TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TUBULURE CHARGE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-08-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Water Collection (Water supply)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dry well
1, fiche 1, Anglais, dry%20well
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pump pit 2, fiche 1, Anglais, pump%20pit
correct
- dry pit 3, fiche 1, Anglais, dry%20pit
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A dry compartment in a pumping station, near or below pumping level, where the pumps are located. 2, fiche 1, Anglais, - dry%20well
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Captage des eaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chambre des pompes
1, fiche 1, Français, chambre%20des%20pompes
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- puits sec 2, fiche 1, Français, puits%20sec
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Chambre souterraine entièrement cuvelée de manière à être imperméable aux infiltrations pouvant venir par le sol, et être en tous temps accessible. Un puits sec est utilisé pour faire fonctionner en charge une pompe alimentée par une citerne ou un réservoir enterré, la tubulure d’aspiration de la pompe étant alors raccordée à un élément de tuyau traversant la maçonnerie du cuvelage. 2, fiche 1, Français, - chambre%20des%20pompes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Abastecimiento de agua)
- Captación de agua
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cámara de bombas
1, fiche 1, Espagnol, c%C3%A1mara%20de%20bombas
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Centrifugal Pumps
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- net positive suction head
1, fiche 2, Anglais, net%20positive%20suction%20head
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NPSH 2, fiche 2, Anglais, NPSH
moins fréquent
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Suction head - refers to a pump's condition when the level of the source of supply is above the centerline of the pump. The term head indicates a location above the pump, whereas lift indicates a position below the pump. The letters NPSH (net positive suction head) are sometimes used. 2, fiche 2, Anglais, - net%20positive%20suction%20head
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Pompes centrifuges
Fiche 2, La vedette principale, Français
- charge nette absolue à l'aspiration
1, fiche 2, Français, charge%20nette%20absolue%20%C3%A0%20l%27aspiration
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La charge nette absolue à l'aspiration(1) est définie comme l'altitude de la ligne de charge à l'entrée de la tubulure d’aspiration de la pompe, rapportée à l'axe de celle-ci, exprimée en mètres et diminuée de la tension de vapeur correspondant à la température du liquide exprimée en mètres. 2, fiche 2, Français, - charge%20nette%20absolue%20%C3%A0%20l%27aspiration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :