TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TROU DROIT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-06-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Golf
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hole
1, fiche 1, Anglais, hole
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cup 2, fiche 1, Anglais, cup
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A circular and cylindrical cavity in the grass of every green, into which golfers drive or putt their ball. 3, fiche 1, Anglais, - hole
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pay close attention to the area around the cup ... Foot prints around the cup will cause the ball to roll slightly quicker at the hole because of grass compaction. 4, fiche 1, Anglais, - hole
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term "hole" means a) the circular depression in every green (to drive or putt the ball into the hole), b) the distance to be played from the tee to the green (a hole of 450 yards), and c) each of the 18 entities of a golf course consisting of a tee, a fairway, a green and their surroundings, that is from one tee to the next (to play a hole in four strokes); one has to distinguish them clearly to get the correct meaning out of a text. 3, fiche 1, Anglais, - hole
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Golf
Fiche 1, La vedette principale, Français
- trou
1, fiche 1, Français, trou
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- coupe 2, fiche 1, Français, coupe
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cavité circulaire et cylindrique pratiquée sur un vert de golf et dans laquelle un golfeur cherche à y faire tomber ou rouler sa balle. 3, fiche 1, Français, - trou
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si la balle est appuyée contre le drapeau lorsque ce dernier est dans le trou, le joueur aura le droit de faire retirer le drapeau et si la balle tombe dans le trou, le joueur sera censé l'y avoir entrée à son coup précédent. 4, fiche 1, Français, - trou
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «trou» désigne à la fois a) la distance entre le tertre de départ et le vert (exemple : jouer sur un trou de 450 verges); b) la cavité pratiquée dans ce dernier et servant de cible pour le golfeur, dans lequel cas il se dit aussi «coupe» (exemple : faire rouler sa balle dans le trou); et c) chacun des 18 ensembles d’un parcours de golf constitués d’un tertre de départ, d’une allée, d’un vert et de leur environnement, soit d’un départ à un autre (exemple : jouer un trou en quatre coups; réussir un oiselet au 3e trou); il importe de ne pas confondre et de bien saisir auquel sens un contexte fait allusion. 3, fiche 1, Français, - trou
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Golf
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hoyo
1, fiche 1, Espagnol, hoyo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Agujero practicado en el suelo donde ha de introducirse la bola, que tiene un diámetro estándar de 108 milímetros. 1, fiche 1, Espagnol, - hoyo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-12-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ciliary ganglion
1, fiche 2, Anglais, ciliary%20ganglion
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ophthalmic ganglion 2, fiche 2, Anglais, ophthalmic%20ganglion
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A small parasympathetic ganglion lying in the orbit between the optic nerve and the lateral rectus muscle ... 3, fiche 2, Anglais, - ciliary%20ganglion
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ganglion ciliaire
1, fiche 2, Français, ganglion%20ciliaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ganglion ophtalmique 2, fiche 2, Français, ganglion%20ophtalmique
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Petit corps gris-rougeâtre de la taille d’une tête d’épingle, situé dans la partie postérieure de l'orbite à environ 1 cm du trou optique entre le nerf optique et le muscle droit externe. 2, fiche 2, Français, - ganglion%20ciliaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ganglio ciliar
1, fiche 2, Espagnol, ganglio%20ciliar
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- ganglio oftálmico 1, fiche 2, Espagnol, ganglio%20oft%C3%A1lmico
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ganglio parasimpático situado a unos 15 mm por detrás del globo ocular, en la pared lateral del nervio óptico. 1, fiche 2, Espagnol, - ganglio%20ciliar
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Golf
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dogleg
1, fiche 3, Anglais, dogleg
correct, voir observation, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- dog-leg 2, fiche 3, Anglais, dog%2Dleg
voir observation, nom
- dog leg 3, fiche 3, Anglais, dog%20leg
voir observation, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A hole so laid out that, instead of being straight, it turns sharply either to the right or left at about the place where the second shot has to be played. 4, fiche 3, Anglais, - dogleg
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Often, a pond or trees stand in the elbow of the bend to discourage golfers to cut the dogleg. 3, fiche 3, Anglais, - dogleg
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
the term is mostly seen written in one word. 3, fiche 3, Anglais, - dogleg
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Golf
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coude
1, fiche 3, Français, coude
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- trou coudé 2, fiche 3, Français, trou%20coud%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- trou tournant 3, fiche 3, Français, trou%20tournant
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- allée coudée 2, fiche 3, Français, all%C3%A9e%20coud%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- tracé coudé 3, fiche 3, Français, trac%C3%A9%20coud%C3%A9
voir observation, nom masculin, Canada
- trou avec virage 4, fiche 3, Français, trou%20avec%20virage
voir observation, nom masculin, Canada
- déviation 3, fiche 3, Français, d%C3%A9viation
voir observation, verbe, Canada
- chien de fusil 5, fiche 3, Français, chien%20de%20fusil
correct, voir observation, nom masculin, Canada, France
- patte de chien 3, fiche 3, Français, patte%20de%20chien
à éviter, nom féminin, Canada
- dog-leg 6, fiche 3, Français, dog%2Dleg
correct, voir observation, nom masculin, Canada, Europe
- dogleg 7, fiche 3, Français, dogleg
correct, voir observation, nom masculin, Canada, Europe
- dog leg 3, fiche 3, Français, dog%20leg
à éviter, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Trou sur lequel le fairway [au Canada, le vert] tourne franchement à droite ou à gauche. Sur les parcours boisés, il est parfois impossible de voir le green [au Canada, l’allée] depuis le départ. 8, fiche 3, Français, - coude
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Souvent, un marais ou un boisé au creux du coude décourage les moins osés à frapper au-dessus de l’obstacle pour s’éviter un coup supplémentaire. 3, fiche 3, Français, - coude
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Pour signifier un trou qui bifurque, souvent à angle droit, l'Europe francophone utilise surtout le terme anglais «dog-leg» écrit aussi «dog leg» ou «dogleg». Au Canada français, l'usage de «coude» est répandu. L'Office de la langue française du Québec recommande également les termes «trou tournant» et «trou coudé» pour remplacer l'anglicisme «dogleg»; «allée coudée», «racé coudé» et «déviation» l'ont déjà été mais ne le sont plus. Il n’ y a pas lieu d’utiliser les calques «patte de chien» et «chien de fusil», et «tracé coudé» et «trou avec virage» définissent les notions plus qu'il ne constituent des termes. Pour la France, l'Arrêté du 11 décembre 1992 relatif à la terminologie du sport publié dans le Journal officiel de la République française du 20 janvier 1993 recommande «chien de fusil» pour remplacer «dog leg», tout en ajoutant que les termes «allée coudée» et «trou coudé» sont utilisés au Canada; il n’ est pas question de «coude», même si la définition se lit :«Trou dont le tracé dessine un coude très accentué». 3, fiche 3, Français, - coude
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-07-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rugby
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- place kick
1, fiche 4, Anglais, place%20kick
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[In rugby,] there are three kinds of kick: the punt, the drop and the place kick. ... For a place kick the ball is placed on the ground, usually in, or on, a small hole made by the heel of the kicker's boot. The ball may be tilted in any direction to suit the kicker. Such a kick may be used for conversion of tries, for kicking penalty goals and for a kick after a mark has been made. It is obligatory to start the game with a place kick, to resume it after half-time and to restart after a try has been converted. 1, fiche 4, Anglais, - place%20kick
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from the "place kick" worth 3 points in football. 2, fiche 4, Anglais, - place%20kick
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- placed kick
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Rugby
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coup de pied placé
1, fiche 4, Français, coup%20de%20pied%20plac%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Coup de pied placé(placed kick) : Le ballon, calé dans un trou fait du talon, est posé droit ou incliné vers le but. Il est obligatoire au début de chaque mi-temps et à la remise en jeu après un but marqué, facultatif pour tentative de but après pénalité(Sports Mod. Illustr., 1906). 2, fiche 4, Français, - coup%20de%20pied%20plac%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Le coup de pied placé est utilisé pour mettre le ballon en jeu au début de la partie ou après un coup de pied de transformation. 3, fiche 4, Français, - coup%20de%20pied%20plac%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Distinguer du «botte de placement» ou «placement» (place kick) et du «botte d’envoi» (opening kick) qui met le ballon en jeu au football. Au rugby, le «drop kick» se dit «coup de pied tombé». 4, fiche 4, Français, - coup%20de%20pied%20plac%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-02-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Micrographics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- direction of winding processed microfilm
1, fiche 5, Anglais, direction%20of%20winding%20processed%20microfilm
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
processed microfilms are right reading when the direction of the light passing through the film is from the outside toward the center of the reel. If the supply reel of processed microfilm has a round spindle hole, the film should unwind downward from the right-hand side when the round hole is toward the observer. 1, fiche 5, Anglais, - direction%20of%20winding%20processed%20microfilm
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Micrographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sens d'enroulement d'un microfilm traité
1, fiche 5, Français, sens%20d%27enroulement%20d%27un%20microfilm%20trait%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
les microfilms traités se lisent à l'endroit lorsque la direction de la lumière qui traverse le film est de l'extérieur du film vers le centre de la bobine. Si la bobine débitrice du microfilm traité a un trou rond, le film devrait se dérouler vers le bas, du côté droit, lorsque le trou rond est vis-à-vis l'observateur. 1, fiche 5, Français, - sens%20d%27enroulement%20d%27un%20microfilm%20trait%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :