TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TROU DRAINAGE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Planting Techniques (Farming)
- Nurseries (Farming)
- Silviculture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mound planting
1, fiche 1, Anglais, mound%20planting
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Setting out young trees on raised microsites. 2, fiche 1, Anglais, - mound%20planting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques de plantation
- Pépinières
- Sylviculture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plantation en butte
1, fiche 1, Français, plantation%20en%20butte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- plantation sur butte 2, fiche 1, Français, plantation%20sur%20butte
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Plantation en butte. Cette méthode est appliquée en sol tourbeux. [Lors] du creusement des fossés de drainage, le gazon ou la tourbe sont découpés en mottes qui sont retournées sur le terrain et constituent des buttes alignées. L'opération doit se pratiquer au moins quelques mois à l'avance, de façon à provoquer la décomposition de la végétation et à assurer une continuité entre le sol en place et la butte. Les jeunes arbres sont ensuite plantés dans cette butte soit en fente, soit en trou. 1, fiche 1, Français, - plantation%20en%20butte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-09-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Oil Production
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gravel pack
1, fiche 2, Anglais, gravel%20pack
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A mass of very fine gravel that is placed around a slotted liner. 2, fiche 2, Anglais, - gravel%20pack
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Gravel packing is a method of well completion in which a slotted or perforated liner is placed in the well and surrounded by a very fine-mesh gravel. 2, fiche 2, Anglais, - gravel%20pack
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Different sand-control methods, such as the use of gravel packs, sand consolidation and screens have all been tried ... 3, fiche 2, Anglais, - gravel%20pack
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Production pétrolière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- massif de gravier
1, fiche 2, Français, massif%20de%20gravier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- massif filtrant 2, fiche 2, Français, massif%20filtrant
correct, nom masculin
- filtre à gravier 3, fiche 2, Français, filtre%20%C3%A0%20gravier
correct, nom masculin
- couronne de gravier 4, fiche 2, Français, couronne%20de%20gravier
nom féminin
- gravier filtre 5, fiche 2, Français, gravier%20filtre
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Matériau poreux calibré introduit dans l'espace annulaire entre le tubage et les parois d’un trou de sondage. Parfois placé autour des conduits de drainage. 1, fiche 2, Français, - massif%20de%20gravier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Perforación de pozos petrolíferos
- Producción petrolera
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- filtro de grava
1, fiche 2, Espagnol, filtro%20de%20grava
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Material poroso, clasificado en tamaños, que se introduce en el espacio anular entre la columna de revestimiento y la pared del pozo de sondeo. A veces se instala alrededor de los conductos de drenaje. 1, fiche 2, Espagnol, - filtro%20de%20grava
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-04-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tile hole 1, fiche 3, Anglais, tile%20hole
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tilehole 1, fiche 3, Anglais, tilehole
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source: Mr. John Rowat, Chalk River Laboratories. 1, fiche 3, Anglais, - tile%20hole
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- trou de stockage
1, fiche 3, Français, trou%20de%20stockage
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le mot «tile», dans l'expression anglaise «tile hole», désigne un tuyau de drainage. Il s’agit donc ici de trous dans lesquels on enfouit des tuyaux de drainage en béton et que l'on obture à l'aide de couvercles de béton. Le terme français «trou de stockage» est un générique qui peut convenir s’il n’ est pas nécessaire de préciser davantage le concept. 1, fiche 3, Français, - trou%20de%20stockage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- agujero de almacenamiento
1, fiche 3, Espagnol, agujero%20de%20almacenamiento
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- orificio de almacenamiento 1, fiche 3, Espagnol, orificio%20de%20almacenamiento
proposition, nom masculin
- perforación de almacenamiento 1, fiche 3, Espagnol, perforaci%C3%B3n%20de%20almacenamiento
proposition, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :