TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TROTTOIR [63 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Roads
- Road Transport
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- boulevard
1, fiche 1, Anglais, boulevard
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- parking strip 2, fiche 1, Anglais, parking%20strip
correct
- park strip 3, fiche 1, Anglais, park%20strip
correct
- road verge 4, fiche 1, Anglais, road%20verge
correct
- curb strip 5, fiche 1, Anglais, curb%20strip
correct
- verge 5, fiche 1, Anglais, verge
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The strip of land paralleling the roadway between the curb and the sidewalk, often planted with trees, grass, shrubbery. 1, fiche 1, Anglais, - boulevard
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- kerb strip
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Voies de circulation
- Transport routier
- Aménagement du territoire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- banquette
1, fiche 1, Français, banquette
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bande de terrain en bordure de rue 2, fiche 1, Français, bande%20de%20terrain%20en%20bordure%20de%20rue
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bande de terrain parallèle à la chaussée, située entre la bordure [d’une rue] et le trottoir et souvent aménagée avec des arbres, de l'herbe et des arbustes. 1, fiche 1, Français, - banquette
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Vehicle Parking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- parking
1, fiche 2, Anglais, parking
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The act or practice of temporarily leaving a vehicle or maneuvering a vehicle into a certain location. 2, fiche 2, Anglais, - parking
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
parking: term proposed by the World Road Association. 3, fiche 2, Anglais, - parking
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Stationnement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- stationnement
1, fiche 2, Français, stationnement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- garage 1, fiche 2, Français, garage
correct, nom masculin
- parcage 1, fiche 2, Français, parcage
correct, nom masculin
- parking 1, fiche 2, Français, parking
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action de garer un véhicule. 2, fiche 2, Français, - stationnement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
garer :[...] ranger [un véhicule] dans un lieu aménagé, le long du trottoir, etc. 2, fiche 2, Français, - stationnement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
stationnement; garage; parcage : termes proposés par l’Association mondiale de la route. 3, fiche 2, Français, - stationnement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Estacionamiento
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- estacionamiento
1, fiche 2, Espagnol, estacionamiento
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- aparcamiento 2, fiche 2, Espagnol, aparcamiento
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acción [...] de detenerse o estacionarse. 3, fiche 2, Espagnol, - estacionamiento
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
estacionamiento; aparcamiento: Términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera. 4, fiche 2, Espagnol, - estacionamiento
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Urban Planning
- Road Traffic
- Road Safety
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- curb extension
1, fiche 3, Anglais, curb%20extension
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- curb bulb 2, fiche 3, Anglais, curb%20bulb
correct
- curb bulge 3, fiche 3, Anglais, curb%20bulge
correct
- bulbout 4, fiche 3, Anglais, bulbout
correct
- bulb-out 5, fiche 3, Anglais, bulb%2Dout
correct
- neckdown 6, fiche 3, Anglais, neckdown
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Curb bulbs extend the sidewalk into the street, reducing the time and distance it takes a pedestrian to cross. Curb bulbs can also prevent drivers from parking in front of crosswalks or blocking curb ramps. The visibility between drivers and pedestrians is also improved with curb bulbs because pedestrians are brought farther out into the street, making crossing locations more recognizable. 7, fiche 3, Anglais, - curb%20extension
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
curb extension: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 8, fiche 3, Anglais, - curb%20extension
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- kerb extension
- kerb bulb
- kerb bulge
- neck down
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Circulation routière
- Sécurité routière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- avancée de trottoir
1, fiche 3, Français, avanc%C3%A9e%20de%20trottoir
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- saillie de trottoir 2, fiche 3, Français, saillie%20de%20trottoir
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une saillie de trottoir est un prolongement du trottoir à l'intersection pour rendre les piétons plus visibles et diminuer leur exposition aux collisions en y réduisant la distance [du passage pour piétons. ] Une saillie de trottoir peut aussi être utilisée pour réduire la largeur ou le nombre de voies de circulation. 2, fiche 3, Français, - avanc%C3%A9e%20de%20trottoir
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
avancée de trottoir : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 3, Français, - avanc%C3%A9e%20de%20trottoir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Planificación urbana
- Tránsito vial
- Seguridad vial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- acera ensanchada en la esquina
1, fiche 3, Espagnol, acera%20ensanchada%20en%20la%20esquina
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sidewalk
1, fiche 4, Anglais, sidewalk
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sidewalk: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 4, Anglais, - sidewalk
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- trottoir
1, fiche 4, Français, trottoir
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
trottoir : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 4, Français, - trottoir
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- moving sidewalk
1, fiche 5, Anglais, moving%20sidewalk
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
moving sidewalk: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 5, Anglais, - moving%20sidewalk
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- trottoir roulant
1, fiche 5, Français, trottoir%20roulant
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
trottoir roulant : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 5, Français, - trottoir%20roulant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-08-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Trade
- Sales (Marketing)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- curbside pickup
1, fiche 6, Anglais, curbside%20pickup
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- kerbside pickup 2, fiche 6, Anglais, kerbside%20pickup
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... curbside pickup [allows] small businesses to keep employees [relatively safe from catching COVID-19] while meeting customers' demand. For most shops, this means that orders are placed by phone or online, packaged up, and either put into customers' car trunks for them or, in more pedestrian cities like New York, set outside for pickup. 3, fiche 6, Anglais, - curbside%20pickup
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- curbside pick-up
- curb side pickup
- curb side pick-up
- kerbside pick-up
- kerb-side pickup
- kerb-side pick-up
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Commerce
- Vente
Fiche 6, La vedette principale, Français
- collecte en bordure de trottoir
1, fiche 6, Français, collecte%20en%20bordure%20de%20trottoir
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- collecte en bordure de rue 2, fiche 6, Français, collecte%20en%20bordure%20de%20rue
correct, nom féminin
- collecte sur le trottoir 3, fiche 6, Français, collecte%20sur%20le%20trottoir
correct, nom féminin
- ramassage en bordure de trottoir 4, fiche 6, Français, ramassage%20en%20bordure%20de%20trottoir
correct, nom masculin
- ramassage en bordure de rue 5, fiche 6, Français, ramassage%20en%20bordure%20de%20rue
correct, nom masculin
- ramassage sur le trottoir 6, fiche 6, Français, ramassage%20sur%20le%20trottoir
correct, nom masculin
- cueillette en bordure de trottoir 7, fiche 6, Français, cueillette%20en%20bordure%20de%20trottoir
nom féminin
- cueillette en bordure de rue 8, fiche 6, Français, cueillette%20en%20bordure%20de%20rue
nom féminin
- cueillette sur le trottoir 9, fiche 6, Français, cueillette%20sur%20le%20trottoir
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le ramassage en bordure de trottoir permet aux clients de commander et de payer leurs produits à l'avance par téléphone ou en ligne. Lorsque le client arrive au magasin pour ramasser sa commande, le personnel du magasin apporte cette dernière, qui doit être dans son emballage d’origine, au client qui attend dans une zone. 10, fiche 6, Français, - collecte%20en%20bordure%20de%20trottoir
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cueillette en bordure de trottoir; cueillette en bordure de rue; cueillette sur le trottoir : L'emploi de «cueillette» est une impropriété au sens de «collecte» et de «ramassage», car son sens est plus restreint(«récolte de végétaux», «produit de cette récolte»). 11, fiche 6, Français, - collecte%20en%20bordure%20de%20trottoir
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-07-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Road Traffic
- Urban Planning
- Road Design
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- traffic calming
1, fiche 7, Anglais, traffic%20calming
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The combination of mainly physical measures that reduce the negative effects of motor vehicle use, alter driver behaviour and improve conditions for non-motorized street users. 2, fiche 7, Anglais, - traffic%20calming
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
traffic calming: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 7, Anglais, - traffic%20calming
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
traffic calming: term proposed by the World Road Association. 3, fiche 7, Anglais, - traffic%20calming
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Circulation routière
- Aménagement urbain
- Conception des voies de circulation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- modération de la circulation
1, fiche 7, Français, mod%C3%A9ration%20de%20la%20circulation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- apaisement de la circulation 2, fiche 7, Français, apaisement%20de%20la%20circulation
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Combinaison de mesures principalement physiques visant à atténuer les effets nuisibles de l’utilisation de l’automobile, [à] modifier le comportement des conducteurs et [à] améliorer l’environnement des utilisateurs non motorisés. 3, fiche 7, Français, - mod%C3%A9ration%20de%20la%20circulation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Parmi ces mesures [de modération de la circulation, ] on note les [avancées de trottoir], les îlots pour mieux canaliser les automobiles et minimiser la largeur de la voie à traverser, les dos d’âne allongés et le décalage de l'axe de la chaussée. L'objectif de ces mesures est de minimiser les impacts de la circulation sur la vie de quartier et d’assurer une meilleure cohabitation des automobiles, des cyclistes et des piétons. On vise généralement à limiter la vitesse à 30 km/h. 4, fiche 7, Français, - mod%C3%A9ration%20de%20la%20circulation
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
modération de la circulation : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 5, fiche 7, Français, - mod%C3%A9ration%20de%20la%20circulation
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
modération de la circulation : terme proposé par l’Association mondiale de la route. 5, fiche 7, Français, - mod%C3%A9ration%20de%20la%20circulation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
- Planificación urbana
- Diseño de carreteras
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- moderación de la circulación
1, fiche 7, Espagnol, moderaci%C3%B3n%20de%20la%20circulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- moderación del tráfico 1, fiche 7, Espagnol, moderaci%C3%B3n%20del%20tr%C3%A1fico
correct, nom féminin
- reducción de la circulación 2, fiche 7, Espagnol, reducci%C3%B3n%20de%20la%20circulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- reducción del tráfico 2, fiche 7, Espagnol, reducci%C3%B3n%20del%20tr%C3%A1fico
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
moderación de la circulación; moderación del tráfico: Términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 7, Espagnol, - moderaci%C3%B3n%20de%20la%20circulaci%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-05-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Cycling
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sidewalk bicycle
1, fiche 8, Anglais, sidewalk%20bicycle
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- sidewalk bike 1, fiche 8, Anglais, sidewalk%20bike
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Sidewalk bicycles – those with a seat height of 25 inches or less ... 1, fiche 8, Anglais, - sidewalk%20bicycle
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- side-walk bicycle
- side-walk bike
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Cyclisme
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vélo de trottoir
1, fiche 8, Français, v%C3%A9lo%20de%20trottoir
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les vélos comme celui-ci étaient également appelés vélos de trottoir parce qu'ils étaient utilisés sur les trottoirs dans les grandes villes, telles que New York, au lieu de passer par la chaussée qui était très dangereuse. 1, fiche 8, Français, - v%C3%A9lo%20de%20trottoir
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Road Design
- Urban Planning
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- curb cut
1, fiche 9, Anglais, curb%20cut
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- curb ramp 2, fiche 9, Anglais, curb%20ramp
correct
- lowered curb 3, fiche 9, Anglais, lowered%20curb
correct
- dropped curb 3, fiche 9, Anglais, dropped%20curb
correct
- pram ramp 2, fiche 9, Anglais, pram%20ramp
correct, Australie
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A section of curb that is lowered in order to permit step-free passage from pavement to road. 3, fiche 9, Anglais, - curb%20cut
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... sidewalks and public spaces in the built environment were not always so accessible to people with disabilities. The development of curb cuts and the concept of accessible public spaces has been long in the making and has only become possible through the hard work of activists[,] the passage of federal legislation on accessibility requirements, and developments in design. 4, fiche 9, Anglais, - curb%20cut
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- curbcut
- lowered kerb
- dropped kerb
- kerb ramp
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
- Aménagement urbain
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bateau-pavé
1, fiche 9, Français, bateau%2Dpav%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- bateau de trottoir 2, fiche 9, Français, bateau%20de%20trottoir
correct, nom masculin
- bateau 3, fiche 9, Français, bateau
correct, nom masculin
- abaissé de trottoir 4, fiche 9, Français, abaiss%C3%A9%20de%20trottoir
correct, nom masculin
- passage bateau 5, fiche 9, Français, passage%20bateau
correct, nom masculin, Europe
- bordure abaissée 6, fiche 9, Français, bordure%20abaiss%C3%A9e
correct, nom féminin
- bordure basse 6, fiche 9, Français, bordure%20basse
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Abaissement du niveau du trottoir permettant aux piétons de passer facilement du trottoir à la rue. 1, fiche 9, Français, - bateau%2Dpav%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le bateau est un élément du trottoir qui permet le passage vers(ou en venant de) la chaussée par rattrapage partiel des différences de niveaux. Il constitue donc une rupture dans la valeur des déclivités «axiale et transversale» du trottoir. La partie totalement abaissée de la bordure de trottoir doit être de dimensions suffisantes pour permettre le passage du fauteuil roulant(1 m), tout en interdisant la montée des véhicules automobiles sur le trottoir(sauf en cas de dépression charretière destinée à l'accès des véhicules automobiles). 7, fiche 9, Français, - bateau%2Dpav%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
bordure basse; bordure abaissée : termes proposés par l’Association mondiale de la route. 8, fiche 9, Français, - bateau%2Dpav%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Diseño de carreteras
- Planificación urbana
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- vado
1, fiche 9, Espagnol, vado
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- solera rebajada 2, fiche 9, Espagnol, solera%20rebajada
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-11-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Road Networks
- Road Traffic
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pedestrian scramble
1, fiche 10, Anglais, pedestrian%20scramble
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- x crossing 2, fiche 10, Anglais, x%20crossing
correct
- scramble crosswalk 3, fiche 10, Anglais, scramble%20crosswalk
correct
- scramble intersection 1, fiche 10, Anglais, scramble%20intersection
correct
- diagonal crossing 2, fiche 10, Anglais, diagonal%20crossing
correct
- Barnes Dance 2, fiche 10, Anglais, Barnes%20Dance
correct
- scramble corner 1, fiche 10, Anglais, scramble%20corner
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A pedestrian scramble, also known as scramble intersection and scramble corner ... is a type of traffic signal movement that temporarily stops all vehicular traffic, thereby allowing pedestrians to cross an intersection in every direction, including diagonally, at the same time. 1, fiche 10, Anglais, - pedestrian%20scramble
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Circulation routière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- passage piétons en diagonale
1, fiche 10, Français, passage%20pi%C3%A9tons%20en%20diagonale
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- traverse piétons en diagonale 2, fiche 10, Français, traverse%20pi%C3%A9tons%20en%20diagonale
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le concept de passage piétons en diagonale permet aux personnes qui viennent faire leurs courses de traverser en diagonale et de circuler sur un trottoir d’une surface presque deux fois plus grande, ce qui supprime radicalement les encombrements. 1, fiche 10, Français, - passage%20pi%C3%A9tons%20en%20diagonale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-10-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Concrete Construction
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- precast concrete finisher
1, fiche 11, Anglais, precast%20concrete%20finisher
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Precast concrete finishers complete construction projects by using hand or power tools to level and refine the surfaces of poured concrete floors, sidewalks, curbs, and other structures. They may use special techniques to produce coloured surfaces or decorative finishes. Finishers may install metal fixtures into concrete slabs or repair and replace damaged concrete structures. 2, fiche 11, Anglais, - precast%20concrete%20finisher
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bétonnage
Fiche 11, La vedette principale, Français
- finisseur de béton préfabriqué
1, fiche 11, Français, finisseur%20de%20b%C3%A9ton%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- finisseuse de béton préfabriqué 1, fiche 11, Français, finisseuse%20de%20b%C3%A9ton%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les finisseurs de béton préfabriqué finissent les projets de construction en se servant d’outils à main ou motorisés pour niveler et raffiner les surfaces des planchers de béton, des trottoirs, des bordures de trottoir, et autres structures. Ils utilisent parfois des techniques spéciales pour produire des surfaces colorées ou des finis décoratifs. Les finisseurs peuvent installer des accessoires de métal aux plaques de béton ou réparer et remplacer les structures de béton endommagées. 2, fiche 11, Français, - finisseur%20de%20b%C3%A9ton%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
- Water Distribution (Water Supply)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- flush hydrant
1, fiche 12, Anglais, flush%20hydrant
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- ground hydrant 2, fiche 12, Anglais, ground%20hydrant
correct, Grande-Bretagne
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A hydrant below ground level in a pit with a cover so that it does not protrude and is not an obstruction ... 3, fiche 12, Anglais, - flush%20hydrant
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
flush hydrant: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 12, Anglais, - flush%20hydrant
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Installations fixes de secours (incendies)
- Distribution de l'eau
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bouche d'incendie
1, fiche 12, Français, bouche%20d%27incendie
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- bouche de lavage et d'incendie 2, fiche 12, Français, bouche%20de%20lavage%20et%20d%27incendie
correct, nom féminin
- bouche d'arrosage 3, fiche 12, Français, bouche%20d%27arrosage
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Il ne faut pas confondre le terme «borne d’incendie» avec le terme «bouche d’incendie», qui désigne la prise d’eau installée sous une chaussée ou un trottoir et affleurant le sol. 4, fiche 12, Français, - bouche%20d%27incendie
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
bouche d’incendie : normalisé par l’AFNOR. 5, fiche 12, Français, - bouche%20d%27incendie
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
bouche d’incendie : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 12, Français, - bouche%20d%27incendie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones fijas de salvamento (incendios)
- Distribución del agua
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- boca de incendios
1, fiche 12, Espagnol, boca%20de%20incendios
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Toma de agua diseñada para proporcionar un caudal considerable [de agua] en caso de incendio. 2, fiche 12, Espagnol, - boca%20de%20incendios
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] boca de incendios. [...] Hay dos tipos principales: boca de incendios exterior o hidrante de incendios, [y] boca de incendios interior [o] boca de incendio equipada, abreviadamente BIE. 2, fiche 12, Espagnol, - boca%20de%20incendios
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En principio, la expresión boca de incendio se refiere a cualquier toma de agua reservada para la protección contra incendios. En la normativa española se refiere en particular a aquéllas situadas en lugares de los edificios que tienen además el equipamiento necesario para hacerla funcionar, o boca de incendio equipada, abreviadamente BIE. Las bocas de incendio exteriores, se llaman hidrantes de incendios. 3, fiche 12, Espagnol, - boca%20de%20incendios
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-08-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Highway Code
- Driving (Road Vehicles)
- Special-Language Phraseology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- drive a vehicle on a sidewalk
1, fiche 13, Anglais, drive%20a%20vehicle%20on%20a%20sidewalk
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Code de la route
- Conduite automobile
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- conduire un véhicule sur un trottoir
1, fiche 13, Français, conduire%20un%20v%C3%A9hicule%20sur%20un%20trottoir
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
conduire un véhicule sur un trottoir : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions, et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 13, Français, - conduire%20un%20v%C3%A9hicule%20sur%20un%20trottoir
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Sales (Marketing)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- sidewalk sale
1, fiche 14, Anglais, sidewalk%20sale
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A sale, often held annually, as at the end of each summer, in which merchants display reduced-price merchandise on the sidewalks in front of their stores. 1, fiche 14, Anglais, - sidewalk%20sale
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Vente
Fiche 14, La vedette principale, Français
- braderie
1, fiche 14, Français, braderie
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- vente à l'éventaire 2, fiche 14, Français, vente%20%C3%A0%20l%27%C3%A9ventaire
proposition, nom féminin
- vente à l'étal 3, fiche 14, Français, vente%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tal
proposition, nom féminin
- vente de trottoir 2, fiche 14, Français, vente%20de%20trottoir
à éviter, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Vente collective de soldes en plein air, organisée par les commerçants d’une rue ou d’un quartier. 4, fiche 14, Français, - braderie
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
éventaire : n.m. : Étalage en plein air, à l’extérieur d’une boutique, sur la voie publique, sur un marché. 5, fiche 14, Français, - braderie
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
étal : n.m. : Table où l’on expose les marchandises dans les marchés publics. 5, fiche 14, Français, - braderie
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
vente de trottoir. Couramment utilisée, cette traduction littérale est à éviter : ce n’ est pas le trottoir qui est à vendre! 2, fiche 14, Français, - braderie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Household Articles - Various
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- pet spray deterrent
1, fiche 15, Anglais, pet%20spray%20deterrent
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- pet repellent spray 2, fiche 15, Anglais, pet%20repellent%20spray
correct
- pet repellent 3, fiche 15, Anglais, pet%20repellent
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Pet spray deterrent (the kind [that is sprayed on] furniture to keep dogs and cats off - not the kind that has a hot pepper element). 1, fiche 15, Anglais, - pet%20spray%20deterrent
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Helps protect furniture, carpets, landscaped beds, trees, scrubs, garbage bins, etc. 2, fiche 15, Anglais, - pet%20spray%20deterrent
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Articles ménagers divers
Fiche 15, La vedette principale, Français
- répulsif pulvérisateur pour animal de compagnie
1, fiche 15, Français, r%C3%A9pulsif%20pulv%C3%A9risateur%20pour%20animal%20de%20compagnie
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les répulsifs à chiens et chats sont utilisés à l'intérieur de l'habitation ou à l'extérieur(jardin, trottoir, etc.) pour repousser ces animaux. Il existe effectivement des répulsifs à chiens et chats à pulvériser sur le mobilier pour empêcher les animaux domestiques de s’y installer, d’y laisser leurs poils ou d’y faire leurs griffes. 2, fiche 15, Français, - r%C3%A9pulsif%20pulv%C3%A9risateur%20pour%20animal%20de%20compagnie
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Urban Planning
- Building Elements
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- terrasse
1, fiche 16, Anglais, terrasse
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A flat, paved area outside a building, [especially] a café, where people sit to take refreshments. 1, fiche 16, Anglais, - terrasse
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Éléments du bâtiment
Fiche 16, La vedette principale, Français
- terrasse
1, fiche 16, Français, terrasse
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- café-terrasse 2, fiche 16, Français, caf%C3%A9%2Dterrasse
correct, nom masculin
- terrasse de restauration 2, fiche 16, Français, terrasse%20de%20restauration
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Emplacement sur le trottoir, où l'on dispose des tables et des chaises pour les consommateurs, devant un café, un restaurant. 3, fiche 16, Français, - terrasse
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un café-terrasse est une terrasse aménagée pour que les clients d’un établissement commercial puissent y consommer de la nourriture ou des boissons. Toutefois, le débit de boissons n’est pas autorisé comme usage principal. 2, fiche 16, Français, - terrasse
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- snow disposal
1, fiche 17, Anglais, snow%20disposal
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Snow disposal. When plowed snow threatens road or sidewalk capacity or safety, road organizations remove the snow and haul it to a snow disposal site where the snow eventually melts. 1, fiche 17, Anglais, - snow%20disposal
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- élimination de la neige
1, fiche 17, Français, %C3%A9limination%20de%20la%20neige
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Élimination de la neige. Lorsque les bancs de neige menacent la capacité ou la sécurité d’une route ou d’un trottoir, les organisations de voirie enlèvent la neige et la transportent vers un site d’élimination, où elle fond éventuellement. 1, fiche 17, Français, - %C3%A9limination%20de%20la%20neige
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Road Construction
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- gutter
1, fiche 18, Anglais, gutter
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- street gutter 2, fiche 18, Anglais, street%20gutter
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A hollowed channel running at the side or (less commonly) along the middle of the street, to carry away the surface water. 3, fiche 18, Anglais, - gutter
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
Small drainage ditch on each side of a road or near the sidewalk. 4, fiche 18, Anglais, - gutter
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Construction des voies de circulation
Fiche 18, La vedette principale, Français
- caniveau
1, fiche 18, Français, caniveau
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- caniveau d'écoulement 2, fiche 18, Français, caniveau%20d%27%C3%A9coulement
correct, nom masculin
- caniveau d'eau 3, fiche 18, Français, caniveau%20d%27eau
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Partie latérale basse d’une chaussée bordée par un trottoir et destinée à recueillir les eaux fluviales pour les conduire à l'égout. 4, fiche 18, Français, - caniveau
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Alcantarillas y drenaje
- Construcción de carreteras
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- cuneta
1, fiche 18, Espagnol, cuneta
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Zanja que hay a cada lado de los caminos y carreteras para recoger las aguas de lluvia. 2, fiche 18, Espagnol, - cuneta
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-04-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- givebox
1, fiche 19, Anglais, givebox
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- give-box 1, fiche 19, Anglais, give%2Dbox
correct
- give box 1, fiche 19, Anglais, give%20box
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A box placed in a public space (for example, on a sidewalk) in which people are free to put things for others to take or from which they can take things for themselves. 2, fiche 19, Anglais, - givebox
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 19, La vedette principale, Français
- armoire d'échange
1, fiche 19, Français, armoire%20d%27%C3%A9change
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- armoire de partage 1, fiche 19, Français, armoire%20de%20partage
correct, nom féminin
- boîte d'échange 1, fiche 19, Français, bo%C3%AEte%20d%27%C3%A9change
correct, nom féminin
- boîte de partage 1, fiche 19, Français, bo%C3%AEte%20de%20partage
correct, nom féminin
- givebox 1, fiche 19, Français, givebox
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Armoire placée dans un lieu public(p. ex. sur le trottoir) où l'on peut déposer ce dont on n’ a plus besoin et prendre ce que l'on désire. 1, fiche 19, Français, - armoire%20d%27%C3%A9change
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
armoire d’échange; armoire de partage; boîte d’échange; boîte de partage : termes et définition entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 2, fiche 19, Français, - armoire%20d%27%C3%A9change
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- give-box
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-10-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- dustless collection 1, fiche 20, Anglais, dustless%20collection
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 20, La vedette principale, Français
- collecte hermétique
1, fiche 20, Français, collecte%20herm%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[Résidus urbains] Collecte hermétique. Un progrès important pour l'hygiène, la propreté et l'esthétique est apporté avec la collecte dite hermétique. Cette collecte est très intéressante quand elle peut être effectuée en service complet, ce qui garantit l'absence de déchets en vrac sur le trottoir. Dans le cas contraire, on peut craindre l'accumulation des emballages et objets volumineux à côté des récipients spéciaux, ce qui fait perdre à cette méthode une partie de ses avantages. 2, fiche 20, Français, - collecte%20herm%C3%A9tique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-09-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Optical Telecommunications
- Telephone Wires and Cables
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- fibre to the x
1, fiche 21, Anglais, fibre%20to%20the%20x
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- FTTX 1, fiche 21, Anglais, FTTX
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- fiber to the x 2, fiche 21, Anglais, fiber%20to%20the%20x
correct
- FTTX 2, fiche 21, Anglais, FTTX
correct
- FTTX 2, fiche 21, Anglais, FTTX
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Fiber to the x (FTTX) is a generic term for any broadband network architecture using optical fiber to provide all or part of the local loop used for last mile telecommunications. The term is a generalization for several configurations of fiber deployment, ranging from FTTN (fiber to the neighbourhood) to FTTD (fiber to the desktop). 2, fiche 21, Anglais, - fibre%20to%20the%20x
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Télécommunications optiques
- Câbles et fils téléphoniques
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- fibre jusqu'à
1, fiche 21, Français, fibre%20jusqu%27%C3%A0
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
- FTTX 1, fiche 21, Français, FTTX
correct
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
FTTX(fiber To The X, la fibre jusqu'à...) [est un] terme générique qui désigne les différentes techniques grâce auxquelles la fibre optique est amenée jusqu'aux usagers finaux. Le «X» devient un H quand la fibre est amenée directement au domicile du client final(FTTH, fiber to the home), B quand la fibre s’arrête en bas de l'immeuble(FTTB, fiber to the building), N quand la fibre est amenée pour un quartier(FTTN, fiber to the neighbourhood), C quand la fibre s’arrête au niveau de la rue, du trottoir(FTTC, fiber to the curb), O quand la fibre est reliée jusqu'au bureau(FTTO, fiber to the office). 2, fiche 21, Français, - fibre%20jusqu%27%C3%A0
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-09-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Optical Telecommunications
- Telephone Wires and Cables
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- fibre to the curb
1, fiche 22, Anglais, fibre%20to%20the%20curb
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- FTTC 2, fiche 22, Anglais, FTTC
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- fiber to the curb 3, fiche 22, Anglais, fiber%20to%20the%20curb
correct
- FTTC 3, fiche 22, Anglais, FTTC
correct
- FTTC 3, fiche 22, Anglais, FTTC
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Fiber to the curb (FTTC) is a telecommunications system based on fiber-optic cables run to a platform that serves several customers. Each of these customers has a connection to this platform via coaxial cable or twisted pair. The "curb" is an abstraction and can just as easily mean a pole-mounted device or communications closet or shed. Typically any system terminating fiber within 1,000 ft (300 m) of the customer premises equipment would be described as FTTC. 3, fiche 22, Anglais, - fibre%20to%20the%20curb
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Télécommunications optiques
- Câbles et fils téléphoniques
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- fibre jusqu'au point de concentration
1, fiche 22, Français, fibre%20jusqu%27au%20point%20de%20concentration
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- FTTC 2, fiche 22, Français, FTTC
correct, nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
- fibre au point de concentration 1, fiche 22, Français, fibre%20au%20point%20de%20concentration
correct, nom féminin
- FTTC 2, fiche 22, Français, FTTC
correct, nom féminin
- FTTC 2, fiche 22, Français, FTTC
- fibre jusqu'au trottoir 3, fiche 22, Français, fibre%20jusqu%27au%20trottoir
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Fibre jusqu'au trottoir(FTTC) : Réseau dans lequel la fibre est généralement installée jusqu'à 300 mètres de l'abonné; la section de réseau reliant le trottoir au bâtiment est constituée d’un câble de cuivre à paires torsadées. 3, fiche 22, Français, - fibre%20jusqu%27au%20point%20de%20concentration
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones ópticas
- Cables e hilos telefónicos
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- fibra hasta la acera
1, fiche 22, Espagnol, fibra%20hasta%20la%20acera
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- punto de terminación de red con fibra óptica 1, fiche 22, Espagnol, punto%20de%20terminaci%C3%B3n%20de%20red%20con%20fibra%20%C3%B3ptica
nom masculin, Mexique
- distribución de usuario 1, fiche 22, Espagnol, distribuci%C3%B3n%20de%20usuario
nom féminin, Mexique
- punto de amarre 1, fiche 22, Espagnol, punto%20de%20amarre
nom masculin, Mexique
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Distribución por fibra óptica de telefonía, telecomunicaciones y servicios multimedia, así como de televisión por cable, hasta un punto exterior a los locales del cliente. 1, fiche 22, Espagnol, - fibra%20hasta%20la%20acera
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-01-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- chafing block
1, fiche 23, Anglais, chafing%20block
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Chafing blocks are devices that are used to protect [a] fire hose [when] the hose is subjected to rubbing from vibrations. Chafing blocks are particularly useful where intake hose comes in contact with pavement or curbs. At these points, wear on intake hose is most likely because vibrations from the pumper may keep the intake hose in constant motion. Chafing blocks may be made of wood, leather, or sections of old truck tires. 2, fiche 23, Anglais, - chafing%20block
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- manchon de protection
1, fiche 23, Français, manchon%20de%20protection
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- tampon de protection 2, fiche 23, Français, tampon%20de%20protection
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Pièce dont l’intérieur forme un cylindre ouvrant ou un demi-cylindre, au moyen de laquelle on isole un tuyau d’incendie à son point de contact avec une arête vive afin d’en empêcher l’usure sous l’effet des trépidations de la pompe. 2, fiche 23, Français, - manchon%20de%20protection
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les manchons de protection sont des outils servant à empêcher les tuyaux d’incendie de s’user sous l'effet des vibrations. Ils sont particulièrement utiles aux endroits où les tuyaux d’alimentation entrent en contact avec le pavé ou les bordures de trottoir. À ces points de contact, les tuyaux sont plus susceptibles de s’user car les vibrations de l'autopompe peuvent les garder en mouvement constant. Les manchons de protection peuvent être faits de bois, de cuir ou de sections de vieux pneus de camion. 3, fiche 23, Français, - manchon%20de%20protection
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-10-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Road Networks
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- public way
1, fiche 24, Anglais, public%20way
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A sidewalk, street, highway, square or other open space to which the public has access, as of right or by invitation, expressed or implied. 1, fiche 24, Anglais, - public%20way
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Réseaux routiers
Fiche 24, La vedette principale, Français
- voie publique
1, fiche 24, Français, voie%20publique
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Trottoir, rue, route, place ou tout autre endroit extérieur à découvert auquel le public a droit d’accès ou est invité à aller, expressément ou implicitement. 1, fiche 24, Français, - voie%20publique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-06-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- curbside recycling program
1, fiche 25, Anglais, curbside%20recycling%20program
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The City of Cincinnati began its city-wide curbside recycling program on July 31, 1989 for slightly over 100,000 households. ... A weekly, separate curbside collection of recyclable is performed by a private contractor ... providing for the collection, processing and marketing of the materials collected from Cincinnati residents. Residents living in single-family homes, as well as residents of 2-9 unit apartments receiving solid waste collection services by the Sanitation Division, are eligible to participate in the "Green Bin" curbside recycling program. ... In addition to the curbside collection program, a limited number of drop-off recycling locations have been provided to accommodate those not eligible for the curbside program. 2, fiche 25, Anglais, - curbside%20recycling%20program
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Blue Box program; Green Bin program: These expressions are specific, since the colour or the bin may vary from a municipality to another. 3, fiche 25, Anglais, - curbside%20recycling%20program
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- curbside recycling programme
- curb recycling program
- curb recycling programme
- curbside waste recycling program
- curbside waste recycling programme
- curb waste recycling program
- curb waste recycling programme
- Blue Box program
- Blue Box programme
- Green Bin program
- Green Bin programme
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 25, La vedette principale, Français
- programme de collecte sur le trottoir de matières recyclables
1, fiche 25, Français, programme%20de%20collecte%20sur%20le%20trottoir%20de%20mati%C3%A8res%20recyclables
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- programme de récupération à la source 2, fiche 25, Français, programme%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20%C3%A0%20la%20source
voir observation, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Programme de collecte de matières recyclables (telles que le papier, le carton, le verre, le métal et le plastique) par laquelle des camions passent de porte en porte, devant les maisons unifamiliales mais aussi devant les habitations multi-logements, afin de ramasser les déchets que les citoyens ont au préalable placés dans des bacs de récupération en bordure de la rue, afin de permettre leur reconditionnement en vue d’un recyclage et de réduire le volume des déchets autrement destinés à l’enfouissement. 3, fiche 25, Français, - programme%20de%20collecte%20sur%20le%20trottoir%20de%20mati%C3%A8res%20recyclables
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Cette société de gestion des déchets de Burlington, Ontario, fut la première à implanter des programmes de collecte sur le trottoir de matières recyclables(programmes des «boîtes bleues»), qui sont maintenant largement répandus dans les villes du Canada. 1, fiche 25, Français, - programme%20de%20collecte%20sur%20le%20trottoir%20de%20mati%C3%A8res%20recyclables
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
programme de récupération à la source : Cette expression est bien formée mais n’est pas suffisamment précise, la source pouvant ne pas être une maison ou une habitation située en bordure d’une rue, et la récupération étant l’effet visé par la collecte. 2, fiche 25, Français, - programme%20de%20collecte%20sur%20le%20trottoir%20de%20mati%C3%A8res%20recyclables
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
programme des boîtes bleues; programme des boîtes vertes : Ces expressions sont spécifiques, la couleur des «boîtes» (appelées plus précisément «bacs de récupération, de recyclage») pouvant varier d’une municipalité à l’autre. 2, fiche 25, Français, - programme%20de%20collecte%20sur%20le%20trottoir%20de%20mati%C3%A8res%20recyclables
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- programme des boîtes bleues
- programme des boîtes vertes
- programme de récupération des déchets à la source
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Road Traffic
- Road Safety
- Urban Planning
- Road Design
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- raised sidewalk extension
1, fiche 26, Anglais, raised%20sidewalk%20extension
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
sidewalk extension. The continuation, in full or in part, of the sidewalk across a street intersection either at its original elevation (raised sidewalk extension) or lowered to the level of the roadway (unraised sidewalk extension). 2, fiche 26, Anglais, - raised%20sidewalk%20extension
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Wakefield already has a number of traffic calming devices such as the sidewalk extension at the intersection of Chesnut and Main in the Square... the sidewalk is extended a short distance into the roadway [providing] several benefits to pedestrians. First, it shortens the crossing distance, especially important to slower walkers such as the elderly and folks with children in tow. Next, it gives pedestrians a safe place to see around parked cars to view traffic. Finally, the extension sharpens the turning radius, causing vehicles to slow down when turning the corner. 3, fiche 26, Anglais, - raised%20sidewalk%20extension
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Painted sidewalk extension. 4, fiche 26, Anglais, - raised%20sidewalk%20extension
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Circulation routière
- Sécurité routière
- Aménagement urbain
- Conception des voies de circulation
Fiche 26, La vedette principale, Français
- prolongement de trottoir surélevé
1, fiche 26, Français, prolongement%20de%20trottoir%20sur%C3%A9lev%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- prolongement de passage pour piétons surélevé 1, fiche 26, Français, prolongement%20de%20passage%20pour%20pi%C3%A9tons%20sur%C3%A9lev%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Aux intersections à proximité desquelles n’ existe pas de passage prévu à leur intention, les piétons doivent emprunter la partie de la chaussée en prolongement du trottoir. 2, fiche 26, Français, - prolongement%20de%20trottoir%20sur%C3%A9lev%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Liste des amendes [...] Stationner dans le prolongement d’un passage pour piétons [...] 3, fiche 26, Français, - prolongement%20de%20trottoir%20sur%C3%A9lev%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Road Traffic
- Road Safety
- Urban Planning
- Road Design
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- unraised sidewalk extension
1, fiche 27, Anglais, unraised%20sidewalk%20extension
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
sidewalk extension. The continuation, in full or in part, of the sidewalk across a street intersection either at its original elevation (raised sidewalk extension) or lowered to the level of the roadway (unraised sidewalk extension). 2, fiche 27, Anglais, - unraised%20sidewalk%20extension
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Wakefield already has a number of traffic calming devices such as the sidewalk extension at the intersection of Chesnut and Main in the Square... the sidewalk is extended a short distance into the roadway [providing] several benefits to pedestrians. First, it shortens the crossing distance, especially important to slower walkers such as the elderly and folks with children in tow. Next, it gives pedestrians a safe place to see around parked cars to view traffic. Finally, the extension sharpens the turning radius, causing vehicles to slow down when turning the corner. 3, fiche 27, Anglais, - unraised%20sidewalk%20extension
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Painted sidewalk extension. 4, fiche 27, Anglais, - unraised%20sidewalk%20extension
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Circulation routière
- Sécurité routière
- Aménagement urbain
- Conception des voies de circulation
Fiche 27, La vedette principale, Français
- prolongement de trottoir arasé
1, fiche 27, Français, prolongement%20de%20trottoir%20aras%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- prolongement de passage pour piétons arasé 1, fiche 27, Français, prolongement%20de%20passage%20pour%20pi%C3%A9tons%20aras%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Aux intersections à proximité desquelles n’ existe pas de passage prévu à leur intention, les piétons doivent emprunter la partie de la chaussée en prolongement du trottoir. 2, fiche 27, Français, - prolongement%20de%20trottoir%20aras%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Liste des amendes [...] Stationner dans le prolongement d’un passage pour piétons [...] 3, fiche 27, Français, - prolongement%20de%20trottoir%20aras%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Urban Planning
- Road Traffic
- Mass Transit
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- bus bulb
1, fiche 28, Anglais, bus%20bulb
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An arrangement by which a sidewalk is extended outwards for a bus stop ... 2, fiche 28, Anglais, - bus%20bulb
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
... typically the bus bulb replaces roadway that would otherwise be part of a parking lane. With bus bulbs ... a bus can stay in its traffic lane to discharge and pick up passengers, instead of having to pull over to the curb. 2, fiche 28, Anglais, - bus%20bulb
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
bus bulb: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 28, Anglais, - bus%20bulb
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Circulation routière
- Transports en commun
Fiche 28, La vedette principale, Français
- avancée de trottoir pour autobus
1, fiche 28, Français, avanc%C3%A9e%20de%20trottoir%20pour%20autobus
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
avancée de trottoir pour autobus : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 28, Français, - avanc%C3%A9e%20de%20trottoir%20pour%20autobus
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Planificación urbana
- Tránsito vial
- Transporte público
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- extensión de la acera para autobuses
1, fiche 28, Espagnol, extensi%C3%B3n%20de%20la%20acera%20para%20autobuses
proposition, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Cycling
- Sports Facilities and Venues
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- track
1, fiche 29, Anglais, track
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- cycling track 2, fiche 29, Anglais, cycling%20track
correct
- cycle-racing track 3, fiche 29, Anglais, cycle%2Dracing%20track
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An oval course usually made of wood, with sides of 200 metres long and very high banked turns at each end, used for cycle racing events. 4, fiche 29, Anglais, - track
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Track is the official Pan American Games term. 5, fiche 29, Anglais, - track
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Cyclisme
- Installations et sites (Sports)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- piste
1, fiche 29, Français, piste
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Piste ovale de ciment ou de bois, qui comporte deux lignes droites parallèles réunies par deux virages relevés en cuvette. La mensuration en est indiquée par la corde, peinte en couleur à 30 cm du bord intérieur. La piste se double en général d’un trottoir intérieur dit «côte d’azur», qui permet au coureur relayé de ne pas gêner les hommes en piste. Au bout de l'une des lignes droites, un trait de couleur transversal, prolongé jusqu'à un mètre de hauteur sur la palissade extérieure ou sur le poteau intérieur, signale l'arrivée. 2, fiche 29, Français, - piste
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
- Instalaciones y sedes deportivas
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- pista
1, fiche 29, Espagnol, pista
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- pista de ciclismo 1, fiche 29, Espagnol, pista%20de%20ciclismo
correct, nom féminin
- velódromo 1, fiche 29, Espagnol, vel%C3%B3dromo
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Pista es el término oficial de los Juegos Panamericanos. 2, fiche 29, Espagnol, - pista
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Road Networks
- Urban Planning
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- sidewalk
1, fiche 30, Anglais, sidewalk
correct, Canada, États-Unis
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- footway 2, fiche 30, Anglais, footway
correct, Grande-Bretagne, normalisé
- pavement 3, fiche 30, Anglais, pavement
correct, Grande-Bretagne
- footpath 4, fiche 30, Anglais, footpath
correct, Australie
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
That portion of a road reserved exclusively for pedestrians. 5, fiche 30, Anglais, - sidewalk
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
sidewalk; footway: terms proposed by the World Road Association. 6, fiche 30, Anglais, - sidewalk
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
footway: term and definition standardized by ISO. 7, fiche 30, Anglais, - sidewalk
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Aménagement urbain
Fiche 30, La vedette principale, Français
- trottoir
1, fiche 30, Français, trottoir
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- bande piétonne 2, fiche 30, Français, bande%20pi%C3%A9tonne
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Partie en bordure de chaussée, réservée exclusivement à la circulation des piétons et généralement surélevée. 3, fiche 30, Français, - trottoir
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
trottoir; bande piétonne : termes proposés par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 30, Français, - trottoir
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
trottoir : terme et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 30, Français, - trottoir
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Redes viales
- Planificación urbana
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- acera
1, fiche 30, Espagnol, acera
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- vereda 2, fiche 30, Espagnol, vereda
correct, nom féminin, Argentine
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Orilla pavimentada algo más alta que el piso de la calle, destinada al paso de peatones. 3, fiche 30, Espagnol, - acera
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-10-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- inlet
1, fiche 31, Anglais, inlet
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- drain inlet 2, fiche 31, Anglais, drain%20inlet
correct
- drop inlet 3, fiche 31, Anglais, drop%20inlet
correct
- street inlet 1, fiche 31, Anglais, street%20inlet
correct, voir observation
- inlet well 4, fiche 31, Anglais, inlet%20well
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A small underground box, usually of metal and concrete, to which surface water is directed. The drop inlet in turn directs water into an adjoining conduit. 5, fiche 31, Anglais, - inlet
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Catch basins have a sump area below the outflow pipe that enables sediment to be collected, whereas drain inlets lead directly to the outflow pipe. The advantage of the catch basin over the drain inlet is that, although the sump must be cleaned out periodically, a catch basin will cause less sedimentation in the drainage system. This reduces the problem of clogged and damaged drainage pipes, which are much more difficult and expensive to maintain than the sump portion of a catch basin. 6, fiche 31, Anglais, - inlet
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Inlets are of three general types: curb inlets, gutter inlets, and combination inlets .... 1, fiche 31, Anglais, - inlet
Record number: 31, Textual support number: 3 CONT
Gutter inlets are more efficient than curb inlets in capturing gutter flow, but clogging by debris is a problem. 7, fiche 31, Anglais, - inlet
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The term "street inlet" seems to be more specific. 8, fiche 31, Anglais, - inlet
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Fiche 31, La vedette principale, Français
- bouche d'égout
1, fiche 31, Français, bouche%20d%27%C3%A9gout
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- orifice d'absorption 2, fiche 31, Français, orifice%20d%27absorption
nom masculin
- puisard d'entrée 3, fiche 31, Français, puisard%20d%27entr%C3%A9e
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Bouches d’égout. Destinées à recueillir les eaux de ruissellement, elles sont normalement établies aux points bas des caniveaux. Le type le meilleur comporte un avaloir latéral largement ouvert dans la bordure de trottoir; les bouches à grille sont en effet glissantes et sujettes à des obstructions. 4, fiche 31, Français, - bouche%20d%27%C3%A9gout
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Les bouches sont destinées à recueillir les eaux de ruissellement et les regards sont destinés à permettre aux hommes l’accès au réseau d’égout; ne pas confondre ces deux termes. 5, fiche 31, Français, - bouche%20d%27%C3%A9gout
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
[...] installons des avaloirs à grille, si les débits risquent d’être importants. En règle générale, ces orifices d’absorption doivent toujours permettre le dépôt des boues et salissures, [ainsi que] l’arrêt des débris divers [feuilles ...]. 2, fiche 31, Français, - bouche%20d%27%C3%A9gout
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- avaloir
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-02-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Urban Planning
- Road Traffic
- Road Safety
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- chicane
1, fiche 32, Anglais, chicane
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Chicane is created when traffic is forced to deviate around fixed objects in an otherwise-straight road. The road is, in effect, narrowed first from one side, then the other, and finally from the first side again, in relatively short succession. Chicanes break up the typically long sightlines along streets and thus combine physical and psychological techniques to reduce speeds. Chicanes can be created by alternating parking from one side of a street to the other. 2, fiche 32, Anglais, - chicane
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
chicane: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 32, Anglais, - chicane
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Circulation routière
- Sécurité routière
Fiche 32, La vedette principale, Français
- chicane
1, fiche 32, Français, chicane
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Portion en zigzag d’une voie de circulation qui oblige les automobilistes à ralentir. 2, fiche 32, Français, - chicane
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
On aménage habituellement une chicane en disposant une série d’avancées de trottoir sur les deux côtés de la voie. 2, fiche 32, Français, - chicane
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
chicane : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 32, Français, - chicane
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Planificación urbana
- Tránsito vial
- Seguridad vial
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- chicana
1, fiche 32, Espagnol, chicana
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- chicane 1, fiche 32, Espagnol, chicane
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- curbside collection
1, fiche 33, Anglais, curbside%20collection
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- curb collection 2, fiche 33, Anglais, curb%20collection
correct
- door-to-door collection 3, fiche 33, Anglais, door%2Dto%2Ddoor%20collection
correct
- curb pick-up and return 4, fiche 33, Anglais, curb%20pick%2Dup%20and%20return
- curb pickup and return 4, fiche 33, Anglais, curb%20pickup%20and%20return
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Collection of solid waste from containers placed adjacent to a thoroughfare. 4, fiche 33, Anglais, - curbside%20collection
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
If deemed necessary, Council may require residences to place collection containers containing garbage by the street for curb collection. All rubbish and bulky wastes generated by single-family dwellings shall be placed by the street for curb collection. 5, fiche 33, Anglais, - curbside%20collection
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
The City of Spokane provides weekly curbside collection to all city residents who live in single family homes, duplexes, triplexes, and four-plexes. 6, fiche 33, Anglais, - curbside%20collection
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- curbside waste collection
- curb waste collection
- door-to-door waste collection
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 33, La vedette principale, Français
- collecte porte-à-porte
1, fiche 33, Français, collecte%20porte%2D%C3%A0%2Dporte
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- collecte porte à porte 2, fiche 33, Français, collecte%20porte%20%C3%A0%20porte
correct, nom féminin
- collecte au porte-à-porte 3, fiche 33, Français, collecte%20au%20porte%2D%C3%A0%2Dporte
correct, nom féminin
- collecte au porte à porte 4, fiche 33, Français, collecte%20au%20porte%20%C3%A0%20porte
correct, nom féminin
- collecte sur le trottoir 5, fiche 33, Français, collecte%20sur%20le%20trottoir
correct, nom féminin
- collecte en bordure de la rue 6, fiche 33, Français, collecte%20en%20bordure%20de%20la%20rue
correct, nom féminin
- collecte en bordure du trottoir 7, fiche 33, Français, collecte%20en%20bordure%20du%20trottoir
correct, nom féminin
- service en bordure des rues 5, fiche 33, Français, service%20en%20bordure%20des%20rues
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Si les préposés [des] immeubles doivent présenter les récipients à la collecte sur le trottoir [...], on a le plus souvent, pour chaque immeuble, un seul point de présentation. 5, fiche 33, Français, - collecte%20porte%2D%C3%A0%2Dporte
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
On peut croire que la collecte en bordure de la rue permet de recueillir la majorité des sapins de Noël. 8, fiche 33, Français, - collecte%20porte%2D%C3%A0%2Dporte
Record number: 33, Textual support number: 3 CONT
Les incitatifs positifs comme les programmes volontaires de collecte en bordure du trottoir et les initiatives communautaires sont mieux accueillis que des solutions négatives comme les impôts et l'interdiction de certains produits. 7, fiche 33, Français, - collecte%20porte%2D%C3%A0%2Dporte
Record number: 33, Textual support number: 4 CONT
La collecte des encombrants au porte à porte ne concerne que les particuliers à hauteur d’un volume limité à 1m³. [...] En dépôt sur le trottoir ou sur une place de parking, ils doivent être accessibles par le véhicule de collecte et ne doivent pas gêner le passage des piétons. 4, fiche 33, Français, - collecte%20porte%2D%C3%A0%2Dporte
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi la fiche qui porte sur la notion voisine de «collecte sélective porte-à-porte» (en anglais : «curbside recycling»), parce que la collecte sélective (visant le recyclage) se fait aussi de porte à porte. 9, fiche 33, Français, - collecte%20porte%2D%C3%A0%2Dporte
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- collecte porte-à-porte des déchets
- collecte des déchets sur le trottoir
- collecte des déchets en bordure de la rue
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-03-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- high speed travelator 1, fiche 34, Anglais, high%20speed%20travelator
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- high-speed travelator
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Transports
Fiche 34, La vedette principale, Français
- trottoir rapide
1, fiche 34, Français, trottoir%20rapide
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Trottoir mécanique sur lequel les piétons peuvent être transportés à une vitesse supérieure à celle d’un trottoir roulant. 1, fiche 34, Français, - trottoir%20rapide
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
«Gateway», qui est un nom de marque, ne doit pas être employé. 1, fiche 34, Français, - trottoir%20rapide
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
trottoir rapide : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 10 juin 2007. 2, fiche 34, Français, - trottoir%20rapide
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2008-02-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Elevators
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- sidewalk elevator
1, fiche 35, Anglais, sidewalk%20elevator
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A freight elevator that operates between a sidewalk or area exterior to the building. 2, fiche 35, Anglais, - sidewalk%20elevator
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 35, La vedette principale, Français
- monte-charge au trottoir
1, fiche 35, Français, monte%2Dcharge%20au%20trottoir
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Monte-charge qui se déplace entre un trottoir ou autre point à l'extérieur d’un immeuble. 2, fiche 35, Français, - monte%2Dcharge%20au%20trottoir
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des monte-charges. 3, fiche 35, Français, - monte%2Dcharge%20au%20trottoir
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
monte-charges (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 35, Français, - monte%2Dcharge%20au%20trottoir
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2007-06-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- edging
1, fiche 36, Anglais, edging
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A linear barrier between two surface materials; commonly used between a lawn and gravel. 2, fiche 36, Anglais, - edging
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Method of making textured edging. A molded barrier edging for use in lawns and gardens [which] may be used to surround an entire garden or plot of land, encircle the base of a tree, or provide a border between a landscaped area at the foot of a building and other land. 3, fiche 36, Anglais, - edging
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Edging/Barriers - grass/garden interface. a) Barrier edging (such as plastic edging at least 6" deep). ... - leave at least 1/4" to ½" above the ground ... - extend ends of edging along the side of any solid barrier in the direction of the lawn (such as along the house or a sidewalk). b) Flat edging (to accommodate the wheels of a lawn mower). - some sort of flat continuous edging (such as bricks, paving stones, or stones) should be placed inside the lawn edging (on the garden side) so that the lawn mower wheels could ride on them ... 4, fiche 36, Anglais, - edging
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
Barrier edging; lawn edging. 5, fiche 36, Anglais, - edging
Record number: 36, Textual support number: 2 PHR
Continuous, flat, raised edging; plastic edging. 5, fiche 36, Anglais, - edging
Record number: 36, Textual support number: 3 PHR
Garden side of an edging. 5, fiche 36, Anglais, - edging
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 36, La vedette principale, Français
- bordure
1, fiche 36, Français, bordure
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- bordure de séparation 2, fiche 36, Français, bordure%20de%20s%C3%A9paration
correct, nom féminin
- bordure de délimitation 3, fiche 36, Français, bordure%20de%20d%C3%A9limitation
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les bordures servent à séparer des espaces ayant des fonctions différentes (un stationnement d’un sentier pédestre) ou à limiter des matériaux, des textures, définir des transitions, les lignes particulières d’un design ou encore diriger les eaux de drainage. Elles minimisent [sic : réduisent] aussi l’entretien en empêchant les matériaux granulaires de déborder sur les pelouses. Mais les bordures sont surtout utiles et nécessaires au maintien et à la stabilité de certains pavages tels que l’asphalte et les dallages non cimentés. 4, fiche 36, Français, - bordure
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Bordure pelouse/terre ou pelouse/parterre de fleurs. Si EverEdge [marque déposée] doit maintenir une pelouse en position, il conviendra d’enterrer au moins 1/3 du corps de la bordure avec les pointes. La bordure EverEdge devra être positionnée environ 15 mm en dessous du niveau de tonte de l’herbe, ou, dans le cas d’une séparation avec un parterres de fleurs, à niveau avec la terre. 5, fiche 36, Français, - bordure
Record number: 36, Textual support number: 3 CONT
Bordure à planter. Bois exotique. 20 x 55 cm. [...] La bordure permet de délimiter les différentes parties de votre jardin : allée en gravier, parterre de fleurs, potager, pelouse... 6, fiche 36, Français, - bordure
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
Bordure à niveau avec la terre, en saillie, enterrée, plate, saillante; décorative, nette; de béton, de bois, de pierres, de galets. 7, fiche 36, Français, - bordure
Record number: 36, Textual support number: 2 PHR
Bordure pelouse/terre; bordure pelouse/parterre de fleurs; bordure(de) pavé,(de) pelouse,(de) trottoir; bordure barrière; bordure formant une barrière; bordure séparation; bordure de séparation. 7, fiche 36, Français, - bordure
Record number: 36, Textual support number: 3 PHR
Coupe-bordure; dresse-bordure. 7, fiche 36, Français, - bordure
Record number: 36, Textual support number: 4 PHR
Corps de bordure. 7, fiche 36, Français, - bordure
Record number: 36, Textual support number: 5 PHR
La bordure borde, délimite, sépare les parterres. 7, fiche 36, Français, - bordure
Record number: 36, Textual support number: 6 PHR
Pierres dressées en bordure. 7, fiche 36, Français, - bordure
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura paisajista
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- rebordeador
1, fiche 36, Espagnol, rebordeador
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- ribete 1, fiche 36, Espagnol, ribete
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- tree grate
1, fiche 37, Anglais, tree%20grate
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Landscape Designers have found NEENAH's cast iron tree grates and fabricated tree guards continue to be the strongest, most cost-effective solution for protecting and complementing trees in urban environments ... Cast iron tree grates from NEENAH are strong and will stand up to urban abuse as well as light traffic without breaking or deforming. 2, fiche 37, Anglais, - tree%20grate
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Équipements urbains
Fiche 37, La vedette principale, Français
- grille d'arbre
1, fiche 37, Français, grille%20d%27arbre
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- grille de protection d'arbre 2, fiche 37, Français, grille%20de%20protection%20d%27arbre
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
On procède, au moment des travaux de trottoir, à la pose ou à la remise à niveau des grilles d’arbres [...] et en général de tous les accessoires qu'on peut rencontrer sur les trottoirs. Les grilles d’arbres, en acier ou en fonte, sont généralement en quatre secteurs, avec un diamètre de 1, 80 m. 3, fiche 37, Français, - grille%20d%27arbre
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Il existe plusieurs formes de grilles d’arbres et différents modèles ou styles. Les manufacturiers de gros en offrent un vaste choix : rondes, carrées à structure interne rectangulaire ou à cercles concentriques, classiques, avec ou sans ouverture pour effets d’éclairage en contre-plongée, etc. Généralement, elles se composent de deux à quatre sections identiques s’accolant les unes aux autres pour former l’ensemble. 4, fiche 37, Français, - grille%20d%27arbre
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Roads
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- curb
1, fiche 38, Anglais, curb
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- kerb 2, fiche 38, Anglais, kerb
correct, Grande-Bretagne
- kerb-side 3, fiche 38, Anglais, kerb%2Dside
correct, Grande-Bretagne
- road kerb 4, fiche 38, Anglais, road%20kerb
correct, normalisé
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A border, usually upstanding, of stone, concrete or other material at the edge of a pavement. 4, fiche 38, Anglais, - curb
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
kerb; curb: terms proposed by the World Road Association. 5, fiche 38, Anglais, - curb
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Voies de circulation
Fiche 38, La vedette principale, Français
- bordure de trottoir
1, fiche 38, Français, bordure%20de%20trottoir
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- bordure 2, fiche 38, Français, bordure
correct, nom féminin
- bordure de chaussée 3, fiche 38, Français, bordure%20de%20chauss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Bande de pierre, de béton, ou autre matériau, généralement surélevée, constituant la bordure d’une chaussée. 4, fiche 38, Français, - bordure%20de%20trottoir
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les trottoirs et bordures peuvent être de deux types : ils sont liés(on dit alors qu'ils sont de type monolitique) ou ils sont séparés. Lorsqu'ils sont séparés, ils peuvent être contigus ou séparés par une banquette. [...] L'utilité des bordures est de délimiter le bord de la chaussée, de confiner la circulation à la chaussée, de retenir la terre des banquettes et d’acheminer l'eau de ruissellement vers les puisards. Les bordures ont généralement une hauteur de 150 mm au-dessus du caniveau mais cette hauteur peut varier de 125 à 200 mm. Les bordures étaient faites autrefois de granit, mais elles sont aujourd’hui de béton. Lorsqu'elles sont individuelles, les bordures sont coulées en sections d’une longueur de 2 m environ. [...] Lorsque les bordures sont intégrées au trottoir, elles sont coulées avec lui; [...] 5, fiche 38, Français, - bordure%20de%20trottoir
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
bordure : terme proposé par l’Association mondiale de la route. 3, fiche 38, Français, - bordure%20de%20trottoir
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
bordure de trottoir : terme et définition normalisés par l'ISO. 6, fiche 38, Français, - bordure%20de%20trottoir
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
La bordure se confond au bord du trottoir seulement lorsqu'elle est intégrée à celui-ci. 7, fiche 38, Français, - bordure%20de%20trottoir
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Carreteras
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- cordón
1, fiche 38, Espagnol, cord%C3%B3n
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- bordillo 1, fiche 38, Espagnol, bordillo
correct, nom masculin
- bordillo de la acera 2, fiche 38, Espagnol, bordillo%20de%20la%20acera
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Faja de sillares u otros materiales duros que limita una acera por el lado de la calzada [...] 1, fiche 38, Espagnol, - cord%C3%B3n
Fiche 39 - données d’organisme interne 2006-10-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Road Safety
- Urban Planning
- Road Design
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- depressed curb
1, fiche 39, Anglais, depressed%20curb
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- flush kerb 2, fiche 39, Anglais, flush%20kerb
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
flush kerb: term proposed by the World Road Association. 3, fiche 39, Anglais, - depressed%20curb
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- depressed kerb
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Aménagement urbain
- Conception des voies de circulation
Fiche 39, La vedette principale, Français
- bordure arasée
1, fiche 39, Français, bordure%20aras%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La bordure est un ouvrage en pierre ou en béton, qui sépare la chaussée de l'accotement ou du trottoir. Elle est arasée si elle ne dépasse pas le niveau de la chaussée, ou surélevée dans le cas contraire(pour un trottoir par exemple). 2, fiche 39, Français, - bordure%20aras%C3%A9e
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
bordure arasée : terme proposé par l’Association mondiale de la route. 3, fiche 39, Français, - bordure%20aras%C3%A9e
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2006-07-31
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Urban Planning
- Road Design
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- car ramp 1, fiche 40, Anglais, car%20ramp
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Conception des voies de circulation
Fiche 40, La vedette principale, Français
- dépression charretière
1, fiche 40, Français, d%C3%A9pression%20charreti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- bateau 2, fiche 40, Français, bateau
correct, nom masculin, France
- entrée charretière 3, fiche 40, Français, entr%C3%A9e%20charreti%C3%A8re
correct, nom féminin
- rampe d'accès sur trottoir 4, fiche 40, Français, rampe%20d%27acc%C3%A8s%20sur%20trottoir
nom féminin
- rampe d'accès 4, fiche 40, Français, rampe%20d%27acc%C3%A8s
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Rampe aménagée à même un trottoir ou une bordure de rue pour permettre le passage d’un véhicule automobile. 5, fiche 40, Français, - d%C3%A9pression%20charreti%C3%A8re
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La partie totalement abaissée de la bordure du trottoir doit être de dimensions suffisantes pour permettre le passage du fauteuil roulant(1 m), tout en interdisant la montée des véhicules automobiles sur le trottoir(sauf en cas de dépression charretière destinée à l'accès des véhicules automobiles). 1, fiche 40, Français, - d%C3%A9pression%20charreti%C3%A8re
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
La Ville permet au citoyen d’aménager une rampe d’accès, aussi appelée entrée charretière. Il s’agit de refaire le trottoir ou la bordure pour permettre à un véhicule d’accéder à une unité de stationnement, un garage, un passage ou un quai de chargement. 4, fiche 40, Français, - d%C3%A9pression%20charreti%C3%A8re
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Planificación urbana
- Diseño de carreteras
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- vado
1, fiche 40, Espagnol, vado
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2006-03-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Cycling
- Roads
- Urban Planning
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- sandwich bike path 1, fiche 41, Anglais, sandwich%20bike%20path
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- sandwich bicycle path 1, fiche 41, Anglais, sandwich%20bicycle%20path
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Cyclisme
- Voies de circulation
- Aménagement urbain
Fiche 41, La vedette principale, Français
- piste cyclable sandwich
1, fiche 41, Français, piste%20cyclable%20sandwich
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Piste cyclable sandwich. Intercalée entre le trottoir et les voitures en stationnement avec ou sans îlot séparateur [en ville]. 2, fiche 41, Français, - piste%20cyclable%20sandwich
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des sandwichs; des sandwiches. 3, fiche 41, Français, - piste%20cyclable%20sandwich
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 41, Français, - piste%20cyclable%20sandwich
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2006-01-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- curbside voting
1, fiche 42, Anglais, curbside%20voting
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
If you find it difficult to get into a voting place, but can make it to the parking lot or the curb outside, you may request an election official to bring you a ballot. This is called curbside voting. 2, fiche 42, Anglais, - curbside%20voting
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- vote de trottoir
1, fiche 42, Français, vote%20de%20trottoir
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le vote de trottoir [Curbside Voting] est permis pour les personnes qui peuvent conduire leur voiture au bureau de vote mais qui sont physiquement incapables d’y entrer. 1, fiche 42, Français, - vote%20de%20trottoir
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Technical Surveys
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- datum point
1, fiche 43, Anglais, datum%20point
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An assumed or fixed point used as a reference from which calculations of measurements may be taken. 2, fiche 43, Anglais, - datum%20point
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A datum point is located on the datum plane or along the datum line. 3, fiche 43, Anglais, - datum%20point
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Levés et relevés techniques (Arpentage)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- point de niveau de base
1, fiche 43, Français, point%20de%20niveau%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- point de niveau 2, fiche 43, Français, point%20de%20niveau
correct, nom masculin
- point de base 1, fiche 43, Français, point%20de%20base
correct, nom masculin
- point d'altitude coté 3, fiche 43, Français, point%20d%27altitude%20cot%C3%A9
correct, nom masculin
- point coté 4, fiche 43, Français, point%20cot%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Pose du point de niveau de base. Ce point de niveau sert de référence à tous les travaux de nivellement. En général il est établi à partir du plan de comparaison fixé sur le plan à une cote donnée. 1, fiche 43, Français, - point%20de%20niveau%20de%20base
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
[...] en entreprises de jardin, les cotes sont données par rapport à un plan fictif appelé plan de comparaison. Ce plan de comparaison est toujours recherché en dessous de la cote la plus basse pour éviter des chiffrages négatifs, quitte à ce que le plan de comparaison soit référencé à une cote négative par rapport à un point de base donné : seuil d’une marche, bord d’un trottoir, pied d’un arbre remarquable [...] 1, fiche 43, Français, - point%20de%20niveau%20de%20base
Record number: 43, Textual support number: 3 CONT
La pose de points de niveau à l’intérieur du périmètre de terrassement peut déboucher sur des difficultés de surveillance de ces points cotés qui risquent de disparaître... avec les déblais. 1, fiche 43, Français, - point%20de%20niveau%20de%20base
Record number: 43, Textual support number: 4 CONT
Ce qui apparaît tout d’abord sur les cartes et les plans est la représentation de la surface du terrain, de tout ce qui y existe (...) et qu’on appelle planimétrie. Mais on a également besoin d’avoir une représentation sur le plan (à deux dimensions) du relief du terrain (troisième dimension), qu’on figure soit par points cotés, soit par courbes de niveau. 5, fiche 43, Français, - point%20de%20niveau%20de%20base
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Levantamientos técnicos
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- punto de referencia
1, fiche 43, Espagnol, punto%20de%20referencia
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-08-07
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Speleology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- calcite bench
1, fiche 44, Anglais, calcite%20bench
proposition
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Spéléologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- trottoir de calcite
1, fiche 44, Français, trottoir%20de%20calcite
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Naissance d’un «trottoir» de calcite sur les bords d’un lac souterrain. 1, fiche 44, Français, - trottoir%20de%20calcite
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Les bords des lacs [souterrains] sont aussi un lieu d’attraction pour la calcite flottante qui s’y fixe étroitement et recristallise en traçant une ligne blanche horizontale, ou même un véritable petit «trottoir» le long des parois verticales. 1, fiche 44, Français, - trottoir%20de%20calcite
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-03-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Cycling
- Roads
- Urban Planning
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- sidewalk-bike path
1, fiche 45, Anglais, sidewalk%2Dbike%20path
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A sidewalk [that] has been expanded and equipped with ramps to accommodate pedestrians and bicyclists. 1, fiche 45, Anglais, - sidewalk%2Dbike%20path
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A sidewalk should not be posted as a bikeway. 1, fiche 45, Anglais, - sidewalk%2Dbike%20path
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- sidewalk bike path
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Cyclisme
- Voies de circulation
- Aménagement urbain
Fiche 45, La vedette principale, Français
- piste cyclable sur trottoir
1, fiche 45, Français, piste%20cyclable%20sur%20trottoir
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Piste cyclable sur trottoir. Sur trottoir s’il est large ou en élargissement de trottoir(en ville). 2, fiche 45, Français, - piste%20cyclable%20sur%20trottoir
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Air Terminals
- Airfields
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- kerbside
1, fiche 46, Anglais, kerbside
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- curbside 2, fiche 46, Anglais, curbside
correct
- landside frontage 3, fiche 46, Anglais, landside%20frontage
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The roadside alighting area for passengers immediately in front of the passenger terminal building entrance. 2, fiche 46, Anglais, - kerbside
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Aérogares
- Aérodromes
Fiche 46, La vedette principale, Français
- linéaire de trottoir
1, fiche 46, Français, lin%C3%A9aire%20de%20trottoir
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- linéaire d'accostage 2, fiche 46, Français, lin%C3%A9aire%20d%27accostage
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Bordure du trottoir, chemin ou route situé immédiatement devant le corps central de la gare. 2, fiche 46, Français, - lin%C3%A9aire%20de%20trottoir
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le «linéaire» de trottoir est une donnée importante des aérogares et, lorsque le trafic est particulièrement élevé, il peut être nécessaire de le doubler en disposant de deux niveaux du côté «ville». 3, fiche 46, Français, - lin%C3%A9aire%20de%20trottoir
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Terminales aéreas
- Aeródromos
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- borde de la acera
1, fiche 46, Espagnol, borde%20de%20la%20acera
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2000-04-03
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Applications of Concrete
- Floors and Ceilings
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- concrete slab
1, fiche 47, Anglais, concrete%20slab
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A flat, reinforced-concrete structural member, relatively sizable in length and width, but shallow in depth; used for floors, roofs, and bridge decks. 2, fiche 47, Anglais, - concrete%20slab
Record number: 47, Textual support number: 2 DEF
Rigid horizontal or nearly horizontal concrete construction of a large area relative to its thickness. 3, fiche 47, Anglais, - concrete%20slab
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 4, fiche 47, Anglais, - concrete%20slab
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Utilisation du béton
- Planchers et plafonds
Fiche 47, La vedette principale, Français
- dalle de béton
1, fiche 47, Français, dalle%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- dalle en béton 2, fiche 47, Français, dalle%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Élément mince fabriqué en béton, utilisé en revêtement de sol, de chaussée ou de trottoir. 3, fiche 47, Français, - dalle%20de%20b%C3%A9ton
Record number: 47, Textual support number: 2 DEF
Élément de construction en béton, rigide, horizontal ou presque, d’une grande surface par rapport à son épaisseur. 4, fiche 47, Français, - dalle%20de%20b%C3%A9ton
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
dalle de béton : Terme et définition normalisés par l’ISO. 5, fiche 47, Français, - dalle%20de%20b%C3%A9ton
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Utilización del hormigón
- Pisos y cielos rasos
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- losa de hormigón
1, fiche 47, Espagnol, losa%20de%20hormig%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Superficie plana de hormigón; esta losa se puede apoyar directamente sobre el suelo o sobre una solera de piedra machada. 2, fiche 47, Espagnol, - losa%20de%20hormig%C3%B3n
Fiche 48 - données d’organisme interne 1999-10-27
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Roads
- Dams and Causeways
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- curbstone
1, fiche 48, Anglais, curbstone
correct, États-Unis
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- kerbstone 2, fiche 48, Anglais, kerbstone
correct, Grande-Bretagne
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
One of the stones, or a range of stones forming a curb, as along a street. 1, fiche 48, Anglais, - curbstone
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Voies de circulation
- Barrages et chaussées
Fiche 48, La vedette principale, Français
- bordure
1, fiche 48, Français, bordure
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Pièce en pierre ou en béton pour réaliser des limites de trottoir. 1, fiche 48, Français, - bordure
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1997-10-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Road Design
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- walkway
1, fiche 49, Anglais, walkway
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- pedestrian way 2, fiche 49, Anglais, pedestrian%20way
correct
- pedestrian walkway 2, fiche 49, Anglais, pedestrian%20walkway
à éviter
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A paved or unpaved path developed to serve as a regular means of passage from point to point in a landscape. 2, fiche 49, Anglais, - walkway
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The best walkways use gentle slopes of less than 3% wide treads and short risers, easy-access ramps, rails where necessary, and good lighting for nighttime utility. 2, fiche 49, Anglais, - walkway
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
walkway: term used by Parks Canada. 3, fiche 49, Anglais, - walkway
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Conception des voies de circulation
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- allée
1, fiche 49, Français, all%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- allée pour piétons 2, fiche 49, Français, all%C3%A9e%20pour%20pi%C3%A9tons
correct, nom féminin
- allée piétonnière 3, fiche 49, Français, all%C3%A9e%20pi%C3%A9tonni%C3%A8re
correct, nom féminin
- axe piétonnier 4, fiche 49, Français, axe%20pi%C3%A9tonnier
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Surface stabilisée, comme un trottoir en ciment ou en pavés autobloquants, que l'on emprunte pour se rendre d’un point à un autre. 5, fiche 49, Français, - all%C3%A9e
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Les allées pour piétons auront au minimum 1,10 à 1,20 m de largeur. Cette recommandation a simplement pour but de permettre le passage de deux personnes de front. Ces dimensions sont également commodes pour circuler à l’aise avec une brouette par exemple; si la pente de l’allée dépasse ou atteint 5 p. 100 environ on la bordera d’un caniveau. 2, fiche 49, Français, - all%C3%A9e
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
allée : terme en usage à Parcs Canada. 6, fiche 49, Français, - all%C3%A9e
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1997-10-07
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Tourist Activities
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- boardwalk
1, fiche 50, Anglais, boardwalk
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A sidewalk, made of wooden boards, designd to provide access to swamplands, areas of heavy vegetation and so on. 2, fiche 50, Anglais, - boardwalk
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, fiche 50, Anglais, - boardwalk
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Activités touristiques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- promenade de bois
1, fiche 50, Français, promenade%20de%20bois
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- promenade 2, fiche 50, Français, promenade
correct, nom féminin
- trottoir de bois 1, fiche 50, Français, trottoir%20de%20bois
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Trottoir de planches construit afin de permettre aux visiteurs de se promener à travers un marais, une végétation dense, etc. 1, fiche 50, Français, - promenade%20de%20bois
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Termes en usage à Parcs Canada. 3, fiche 50, Français, - promenade%20de%20bois
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1995-05-08
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- curb-trained 1, fiche 51, Anglais, curb%2Dtrained
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
Fiche 51, La vedette principale, Français
- dressé à la propreté 1, fiche 51, Français, dress%C3%A9%20%C3%A0%20la%20propret%C3%A9
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
M. Ken Lachapelle, vétérinaire de la SPA déclare que «curb-trained» signifie «entraîné à faire ses besoins à côté du trottoir». Il faudra faire une périphrase ou dire tout simplement :«dressé à la propreté». 1, fiche 51, Français, - dress%C3%A9%20%C3%A0%20la%20propret%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1994-04-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Pools
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- point of break 1, fiche 52, Anglais, point%20of%20break
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
All swimming pools must have depth markings to indicate the depth of water, located above the water surface on the pool wall and on the walkway at the pool edge and located at maximum and minimum depth, at one foot depth increments between the shallow depth and the point of break inclusive,.... 1, fiche 52, Anglais, - point%20of%20break
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- break point
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Piscines
Fiche 52, La vedette principale, Français
- ligne de démarcation
1, fiche 52, Français, ligne%20de%20d%C3%A9marcation
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Toutes les piscines doivent comporter des repères de profondeur, situés au-dessus du plan d’eau, sur les parois et sur le trottoir en bordure de la piscine, autant du côté de la partie profonde que de celui de la partie peu profonde; chaque augmentation de un pied de profondeur doit être repérée, dans la partie peu profonde, entre l'extrémité de la piscine et la ligne de démarcation de la partie la plus profonde; [...] 1, fiche 52, Français, - ligne%20de%20d%C3%A9marcation
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1992-02-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Fire Safety
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- external escape route
1, fiche 53, Anglais, external%20escape%20route
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- external evacuation route 1, fiche 53, Anglais, external%20evacuation%20route
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Escape route external to a building, e.g. by way of a roof, stair, balcony, bridge, terrace, alley-way, walkway or external courtyard, which terminates at a final exit or discharges into another escape route. 1, fiche 53, Anglais, - external%20escape%20route
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Sécurité incendie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- chemin d'évacuation à l'air libre
1, fiche 53, Français, chemin%20d%27%C3%A9vacuation%20%C3%A0%20l%27air%20libre
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Chemin d’évacuation à l'extérieur d’un bâtiment, par exemple sur un toit, un balcon, un escalier, une passerelle, une terrasse, une coursive, un trottoir ou une cour, qui se termine par une sortie finale ou débouche sur un autre chemin d’évacuation. 1, fiche 53, Français, - chemin%20d%27%C3%A9vacuation%20%C3%A0%20l%27air%20libre
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1991-12-31
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
- Police
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- curb to curb inside rear 1, fiche 54, Anglais, curb%20to%20curb%20inside%20rear
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Curb to curb inside rear turning diameter. 1, fiche 54, Anglais, - curb%20to%20curb%20inside%20rear
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Conduite automobile
- Police
Fiche 54, La vedette principale, Français
- trottoir à trottoir intérieur arrière 1, fiche 54, Français, trottoir%20%C3%A0%20trottoir%20int%C3%A9rieur%20arri%C3%A8re
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Diamètre de virage, de trottoir à trottoir intérieur arrière. 1, fiche 54, Français, - trottoir%20%C3%A0%20trottoir%20int%C3%A9rieur%20arri%C3%A8re
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1991-12-31
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
- Police
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- curb to curb outside front 1, fiche 55, Anglais, curb%20to%20curb%20outside%20front
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Curb to curb outside front turning diameter. 1, fiche 55, Anglais, - curb%20to%20curb%20outside%20front
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Conduite automobile
- Police
Fiche 55, La vedette principale, Français
- trottoir à trottoir extérieur avant 1, fiche 55, Français, trottoir%20%C3%A0%20trottoir%20ext%C3%A9rieur%20avant
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Diamètre de virage, de trottoir à trottoir extérieur avant. 1, fiche 55, Français, - trottoir%20%C3%A0%20trottoir%20ext%C3%A9rieur%20avant
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1990-04-12
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Palletization
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Containers
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- skid
1, fiche 56, Anglais, skid
correct, nom, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Timber, bars, rails, or the like, used in pairs or sets, to form a slideway or such a set fastened to the bottom of a machine or structure to facilitate sliding. 1, fiche 56, Anglais, - skid
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by the CGSB. 2, fiche 56, Anglais, - skid
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Palettisation
- Chariots de manutention
- Conteneurs
Fiche 56, La vedette principale, Français
- patin de glissement
1, fiche 56, Français, patin%20de%20glissement
nom masculin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Longerons, barres, rails, etc., jumelés ou groupés pour former une glissière ou une rampe, comme un plan incliné vers un trottoir, ou pareil ensemble fixé sous une machine ou charpente pour en faciliter le glissement. 2, fiche 56, Français, - patin%20de%20glissement
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l’ONGC. 3, fiche 56, Français, - patin%20de%20glissement
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1987-05-14
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- seat wall 1, fiche 57, Anglais, seat%20wall
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 57, La vedette principale, Français
- muret-banc
1, fiche 57, Français, muret%2Dbanc
proposition, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Séparant un bassin d’eau d’un trottoir. 2, fiche 57, Français, - muret%2Dbanc
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1986-09-26
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Air Terminals
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- vehicle ramp 1, fiche 58, Anglais, vehicle%20ramp
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
One way of easing this [congestion] problem at busy airports is by use of vehicle ramp, providing separate levels for arriving and departing passengers on the land-side of the terminal buildings. 1, fiche 58, Anglais, - vehicle%20ramp
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Aérogares
Fiche 58, La vedette principale, Français
- rampe accessible aux voitures
1, fiche 58, Français, rampe%20accessible%20aux%20voitures
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- trottoir d'accostage 2, fiche 58, Français, trottoir%20d%27accostage
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Large trottoir, chemin ou route situé immédiatement devant le corps central de la gare. 2, fiche 58, Français, - rampe%20accessible%20aux%20voitures
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Au départs, les voyageurs sont conduits au premier étage par une rampe accessible aux voitures, niveau qu’ils ne quittent que pour gagner l’avion. 3, fiche 58, Français, - rampe%20accessible%20aux%20voitures
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1983-08-30
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
- Mass Transit
- Chutes, Spouts and Conveyors
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- roller 1, fiche 59, Anglais, roller
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
- Transports en commun
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Fiche 59, La vedette principale, Français
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
La bande d’un trottoir roulant repose sur des galets régulièrement disposés. 1, fiche 59, Français, - galet
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1978-03-31
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- gutter inlet
1, fiche 60, Anglais, gutter%20inlet
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Inlets are of three general types: curb inlets, gutter inlets, and combination outlets .... 1, fiche 60, Anglais, - gutter%20inlet
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
Gutter inlets are more efficient than curb inlets in capturing gutter flow, but clogging by debris is a problem. 1, fiche 60, Anglais, - gutter%20inlet
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Fiche 60, La vedette principale, Français
- bouche à grille
1, fiche 60, Français, bouche%20%C3%A0%20grille
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- regard à grille 2, fiche 60, Français, regard%20%C3%A0%20grille
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Le type [de bouche d’égout] le meilleur comporte un avaloir latéral largement ouvert dans la bordure de trottoir; les bouches à grille sont en effet glissantes et sujettes à des obstructions. 1, fiche 60, Français, - bouche%20%C3%A0%20grille
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Comme les bouches sont destinées à recueillir des eaux de ruissellement et les regards sont destinés à permettre aux hommes l’accès au réseau d’égout, le terme "regard à grille" ne semble pas aussi approprié que "bouche à grille". 3, fiche 60, Français, - bouche%20%C3%A0%20grille
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- bouche d'égout à grille
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1978-03-31
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- curb inlet
1, fiche 61, Anglais, curb%20inlet
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Gutter inlets are more efficient than curb inlets in capturing gutter flow, but clogging by debris is a problem. 1, fiche 61, Anglais, - curb%20inlet
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
FIG curb inlet. 1, fiche 61, Anglais, - curb%20inlet
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Fiche 61, La vedette principale, Français
- bouche sous trottoir
1, fiche 61, Français, bouche%20sous%20trottoir
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
[Les bouches d’égout] sont à accès latéral(bouches sous trottoir) ou à accès par le dessus(bouches à grille). 2, fiche 61, Français, - bouche%20sous%20trottoir
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre les termes bouche et avaloir. L’avaloir est le vide de construction d’allure tronconique reliant la bouche au réseau. 2, fiche 61, Français, - bouche%20sous%20trottoir
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- bouche d'égout sous trottoir
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- paving block 1, fiche 62, Anglais, paving%20block
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
paving block Other dimensional stone (incl. flagstone, curbstone and paving blocks), rough, n.e.s. (I.C.C., STACAN 12-541, Item 276 29), for/10.10.74 xbi; 71; 1, fiche 62, Anglais, - paving%20block
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 62, La vedette principale, Français
- bloc de pavage 1, fiche 62, Français, bloc%20de%20pavage
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
bloc de pavage(2)(routes) Autres pierres dimensionnelles(y compris les dalles et les blocs de trottoir et de pavage), brutes, n. d. a.(C. P. I., STACAN 12-541, poste 276 29), for/10. 10. 74 1, fiche 62, Français, - bloc%20de%20pavage
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- asbestos-cement tube 1, fiche 63, Anglais, asbestos%2Dcement%20tube
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- tuyau d'amiante-ciment
1, fiche 63, Français, tuyau%20d%27amiante%2Dciment
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Ces tuyaux sont utilisés pour la pose à faible profondeur sous un trottoir et en général au ras des façades. 1, fiche 63, Français, - tuyau%20d%27amiante%2Dciment
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :