TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TROU MINE [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- charging
1, fiche 1, Anglais, charging
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- loading 2, fiche 1, Anglais, loading
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The loading of a borehole with explosives. 3, fiche 1, Anglais, - charging
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chargement
1, fiche 1, Français, chargement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Introduction des cartouches d’explosif dans un trou de mine. 2, fiche 1, Français, - chargement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Trabajo con explosivos (Explotación minera)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- carga
1, fiche 1, Espagnol, carga
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stemming
1, fiche 2, Anglais, stemming
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tamping 1, fiche 2, Anglais, tamping
correct
- ramming 2, fiche 2, Anglais, ramming
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The act of pushing and tamping the material in the [blast] hole. 2, fiche 2, Anglais, - stemming
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bourrage
1, fiche 2, Français, bourrage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action de placer et de tasser dans un trou de mine, après y avoir introduit les cartouches d’explosif, des matières stériles, de façon à augmenter l'efficacité de la détonation. 2, fiche 2, Français, - bourrage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stem
1, fiche 3, Anglais, stem
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tamp 2, fiche 3, Anglais, tamp
correct, verbe
- ram 3, fiche 3, Anglais, ram
correct, verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To insert and pack stemming in a shothole. 4, fiche 3, Anglais, - stem
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
stemming: Inert material packed between the explosive charge and the outer end of the shothole ... 4, fiche 3, Anglais, - stem
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bourrer
1, fiche 3, Français, bourrer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Exécuter le bourrage. 2, fiche 3, Français, - bourrer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bourrage : Action de placer et de tasser dans un trou de mine, après y avoir introduit les cartouches d’explosif, des matières stériles [...] 2, fiche 3, Français, - bourrer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
- Mine Warfare
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stemming
1, fiche 4, Anglais, stemming
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- stemming material 2, fiche 4, Anglais, stemming%20material
correct
- tamping 3, fiche 4, Anglais, tamping
correct
- tamping material 4, fiche 4, Anglais, tamping%20material
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Inert material packed between the explosive charge and the outer end of the shothole ... 4, fiche 4, Anglais, - stemming
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
stemming material: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 4, Anglais, - stemming
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Guerre des mines
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bourrage
1, fiche 4, Français, bourrage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bourre 2, fiche 4, Français, bourre
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Matière stérile mise en place dans le trou de mine. 2, fiche 4, Français, - bourrage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bourrage : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 4, Français, - bourrage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-12-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cartridge
1, fiche 5, Anglais, cartridge
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A cylindrical, waterproof, paper shell filled with high explosive and closed at both ends; used in blasting. 2, fiche 5, Anglais, - cartridge
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cartouche
1, fiche 5, Français, cartouche
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cartouche d'explosif 2, fiche 5, Français, cartouche%20d%27explosif
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Conditionnement classique des explosifs de mine consistant en cylindre de papier, carton ou «plastique» de diamètre légèrement inférieur au trou de mine à charger. 3, fiche 5, Français, - cartouche
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dans un trou de mine, on place une ou plusieurs cartouches d’un diamètre adapté à celui du trou. Une seule cartouche est amorcée, la détonation se propageant de proche en proche. 4, fiche 5, Français, - cartouche
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Trabajo con explosivos (Explotación minera)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cartucho
1, fiche 5, Espagnol, cartucho
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Carga de pólvora o de otro explosivo dispuesta en un estuche de tela, papel, cartón o metal y presta para ser inflamada. 1, fiche 5, Espagnol, - cartucho
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cargar un barreno con tres cartuchos de dinamita. 1, fiche 5, Espagnol, - cartucho
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-12-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
- Mining Dangers and Mine Safety
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bootleg
1, fiche 6, Anglais, bootleg
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- socket 2, fiche 6, Anglais, socket
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A hole, shaped somewhat like the leg of a boot, caused by a blast that has failed to shatter the rock properly. 3, fiche 6, Anglais, - bootleg
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- culot
1, fiche 6, Français, culot
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- culotte 2, fiche 6, Français, culotte
correct, nom féminin
- fond de trou 2, fiche 6, Français, fond%20de%20trou
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En parlant d’un trou de mine, goulotte en forme de Y renversé dont les branches figurent les jambes d’une culotte. 2, fiche 6, Français, - culot
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une mine a mal travaillé, si le trou [...] ne subsiste que sur une fraction de sa longueur, on dit qu'il y a «culot». [...] En effet, de tels trous peuvent, surtout avec l'amorçage antérieur, contenir encore des cartouches. 3, fiche 6, Français, - culot
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Trabajo con explosivos (Explotación minera)
- Explotación minera (peligros y seguridad)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- culata
1, fiche 6, Espagnol, culata
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fondo de un barreno. 1, fiche 6, Espagnol, - culata
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-08-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- inverse initiation
1, fiche 7, Anglais, inverse%20initiation
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The placing of the detonator at the back of the shothole. 2, fiche 7, Anglais, - inverse%20initiation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This is the usual practice when using delay detonators in order to minimize the danger of cutoff holes. 2, fiche 7, Anglais, - inverse%20initiation
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Although "indirect initiation" and "inverse initiation" are considered by most authors as being synonymous, one must consider these terms as being two distinct notions when one takes into account the position of the detonator. In the case of "indirect initiation", the detonator is placed first in the shothole whereas in the case of "inverse initiation", the detonator occupies an intermediate position. However, in both instances, the detonator is pointing backwards. See also "indirect initiation". 3, fiche 7, Anglais, - inverse%20initiation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- amorçage inverse
1, fiche 7, Français, amor%C3%A7age%20inverse
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
On distingue [...] trois modes d’amorçage quant à la disposition de l'amorce par rapport à la charge :-l'amorçage antérieur, [...] l'amorçage postérieur, [...] l'amorçage inverse où l'amorce se trouve dans une position intermédiaire [...] Ce dernier ne semble guère utilisé que dans les mines américaines et canadiennes où l'on tasse l'explosif dans le trou de mine. Le tassage de l'explosif se fait avec des bourroirs bois, sans danger pour l'explosif, mais qui pourraient être dangereux pour l'amorce si elle heurtait une aspérité de roche au fond du trou; c'est sans doute la raison pour laquelle on place au fond de celui-ci une ou plusieurs cartouches formant tampon pour la cartouche amorce. En France, le tassage de l'explosif est interdit ainsi que l'amorçage inverse. 2, fiche 7, Français, - amor%C3%A7age%20inverse
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-01-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- blasting charge
1, fiche 8, Anglais, blasting%20charge
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- explosive charge 2, fiche 8, Anglais, explosive%20charge
correct
- charge 3, fiche 8, Anglais, charge
correct, nom
- blasting-charge 4, fiche 8, Anglais, blasting%2Dcharge
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The amount of an explosive used in a shothole. 5, fiche 8, Anglais, - blasting%20charge
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- charge of explosive
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- charge explosive
1, fiche 8, Français, charge%20explosive
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- charge d'explosif 2, fiche 8, Français, charge%20d%27explosif
correct, nom féminin
- charge d'explosifs 3, fiche 8, Français, charge%20d%27explosifs
correct, nom féminin
- charge de mine 4, fiche 8, Français, charge%20de%20mine
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Quantité d’explosifs ou d’agents de sautage qu'on met dans un trou de mine en vue de réaliser une fragmentation. 5, fiche 8, Français, - charge%20explosive
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un détonateur est [...] composé de deux charges : une charge fulminante de faible puissance, mais très sensible; une charge relais d’un explosif puissant, mais peu sensible. La charge fulminante est généralement du fulminate de mercure ou de l’azoture de plomb ou du trinitrorésorcinate de plomb comprimé. La charge explosive est constituée par de la penthrite ou du tétryl comprimé. Ces deux charges sont contenues dans un étui de cuivre ou d’aluminium, fermé par un opercule percé d’un trou pour permettre l’allumage de la charge fulminante. 6, fiche 8, Français, - charge%20explosive
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Trabajo con explosivos (Explotación minera)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- carga explosiva
1, fiche 8, Espagnol, carga%20explosiva
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-11-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mining Operations
- Blasting Work (Mining)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- collar
1, fiche 9, Anglais, collar
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The beginning point of a shaft or drill hole, the surface. 2, fiche 9, Anglais, - collar
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
The mouth of a mine shaft. 2, fiche 9, Anglais, - collar
Record number: 9, Textual support number: 3 DEF
The mouth or opening of a borehole. 2, fiche 9, Anglais, - collar
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The primer should be placed near the collar of the hole in the direct position ... since it will then impart the strongest impulse toward the balance of the explosives column and the bottom of the hole. 3, fiche 9, Anglais, - collar
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Exploitation minière
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- orifice
1, fiche 9, Français, orifice
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Ordinairement, pour le tir instantané, la cartouche-amorce occupe une position près de l’orifice du trou ou directement sur la charge même. Cependant, en certains cas, dans les trous de grand diamètre, on pratique l’amorçage en partant du fond du trou. 1, fiche 9, Français, - orifice
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Orifice d’un trou de mine, d’un puits. 2, fiche 9, Français, - orifice
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
- Blasting (Construction)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- primer
1, fiche 10, Anglais, primer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- primer cartridge 2, fiche 10, Anglais, primer%20cartridge
correct
- priming cartridge 3, fiche 10, Anglais, priming%20cartridge
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The cartridge or that portion of a charge which carries a detonator or is coupled to Cordtex fuse and which detonates or sets off the remainder of the charge. 4, fiche 10, Anglais, - primer
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The primer cartridge is placed at one end of the charge with the detonator pointing towards the charge ... 4, fiche 10, Anglais, - primer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Dynamitage (Construction)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cartouche-amorce
1, fiche 10, Français, cartouche%2Damorce
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- cartouche amorce 2, fiche 10, Français, cartouche%20amorce
correct, nom féminin
- cartouche d'amorçage 3, fiche 10, Français, cartouche%20d%27amor%C3%A7age
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dans une file de cartouches chargées dans un trou de mine, celle qui est pourvue d’un détonateur. 4, fiche 10, Français, - cartouche%2Damorce
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La charge d’une mine est composée d’une ou plusieurs cartouches. Celle sur laquelle est fixé le dispositif d’amorçage (détonateur ou cordeau détonant) est appelée cartouche amorce. 5, fiche 10, Français, - cartouche%2Damorce
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Ordinairement, dans le cas d’explosions simultanées, la cartouche-amorce se place à la partie externe supérieure de la charge explosive; dans le cas d’explosions dans un ordre déterminé, la cartouche-amorce se place au fond du trou et réduit par le fait même le risque d’un raté d’explosion. On prépare la cartouche-amorce [de deux façons] l’amorçage avec allumage par mèche de sûreté introduite dans la cartouche à sa partie supérieure [et] l’amorçage par mèche introduite par le côté de la cartouche. 6, fiche 10, Français, - cartouche%2Damorce
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Trabajo con explosivos (Explotación minera)
- Voladura (Construcción)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cartucho de cebo
1, fiche 10, Espagnol, cartucho%20de%20cebo
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- cebador 1, fiche 10, Espagnol, cebador
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-08-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- lime cartridge 1, fiche 11, Anglais, lime%20cartridge
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- amorce à chaux vive
1, fiche 11, Français, amorce%20%C3%A0%20chaux%20vive
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Cartouche mesurant 4 pouces (10,16 cm) de diamètre par 2 pieds 5 pouces (73,66 cm) de longueur, remplie de chaux broyée. 1, fiche 11, Français, - amorce%20%C3%A0%20chaux%20vive
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Elle est introduite au fond d’un trou de mine et les gaz développés par l'hydratation de la chaux fragmentent le charbon, sous-cavé au préalable pour faciliter l'opération. 1, fiche 11, Français, - amorce%20%C3%A0%20chaux%20vive
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- shot
1, fiche 12, Anglais, shot
nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- blast 2, fiche 12, Anglais, blast
nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- coup de mine
1, fiche 12, Français, coup%20de%20mine
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Tir de la charge explosive contenue dans un trou de mine. 2, fiche 12, Français, - coup%20de%20mine
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
- Blasting (Construction)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- shothole
1, fiche 13, Anglais, shothole
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- shot hole 2, fiche 13, Anglais, shot%20hole
correct
- shot-hole 3, fiche 13, Anglais, shot%2Dhole
correct
- blasthole 4, fiche 13, Anglais, blasthole
correct
- blast-hole 5, fiche 13, Anglais, blast%2Dhole
correct
- blast hole 6, fiche 13, Anglais, blast%20hole
correct
- borehole 7, fiche 13, Anglais, borehole
correct
- drill hole 7, fiche 13, Anglais, drill%20hole
correct
- blasting hole 6, fiche 13, Anglais, blasting%20hole
- block hole 5, fiche 13, Anglais, block%20hole
- bore-hole 8, fiche 13, Anglais, bore%2Dhole
correct
- mining hole 9, fiche 13, Anglais, mining%20hole
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A hole drilled in coal, ore, or rock, usually from 3 to 9 feet in length (underground) for breaking down the material by means of explosives. 9, fiche 13, Anglais, - shothole
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Dynamitage (Construction)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- trou de mine
1, fiche 13, Français, trou%20de%20mine
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- coup de mine 2, fiche 13, Français, coup%20de%20mine
voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Trou foré en vue d’un minage. 3, fiche 13, Français, - trou%20de%20mine
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
coup de mine : Désigne également le trou de mine chargé. 2, fiche 13, Français, - trou%20de%20mine
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- deck charges
1, fiche 14, Anglais, deck%20charges
voir observation, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
deck charges: term rarely used in the singular (deck charge). 2, fiche 14, Anglais, - deck%20charges
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- deck charge
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- charges étagées
1, fiche 14, Français, charges%20%C3%A9tag%C3%A9es
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Charges d’explosif, placées dans le trou de mine et espacées par un bourrage inerte. 1, fiche 14, Français, - charges%20%C3%A9tag%C3%A9es
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
charges étagées : terme rarement utilisé au singulier (charge étagée). 2, fiche 14, Français, - charges%20%C3%A9tag%C3%A9es
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- charge étagée
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-07-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Mining of Organic Materials
- Underground Mining
- Extraction Procedures - Various (Mining)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- compressed-air blasting
1, fiche 15, Anglais, compressed%2Dair%20blasting
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- air blasting 2, fiche 15, Anglais, air%20blasting
correct
- air shooting 3, fiche 15, Anglais, air%20shooting
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A method ... for breaking down coal by compressed air. Air at a pressure of 10,000 to 12,000 pounds per square inch is conveyed in a steel pipe to a tube or shell inserted in a shothole. The air is admitted by opening a shooting valve and is released in the hole by the rupture of a shear pin or disc. The sudden expansion of the air in the confined hole breaks down the coal. 3, fiche 15, Anglais, - compressed%2Dair%20blasting
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Exploitation de matières organiques (Mines)
- Exploitation minière souterraine
- Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tir à l'air comprimé
1, fiche 15, Français, tir%20%C3%A0%20l%27air%20comprim%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[Procédé qui] consiste à comprimer de l'air à environ 800 atmosphères, à le conduire par des tuyauteries de très petit diamètre jusqu'au chantier. Pour le tir, l'air comprimé est introduit dans un obus placé dans le trou de mine à faire sauter. Lorsque la pression dans l'obus atteint 600 à 700 kg/cm², la rupture d’une goupille ou d’un disque métallique permet l'échappement de l'air dans le trou, avec une pression telle que le charbon se trouve brisé. 2, fiche 15, Français, - tir%20%C3%A0%20l%27air%20comprim%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Explotación de materias orgánicas (Minas)
- Explotación minera subterránea
- Distintos procedimientos de extracción (Explotación minera)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- tiro con aire comprimido
1, fiche 15, Espagnol, tiro%20con%20aire%20comprimido
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
- Construction of Boreholes (Mining)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- springing
1, fiche 16, Anglais, springing
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- chambering 2, fiche 16, Anglais, chambering
correct
- bulling 3, fiche 16, Anglais, bulling
- bullying 4, fiche 16, Anglais, bullying
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
"Bulling" or chambering of holes. The bottom of a small diameter borehole (such as diamond drill or wagon drill hole) may be enlarged by lighting and dropping a gelatine dynamite safety fuse primer into the hole. The burden is of course, too great for this small charge to break the ground. Its effect is to pulverize the rock in the vicinity and to expel it from the mouth of the hole in the form of dust. Meanwhile, the bottom of the hole has been increased in diameter in the form of a bulbous-shaped chamber, which will then accommodate a larger quantity of explosive. Care should be taken to allow the bottom of the hole to cool down before adding further explosives. The operation is variously called "bulling" or "chambering" or "springing". The method has been used chiefly in quarry work on bench holes. 5, fiche 16, Anglais, - springing
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Aménagement du trou de sondage (Mines)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pochage
1, fiche 16, Français, pochage
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- sautage par mines pochées 2, fiche 16, Français, sautage%20par%20mines%20poch%C3%A9es
nom masculin
- sautage en pochée 3, fiche 16, Français, sautage%20en%20poch%C3%A9e
nom masculin
- chambrage 4, fiche 16, Français, chambrage
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le "pochage" consiste à faire exploser au fond d’un trou, en les renouvelant plusieurs fois, de petites charges d’explosifs. On a parfois recours à ce procédé dans les terrassements de rocher ou dans les carrières pour élargir à sa base un trou de mine de petit diamètre, afin d’y concentrer une plus forte charge d’explosif. 1, fiche 16, Français, - pochage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-08-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Underground Mining
- Ore Extraction and Transport
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- smooth-blast hole 1, fiche 17, Anglais, smooth%2Dblast%20hole
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The tonnage produced by a single blast depends on the face area and does not compare to that yielded by the overhand stope blast. However, the output of trackless equipment is vastly superior to the manual method, while roof control can be accomplished by the drill jumbo which drills smooth-blast holes together with the stope blast. 1, fiche 17, Anglais, - smooth%2Dblast%20hole
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- smooth blast hole
- smooth blasthole
- smooth blast-hole
- smooth shot hole
- smooth shot-hole
- smooth shothole
- smooth blasting hole
- smooth mining hole
- perimeter blast hole
- perimeter blast-hole
- perimeter blasthole
- perimeter shot hole
- perimeter shot-hole
- perimeter shothole
- perimeter blasting hole
- perimeter mining hole
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
- Extraction et transport du minerai
Fiche 17, La vedette principale, Français
- trou de mine préparé pour un tir périmétrique
1, fiche 17, Français, trou%20de%20mine%20pr%C3%A9par%C3%A9%20pour%20un%20tir%20p%C3%A9rim%C3%A9trique
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- trou de mine percé pour un tir périmétrique 1, fiche 17, Français, trou%20de%20mine%20perc%C3%A9%20pour%20un%20tir%20p%C3%A9rim%C3%A9trique
proposition, nom masculin
- trou de mine foré pour un tir périmétrique 1, fiche 17, Français, trou%20de%20mine%20for%C3%A9%20pour%20un%20tir%20p%C3%A9rim%C3%A9trique
proposition, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Termes proposés à partir de «tir périmétrique»(en anglais :«perimeter blasting», ou «smooth blasting») et de «trou de mine»(en anglais :«blast hole», «shot hole» ou «mining hole»). Voir aussi ces fiches dans TERMIUM. 1, fiche 17, Français, - trou%20de%20mine%20pr%C3%A9par%C3%A9%20pour%20un%20tir%20p%C3%A9rim%C3%A9trique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- coal buster
1, fiche 18, Anglais, coal%20buster
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- hydraulic cartridge 1, fiche 18, Anglais, hydraulic%20cartridge
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An appliance for loosening coal by means of high-pressure water and oil. It consists of a round stainless steel bar with small telescopic rams acting on a steel liner in a shothole. The bar is connected to a hand- or power-operated pump placed near the face. The high-pressure liquid from the pump causes the rams and liner to exert a pressure sufficient to loosen or break down the coal. It is a safe method of coal breaking without the use of explosives. It has not, however, made the progress originally anticipated. 2, fiche 18, Anglais, - coal%20buster
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- vérin hydraulique
1, fiche 18, Français, v%C3%A9rin%20hydraulique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Hydrabuster 1, fiche 18, Français, Hydrabuster
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[Tir sans explosif. ] Les vérins hydrauliques. Ils sont employés en Angleterre et en Amérique. Dans «l'Hydrabuster», un obus cylindrique est introduit dans le trou de mine. Il comporte un certain nombre de pistons qui, poussés par l'eau, s’écartent radialement [...] L'eau est portée à 700 ou 800 kg par une petite pompe à moteur ou à main(la quantité d’eau à comprimer est extrêmement réduite, de l'ordre du litre). La figure 20 donne le schéma du procédé. Un nouveau système d’Hydrabuster à l'essai comporte simplement un tube de caoutchouc dont la dilatation produit l'abattage. 1, fiche 18, Français, - v%C3%A9rin%20hydraulique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- loading density
1, fiche 19, Anglais, loading%20density
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The number of pounds of explosive per foot length of drill-hole. 2, fiche 19, Anglais, - loading%20density
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- densité de chargement
1, fiche 19, Français, densit%C3%A9%20de%20chargement
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la masse d’explosif à la longueur du trou de mine. 2, fiche 19, Français, - densit%C3%A9%20de%20chargement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1992-06-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Mining Dangers and Mine Safety
- Blasting Work (Mining)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- made-up primer 1, fiche 20, Anglais, made%2Dup%20primer
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
No person shall transport detonators, blasting caps or made-up primers with other explosives in any conveyance either on the surface or underground unless they are placed in separate, suitable and closed containers. [Source : projet de règlement modifiant le Règlement canadien sur la sécurité dans les mines.] 1, fiche 20, Anglais, - made%2Dup%20primer
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
"made-up": fully manufactured. [For example:] a made-up garment consists of more than one class of fabric. 2, fiche 20, Anglais, - made%2Dup%20primer
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
"made-up" (adj.): "composé". [Source : ERENGA 1984 vol. 10 p. 713] 3, fiche 20, Anglais, - made%2Dup%20primer
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cartouche amorce composée
1, fiche 20, Français, cartouche%20amorce%20compos%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- cartouche-amorce préfabriquée 1, fiche 20, Français, cartouche%2Damorce%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Termes proposés à partir du sens général du terme "made-up" tel que défini dans WEBIN et à partir des expressions "charge préfabriquée" et "charge composée" relevées dans la source EMEXP. Voir les justifications qui suivent. 2, fiche 20, Français, - cartouche%20amorce%20compos%C3%A9e
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Si l'on veut gagner du temps dans la phase de chargement du tir, on peut préparer les charges prévues pour chaque trou de mine en plaçant les cartouches dans un tube en plastique. Bien évidemment, ces charges préfabriquées ne devront être amorcées qu'au dernier moment. 3, fiche 20, Français, - cartouche%20amorce%20compos%C3%A9e
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Sauf pour l’adaptation du moyen d’amorçage, les cartouches doivent être utilisées dans l’état dans lequel elles sont livrées. Il est donc interdit de les couper ou de les ouvrir pour en extraire un peu d’explosif. C’est ainsi que pour un travail nécessitant un poids d’explosif inférieur à celui d’une cartouche, on devra utiliser une charge composée d’un nombre adapté de morceaux de cordeau détonant ligaturés entre eux. 3, fiche 20, Français, - cartouche%20amorce%20compos%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1989-03-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Cardox blasting method 1, fiche 21, Anglais, Cardox%20blasting%20method
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- procédé Cardox
1, fiche 21, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20Cardox
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'échappement brutal d’un gaz à très haute pression au fond d’un trou de mine produit un effet comparable à celui d’un explosif faible, utilisable pour l'abattage du charbon. Dans le procédé Cardox, on fait agir du gaz carbonique comprimé chauffé dans un cylindre d’acier. 1, fiche 21, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20Cardox
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1989-03-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- liquid-oxygen explosive
1, fiche 22, Anglais, liquid%2Doxygen%20explosive
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- LOX 2, fiche 22, Anglais, LOX
correct, voir observation
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Sawdust or other carbonaceous material formed in a cartridge and dipped into liquid oxygen, to use in blasting. 2, fiche 22, Anglais, - liquid%2Doxygen%20explosive
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
LASTE is the only source that indicates "LOX" as an abbreviation for liquid-oxygen explosive. All the other sources consulted give "LOX" as the abbreviation for liquid oxygen. 3, fiche 22, Anglais, - liquid%2Doxygen%20explosive
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- explosif à oxygène liquide
1, fiche 22, Français, explosif%20%C3%A0%20oxyg%C3%A8ne%20liquide
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- explosif à l'oxygène liquide 2, fiche 22, Français, explosif%20%C3%A0%20l%27oxyg%C3%A8ne%20liquide
correct, nom masculin
- oxyliquite 3, fiche 22, Français, oxyliquite
correct, nom féminin
- oxylignite 3, fiche 22, Français, oxylignite
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Explosifs à oxygène liquide. Les matières combustibles, telles que la sciure de bois, le liège en poudre, l'amidon, qui servent à les constituer, doivent avoir un grand pouvoir absorbant; elles sont mises sous forme de cartouches cylindriques à enveloppe perméable en papier ou en amiante. Juste avant l'emploi, ces cartouches sont immergées pendant 10 à 30 min dans un récipient renfermant de l'oxygène liquide. Les cartouches imprégnées d’oxygène et devenues alors explosives sont chargées dans un trou de mine comme des cartouches d’un explosif permanent ordinaire. Les explosifs à oxygène liquide sont surtout utilisés dans les mines de fer. Ils ont l'avantage de dispenser de stockage d’explosif, et, en cas de raté, de ne laisser aucun culot dangereux dans le trou de mine. 4, fiche 22, Français, - explosif%20%C3%A0%20oxyg%C3%A8ne%20liquide
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1989-03-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- master fuse 1, fiche 23, Anglais, master%20fuse
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
These are cardboard cartridges about 2 inches long and 1 inches outside diameter. The closed end is coated with black powder, and the ends of eight fuses are inserted in the cartridge, in contact with the powder. A master fuse is then inserted which, when lit, burns to the powder and ignites it. The powder flares brightly and lights the eight fuses. Thus, under ideal conditions, one man can light 15 fuses and initiate 120 pops. 1, fiche 23, Anglais, - master%20fuse
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- cordeau maître
1, fiche 23, Français, cordeau%20ma%C3%AEtre
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- cordeau principal 2, fiche 23, Français, cordeau%20principal
nom masculin
- cordeau-maître 3, fiche 23, Français, cordeau%2Dma%C3%AEtre
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
On laisse sortir du trou de mine environ 50cm de cordeau, et toutes les mines seront ensuite amorcées, soit avec des détonateurs, soit mieux avec un cordeau maître, qui sera lui-même amorcé avec un détonateur. Le tir au cordeau détonant peut ainsi se faire avec l'emploi d’un seul détonateur. Les raccordements de cordeaux secondaires sur le cordeau principal peuvent être soit tangentiels(bien faire attention que l'onde explosive ne rebrousse pas), soit perpendiculaires avec connexion, ou avec torsade, ou avec raccord détonant. 4, fiche 23, Français, - cordeau%20ma%C3%AEtre
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Remarque : à l’étranger, et en particulier sur le continent nord-américain, le type d’amorçage précédent est réalisé par des cordeaux à charge de pentrite encore plus faible (...) reliés à leur extrémité à des détonateurs pyrotechniques spéciaux. Les détonateurs en fond de trou peuvent initier des boosters qui amorcent les explosifs peu sensibles. Ces dispositifs ne sont pas compatibles avec la réglementation française. 2, fiche 23, Français, - cordeau%20ma%C3%AEtre
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1988-09-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- detonating relay
1, fiche 24, Anglais, detonating%20relay
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A device for obtaining short-delay blasting in conjunction with the detonating fuse. It consists essentially of two open-ended delay detonators coupled together with flexible neoprene tubing. 2, fiche 24, Anglais, - detonating%20relay
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- relais de détonation
1, fiche 24, Français, relais%20de%20d%C3%A9tonation
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- microconnecteur 2, fiche 24, Français, microconnecteur
correct, nom masculin
- micro-connecteur 3, fiche 24, Français, micro%2Dconnecteur
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Relais de détonation ou microconnecteurs.-Chaque cordeau d’un trou de mine peut être amorcé par un détonateur à faible retard, ou encore par un cordeau maître, qui sera bien sûr lui-même amorcé par un détonateur. Dans ce cas, les retards entre trous peuvent être réalisés par la mise en place de relais de détonation insérés sur le cordeau maître(cordeau renfermant 10 ou 12 g/m de pentrite) entre chaque trou de mine. Ces relais sont constitués d’un tube d’aluminium dans lequel se trouve une poudre retardatrice entre deux charges explosives. Ils existent en France avec deux retards, 20 et 50 ms, mais la précision du retard est moins bonne que celle des détonateurs électriques. Dans d’autres pays, la gamme est plus large. 2, fiche 24, Français, - relais%20de%20d%C3%A9tonation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1988-04-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- frost blast 1, fiche 25, Anglais, frost%20blast
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- charge enfoncée dans la partie gelée du sol
1, fiche 25, Français, charge%20enfonc%C3%A9e%20dans%20la%20partie%20gel%C3%A9e%20du%20sol
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Charge placée dans un trou de mine, dont une partie est gelée. 1, fiche 25, Français, - charge%20enfonc%C3%A9e%20dans%20la%20partie%20gel%C3%A9e%20du%20sol
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1986-10-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- springing drill hole 1, fiche 26, Anglais, springing%20drill%20hole
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- mine pochée
1, fiche 26, Français, mine%20poch%C3%A9e
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
contrairement à la charge allongée, mine où l'explosif est concentré dans un chambrage créé au fond du trou. 1, fiche 26, Français, - mine%20poch%C3%A9e
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-10-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Mining Engineering
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- open stoping operation 1, fiche 27, Anglais, open%20stoping%20operation
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
One of the primary objectives was to examine, develop and assess the predictive capabilities of numerical modelling applied to ground behaviour in the case of blasthole open stoping operations. 1, fiche 27, Anglais, - open%20stoping%20operation
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Génie minier
Fiche 27, La vedette principale, Français
- exploitation en chambre vide
1, fiche 27, Français, exploitation%20en%20chambre%20vide
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Un des principaux objectifs était d’examiner, d’élaborer et d’évaluer les possibilités de prévision de la modélisation numérique appliquée au comportement du sol dans le cas des exploitations en chambre vide par trou de mine. 1, fiche 27, Français, - exploitation%20en%20chambre%20vide
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :