TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TROU FIL [13 fiches]

Fiche 1 2022-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Drilling
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
CONT

A slickline, a single strand of wire that is used to run through wellbore, is used to perform these interventions efficiently.

Terme(s)-clé(s)
  • slick-line

Français

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
CONT

Un câble lisse, simple fil métallique qui court le long du trou de forage, est utilisé pour réaliser ces interventions efficacement.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Sewing Notions
CONT

Here's what you'll need when darning. ... Darning thread is one option, and it typically includes nylon, which adds strength. However, darning thread is hard to find, and the color choices are underwhelming.

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
  • Articles et accessoires de couture
DEF

Fil constitué de plusieurs fils peu tordus servant à réparer les vêtements.

CONT

Le fil à repriser s’utilise en entrecroisant les fils sur la surface du trou afin de le recouvrir. On utilise pour cela une aiguille à chas plus large que pour la couture et sensiblement plus longue qu'une aiguille à coudre. La reprise peut s’effectuer à la main ou à la machine [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Space Exploration Equipment and Tools
OBS

A planet-scale array of eight ground-based radio telescopes forged through international collaboration.

OBS

[Event Horizon Telescope] was designed to capture images of a black hole.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
OBS

[...] l’Event Horizon Telescope (EHT), un réseau de huit radiotélescopes répartis sur quatre continents. En agissant de concert, par «interférométrie», ils constituent un télescope au diamètre équivalent à celui de la Terre.

OBS

L'Event Horizon Telescope est une association de radiotélescopes mise en place au fil des années et qui [a livré] la première image d’un trou noir et indirectement de son horizon des évènements.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Equipo de exploración espacial
OBS

El proyecto EHT (Event Horizon Telescope), Telescopio del Horizonte de Sucesos en castellano, ha obtenido la primera imagen de un agujero negro, uno colosal en el centro de la distante galaxia Mesier 87, a 55 millones de años luz de la Tierra.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
DEF

A small hole in a tag to receive a string or clasp. May be plain or reinforced with a metal-ring, paper or cloth backing.

Français

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
DEF

Trou d’étiquette destiné à recevoir un fil.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Vêtements
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Trou situé au centre de chaque lisse et dans lequel on passe un fil de trame.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
DEF

A small cylindrical device with a rim at each end and an axial hole for a shaft or spindle, and on which wire, flat wire and narrow strip are wound to facilitate handling and shipping.

Français

Domaine(s)
  • Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
DEF

Petit dévidoir cylindrique avec jante à chaque bout et un trou axial pour arbre, sur lequel on enroule le fil, le fil plat, la bande pour en faciliter la manutention.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cobre y sus aleaciones (Metalurgia)
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
OBS

ISO code: 09 09 18.

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
CONT

Manipuler des boutons et des fermetures à glissière. Les boutons et les boutonnières doivent être faciles à passer. Un crochet à bouton peut être utile. En le passant dans la boutonnière, il attrape le fil et, par un mouvement rotatif, fait ressortir le bouton par le trou.

OBS

Code ISO : 09 09 18.

Terme(s)-clé(s)
  • tire bouton

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Notions
DEF

The threading hole in a needle.

Français

Domaine(s)
  • Articles et accessoires de couture
DEF

Trou d’une aiguille par où passe le fil.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Machines
  • Footwear and Shoe Repair
DEF

a small, pointed tool for making holes ...

Français

Domaine(s)
  • Machines à coudre
  • Chaussures et cordonnerie
DEF

Outil de machine qui sert soit à préparer le trou à travers lequel l'aiguille fera passer le fil(machine à coudre la trépointe, à coudre les semelles), soit à préparer l'avant-trou qui recevra la cheville(machine à cheviller les bonbouts) et qui entraîne la chaussure d’un espacement qui détermine la longueur du point ou l'intervalle des chevilles.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1999-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Needle Embroidery
OBS

The bullion knot is useful for petal, leaves, and weath grains in relief. It is especially effective when massed in groups.

Français

Domaine(s)
  • Broderie à l'aiguille
CONT

Point poste.-Point formant relief. Exécuté à petits points avec un coton fin, il peut donner l'illusion d’un plumetis. Le point se fait de bas en haut. Sortir l'aiguille sur le dessin, la piquer au-dessus à la longueur du point désiré, ressortir dans le premier trou, ne pas tirer l'aiguille. Prendre le fil qui se trouve vers la pointe de l'aiguille, le tourner autour de celle-ci autant de fois qu'il sera nécessaire.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1998-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Showplaces and Facilities (Performing Arts)

Français

Domaine(s)
  • Salles et installations de spectacles
DEF

Trou servant à fixer le fil de serrage qui réunit deux châssis.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1986-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Machining
CONT

Electrical Discharge Wire Cutting uses the same fundamental principles of material removal as EDM [electrical discharge machining], but uses a travelling, small-diameter wire as the electrode. The wire travels from a supply spool, through the workpiece, and on to a take-up spool. The workpiece is held on a table whose movements can be directed to create the desired shape of the part. Numerical control of CNC [computer numerical control] is often used to direct table movement. ... EDWC, like EDM, uses the thermal energy of a spark to remove workpiece material.

Français

Domaine(s)
  • Électro-usinage
CONT

L'étincelage est un procédé d’usinage essentiellement utilisé dans l'électroérosion, opération pratiquée avec un outil de forme. On appelle toutefois, de manière plus spécifique, "usinage par étincelage" une technique dans laquelle l'outil est un fil métallique calibré dont les déplacements par rapport à la pièce à usiner(qui peuvent être à commande numérique) permettent d’obtenir une cavité ou un trou débouchant ayant un profil déterminé. Ses applications essentielles sont le découpage de fentes dans des pièces épaisses [...] et le détourage de pièces au profil complexe [...]

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1980-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
CONT

The solderless connection by wire-wrapping technique is now a standard method of making connections to terminals in high density electronic equipment.

Terme(s)-clé(s)
  • wire wrapping

Français

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
DEF

(...) méthode [de fixation sans soudure] qui permet d’établir une bonne continuité électrique entre les rubans et les pièces(...). Une machine spéciale enfonce dans le trou du stratifié une broche, qui prend contact à force avec le cuivre et enroule autour de cette broche le fil de l'élément.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :