TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TUER [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Household Cleaning and Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- disinfection robot
1, fiche 1, Anglais, disinfection%20robot
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Existing disinfection robots work through a combination of automated or semiautomated processes. They can clean or disinfect floors and surfaces but increasingly focus on disinfecting whole rooms with increasingly complex distribution systems. 2, fiche 1, Anglais, - disinfection%20robot
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- robot de désinfection
1, fiche 1, Français, robot%20de%20d%C3%A9sinfection
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- robot désinfecteur 2, fiche 1, Français, robot%20d%C3%A9sinfecteur
correct, nom masculin
- robot désinfectant 1, fiche 1, Français, robot%20d%C3%A9sinfectant
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'entreprise […] développe un robot désinfecteur qui utilise des rayons ultraviolets de courte longueur d’onde(UVC) pour tuer jusqu'à 99, 9 % des virus et bactéries sur les surfaces. 3, fiche 1, Français, - robot%20de%20d%C3%A9sinfection
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Aparatos domésticos de limpieza y mantenimiento
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- robot de desinfección
1, fiche 1, Espagnol, robot%20de%20desinfecci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- robot desinfectant 1, fiche 1, Espagnol, robot%20desinfectant
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
- Sociology of Women
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- battered woman
1, fiche 2, Anglais, battered%20woman
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
- Sociologie des femmes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- femme battue
1, fiche 2, Français, femme%20battue
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'appelante, une femme battue qui se trouvait dans une union de fait instable, a tué son conjoint de fait, tard une nuit, en tirant sur lui et en l'atteignant à la partie postérieure de la tête, alors qu'il quittait sa chambre. L'incident a eu lieu à la suite d’une dispute au cours de laquelle l'appelante avait été maltraitée physiquement et craignait pour sa vie parce que son conjoint de fait l'avait menacée de la tuer si elle ne le tuait pas en premier. 2, fiche 2, Français, - femme%20battue
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- femmes battues
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la familia
- Sociología de la mujer
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- mujer golpeada
1, fiche 2, Espagnol, mujer%20golpeada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- mujer maltratada 2, fiche 2, Espagnol, mujer%20maltratada
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Advanced Technology Weapons
- Applications of Automation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- remotely controlled robotic weapon
1, fiche 3, Anglais, remotely%20controlled%20robotic%20weapon
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes de haute technicité
- Automatisation et applications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arme robotisée contrôlée à distance
1, fiche 3, Français, arme%20robotis%C3%A9e%20contr%C3%B4l%C3%A9e%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans son analyse, [l'auteur] utilise les trois principes canoniques de distinction, proportionnalité et imputabilité et les applique aux armes robotisées contrôlées à distance puis aux armes autonomes afin d’identifier les problèmes éthiques liés à leur application. La question de la responsabilité est centrale et [l'auteur] rejette la possibilité de déléguer à une machine l'autorisation de tuer. 2, fiche 3, Français, - arme%20robotis%C3%A9e%20contr%C3%B4l%C3%A9e%20%C3%A0%20distance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-04-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- anti-personnel
1, fiche 4, Anglais, anti%2Dpersonnel
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AP 2, fiche 4, Anglais, AP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- anti-pers 3, fiche 4, Anglais, anti%2Dpers
correct, uniformisé
- antipersonnel 4, fiche 4, Anglais, antipersonnel
correct
- A pers 4, fiche 4, Anglais, A%20pers
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Referring to a] system or entity designed to defeat personnel. 4, fiche 4, Anglais, - anti%2Dpersonnel
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
anti-personnel; anti-pers: designations officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 4, Anglais, - anti%2Dpersonnel
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
anti-personnel; anti-pers: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 4, Anglais, - anti%2Dpersonnel
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
anti-personnel; AP: designations standardized by NATO. 5, fiche 4, Anglais, - anti%2Dpersonnel
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- antipers
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- antipersonnel
1, fiche 4, Français, antipersonnel
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- AP 2, fiche 4, Français, AP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- antipers 3, fiche 4, Français, antipers
correct, uniformisé
- A pers 4, fiche 4, Français, A%20pers
correct, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un système conçu pour blesser ou tuer le personnel. 5, fiche 4, Français, - antipersonnel
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
antipersonnel; antipers : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 5, fiche 4, Français, - antipersonnel
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
antipersonnel; antipers : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et par les Forces canadiennes. 5, fiche 4, Français, - antipersonnel
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
antipersonnel; A pers : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, fiche 4, Français, - antipersonnel
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
antipersonnel; AP : désignations normalisées par l’OTAN. 5, fiche 4, Français, - antipersonnel
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- anti-personnel
- anti-pers
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Educational Institutions
- Aboriginal Law
- Indigenous Sociology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- residential school system
1, fiche 5, Anglais, residential%20school%20system
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Indigenous residential school system 2, fiche 5, Anglais, Indigenous%20residential%20school%20system
correct
- Aboriginal residential school system 3, fiche 5, Anglais, Aboriginal%20residential%20school%20system
correct, voir observation
- Indian residential school system 4, fiche 5, Anglais, Indian%20residential%20school%20system
correct, voir observation, vieilli
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In Canada, survivors, scholars, and the Truth and Reconciliation commissioners have described the residential school system as a form of "cultural genocide." 5, fiche 5, Anglais, - residential%20school%20system
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Aboriginal residential school system: While "Aboriginal" was once deemed an appropriate way to refer to Indigenous matters, it has been replaced by "Indigenous." 6, fiche 5, Anglais, - residential%20school%20system
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Indian residential school system: This term should only be used when it is part of a proper name or title (like the Healing Heritage: New Approaches to Commemorating Canada's Indian Residential School System), when quoting from a source that contains the term (e.g., a historical source), or when specifically describing or discussing this term. 6, fiche 5, Anglais, - residential%20school%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
- Droit autochtone
- Sociologie des Autochtones
Fiche 5, La vedette principale, Français
- régime des pensionnats autochtones
1, fiche 5, Français, r%C3%A9gime%20des%20pensionnats%20autochtones
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- système des pensionnats autochtones 2, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20des%20pensionnats%20autochtones
correct, nom masculin
- régime des pensionnats 1, fiche 5, Français, r%C3%A9gime%20des%20pensionnats
correct, nom masculin
- système des pensionnats 3, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20des%20pensionnats
correct, nom masculin
- régime des pensionnats indiens 4, fiche 5, Français, r%C3%A9gime%20des%20pensionnats%20indiens
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
- système des pensionnats indiens 5, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20des%20pensionnats%20indiens
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le système des pensionnats autochtones a existé de 1883 à 1996. Plus de 150 000 jeunes y ont été envoyés de force pour «tuer l'Indien dans l'enfant», arrachés à leur famille, coupés de leur langue et de leurs traditions ancestrales. 4, fiche 5, Français, - r%C3%A9gime%20des%20pensionnats%20autochtones
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
régime des pensionnats indiens; système des pensionnats indiens : Ces termes tendent à être remplacés par «régime des pensionnats autochtones» ou «système des pensionnats autochtones». Les termes «régime des pensionnats indiens» et «système des pensionnats indiens» devraient uniquement être utilisés dans les citations (p. ex. passages tirés de sources historiques), dans les cas où l’on emploie une appellation officielle dont ils font partie, ou lorsque le but est d’en faire une description ou une analyse. 6, fiche 5, Français, - r%C3%A9gime%20des%20pensionnats%20autochtones
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-05-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- weapon
1, fiche 6, Anglais, weapon
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- wpn 2, fiche 6, Anglais, wpn
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
weapon; wpn: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 6, Anglais, - weapon
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- arme
1, fiche 6, Français, arme
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Instrument ou dispositif servant à tuer, à blesser ou à mettre l'ennemi dans l'impossibilité de se défendre. 2, fiche 6, Français, - arme
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
arme : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 6, Français, - arme
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- arma
1, fiche 6, Espagnol, arma
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Silk (Textiles)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hot air drying
1, fiche 7, Anglais, hot%20air%20drying
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- hot air stifling 2, fiche 7, Anglais, hot%20air%20stifling
correct
- hot-air drying 3, fiche 7, Anglais, hot%2Dair%20drying
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Cocoons are dried to kill the pupae inside in a process called stifling. ... There are three main methods of drying the cocoons. ... In hot-air drying, the cocoons are placed in thin layers in oven-like machines that blow hot air over [them]. 3, fiche 7, Anglais, - hot%20air%20drying
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Soieries
Fiche 7, La vedette principale, Français
- étouffage à l'air chaud
1, fiche 7, Français, %C3%A9touffage%20%C3%A0%20l%27air%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une fois les cocons constitués, ils sont soumis à l'étouffage à l'air chaud pour tuer la chrysalide, puis expédiés à la filature. À la filature, la soie est dévidée puis filée. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9touffage%20%C3%A0%20l%27air%20chaud
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-03-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Silk (Textiles)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- steam stifling
1, fiche 8, Anglais, steam%20stifling
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Steam stifling: The pupa is killed by exposing fresh cocoons to the action of steam for around 25 min. The process can be done by either basket steaming or chamber steaming. 2, fiche 8, Anglais, - steam%20stifling
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Soieries
Fiche 8, La vedette principale, Français
- étouffage à la vapeur
1, fiche 8, Français, %C3%A9touffage%20%C3%A0%20la%20vapeur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'étouffage à la vapeur. Ce procédé consiste à tuer les chrysalides en exposant les cocons [à] une vapeur humide et chaude pendant un temps déterminé(20 minutes environ). 2, fiche 8, Français, - %C3%A9touffage%20%C3%A0%20la%20vapeur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-11-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- CBRNE Operations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- chemical operation
1, fiche 9, Anglais, chemical%20operation
correct, OTAN
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- chemical warfare 2, fiche 9, Anglais, chemical%20warfare
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- CW 3, fiche 9, Anglais, CW
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- CW 3, fiche 9, Anglais, CW
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The defence against chemical agents used to kill, injure, or incapacitate for a significant period of time, man or animals, and deny or hinder the use of areas, facilities or materiel. 4, fiche 9, Anglais, - chemical%20operation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
chemical warfare; CW: designations standardized by NATO. 5, fiche 9, Anglais, - chemical%20operation
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
chemical warfare; CW: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 9, Anglais, - chemical%20operation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Opérations CBRNE
Fiche 9, La vedette principale, Français
- opération chimique
1, fiche 9, Français, op%C3%A9ration%20chimique
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- guerre chimique 2, fiche 9, Français, guerre%20chimique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
- GC 3, fiche 9, Français, GC
correct, nom féminin, uniformisé
- CW 4, fiche 9, Français, CW
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- GC 3, fiche 9, Français, GC
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mesures de défense contre les agents chimiques utilisés en vue de tuer, blesser ou diminuer l'efficacité des hommes ou des animaux pendant un certain temps et d’empêcher ou de rendre plus difficile l'utilisation des matériels, des installations ou du sol. 5, fiche 9, Français, - op%C3%A9ration%20chimique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
guerre chimique; CW : désignations normalisées par l’OTAN. 6, fiche 9, Français, - op%C3%A9ration%20chimique
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
guerre chimique; GC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 9, Français, - op%C3%A9ration%20chimique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bacteriostatic
1, fiche 10, Anglais, bacteriostatic
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Qualifies a substance that inhibits] the growth of bacteria (i.e., it keeps them in the stationary phase of growth) ... 2, fiche 10, Anglais, - bacteriostatic
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bactériostatique
1, fiche 10, Français, bact%C3%A9riostatique
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une substance qui empêche la multiplication des bactéries, sans nécessairement les tuer. 2, fiche 10, Français, - bact%C3%A9riostatique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- bacteriostático
1, fiche 10, Espagnol, bacteriost%C3%A1tico
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de la] sustancia que inhibe el crecimiento bacteriano, sin producir la muerte de las bacterias. 2, fiche 10, Espagnol, - bacteriost%C3%A1tico
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-09-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- booby trap
1, fiche 11, Anglais, booby%20trap
correct, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- booby-trap 2, fiche 11, Anglais, booby%2Dtrap
correct, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A device designed, constructed or adapted to kill or injure, which functions when a person disturbs or approaches an apparently harmless object or performs an apparently safe act. 1, fiche 11, Anglais, - booby%20trap
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
booby trap : designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 11, Anglais, - booby%20trap
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
booby-trap: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 11, Anglais, - booby%20trap
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- piège
1, fiche 11, Français, pi%C3%A8ge
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dispositif conçu, confectionné ou adapté pour tuer ou blesser, qui est actionné quand quelqu'un dérange un objet apparemment inoffensif, ou s’en approche, ou effectue un geste normalement sans danger. 2, fiche 11, Français, - pi%C3%A8ge
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
piège : désignation et définition normalisées par l’OTAN et uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 3, fiche 11, Français, - pi%C3%A8ge
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-05-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Cutting and Thrusting Weapons
- Antique and Obsolete Weapons
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hunting sword
1, fiche 12, Anglais, hunting%20sword
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A hunting sword usually has a straight, single-edged, pointed blade typically no more than 25 inches long. This sword was used for finishing off game in lieu of using and wasting further shot. 2, fiche 12, Anglais, - hunting%20sword
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Armes blanches
- Armes anciennes
- Chasse et pêche sportive
Fiche 12, La vedette principale, Français
- épée de chasse
1, fiche 12, Français, %C3%A9p%C3%A9e%20de%20chasse
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Longue épée d’estoc utilisée pour servir le gibier lors d’une partie de chasse à courre. 2, fiche 12, Français, - %C3%A9p%C3%A9e%20de%20chasse
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Parce que l'usage d’une arme à feu n’ était à l'époque pas privilégié pour tuer un gibier – excepté en cas de danger manifeste pour la vie du veneur ou de ses chiens – le rôle des armes blanches et spécialement celui des épées de chasse est primordial. Ces armes se caractérisent par leur lame, remplacée par une barre de fer émoussée – pour minimiser les risques de blessure chez les chiens ou les chevaux – et dont seule la pointe, souvent élargie et renforcée, est aiguisée. 3, fiche 12, Français, - %C3%A9p%C3%A9e%20de%20chasse
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
longue épée de chasse 3, fiche 12, Français, - %C3%A9p%C3%A9e%20de%20chasse
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-06-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bardiche
1, fiche 13, Anglais, bardiche
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- berdiche 2, fiche 13, Anglais, berdiche
correct
- long poleaxe 3, fiche 13, Anglais, long%20poleaxe
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A bardiche (berdiche, or long poleaxe), is a type of polearm known in medieval and renaissance Europe, especially in Eastern Europe and Russia where it was used instead of [a] halberd. 3, fiche 13, Anglais, - bardiche
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bardiche
1, fiche 13, Français, bardiche
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Arme d’hast munie d’un fer allongé en forme de croissant terminé en pointe. 2, fiche 13, Français, - bardiche
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La bardiche était une arme particulièrement efficace du fait de sa polyvalence : pas trop longue ni trop lourde, son fer robuste lui permettait de résister au choc de cavalerie lors de la charge, et sa longueur donnait l'avantage de causer de très profondes blessures, voire de tuer sur le coup les chevaux en les décapitant ou en les échinant, et la pointe permettait de transpercer les plates des armures. 1, fiche 13, Français, - bardiche
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-04-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Applications of Automation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- lethal autonomous weapon system
1, fiche 14, Anglais, lethal%20autonomous%20weapon%20system
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- LAWS 1, fiche 14, Anglais, LAWS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- lethal autonomous weapons system 2, fiche 14, Anglais, lethal%20autonomous%20weapons%20system
correct
- LAWS 2, fiche 14, Anglais, LAWS
correct
- LAWS 2, fiche 14, Anglais, LAWS
- lethal autonomous weapon 3, fiche 14, Anglais, lethal%20autonomous%20weapon
correct
- LAW 4, fiche 14, Anglais, LAW
correct
- LAW 4, fiche 14, Anglais, LAW
- lethal autonomous robot 5, fiche 14, Anglais, lethal%20autonomous%20robot
correct
- LAR 5, fiche 14, Anglais, LAR
correct
- LAR 5, fiche 14, Anglais, LAR
- killer robot 6, fiche 14, Anglais, killer%20robot
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Lethal autonomous weapons (LAW) are robots that can select, attack and destroy targets without human intervention. 4, fiche 14, Anglais, - lethal%20autonomous%20weapon%20system
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Automatisation et applications
Fiche 14, La vedette principale, Français
- système d'armes létales autonome
1, fiche 14, Français, syst%C3%A8me%20d%27armes%20l%C3%A9tales%20autonome
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SALA 1, fiche 14, Français, SALA
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- arme létale autonome 2, fiche 14, Français, arme%20l%C3%A9tale%20autonome
correct, nom féminin
- ALA 3, fiche 14, Français, ALA
correct, nom féminin
- ALA 3, fiche 14, Français, ALA
- robot létal autonome 4, fiche 14, Français, robot%20l%C3%A9tal%20autonome
correct, nom masculin
- RLA 4, fiche 14, Français, RLA
correct, nom masculin
- RLA 4, fiche 14, Français, RLA
- robot tueur 5, fiche 14, Français, robot%20tueur
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] les armes létales autonomes [...] sont théoriquement capables de tuer sans que l'homme n’ intervienne. 6, fiche 14, Français, - syst%C3%A8me%20d%27armes%20l%C3%A9tales%20autonome
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-03-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- kill the goose that lays the golden eggs
1, fiche 15, Anglais, kill%20the%20goose%20that%20lays%20the%20golden%20eggs
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tuer la poule aux œufs d'or
1, fiche 15, Français, tuer%20la%20poule%20aux%20%26oelig%3Bufs%20d%27or
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Entamer un capital, se priver de gros profits à venir en échange d’un petit intérêt immédiat. 1, fiche 15, Français, - tuer%20la%20poule%20aux%20%26oelig%3Bufs%20d%27or
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Cette expression remonte au début du XIXe siècle, mais correspond pour le sens à «tuer la poule pour avoir l'œuf», attestée au XVIIIe siècle et inspirée d’une légende qui remonte à Ésope, que Jean de La Fontaine a acclimatée en France dans une de ses fables. 1, fiche 15, Français, - tuer%20la%20poule%20aux%20%26oelig%3Bufs%20d%27or
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Traduction littérale de l'expression anglaise «kill the goose that lays the golden eggs» :tuer l'oie qui pond les œufs d’or. 1, fiche 15, Français, - tuer%20la%20poule%20aux%20%26oelig%3Bufs%20d%27or
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- tuer la poule pour avoir l'œuf
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- ovicide
1, fiche 16, Anglais, ovicide
correct, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A substance intended for killing the eggs of insects and mites. 2, fiche 16, Anglais, - ovicide
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Not all sources limit its action to eggs of insects. 3, fiche 16, Anglais, - ovicide
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- egg killer
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ovicide
1, fiche 16, Français, ovicide
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Produit ayant la propriété de tuer les œufs d’insectes. 2, fiche 16, Français, - ovicide
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- ovicida
1, fiche 16, Espagnol, ovicida
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Producto destinado a la destrucción de huevos de insectos. 1, fiche 16, Espagnol, - ovicida
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cut in the bud
1, fiche 17, Anglais, cut%20in%20the%20bud
verbe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- nip in the bud 1, fiche 17, Anglais, nip%20in%20the%20bud
verbe
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tuer dans l'œuf 1, fiche 17, Français, tuer%20dans%20l%27%26oelig%3Buf
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- étouffer dans l'œuf 2, fiche 17, Français, %C3%A9touffer%20dans%20l%27%26oelig%3Buf
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Pour certains, c'est le système fédéral de Réserve qui a réussi à tuer l'inflation dans l'œuf en procédant à des relèvements de ses taux d’intérêt à partir de février 1994. 1, fiche 17, Français, - tuer%20dans%20l%27%26oelig%3Buf
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-02-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Land Mines
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- anti-personnel mine
1, fiche 18, Anglais, anti%2Dpersonnel%20mine
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- anti-pers mine 2, fiche 18, Anglais, anti%2Dpers%20mine
correct, uniformisé
- antipersonnel mine 3, fiche 18, Anglais, antipersonnel%20mine
correct
- A Pers mine 4, fiche 18, Anglais, A%20Pers%20mine
correct, uniformisé
- AP mine 5, fiche 18, Anglais, AP%20mine
correct, uniformisé
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A mine designed to wound, kill or otherwise incapacitate personnel. 6, fiche 18, Anglais, - anti%2Dpersonnel%20mine
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
It may be detonated by the action of its victim. 6, fiche 18, Anglais, - anti%2Dpersonnel%20mine
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
anti-personnel mine; anti-pers mine: designations officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 7, fiche 18, Anglais, - anti%2Dpersonnel%20mine
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
anti-personnel mine; anti-pers mine; AP mine: designations and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 7, fiche 18, Anglais, - anti%2Dpersonnel%20mine
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
anti-personnel mine; anti-pers mine; AP mine: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 18, Anglais, - anti%2Dpersonnel%20mine
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- antipers mine
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Mines terrestres
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mine antipersonnel
1, fiche 18, Français, mine%20antipersonnel
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- mine antipers 2, fiche 18, Français, mine%20antipers
correct, nom féminin, uniformisé
- mine AP 3, fiche 18, Français, mine%20AP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Mine conçue pour blesser, tuer ou provoquer certaines incapacités parmi le personnel. 4, fiche 18, Français, - mine%20antipersonnel
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
forme plurielle : mines antipersonnel. 5, fiche 18, Français, - mine%20antipersonnel
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
mine antipersonnel; mine antipers : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 5, fiche 18, Français, - mine%20antipersonnel
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
mine antipersonnel; mine AP : désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie, par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, fiche 18, Français, - mine%20antipersonnel
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
mine antipersonnel : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, fiche 18, Français, - mine%20antipersonnel
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- mine anti-personnel
- mine anti-pers
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Minas terrestres
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- mina antipersonal
1, fiche 18, Espagnol, mina%20antipersonal
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Ello llevó a diseñar minas antipersonal, dispositivos con un radio de acción reducido, que se sembraban en los campos de minas antitanques para disuadir a los soldados enemigos de adentrarse en ellos. [...] Las minas, que no están diseñadas para surtir efectos inmediatos, permanecen dormidas hasta que la víctima las despierta. 2, fiche 18, Espagnol, - mina%20antipersonal
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
plural: minas antipersonal. 3, fiche 18, Espagnol, - mina%20antipersonal
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-09-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Food Safety
- Microbiology and Parasitology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- thermal lethality
1, fiche 19, Anglais, thermal%20lethality
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
... the ability of a heating process to kill bacteria, ... typically expressed as the amount of time at a certain internal temperature necessary to achieve a given logarithm (log) reduction of a pathogen. 2, fiche 19, Anglais, - thermal%20lethality
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- létalité thermique
1, fiche 19, Français, l%C3%A9talit%C3%A9%20thermique
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[...] capacité d’un processus thermique à tuer une bactérie, [...] généralement exprimée comme étant le temps requis à une certaine température interne pour obtenir une réduction [logarithmique](log) donnée pour un pathogène. 2, fiche 19, Français, - l%C3%A9talit%C3%A9%20thermique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Medical Instruments and Devices
- Food Safety
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- sterilizer
1, fiche 20, Anglais, sterilizer
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An apparatus for destroying micro-organisms. 2, fiche 20, Anglais, - sterilizer
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- steriliser
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments et appareillages médicaux
- Salubrité alimentaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- stérilisateur
1, fiche 20, Français, st%C3%A9rilisateur
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Appareil destiné à tuer les microorganismes [...] 2, fiche 20, Français, - st%C3%A9rilisateur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Instrumental médico
- Inocuidad Alimentaria
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- esterilizador
1, fiche 20, Espagnol, esterilizador
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Artefacto a base de agua caliente, vapor u otros medios, destinado a la sanitización de los cuchillos, evisceradores y otras herramientas empleadas en el faenamiento [...] 2, fiche 20, Espagnol, - esterilizador
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Ventajas constructivas de los esterilizadores [...] Se utilizan para esterilizar leche [a] larga/media vida y leche ultrapasteurizada. [...] Tienen un sistema de prevención de reinfección que garantiza la ausencia de contaminación. 3, fiche 20, Espagnol, - esterilizador
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Cleaning and Maintenance Services
- Real Estate
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Pest controllers and fumigators
1, fiche 21, Anglais, Pest%20controllers%20and%20fumigators
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Pest controllers and fumigators inspect buildings and outside areas for pest infestation and spray chemical treatments to kill noxious and destructive insects, rodents and other pests or set cage traps to capture and remove animals. They are employed by pest control companies, or they may be self-employed. 1, fiche 21, Anglais, - Pest%20controllers%20and%20fumigators
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
7444: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 21, Anglais, - Pest%20controllers%20and%20fumigators
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Services sanitaires et d'entretien
- Immobilier
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Fumigateurs/fumigatrices et préposés/préposées au contrôle de la vermine
1, fiche 21, Français, Fumigateurs%2Ffumigatrices%20et%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%2Fpr%C3%A9pos%C3%A9es%20au%20contr%C3%B4le%20de%20la%20vermine
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les fumigateurs et les préposés au contrôle de la vermine inspectent l'intérieur et l'extérieur des immeubles afin de déceler une infestation de vermine, vaporisent des substances chimiques afin de tuer des insectes, des rongeurs et autres vermines nuisibles et destructrices, ou placent des traquenards afin de capturer et d’enlever les animaux. Ils travaillent pour des compagnies de contrôle de la vermine ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 21, Français, - Fumigateurs%2Ffumigatrices%20et%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%2Fpr%C3%A9pos%C3%A9es%20au%20contr%C3%B4le%20de%20la%20vermine
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
7444 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 21, Français, - Fumigateurs%2Ffumigatrices%20et%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%2Fpr%C3%A9pos%C3%A9es%20au%20contr%C3%B4le%20de%20la%20vermine
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-10-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Animal Pests (Crops)
- Crop Protection
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- nematicide
1, fiche 22, Anglais, nematicide
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- nematocide 2, fiche 22, Anglais, nematocide
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A substance or preparation used to destroy nematodes. 3, fiche 22, Anglais, - nematicide
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Chemical treatment of the soil is one of the most promising means to control plant-parasitic nematodes. This control method depends upon bringing the nematode-toxic chemicals into contact with the nematode in sufficiently high concentrations. Such contact may be accomplished by percolation of the chemicals in water or a gaseous diffusion of a nematocide in the soil. The nematocide must penetrate the nematode body in order to kill it, either through the cuticle or body openings, or during feeding. 4, fiche 22, Anglais, - nematicide
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
nematicide; nematocide: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 22, Anglais, - nematicide
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Animaux nuisibles aux cultures
- Protection des végétaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- nématicide
1, fiche 22, Français, n%C3%A9maticide
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- nématocide 2, fiche 22, Français, n%C3%A9matocide
correct, nom masculin
- produit nématicide 3, fiche 22, Français, produit%20n%C3%A9maticide
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Substance qui a la propriété de tuer les parasites nématodes phytopathogènes. 4, fiche 22, Français, - n%C3%A9maticide
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Une substance capable de tuer les nématodes parasites des animaux est appelée anthelminthique. 4, fiche 22, Français, - n%C3%A9maticide
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
nématicide : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 22, Français, - n%C3%A9maticide
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Animales dañinos para los cultivos
- Protección de las plantas
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- nematicida
1, fiche 22, Espagnol, nematicida
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- nematocida 2, fiche 22, Espagnol, nematocida
nom masculin
- nematodocida 2, fiche 22, Espagnol, nematodocida
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Producto que se emplea para combatir a los nematodos. 3, fiche 22, Espagnol, - nematicida
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Los productos con que se combaten los nematodos se denominan nematicidas, y entre ellos se encuentran el DD, Bromuro de Metilo, Dicloropropeno, Metam-Sodio, Trapex y Ditrapex, Oxamilo, Dazomet, Aldicarb, Furadan, Mocap, Dibromoetano, Carbofurano, Fenamifos, etc. 4, fiche 22, Espagnol, - nematicida
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- biocide
1, fiche 23, Anglais, biocide
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Active substance [that] intends to destroy, deter, render harmless, prevent action of, or otherwise exert a controlling effect on, any harmful organism by chemical or biological means (e.g., pesticide, herbicide, algaecide, or fungicide). 2, fiche 23, Anglais, - biocide
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
biocide: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 23, Anglais, - biocide
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- biocide
1, fiche 23, Français, biocide
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Un biocide est un produit capable de tuer toute forme de vie biologique. Les bactéricides, les insecticides et les pesticides en sont des exemples. 2, fiche 23, Français, - biocide
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
biocide : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 23, Français, - biocide
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- biocida
1, fiche 23, Espagnol, biocida
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Compuesto químico que impide el crecimiento o mata a distintos tipos de seres vivos. 2, fiche 23, Espagnol, - biocida
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- threaten to kill
1, fiche 24, Anglais, threaten%20to%20kill
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- menacer de tuer
1, fiche 24, Français, menacer%20de%20tuer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
menacer de tuer : terme tiré du Mini-lexique sur la violence familiale et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 24, Français, - menacer%20de%20tuer
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-08-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- kill Her Majesty
1, fiche 25, Anglais, kill%20Her%20Majesty
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- tuer Sa Majesté
1, fiche 25, Français, tuer%20Sa%20Majest%C3%A9
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
tuer Sa Majesté : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre l'ordre public et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 25, Français, - tuer%20Sa%20Majest%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-08-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Special-Language Phraseology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- kill an unborn child in act of birth
1, fiche 26, Anglais, kill%20an%20unborn%20child%20in%20act%20of%20birth
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- tuer, au cours de la mise au monde, un enfant non encore né
1, fiche 26, Français, tuer%2C%20au%20cours%20de%20la%20mise%20au%20monde%2C%20un%20enfant%20non%20encore%20n%C3%A9
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
tuer, au cours de la mise au monde, un enfant non encore né : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre la personne et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 26, Français, - tuer%2C%20au%20cours%20de%20la%20mise%20au%20monde%2C%20un%20enfant%20non%20encore%20n%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-08-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- attempt to Kill Her Majesty
1, fiche 27, Anglais, attempt%20to%20Kill%20Her%20Majesty
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- tentative de tuer Sa Majesté
1, fiche 27, Français, tentative%20de%20tuer%20Sa%20Majest%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
tentative de tuer Sa Majesté : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre l'ordre public et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 27, Français, - tentative%20de%20tuer%20Sa%20Majest%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-06-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- suffocate
1, fiche 28, Anglais, suffocate
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- smother 1, fiche 28, Anglais, smother
correct
- asphyxiate 2, fiche 28, Anglais, asphyxiate
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
To kill (a person or animal) by stopping the supply of air through the lungs, gills, or other respiratory organs. 2, fiche 28, Anglais, - suffocate
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 28, La vedette principale, Français
- asphyxier
1, fiche 28, Français, asphyxier
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- étouffer 2, fiche 28, Français, %C3%A9touffer
correct
- suffoquer 2, fiche 28, Français, suffoquer
vieilli
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Tuer une personne ou un animal en l'empêchant de respirer. 3, fiche 28, Français, - asphyxier
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- tropical bont tick
1, fiche 29, Anglais, tropical%20bont%20tick
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The tropical bont tick, Amblyomma variegatum, is a large and brightly coloured parasite that infests domestic animals. Although its preferred host is domestic cattle, it also infests sheep, goats, horses and dogs. 2, fiche 29, Anglais, - tropical%20bont%20tick
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- tique tropicale
1, fiche 29, Français, tique%20tropicale
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La tique tropicale se propage sur le bétail, le vecteur qui, du Sénégal, lui a permis d’atteindre les Caraïbes au XIXe siècle. 2, fiche 29, Français, - tique%20tropicale
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le parasite est également associé à une prévalence accrue de dermatophilose aiguë, une maladie de peau des bovins causée par la bactérie Dermatophilus congolensis. Ces deux maladies peuvent tuer le bétail et réduire la production de lait et de viande. 2, fiche 29, Français, - tique%20tropicale
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- bactericide
1, fiche 30, Anglais, bactericide
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- bacteriacide 2, fiche 30, Anglais, bacteriacide
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Any substance that destroys bacteria. 3, fiche 30, Anglais, - bactericide
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
bactericide: term standardized by CSA. 4, fiche 30, Anglais, - bactericide
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- bacillicide
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- bactéricide
1, fiche 30, Français, bact%C3%A9ricide
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Substance ou préparation ayant la propriété de tuer les bactéries. 2, fiche 30, Français, - bact%C3%A9ricide
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le terme n’englobe pas l’efficacité de son action sur les agents pathogènes; en effet, les antibiotiques peuvent aussi inhiber son développement (bactériostatiques) ou encore le dissoudre totalement (bactériolytiques). 3, fiche 30, Français, - bact%C3%A9ricide
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- bactericida
1, fiche 30, Espagnol, bactericida
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Agente letal para las bacterias, especialmente para aquellas que producen enfermedades. Pueden ser otros organismos, compuestos químicos o radiaciones. 2, fiche 30, Espagnol, - bactericida
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- girdling
1, fiche 31, Anglais, girdling
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Making more or less continuous incisions around a living stem, through at least both bark and cambium, generally with the object of killing the tree. 2, fiche 31, Anglais, - girdling
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 31, La vedette principale, Français
- annélation
1, fiche 31, Français, ann%C3%A9lation
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- annelage 2, fiche 31, Français, annelage
correct, nom masculin, Canada
- ceinturage 3, fiche 31, Français, ceinturage
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’incisions plus ou moins continues pratiquées tout autour du tronc d’un arbre(ou d’une branche), dans l'écorce, le liber, et parfois le bois, en vue de tuer l'arbre ou la branche ou d’en diminuer la vigueur. 4, fiche 31, Français, - ann%C3%A9lation
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Explotación forestal
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- anillar 1, fiche 31, Espagnol, anillar
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- anillar por descortezado 1, fiche 31, Espagnol, anillar%20por%20descortezado
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-02-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Cancers and Oncology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- gold nanoshell
1, fiche 32, Anglais, gold%20nanoshell
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- nanoshell 2, fiche 32, Anglais, nanoshell
correct
- gold-silica nanoshell 3, fiche 32, Anglais, gold%2Dsilica%20nanoshell
correct
- gold/silica nanoshell 4, fiche 32, Anglais, gold%2Fsilica%20nanoshell
correct
- silica-gold nanoshell 5, fiche 32, Anglais, silica%2Dgold%20nanoshell
correct
- silica/gold nanoshell 6, fiche 32, Anglais, silica%2Fgold%20nanoshell
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A nanoparticle composed of a [gold] metallic shell surrounding a semiconductor. 7, fiche 32, Anglais, - gold%20nanoshell
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
When nanoshells reach a target cancer cell, they can be irradiated with near-infrared light or excited with a magnetic field, either of which will cause the nanoshell to become hot, killing the cancer cell. 7, fiche 32, Anglais, - gold%20nanoshell
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
This chemical sensing technique relies on nanoparticles consisting of gold and silica called nanoshells, invented 10 years ago at Rice by nanophotonics pioneer Naomi Halas. Nanoshells are about 20 times smaller than a red blood cell, and they can amplify light waves and focus them so tightly that scientists can use them to detect just a few molecules of a target chemical. Building catalysts directly on the surface of the nanoparticles themselves allows researchers to use the nanosensing capabilities of nanoshells to directly follow chemical reactions on the catalyst using light. 8, fiche 32, Anglais, - gold%20nanoshell
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- gold nano-shell
- gold nano shell
- nano-shell
- nano shell
- gold-silica nano-shell
- gold-silica nano shell
- gold silica nanoshell
- gold silica nano-shell
- gold silica nano shell
- gold/silica nano-shell
- gold/silica nano shell
- silica-gold nano-shell
- silica-gold nano shell
- silica/gold nano-shell
- silica/gold nano shell
- silica gold nanoshell
- silica gold nano-shell
- silica gold nano shell
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Physique atomique
- Cancers et oncologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- nanobille d'or
1, fiche 32, Français, nanobille%20d%27or
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- nanobille 2, fiche 32, Français, nanobille
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Particule sphérique constituée d’un noyau de silicium enrobé d’or, qui dégage de la chaleur lorsqu’elle est pénétrée par un rayon infrarouge ou un rayon X. 3, fiche 32, Français, - nanobille%20d%27or
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Cette nanobille est utilisée en médecine pour le traitement du cancer. Elle peut tuer une tumeur lorsqu'elle est accrochée à celle-ci. 4, fiche 32, Français, - nanobille%20d%27or
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
Chaque «hairpin» est fonctionnalisé par une nanobille d’or. 4, fiche 32, Français, - nanobille%20d%27or
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Tipos de cáncer y oncología
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- nanoesfera de oro
1, fiche 32, Espagnol, nanoesfera%20de%20oro
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-02-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Lichens
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- wolf lichen
1, fiche 33, Anglais, wolf%20lichen
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A lichen of the family Parmeliaceae. 2, fiche 33, Anglais, - wolf%20lichen
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Lichens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- léthaire tue-loup
1, fiche 33, Français, l%C3%A9thaire%20tue%2Dloup
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Lichen de la famille des Parmeliaceae. 1, fiche 33, Français, - l%C3%A9thaire%20tue%2Dloup
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
léthaire tue-loup : nom suggéré par un spécialiste des lichens. Il s’agit de l'un des rares lichens toxiques qui servait, paraît-il, à tuer les loups. 1, fiche 33, Français, - l%C3%A9thaire%20tue%2Dloup
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-02-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- king cobra
1, fiche 34, Anglais, king%20cobra
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- hamadryad 1, fiche 34, Anglais, hamadryad
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A cobra of southeastern Asia and the East Indies, that grows to a length of more than 15 feet. 1, fiche 34, Anglais, - king%20cobra
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- hamadryade
1, fiche 34, Français, hamadryade
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- cobra royal 1, fiche 34, Français, cobra%20royal
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Un des plus grands serpents actuels(6 m) très venimeux, capable de tuer un éléphant, mais rare, et se nourrissant presque uniquement de couleuvres ou de pythons. 1, fiche 34, Français, - hamadryade
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-11-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Surgery
- Cancers and Oncology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- local hyperthermia
1, fiche 35, Anglais, local%20hyperthermia
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- thermal ablation 1, fiche 35, Anglais, thermal%20ablation
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Local hyperthermia is also called "thermal ablation." Very high heat is applied to a small area, usually the tumour itself. 1, fiche 35, Anglais, - local%20hyperthermia
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Chirurgie
- Cancers et oncologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- hyperthermie locale
1, fiche 35, Français, hyperthermie%20locale
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- ablation thermique 1, fiche 35, Français, ablation%20thermique
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L’hyperthermie locale est aussi appelée «ablation thermique». On applique une très grande chaleur sur une petite surface du corps, habituellement sur la tumeur même. 2, fiche 35, Français, - hyperthermie%20locale
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
L'hyperthermie locale(ou ablation thermique) est utilisée pour chauffer une petite zone corporelle telle qu'une tumeur. Des températures très élevées sont utilisées pour tuer les cellules cancéreuses et détruire les vaisseaux sanguins. 3, fiche 35, Français, - hyperthermie%20locale
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- band girdling
1, fiche 36, Anglais, band%20girdling
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[The removal of] a broad band of bark, from several centimetres to a metre wide, all round a living bole with some sapwood or without, so as to kill (with or without the aid of herbicide), or at least weaken, the tree. 2, fiche 36, Anglais, - band%20girdling
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 36, La vedette principale, Français
- annélation totale
1, fiche 36, Français, ann%C3%A9lation%20totale
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Extraction d’une large bande d’écorce, de quelques centimètres à 1 mètre de largeur, sur le pourtour de la tige vivante, avec ou sans aubier, dans le but de tuer(avec ou sans l'aide de phytocide) ou du moins d’affaiblir l'arbre. 2, fiche 36, Français, - ann%C3%A9lation%20totale
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-10-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Animal Husbandry
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- kill
1, fiche 37, Anglais, kill
correct, verbe
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- slaughter 1, fiche 37, Anglais, slaughter
correct, verbe
- sacrifice 1, fiche 37, Anglais, sacrifice
correct, verbe
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
An animal. 1, fiche 37, Anglais, - kill
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Abattoirs
- Élevage des animaux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- sacrifier
1, fiche 37, Français, sacrifier
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Abattre, tuer un animal. 1, fiche 37, Français, - sacrifier
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Mataderos
- Cría de ganado
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- sacrificar
1, fiche 37, Espagnol, sacrificar
correct
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Matar a un animal, ya sea para detener una enfermedad que se quiere erradicar o para su consumo. 1, fiche 37, Espagnol, - sacrificar
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
sacrificar: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que eutanasiar, verbo bien formado a partir de eutanasia, y sacrificar tienen significados distintos. [...] el verbo eutanasiar […] puede definirse como 'practicar una eutanasia', [mientras que] sacrificar, [de acuerdo a] los diccionarios de uso [significa] 'matar a un animal' [...] En el ámbito veterinario, eutanasia y eutanasiar se usan con [mayor] frecuencia [...] 1, fiche 37, Espagnol, - sacrificar
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-09-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- antimicrobial activity
1, fiche 38, Anglais, antimicrobial%20activity
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The ability to kill, destroy or inactivate microorganisms, or to prevent their proliferation and/or pathogenic action. 1, fiche 38, Anglais, - antimicrobial%20activity
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
antimicrobial activity: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 2006. 2, fiche 38, Anglais, - antimicrobial%20activity
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- anti-microbial activity
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- activité antimicrobienne
1, fiche 38, Français, activit%C3%A9%20antimicrobienne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Capacité à tuer, détruire ou neutraliser des micro-organismes, à empêcher leur prolifération et/ou leur action pathogène. 1, fiche 38, Français, - activit%C3%A9%20antimicrobienne
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
activité antimicrobienne : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 2006. 2, fiche 38, Français, - activit%C3%A9%20antimicrobienne
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- activité anti-microbienne
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- quick kill trap
1, fiche 39, Anglais, quick%20kill%20trap
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
... a mechanically-powered, trigger-activated trap that is not a restraining or leg-hold trap, utilized for the sole purpose of capturing and killing a furbearing animal. 1, fiche 39, Anglais, - quick%20kill%20trap
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 39, La vedette principale, Français
- piège mortel
1, fiche 39, Français, pi%C3%A8ge%20mortel
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[...] piège à déclenchement mécanique destiné uniquement à capturer et à tuer l'animal à fourrure. 1, fiche 39, Français, - pi%C3%A8ge%20mortel
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2013-07-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- nematostatic
1, fiche 40, Anglais, nematostatic
correct, adjectif
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The term "nematicide" has been used, often erroneously, to describe the activity of some products that may be better described as "nematostatic." ... These products incapacitate a nematode instead of directly killing it. 2, fiche 40, Anglais, - nematostatic
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- nématostatique
1, fiche 40, Français, n%C3%A9matostatique
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une substance ou une préparation capable d’inhiber le développement des nématodes sans les tuer. 2, fiche 40, Français, - n%C3%A9matostatique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Agentes químicos (Agricultura)
- Protección de las plantas
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- nematostático
1, fiche 40, Espagnol, nematost%C3%A1tico
adjectif
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2013-01-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Weapon Systems
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- remote-control warfare
1, fiche 41, Anglais, remote%2Dcontrol%20warfare
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- remote warfare 2, fiche 41, Anglais, remote%20warfare
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Warfare carried out using drones or other unmanned vehicles. 3, fiche 41, Anglais, - remote%2Dcontrol%20warfare
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Remote-control warfare is set to enter a new phase with the arrival of miniaturised bombs carried by smaller, cheaper drones. 2, fiche 41, Anglais, - remote%2Dcontrol%20warfare
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Drones, in particular, seem the epitome of risk-free warfare for the nation using them - there are, after all, no pilots to shoot down. Moreover, the people who run them are often nowhere near the field of battle. Some 90 percent of the UAV [unmanned aerial vehicle] operations over Afghanistan are flown by people in trailers in the deserts of Nevada. In Kandahar, soldiers help the planes take off and land and then hand over controls to the airmen in the [United States]. 4, fiche 41, Anglais, - remote%2Dcontrol%20warfare
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Systèmes d'armes
Fiche 41, La vedette principale, Français
- guerre télécommandée
1, fiche 41, Français, guerre%20t%C3%A9l%C3%A9command%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Guerre menée en ayant recours à des drones ou autres véhicules sans pilote. 2, fiche 41, Français, - guerre%20t%C3%A9l%C3%A9command%C3%A9e
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Quand l'armée américaine envahit l'Irak en 2003, elle ne dispose que d’une poignée de drones. Elle en possède aujourd’hui plus de 7 000. Une nouvelle technologie de guerre vouée à transformer le champ de bataille. Tuer plus vite, plus loin … et moins cher. L'arme idéale. Après la guerre dite «chirurgicale», voici la guerre télécommandée. 3, fiche 41, Français, - guerre%20t%C3%A9l%C3%A9command%C3%A9e
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-10-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Environment
- Biological Sciences
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- allelopathy
1, fiche 42, Anglais, allelopathy
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The release into the environment by an organism of a chemical substance that acts as a germination or growth inhibitor to another organism. 2, fiche 42, Anglais, - allelopathy
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Environnement
- Sciences biologiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- allélopathie
1, fiche 42, Français, all%C3%A9lopathie
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Capacité qu'ont certaines plantes de ralentir la croissance de plantes voisines d’espèces différentes, voire de les tuer si elles se développent trop près d’elles, en synthétisant et en diffusant certaines substances dans leur environnement. 1, fiche 42, Français, - all%C3%A9lopathie
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Les substances synthétisées sont des molécules des familles des terpènes et des phénols. 1, fiche 42, Français, - all%C3%A9lopathie
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Medio ambiente
- Ciencias biológicas
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- alelopatía
1, fiche 42, Espagnol, alelopat%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Secreción de sustancias químicas, tales como compuestos fenólicos y terpénicos, generadas en la raíz de una planta y que inhiben el crecimiento o la reproducción de plantas competidoras. 1, fiche 42, Espagnol, - alelopat%C3%ADa
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- CBRNE Weapons
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- bioterrorism incident
1, fiche 43, Anglais, bioterrorism%20incident
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- bioterrorist incident 1, fiche 43, Anglais, bioterrorist%20incident
correct, normalisé
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An incident during which biological agents are deliberately released to cause illness or death to any number of humans or animals or to contaminate plants with the same intent. 1, fiche 43, Anglais, - bioterrorism%20incident
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Biological agents may be spread by air, water or food. 1, fiche 43, Anglais, - bioterrorism%20incident
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
bioterrorism incident; bioterrorist incident: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 43, Anglais, - bioterrorism%20incident
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Armes CBRNE
Fiche 43, La vedette principale, Français
- incident de bioterrorisme
1, fiche 43, Français, incident%20de%20bioterrorisme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- incident bioterroriste 1, fiche 43, Français, incident%20bioterroriste
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Incident durant lequel des agents biologiques sont répandus délibérément dans le but de rendre malades ou de tuer des humains ou des animaux, sans égard à leur nombre, ou de contaminer les plantes dans la même intention. 1, fiche 43, Français, - incident%20de%20bioterrorisme
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Les agents biologiques peuvent être répandus dans l’air, l’eau ou la nourriture. 1, fiche 43, Français, - incident%20de%20bioterrorisme
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
incident de bioterrorisme; incident bioterroriste : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 43, Français, - incident%20de%20bioterrorisme
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- microbicide
1, fiche 44, Anglais, microbicide
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
An agent that kills microbes. 2, fiche 44, Anglais, - microbicide
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- microbicide
1, fiche 44, Français, microbicide
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Agent qui a la propriété de tuer les microbes. 2, fiche 44, Français, - microbicide
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- antimicróbico
1, fiche 44, Espagnol, antimicr%C3%B3bico
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- microbicida 2, fiche 44, Espagnol, microbicida
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Antimicrobiano. Contrario a los microbios. 1, fiche 44, Espagnol, - antimicr%C3%B3bico
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- absolute lethal concentration
1, fiche 45, Anglais, absolute%20lethal%20concentration
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- absolute LC 2, fiche 45, Anglais, absolute%20LC
correct
- lethal concentration absolute 2, fiche 45, Anglais, lethal%20concentration%20absolute
correct
- lethal concentration 100 2, fiche 45, Anglais, lethal%20concentration%20100
correct
- LC100 3, fiche 45, Anglais, LC100
correct, voir observation
- LC100 3, fiche 45, Anglais, LC100
- lethal concentration 100% 2, fiche 45, Anglais, lethal%20concentration%20100%25
correct
- lethal concentration at 100% 4, fiche 45, Anglais, lethal%20concentration%20at%20100%25
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[The] lowest concentration of a substance in an environmental medium which kills 100% of test organisms or species under defined conditions. 5, fiche 45, Anglais, - absolute%20lethal%20concentration
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
LC100. 2, fiche 45, Anglais, - absolute%20lethal%20concentration
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- concentration létale minimale absolue
1, fiche 45, Français, concentration%20l%C3%A9tale%20minimale%20absolue
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- CL100 1, fiche 45, Français, CL100
correct, voir observation, nom féminin
- CL 100 1, fiche 45, Français, CL%20100
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Concentration d’une substance suffisante pour tuer la totalité des personnes ou des animaux auxquels elle est administrée. 1, fiche 45, Français, - concentration%20l%C3%A9tale%20minimale%20absolue
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
CL100 : S’il n’y a pas d’espace entre les lettres («CL») et le chiffre cent («100»), ce dernier se place en indice. 2, fiche 45, Français, - concentration%20l%C3%A9tale%20minimale%20absolue
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- concentración letal absoluta
1, fiche 45, Espagnol, concentraci%C3%B3n%20letal%20absoluta
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
- CL100 1, fiche 45, Espagnol, CL100
correct
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
La menor concentración de un tóxico en un ambiente específico, usualmente, aire o agua, que mata al 100 por ciento de los animales de prueba. 2, fiche 45, Espagnol, - concentraci%C3%B3n%20letal%20absoluta
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Se abrevia CL100. 2, fiche 45, Espagnol, - concentraci%C3%B3n%20letal%20absoluta
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Medication
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- scabicide
1, fiche 46, Anglais, scabicide
correct, nom
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A substance that kills the itch mite Sarcoptes scabiei var. hominis which causes scabies. 2, fiche 46, Anglais, - scabicide
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Scabies can be spread by the insect itself or by the egg. Prompt action is required to rid a person of the insects and eggs. Sulfur has been used (6 - 10% in lotion or cream) since Roman times as a scabicide, but you might be allergic. 3, fiche 46, Anglais, - scabicide
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 46, La vedette principale, Français
- scabicide
1, fiche 46, Français, scabicide
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Substance qui a la propriété de tuer le parasite de la gale. 2, fiche 46, Français, - scabicide
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- escabicida
1, fiche 46, Espagnol, escabicida
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- put away
1, fiche 47, Anglais, put%20away
correct, verbe
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- kill 2, fiche 47, Anglais, kill
correct, verbe
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
To place an easy ball so accurately or to hit it so hard that the opponent cannot possibly return it. 3, fiche 47, Anglais, - put%20away
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
... to feint the interception when you have no intention of following through can induce a weak response which can be put away by your team-mate. 4, fiche 47, Anglais, - put%20away
Record number: 47, Textual support number: 1 PHR
To put away an easy kill (at the net). 3, fiche 47, Anglais, - put%20away
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- put-away
- putaway
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 47, La vedette principale, Français
- tuer
1, fiche 47, Français, tuer
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Écraser la balle violemment. 2, fiche 47, Français, - tuer
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Tout lob trop court ou trop bas doit être «tué» d’un smash définitif. 3, fiche 47, Français, - tuer
Record number: 47, Textual support number: 1 PHR
Tuer les balles faciles. 2, fiche 47, Français, - tuer
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- rematar
1, fiche 47, Espagnol, rematar
correct
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Después de ejecutar una dejada os aconsejo que subáis hasta media pista, a la altura de la línea de saque, para formar la doble muralla (red y jugador), de esta manera el jugador que quiere devolver la dejada, preocupado en levantar la pelota, no os verá, o si os ve, ya será tarde y os entregará la pelota, pudiendo rematar vosotros la jugada de volea o con un lob de volea [...] ya que intentará rematar desde la red vuestra devolución. 1, fiche 47, Espagnol, - rematar
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-11-28
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- insect pest
1, fiche 48, Anglais, insect%20pest
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- pest insect 2, fiche 48, Anglais, pest%20insect
rare
- destructive insect 3, fiche 48, Anglais, destructive%20insect
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Fiche 48, La vedette principale, Français
- insecte nuisible
1, fiche 48, Français, insecte%20nuisible
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- insecte ravageur 2, fiche 48, Français, insecte%20ravageur
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Insecticide. Substance ou préparation ayant la propriété de tuer les insectes et utilisée pour la lutte contre les insectes nuisibles aux cultures et aux produits récoltés [...] Ce n’ est que vers le milieu du XIXe siècle que l'on envisagea de lutter contre les insectes nuisibles à l'aide de substances chimiques. 3, fiche 48, Français, - insecte%20nuisible
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Animales dañinos para los cultivos
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- insecto perjudicial
1, fiche 48, Espagnol, insecto%20perjudicial
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- bag
1, fiche 49, Anglais, bag
correct, verbe
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
To kill or capture animals, particularly mammalia and birds. 1, fiche 49, Anglais, - bag
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
In North America refers mainly to the hunter kill of game birds. 1, fiche 49, Anglais, - bag
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 49, La vedette principale, Français
- chasser
1, fiche 49, Français, chasser
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Tuer ou capturer des animaux, particulièrement mammifères et oiseaux. 1, fiche 49, Français, - chasser
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-06-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- homicide
1, fiche 50, Anglais, homicide
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- criminal homicide 2, fiche 50, Anglais, criminal%20homicide
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The killing of a human being by [another] human being. 3, fiche 50, Anglais, - homicide
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
homicide: May be categorized as lawful (committed in the execution of justice) or unlawful, or as justifiable, excusable or criminal (killing, neither justifiable nor excusable, such as murder, manslaughter, infanticide). 3, fiche 50, Anglais, - homicide
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Criminal homicide - Homicide prohibited and punishable by law, such as murder or manslaughter. 4, fiche 50, Anglais, - homicide
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 50, La vedette principale, Français
- homicide
1, fiche 50, Français, homicide
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Fait de tuer un être humain. 2, fiche 50, Français, - homicide
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- homicidio
1, fiche 50, Espagnol, homicidio
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[...] muerte causada a una persona por otra, por lo común ejecutada ilegítimamente y con violencia. 2, fiche 50, Espagnol, - homicidio
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
homicidio: Expresión, definición y observación reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 50, Espagnol, - homicidio
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
homicidio: De la presente definición de la palabra «homicide» se desprende que ésta no tiene el sentido técnico que en español tiene su correlativa "homicidio". Tiene, por supuesto, el significado de "acto de dar muerte", pero en sentido genérico. Mientras que en español la muerte, para constituir "homicidio", ha de derivar de un acto injusto o ilícito. En el Derecho inglés se admite un homicidio legítimo (lawful homicide), que puede ser "excusable homicide" (homicidio excusable), como en el caso del cometido en legítima defensa o por accidente inculpable, o "justifiable homicide" (homicidio justificable), como el cometido en cumplimiento de un deber, oficio o cargo, por ejemplo, en el caso del soldado que mata al enemigo en guerra o del verdugo que ejecuta al condenado a muerte. La palabra inglesa "homicide" abarca, además del homicidio en sentido estricto (manslaughter), el asesinato, el infanticidio y la inducción al suicidio (criminal homicide). 2, fiche 50, Espagnol, - homicidio
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Criminology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- contract killing
1, fiche 51, Anglais, contract%20killing
correct, nom
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- contract murder 2, fiche 51, Anglais, contract%20murder
correct
- murder-for-hire 2, fiche 51, Anglais, murder%2Dfor%2Dhire
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A murder in which the killer is hired by another person to kill for material reward, usually money. 2, fiche 51, Anglais, - contract%20killing
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Contract killing is a form of murder, in which one party hires another party to kill a target individual or group of people. It involves an illegal agreement between two parties in which one party agrees to kill the target in exchange for consideration, monetary ("blood money"), or otherwise. 2, fiche 51, Anglais, - contract%20killing
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Criminologie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- meurtre à forfait
1, fiche 51, Français, meurtre%20%C3%A0%20forfait
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- meurtre sur gages 2, fiche 51, Français, meurtre%20sur%20gages
correct, nom masculin
- homicide à forfait 3, fiche 51, Français, homicide%20%C3%A0%20forfait
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
En droit criminel, le meurtre à forfait, encore appelé homicide à forfait «contract killing», fait partie des crimes relatifs aux règlements de compte. Un individu, chef de bande généralement, commande à une personne de main, membre de sa bande ou non, de tuer quelqu'un pour une somme d’argent ou pour quelque autre récompense. 1, fiche 51, Français, - meurtre%20%C3%A0%20forfait
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- assassinat sur commande
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Criminología
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- asesinato por encargo
1, fiche 51, Espagnol, asesinato%20por%20encargo
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- asesinato a sueldo 2, fiche 51, Espagnol, asesinato%20a%20sueldo
correct, nom masculin
- crimen por encargo 2, fiche 51, Espagnol, crimen%20por%20encargo
correct, nom masculin
- sicariato 2, fiche 51, Espagnol, sicariato
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Sicariato. Los asesinatos por encargo se han extendido en la ciudad. Hasta hace unos años era normal en provincias. 2, fiche 51, Espagnol, - asesinato%20por%20encargo
Fiche 52 - données d’organisme interne 2010-02-24
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- forfeiture of contraband
1, fiche 52, Anglais, forfeiture%20of%20contraband
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
... "contraband" means (a) an intoxicant, (b) a weapon or a component thereof, ammunition for a weapon, and anything that is designed to kill, injure or disable a person or that is altered so as to be capable of killing, injuring or disabling a person, when possessed without prior authorization, (c) an explosive or a bomb or a component thereof, (d) currency over any applicable prescribed limit, when possessed without prior authorization, and (e) any item not described in paragraphs (a) to (d) that could jeopardize the security of a penitentiary or the safety of persons, when that item is possessed without prior authorization .... 2, fiche 52, Anglais, - forfeiture%20of%20contraband
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 52, La vedette principale, Français
- confiscation des objets interdits
1, fiche 52, Français, confiscation%20des%20objets%20interdits
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
[...] «objets interdits» a) Substances intoxicantes; b) armes ou leurs pièces, munitions ainsi que tous objets conçus pour tuer ou blesser ou modifiés ou assemblés à ces fins, dont la possession n’ a pas été autorisée; c) explosifs ou bombes, ou leurs pièces; d) les montants d’argent, excédant les plafonds réglementaires, lorsqu'ils sont possédés sans autorisation; e) toutes autres choses possédées sans autorisation et susceptibles de mettre en danger la sécurité d’une personne ou du pénitencier. 2, fiche 52, Français, - confiscation%20des%20objets%20interdits
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- button 1, fiche 53, Anglais, button
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- button man 1, fiche 53, Anglais, button%20man
- soldier 1, fiche 53, Anglais, soldier
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
the lowest level "member" of a family; may operate or "own" a particular illicit enterprise. He reports to a section chief or to a lieutenant. The number of soldiers in a "family" varies from about twenty to over six hundred. 1, fiche 53, Anglais, - button
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- soldat
1, fiche 53, Français, soldat
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Dans une famille de la mafia, tout le monde doit être capable de commettre un meurtre. Les soldats obéissent volontiers à l'ordre de tuer; cela accroît leur réputation, accélère leur carrière [...] 2, fiche 53, Français, - soldat
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Criminología
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- soldado
1, fiche 53, Espagnol, soldado
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Cada familia la integraban una serie de niveles jerárquicos de mando que iban desde el jefe (boss) que se encontraba en la cúspide de la pirámide hasta la tropa denominada, como no podía ser de otro modo, los soldados, entre las que se interponen un conjunto de grados de mando como el subjefe o los lugartenientes. 2, fiche 53, Espagnol, - soldado
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
Desde hace años en decadencia, la cosa nostra norteamericana está enviando "picciotti" (soldados) a Sicilia, para que sean formados en una escuela de mafia en los "principios y valores" que algún día les permitirán convertirse en verdaderos "hombres de honor". 3, fiche 53, Espagnol, - soldado
Fiche 54 - données d’organisme interne 2009-06-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- chemical girdling
1, fiche 54, Anglais, chemical%20girdling
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Making a girdle and further, using an herbicide to kill trees. 1, fiche 54, Anglais, - chemical%20girdling
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 54, La vedette principale, Français
- annélation chimique
1, fiche 54, Français, ann%C3%A9lation%20chimique
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Action de pratiquer des incisions continues tout autour du tronc d’un arbre dans l'écorce, le liber, et parfois le bois, pour ensuite appliquer un phytocide chimique en vue de tuer l'arbre. 2, fiche 54, Français, - ann%C3%A9lation%20chimique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Explotación forestal
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- anillación química
1, fiche 54, Espagnol, anillaci%C3%B3n%20qu%C3%ADmica
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2009-01-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Penal Law
- Criminology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- infamous crime
1, fiche 55, Anglais, infamous%20crime
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
At common law, a crime for which part of the punishment was infamy, so that one who committed it would be declared ineligible to serve on a jury, hold public office, or testify. 1, fiche 55, Anglais, - infamous%20crime
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Droit pénal
- Criminologie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- crime infâme
1, fiche 55, Français, crime%20inf%C3%A2me
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Qui cause du dégoût par son caractère vil, bas, indigne : Un crime infâme. 2, fiche 55, Français, - crime%20inf%C3%A2me
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
Le troisième point est que tuer des gens innocents est un crime infâme quand cela est effectué par un Etat officiel comme le gouvernement israélien. 3, fiche 55, Français, - crime%20inf%C3%A2me
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2008-09-04
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Birds
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- talon
1, fiche 56, Anglais, talon
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The powerful claws of a bird of prey, or of a dragon, griffin, etc. 2, fiche 56, Anglais, - talon
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 56, La vedette principale, Français
- serre
1, fiche 56, Français, serre
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure de la patte des rapaces, qui comprend les doigts, constituée de telle sorte que l'oiseau puisse capturer sa proie, l'immobiliser et la tuer. 2, fiche 56, Français, - serre
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2008-08-22
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Films
- Cinematography
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Night Zoo
1, fiche 57, Anglais, Night%20Zoo
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Night Zoo (French: Un zoo la nuit) is a multiple award winning 1987 Canadian film. It is directed and written by Jean-Claude Lauzon. The drama made its debut at the 1987 Cannes Film Festival. Marcel (Gilles Maheu) is released from prison, hoping to reconcile with his dying Father Albert (Lebel). Marcel is also harassed by a corrupt gay cop. Marcel returns to his Father who reveals that he has money and drugs stashed away for him. Marcel and his gay former cellmate both corner the corrupt cop and get their revenge on him. Julie (Adams) is Marcel's former girlfriend who works in a sex club peep show. 1, fiche 57, Anglais, - Night%20Zoo
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de films
- Cinématographie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Un zoo la nuit
1, fiche 57, Français, Un%20zoo%20la%20nuit
correct, nom masculin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Un zoo la nuit est un film canadien réalisé par Jean-Claude Lauzon, sorti en 1987. Un ancien taulard violé dans sa cellule retrouve son père avec lequel il parviendra enfin à éprouver de l'affection et à communiquer. Il doit échapper à des policiers corrompus qui savent qu'il avait caché quelque part une importante somme d’argent et de la cocaïne pour la durée de son incarcération. Alors que le père est mourant, son fils lui organise une dernière partie de chasse à l'orignal. Il l'apporte au zoo, où il pense être certain d’en trouver un. Lorsqu'il constate son erreur, il suggère à son père de tuer l'éléphant. La scène est envoûtante, mêlée à la voix de Jacques Brel qui chante Voir un ami pleurer. Un zoo la nuit montre l'humanité et l'amour, à travers la nuit et le désespoir. 2, fiche 57, Français, - Un%20zoo%20la%20nuit
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2008-08-14
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
- Weed Science
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- herbicidal
1, fiche 58, Anglais, herbicidal
correct, adjectif
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- weedkilling 2, fiche 58, Anglais, weedkilling
correct, adjectif
- weed-killing 3, fiche 58, Anglais, weed%2Dkilling
correct, adjectif
- herbicide 4, fiche 58, Anglais, herbicide
correct, adjectif
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
having the ability to destroy plants .... 5, fiche 58, Anglais, - herbicidal
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The herbicidal activity of amitrole destroys the existing vegetation. 6, fiche 58, Anglais, - herbicidal
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
See also "grass killing". 7, fiche 58, Anglais, - herbicidal
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
- Mauvaises herbes
Fiche 58, La vedette principale, Français
- désherbant
1, fiche 58, Français, d%C3%A9sherbant
correct, adjectif
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- herbicide 2, fiche 58, Français, herbicide
correct, adjectif
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Un produit herbicide est une substance active ou une préparation ayant la propriété de tuer les végétaux. 3, fiche 58, Français, - d%C3%A9sherbant
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2008-08-14
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Crop Protection
- Animal Pests (Crops)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- insecticide
1, fiche 59, Anglais, insecticide
correct, voir observation, générique
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A substance or mixture of substances intended to prevent, destroy, repel or mitigate any insects which may be present in any environment whatsoever. 2, fiche 59, Anglais, - insecticide
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
... many insecticides also kill mites ... 3, fiche 59, Anglais, - insecticide
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
There appears to be a generic-specific relationship between "insecticide" in French and in English: in English, an insecticide can repel as well as destroy insects, whereas the French definition seems to be limited to killing insects. 4, fiche 59, Anglais, - insecticide
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 5, fiche 59, Anglais, - insecticide
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Animaux nuisibles aux cultures
Fiche 59, La vedette principale, Français
- insecticide
1, fiche 59, Français, insecticide
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Substance ou préparation ayant la propriété de tuer les insectes. 2, fiche 59, Français, - insecticide
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
[...] dans la pratique, le terme d’insecticide est également utilisé pour désigner des produits de lutte contre d’autres invertébrés : acariens, myriapodes, etc.). 2, fiche 59, Français, - insecticide
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Termes en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 59, Français, - insecticide
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
- Animales dañinos para los cultivos
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- insecticida
1, fiche 59, Espagnol, insecticida
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Todo compuesto químico cuya acción, más o menos rápida, es causa de muerte para el insecto. 2, fiche 59, Espagnol, - insecticida
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[...] unos son tóxicos por vía oral y mueren los insectos que los ingieren; [...]; en otros basta su contacto con los tegumentos para provocar, bien una parálisis de los centros nerviosos, o la asfixia por obturación de los estigmas [...]. El grupo tercero está formado por los modernos insecticidas orgánicos que actúan a la vez por ingestión y contacto y algunos también por inhalación. En el cuarto incluimos los denominados insecticidas sistémicos [...]. Se refiere el quinto a los insecticidas gaseosos. Y, por último, ha de considerarse el grupo sexto, de sustancias atrayentes o repelentes. 3, fiche 59, Espagnol, - insecticida
Fiche 60 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Meats and Meat Industries
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- slaughter
1, fiche 60, Anglais, slaughter
correct, nom
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The butchering of cattle, sheep, and other animals for food. 1, fiche 60, Anglais, - slaughter
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Abattoirs
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- abattage
1, fiche 60, Français, abattage
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations consistant à tuer un animal. 2, fiche 60, Français, - abattage
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Au sens large du terme, les opérations d’abattage permettent d’assurer la première transformation de l’animal de boucherie, de l’état vif au stade de la carcasse. 3, fiche 60, Français, - abattage
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
L’abattage comprend entre autre la saignée, la dépouille et l’éviscération. 4, fiche 60, Français, - abattage
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Mataderos
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- sacrificio
1, fiche 60, Espagnol, sacrificio
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Matanza de animales, especialmente para el consumo. 2, fiche 60, Espagnol, - sacrificio
Fiche 61 - données d’organisme interne 2008-01-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- phytocide
1, fiche 61, Anglais, phytocide
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Any chemical preparation used to kill or inhibit the growth of certain plants, their spores or seed (to which it is phytotoxic). 2, fiche 61, Anglais, - phytocide
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 61, La vedette principale, Français
- phytocide
1, fiche 61, Français, phytocide
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Substance(matière active) ou préparation(spécialité) ayant la propriété de tuer un végétal. 2, fiche 61, Français, - phytocide
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Les herbicides sont en principe des phytocides, mais ce terme de phytocide est, en fait, réservé aux produits chimiques utilisés pour la destruction des végétaux ligneux (dévitalisation des souches, injection dans les arbres). 2, fiche 61, Français, - phytocide
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- fitocida
1, fiche 61, Espagnol, fitocida
correct
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Producto que se utiliza para eliminar plantas o semillas no útiles. 1, fiche 61, Espagnol, - fitocida
Fiche 62 - données d’organisme interne 2008-01-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- aphicide
1, fiche 62, Anglais, aphicide
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A compound used to control aphids (plant lice). 2, fiche 62, Anglais, - aphicide
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Control is a term used loosely and often means no more than killing a percentage of the population sufficient to secure a satisfactory yield or maintain acceptable quality without regard to side effects. 3, fiche 62, Anglais, - aphicide
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 62, La vedette principale, Français
- aphicide
1, fiche 62, Français, aphicide
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Toute substance(matière active) ou préparation(spécialité) ayant la propriété de tuer les pucerons nuisibles aux cultures et aux produits récoltés. 2, fiche 62, Français, - aphicide
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- aficida
1, fiche 62, Espagnol, aficida
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Producto capaz de matar los pulgones. 1, fiche 62, Espagnol, - aficida
Fiche 63 - données d’organisme interne 2007-11-27
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- CBRNE Operations
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- chemical weapon
1, fiche 63, Anglais, chemical%20weapon
correct, OTAN
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- CW 2, fiche 63, Anglais, CW
correct, OTAN
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- chemical warfare agent 3, fiche 63, Anglais, chemical%20warfare%20agent
correct, OTAN
- CWA 2, fiche 63, Anglais, CWA
correct, OTAN
- CWA 2, fiche 63, Anglais, CWA
- CW agent 4, fiche 63, Anglais, CW%20agent
correct
- chemical weapon agent 5, fiche 63, Anglais, chemical%20weapon%20agent
correct
- CWA 5, fiche 63, Anglais, CWA
correct
- CWA 5, fiche 63, Anglais, CWA
- chemical agent 6, fiche 63, Anglais, chemical%20agent
OTAN, normalisé
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A chemical substance which is intended for use in military operations to kill, seriously injure, or incapacitate personnel through its physiological effects. 7, fiche 63, Anglais, - chemical%20weapon
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Chemical agents are usually categorized according to the type of physiological effects they cause on the human body (e.g., blister agent, nerve agent, choking agent, blood agent, incapacitating agent). Examples of chemical agents include nitrogen mustard, phosgene, sarin, tabun, lewisite, and hydrogen cyanide. 8, fiche 63, Anglais, - chemical%20weapon
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
These agents are found as a liquid, gas or solid. Victims are exposed to agents through the skin, eyes or respiratory tract. Chemical weapon agents are characterized by two inversely related physical properties: volatility and persistence. 8, fiche 63, Anglais, - chemical%20weapon
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
These chemicals are dispersed by bombs, rockets, missiles, artillery shells or mines. 8, fiche 63, Anglais, - chemical%20weapon
Record number: 63, Textual support number: 4 OBS
The term excludes riot control agents, herbicides and substances generating smoke and flame. 7, fiche 63, Anglais, - chemical%20weapon
Record number: 63, Textual support number: 5 OBS
chemical agent: term and definition standardized by NATO. 8, fiche 63, Anglais, - chemical%20weapon
Record number: 63, Textual support number: 6 OBS
chemical agent: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, fiche 63, Anglais, - chemical%20weapon
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Opérations CBRNE
Fiche 63, La vedette principale, Français
- arme chimique
1, fiche 63, Français, arme%20chimique
correct, nom féminin, OTAN, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
- CW 2, fiche 63, Français, CW
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 63, Les synonymes, Français
- agent de guerre chimique 3, fiche 63, Français, agent%20de%20guerre%20chimique
correct, nom masculin, OTAN
- CWA 2, fiche 63, Français, CWA
correct, nom masculin, OTAN
- CWA 2, fiche 63, Français, CWA
- agent chimique 4, fiche 63, Français, agent%20chimique
nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Substance chimique destinée à un emploi militaire [et] prévue pour tuer, blesser sérieusement ou empêcher par ses effets physiologiques le personnel de remplir sa mission. 5, fiche 63, Français, - arme%20chimique
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Les agents chimiques sont classés d’après les effets qu’ils produisent sur l’ennemi et peuvent être disséminés, selon le cas, au moyen de bombes, de missiles, d’obus, de mines ou encore par aérosol. 6, fiche 63, Français, - arme%20chimique
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Les armes chimiques peuvent habituellement être classées dans les catégories suivantes : les agents vésicants, les agents asphyxiants, les agents neurotoxiques, les agents hémotoxiques et les agents incapacitants. Le gaz moutarde, la lewisite, le phosgène, le sarin, le VX et le chlorure de cyanogène sont des exemples d’armes chimiques. 6, fiche 63, Français, - arme%20chimique
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
Ce terme exclut les agents antiémeutes, les herbicides, les substances fumigènes et inflammables. 5, fiche 63, Français, - arme%20chimique
Record number: 63, Textual support number: 4 OBS
agent chimique : terme et définition normalisés par l’OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 6, fiche 63, Français, - arme%20chimique
Record number: 63, Textual support number: 5 OBS
agent chimique : terme d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 63, Français, - arme%20chimique
Record number: 63, Textual support number: 6 OBS
arme chimique : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 6, fiche 63, Français, - arme%20chimique
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Armas QBRNE
- Operaciones QBRNE
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- arma química
1, fiche 63, Espagnol, arma%20qu%C3%ADmica
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- agente químico 2, fiche 63, Espagnol, agente%20qu%C3%ADmico
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Films
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Being at Home with Claude
1, fiche 64, Anglais, Being%20at%20Home%20with%20Claude
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de films
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Being at Home with Claude
1, fiche 64, Français, Being%20at%20Home%20with%20Claude
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Being at Home with Claude est une adaptation cinématographique de la pièce du même nom écrite par le dramaturge René-Daniel Dubois. À Montréal, un soir d’été lourd, où le jazz se marie à la sueur et à la foule, Yves tue Claude et se livre à la police. Ce film nous fait revivre les dernières heures d’un interrogatoire qui dure depuis trop longtemps. L'inspecteur qui mène l'enquête va essayer de reconstituer les faits et d’éclaircir les motifs qui ont mené un prostitué à tuer un de ses amants. Derrière le fait divers se cache une quête d’identité, un questionnement intérieur. À travers Yves nous reconstituerons les faits, mais aussi ressentirons les émotions qui depuis des semaines, des mois ou des années ont mené cette passion à l'inévitable dénouement. 1, fiche 64, Français, - Being%20at%20Home%20with%20Claude
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2007-08-29
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Poultry Production
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- chicken slaughter
1, fiche 65, Anglais, chicken%20slaughter
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- chicken slaughtering 2, fiche 65, Anglais, chicken%20slaughtering
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
slaughter: The killing of cattle, sheep, or other animals for food. 3, fiche 65, Anglais, - chicken%20slaughter
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Abattoirs
- Élevage des volailles
Fiche 65, La vedette principale, Français
- abattage de poulet
1, fiche 65, Français, abattage%20de%20poulet
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Action d’abattre pour tuer, en parlant du poulet. 1, fiche 65, Français, - abattage%20de%20poulet
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2007-08-27
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- pest control product
1, fiche 66, Anglais, pest%20control%20product
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- control product 2, fiche 66, Anglais, control%20product
correct, voir observation
- pest management product 3, fiche 66, Anglais, pest%20management%20product
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Any product, device, organism, substance or thing that is manufactured, represented, sold or used as a means for directly or indirectly controlling, preventing, destroying, mitigating, attracting or repelling any pest, and includes: (a) any compound or substance that enhances or modifies or is intended to enhance or modify the physical or chemical characteristics of a control product to which it is added, and (b) any active ingredient used for the manufacture of a control product. [Definition taken from the Pest Control Products Act.] 2, fiche 66, Anglais, - pest%20control%20product
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Accupest Services offers a complete line of Professional Pest Control Products that will save you as much as 70% off what an exterminator would cost. You can use what the professional pest control company's use and, you can, eliminate pests such as, termites, roaches, fleas, spiders, wood decay, pharaoh ants, carpenter ants, and more. 4, fiche 66, Anglais, - pest%20control%20product
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A pest control product can be a chemical, a device or a microorganism. 5, fiche 66, Anglais, - pest%20control%20product
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
control product: A shortened form used in the Pest Control Products Act. 6, fiche 66, Anglais, - pest%20control%20product
Record number: 66, Textual support number: 1 PHR
Cancelled and suspended, commercial, domestic, low-impact, restricted, severely restricted, voluntarily withdrawn and unregistered pest control product. 6, fiche 66, Anglais, - pest%20control%20product
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 66, La vedette principale, Français
- produit antiparasitaire
1, fiche 66, Français, produit%20antiparasitaire
voir observation, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- produit de lutte contre les organismes nuisibles 2, fiche 66, Français, produit%20de%20lutte%20contre%20les%20organismes%20nuisibles
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
produits antiparasitaires : Produits, organismes, substances, dispositifs ou autres objets fabriqués, présentés, vendus ou utilisés comme moyens de lutte directs ou indirects -- par prévention, destruction, limitation, attraction, répulsion ou autre -- contre les parasites. [Définition tirée de la Loi sur les produits antiparasitaires.] 3, fiche 66, Français, - produit%20antiparasitaire
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
L’équipe [...] veille à ce que toute évaluation environnementale (EE) du secteur de l’agriculture ou de la santé estime si le pays est en mesure de gérer l’achat, la manipulation, l’application et l’élimination des produits de lutte contre les organismes nuisibles, de surveiller la précision de cette lutte et l’impact de l’utilisation des pesticides, et de concevoir et d’appliquer des programmes écologiques de lutte antiparasitaire. 4, fiche 66, Français, - produit%20antiparasitaire
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Sont compris parmi ces produits : a) les composés ou substances de nature ou destinés à renforcer ou modifier leurs caractéristiques physiques ou chimiques; b) les ingrédients actifs servant à leur fabrication. 3, fiche 66, Français, - produit%20antiparasitaire
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le terme «pesticide», qui est le type de produit antiparasitaire le plus usuel et qui se rapporte principalement à un produit chimique utilisé pour tuer les organismes nuisibles ou pour limiter leur développement. 5, fiche 66, Français, - produit%20antiparasitaire
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Bien qu’on utilise le terme «produit antiparasitaire» dans la loi canadienne pour désigner les produits de lutte contre les organismes nuisibles, on ne devrait l’utiliser dans ce sens que dans des textes qui se rapportent à cette loi parce que le terme «parasite» doit être limité aux organismes qui se développent et se nourrissent aux dépens d’un être vivant. 5, fiche 66, Français, - produit%20antiparasitaire
Record number: 66, Textual support number: 1 PHR
Produit antiparasitaire à usage agricole, destiné à la protection des végétaux contre les ennemis des cultures, faisant l’objet d’une annulation et d’une suspension, strictement réglementé, volontairement retiré et non homologué. 5, fiche 66, Français, - produit%20antiparasitaire
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- producto antiparasitario
1, fiche 66, Espagnol, producto%20antiparasitario
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2007-08-27
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Crop Protection
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Animal Pests (Crops)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- molluscicide
1, fiche 67, Anglais, molluscicide
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- molluscacide 2, fiche 67, Anglais, molluscacide
correct
- gastropocide 3, fiche 67, Anglais, gastropocide
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A chemical used to kill or control snails and slugs. 4, fiche 67, Anglais, - molluscicide
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Control is a term used loosely and often means no more than killing a percentage of the population sufficient to secure a satisfactory yield or maintain acceptable quality without regard to side effects. 5, fiche 67, Anglais, - molluscicide
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Animaux nuisibles aux cultures
Fiche 67, La vedette principale, Français
- molluscicide
1, fiche 67, Français, molluscicide
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- antimollusque 2, fiche 67, Français, antimollusque
correct, nom masculin
- hélicide 3, fiche 67, Français, h%C3%A9licide
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Substance active ou produit formulé ayant la propriété de tuer les mollusques(dont fait partie les limaces). 4, fiche 67, Français, - molluscicide
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
hélicide : terme impropre employé pour désigner un produit destiné à la lutte contre les mollusques. 3, fiche 67, Français, - molluscicide
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
- Moluscos, equinodermos y procordados
- Animales dañinos para los cultivos
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- molusquicida
1, fiche 67, Espagnol, molusquicida
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Producto que mata moluscos, y más concretamente caracoles y babosas. 2, fiche 67, Espagnol, - molusquicida
Fiche 68 - données d’organisme interne 2007-02-13
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- CBRNE Operations
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- chemical warfare
1, fiche 68, Anglais, chemical%20warfare
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- CW 2, fiche 68, Anglais, CW
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- chemical operation 3, fiche 68, Anglais, chemical%20operation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
[The] employment of chemical agents to kill, injure, or incapacitate for a significant period of time, man or animals, and deny or hinder the use of areas, facilities or materiel ... 4, fiche 68, Anglais, - chemical%20warfare
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
chemical operation; chemical warfare: terms and definition standardized by NATO. 5, fiche 68, Anglais, - chemical%20warfare
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
chemical warfare; CW: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 68, Anglais, - chemical%20warfare
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- chemical war
- chemical operations
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Opérations CBRNE
Fiche 68, La vedette principale, Français
- guerre chimique
1, fiche 68, Français, guerre%20chimique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
- GC 2, fiche 68, Français, GC
correct, nom féminin, uniformisé
- CW 3, fiche 68, Français, CW
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 68, Les synonymes, Français
- opération chimique 4, fiche 68, Français, op%C3%A9ration%20chimique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Emploi délibéré d’agents chimiques en vue de tuer, blesser ou diminuer l'efficacité des hommes ou des animaux pendant un certain temps et d’empêcher ou de rendre plus difficile l'utilisation des matériels, des installations ou du sol. 5, fiche 68, Français, - guerre%20chimique
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
opération chimique; guerre chimique; GC : termes et définition normalisés par l’OTAN; termes et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 6, fiche 68, Français, - guerre%20chimique
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
guerre chimique; GC : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 68, Français, - guerre%20chimique
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- opérations chimiques
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Operaciones QBRNE
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- guerra química
1, fiche 68, Espagnol, guerra%20qu%C3%ADmica
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Uso de agentes químicos con fines militares, empleando todo tipo de gases tóxicos o irritantes, agentes productores de humo, geles inflamables y materiales incendiarios. 1, fiche 68, Espagnol, - guerra%20qu%C3%ADmica
Fiche 69 - données d’organisme interne 2007-01-13
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- phytocidal
1, fiche 69, Anglais, phytocidal
correct, adjectif, générique
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Killing or tending to kill plants. 2, fiche 69, Anglais, - phytocidal
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 69, La vedette principale, Français
- phytocide
1, fiche 69, Français, phytocide
correct, adjectif, spécifique
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un produit capable de tuer les végétaux. 2, fiche 69, Français, - phytocide
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Les herbicides sont en principe des phytocides mais dans la pratique, le terme de phytocide est réservé aux produits chimiques utilisés pour la destruction des végétaux ligneux (dévitalisation des souches, injection dans les arbres). 3, fiche 69, Français, - phytocide
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- fitocida
1, fiche 69, Espagnol, fitocida
correct, adjectif
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
[Dícese del] producto que se utiliza para eliminar plantas o semillas no útiles. 1, fiche 69, Espagnol, - fitocida
Fiche 70 - données d’organisme interne 2006-11-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Crop Protection
- Cultural Practices (Agriculture)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- larvicide
1, fiche 70, Anglais, larvicide
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- larvacide 2, fiche 70, Anglais, larvacide
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Any agent destroying insect larvae. 3, fiche 70, Anglais, - larvicide
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Soin des cultures (Agriculture)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- larvicide
1, fiche 70, Français, larvicide
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Substance utilisée pour tuer les larves. 2, fiche 70, Français, - larvicide
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
- Cuidado de los cultivos (Agricultura)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- larvicida
1, fiche 70, Espagnol, larvicida
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Producto destinado a la exterminación de larvas. 1, fiche 70, Espagnol, - larvicida
Fiche 71 - données d’organisme interne 2006-06-16
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- girdle
1, fiche 71, Anglais, girdle
correct, verbe
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The act of removing a band of bark from around a tree trunk [for killing the tree]. 2, fiche 71, Anglais, - girdle
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
[Must] be deep enough to prevent the tree from healing. Can be done with a hand saw or axe. 3, fiche 71, Anglais, - girdle
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 71, La vedette principale, Français
- anneler
1, fiche 71, Français, anneler
correct
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Retirer un ruban étroit d’écorce autour d’un tronc d’arbre ou d’une tige(branche, rameau, etc.) afin de tuer ces derniers. 2, fiche 71, Français, - anneler
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2006-05-17
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Crop Protection
- Animal Pests (Crops)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- no-pest strip
1, fiche 72, Anglais, no%2Dpest%20strip
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A resin vaporizer strip impregnated with insecticide, which is typically used to kill flies and mosquitoes indoors. 2, fiche 72, Anglais, - no%2Dpest%20strip
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Animaux nuisibles aux cultures
Fiche 72, La vedette principale, Français
- plaquette insecticide
1, fiche 72, Français, plaquette%20insecticide
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Plaquette de résine imprégnée d’un insecticide volatil, qui sert normalement à tuer les mouches et les moustiques à l'intérieur des bâtiments. 2, fiche 72, Français, - plaquette%20insecticide
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Dès les premiers signes d’activité des insectes, placer les semences dans des sacs ou contenants hermétiques avec de petits morceaux de plaquette insecticide. 2, fiche 72, Français, - plaquette%20insecticide
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- set style yogurt
1, fiche 73, Anglais, set%20style%20yogurt
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- set style yogourt 2, fiche 73, Anglais, set%20style%20yogourt
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
There are two main types of yogurt: stirred style yogurt and set style yogurt. Depending on the type of yogurt being manufactured, the preparation can be either: dispersed into the retail pots (set yogurt), and then incubated at about 43°C for 4 to 6 hours without agitation; or is directly incubated (stirred yogurt), then cooled and stirred, which stops the fermentation ... 3, fiche 73, Anglais, - set%20style%20yogurt
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- set-style yogurt
- set-style yogourt
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- yogourt ferme
1, fiche 73, Français, yogourt%20ferme
correct, nom masculin, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- yaourt ferme 1, fiche 73, Français, yaourt%20ferme
correct, nom masculin, Europe
- yoghourt ferme 2, fiche 73, Français, yoghourt%20ferme
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Pour fabriquer le yaourt ferme, on remplit les pots avec le lait ensemencé de ferments et on les obture. Ils sont soumis pendant 3 heures à une température située entre 42 ºC et 44 ºC, mais pas plus afin de ne pas tuer les bactéries caractéristiques du yaourt. Pendant la fermentation, le yaourt prend sa consistance ferme dans les pots. 2, fiche 73, Français, - yogourt%20ferme
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
yogourt : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 73, Français, - yogourt%20ferme
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2005-11-30
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Sociology of Ideologies
- National and International Security
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- suicide squad
1, fiche 74, Anglais, suicide%20squad
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Sociologie des idéologies
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 74, La vedette principale, Français
- commando suicide
1, fiche 74, Français, commando%20suicide
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le commando suicide qui a attaqué hier l'Hôtel Bagdad, fréquenté par les Américains, était le quatrième membre du mouvement de résistance Irakien à se tuer pour la cause. 1, fiche 74, Français, - commando%20suicide
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2005-11-03
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Sexology
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- intimate partner
1, fiche 75, Anglais, intimate%20partner
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- intimate 2, fiche 75, Anglais, intimate
correct, nom
- sexual partner 3, fiche 75, Anglais, sexual%20partner
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A person with whom one has an intimate relationship. 4, fiche 75, Anglais, - intimate%20partner
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Sexologie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- partenaire intime
1, fiche 75, Français, partenaire%20intime
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- partenaire sexuel 2, fiche 75, Français, partenaire%20sexuel
correct, nom masculin
- partenaire 3, fiche 75, Français, partenaire
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
85 pour cent des femmes agressées ont signalé que leur partenaires avait menacé de les tuer. [...] Toutes les agressions physiques commises contre les femmes l'ont été par des hommes qui étaient leur partenaire intime. 3, fiche 75, Français, - partenaire%20intime
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Sexología
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- compañero íntimo
1, fiche 75, Espagnol, compa%C3%B1ero%20%C3%ADntimo
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- pareja sexual 2, fiche 75, Espagnol, pareja%20sexual
correct, nom féminin
- compañero sexual 3, fiche 75, Espagnol, compa%C3%B1ero%20sexual
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 PHR
Violencia del compañero íntimo. 1, fiche 75, Espagnol, - compa%C3%B1ero%20%C3%ADntimo
Fiche 76 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Ethics and Morals
- Citizenship and Immigration
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- offence against moral law
1, fiche 76, Anglais, offence%20against%20moral%20law
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 76, Anglais, - offence%20against%20moral%20law
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Éthique et Morale
- Citoyenneté et immigration
Fiche 76, La vedette principale, Français
- infraction à la loi morale
1, fiche 76, Français, infraction%20%C3%A0%20la%20loi%20morale
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Mais l'autorité politique ne peut pas ordonner ce qui serait pis que la mort, par exemple de se suicider ou de tuer son semblable. Si l'on vient à abuser de ce pouvoir prodigieux, on se trouve en présence d’une infraction à la loi morale naturelle, car les détenteurs du pouvoir politique sont également liés à cette loi devant le tribunal de leur conscience [...] 2, fiche 76, Français, - infraction%20%C3%A0%20la%20loi%20morale
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 76, Français, - infraction%20%C3%A0%20la%20loi%20morale
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2005-02-21
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Wastewater Treatment
- Microbial Ecology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- bactericidal
1, fiche 77, Anglais, bactericidal
correct, adjectif
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- cidal 2, fiche 77, Anglais, cidal
correct, adjectif
- bacteriocidal 3, fiche 77, Anglais, bacteriocidal
adjectif
- germicidal 4, fiche 77, Anglais, germicidal
adjectif
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Having the power to destroy bacteria; -said of medicinal substances, chemicals, sunlight, etc. 5, fiche 77, Anglais, - bactericidal
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Traitement des eaux usées
- Écologie microbienne
Fiche 77, La vedette principale, Français
- bactéricide
1, fiche 77, Français, bact%C3%A9ricide
correct, adjectif
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- bactériocide 2, fiche 77, Français, bact%C3%A9riocide
adjectif
- germicide 3, fiche 77, Français, germicide
adjectif
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une substance qui a la propriété de tuer les bactéries. 4, fiche 77, Français, - bact%C3%A9ricide
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Des ammoniums quaternaires, spécifiquement bactéricides et biodégradables sont préférables au pentachlorophénate très toxique et stable dans les rejets. 5, fiche 77, Français, - bact%C3%A9ricide
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Tratamiento de aguas residuales
- Ecología microbiana
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- bactericida
1, fiche 77, Espagnol, bactericida
correct, adjectif
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
[Dícese del] agente letal para las bacterias, especialmente para aquellas que producen enfermedades. 2, fiche 77, Espagnol, - bactericida
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Los antibióticos son sustancias bactericidas. 3, fiche 77, Espagnol, - bactericida
Fiche 78 - données d’organisme interne 2004-11-02
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Crop Protection
- Animal Pests (Crops)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- nematicidal
1, fiche 78, Anglais, nematicidal
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- nematocidal 2, fiche 78, Anglais, nematocidal
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Although some nematicides also possess some insecticidal activity, the effective dosages for these purposes are usually considerably lower than dosages required for nematicidal activity. 3, fiche 78, Anglais, - nematicidal
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Animaux nuisibles aux cultures
Fiche 78, La vedette principale, Français
- nématicide
1, fiche 78, Français, n%C3%A9maticide
correct, adjectif
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- nématocide 2, fiche 78, Français, n%C3%A9matocide
correct, adjectif
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un produit ayant la propriété de tuer les nématodes. 3, fiche 78, Français, - n%C3%A9maticide
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
- Animales dañinos para los cultivos
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- nematicida
1, fiche 78, Espagnol, nematicida
adjectif
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Crop Protection
- Animal Pests (Crops)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- rat-killing
1, fiche 79, Anglais, rat%2Dkilling
adjectif
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
In developing countries ... it is typical that most rodent control is done by periodic rat-killing campaigns which are organized and imposed from outside the villages involved. 1, fiche 79, Anglais, - rat%2Dkilling
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- rat killing
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Animaux nuisibles aux cultures
Fiche 79, La vedette principale, Français
- raticide
1, fiche 79, Français, raticide
correct, adjectif
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Qui a la propriété de tuer, de détruire les rats. 2, fiche 79, Français, - raticide
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2004-03-23
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
- Crop Protection
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- propane flamer
1, fiche 80, Anglais, propane%20flamer
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
- Protection des végétaux
Fiche 80, La vedette principale, Français
- brûleur au propane
1, fiche 80, Français, br%C3%BBleur%20au%20propane
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Le brûleur au propane est un autre moyen de lutter contre le doryphore. Il a été très populaire chez les producteurs conventionnels pendant les années 1990, à un moment où les doryphores étaient difficiles à éradiquer par les produits chimiques offerts sur le marché. [...] Par un seul passage bien planifié au printemps, cet appareil peut tuer 80 % des insectes adultes. 1, fiche 80, Français, - br%C3%BBleur%20au%20propane
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2004-02-16
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Cytology
- Immunology
- Cancers and Oncology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- lymphokine activated killer cell
1, fiche 81, Anglais, lymphokine%20activated%20killer%20cell
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- LAK cell 2, fiche 81, Anglais, LAK%20cell
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Lymphokine activated killer cells (LAK cells) ... are interleukin-2 activated NK [natural killer] cells. They are particularly active against human tumors. 2, fiche 81, Anglais, - lymphokine%20activated%20killer%20cell
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Cytologie
- Immunologie
- Cancers et oncologie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- cellule tueuse activée par des lymphokines
1, fiche 81, Français, cellule%20tueuse%20activ%C3%A9e%20par%20des%20lymphokines
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- cellule LAK 2, fiche 81, Français, cellule%20LAK
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Cellules lymphoïdes qui, après culture en présence d’IL-2, sont capables de tuer des cellules tumorales in vitro et in vivo. 3, fiche 81, Français, - cellule%20tueuse%20activ%C3%A9e%20par%20des%20lymphokines
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Les cellules LAK seraient des cellules NK dont le pouvoir cytotoxique a été augmenté par IL-2 [interleukine 2]. 3, fiche 81, Français, - cellule%20tueuse%20activ%C3%A9e%20par%20des%20lymphokines
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
LAK : acronyme anglais de «lymphokine activated killers». 4, fiche 81, Français, - cellule%20tueuse%20activ%C3%A9e%20par%20des%20lymphokines
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Citología
- Inmunología
- Tipos de cáncer y oncología
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- linfocito activado por linfocinas
1, fiche 81, Espagnol, linfocito%20activado%20por%20linfocinas
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Célula del sistema inmunitario que puede destruir células cancerosas. 1, fiche 81, Espagnol, - linfocito%20activado%20por%20linfocinas
Fiche 82 - données d’organisme interne 2004-01-20
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Molecular Biology
- Food Industries
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- thermal death time
1, fiche 82, Anglais, thermal%20death%20time
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The time required, at a given temperature, for the heat-killing of a single-species population of microorganisms - or of a given proportion of that population - in aqueous suspension ... 3, fiche 82, Anglais, - thermal%20death%20time
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Biologie moléculaire
- Industrie de l'alimentation
Fiche 82, La vedette principale, Français
- durée thermique mortelle
1, fiche 82, Français, dur%C3%A9e%20thermique%20mortelle
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- DTM 2, fiche 82, Français, DTM
correct
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Période de temps la plus courte requise pour tuer tous les organismes d’une suspension microbienne à une température spécifique et dans des conditions déterminées. 2, fiche 82, Français, - dur%C3%A9e%20thermique%20mortelle
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Biología molecular
- Industria alimentaria
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de aniquilación térmica
1, fiche 82, Espagnol, tiempo%20de%20aniquilaci%C3%B3n%20t%C3%A9rmica
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2004-01-15
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- chemical pruning
1, fiche 83, Anglais, chemical%20pruning
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The application of chemicals, e.g. plant-growth regulators, to the living tree so as to kill, suppress or inhibit lateral shoots. 2, fiche 83, Anglais, - chemical%20pruning
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 83, La vedette principale, Français
- élagage chimique
1, fiche 83, Français, %C3%A9lagage%20chimique
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Application de produits chimiques tels que les régulateurs de croissance sur un arbre vivant de manière à tuer, supprimer ou inhiber les pousses latérales. 2, fiche 83, Français, - %C3%A9lagage%20chimique
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- poda química
1, fiche 83, Espagnol, poda%20qu%C3%ADmica
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Empleo de productos químicos en los árboles vivos para suprimir brotes laterales. 1, fiche 83, Espagnol, - poda%20qu%C3%ADmica
Fiche 84 - données d’organisme interne 2003-11-26
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Crop Protection
- Algae
- Weed Science
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- algicide
1, fiche 84, Anglais, algicide
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- algaecide 2, fiche 84, Anglais, algaecide
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A chemical that will kill algae. 3, fiche 84, Anglais, - algicide
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Algae are a group of simple freshwater and marine plants, ranging from single-celled organisms to green pond scums and very long seaweeds (kelps). The algicides are chemicals intended for the control of algae, especially in water that is stored or is being used industrially. 4, fiche 84, Anglais, - algicide
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Algues
- Mauvaises herbes
Fiche 84, La vedette principale, Français
- algicide
1, fiche 84, Français, algicide
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- algocide 2, fiche 84, Français, algocide
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Substance ou préparation ayant la propriété de tuer les algues. 3, fiche 84, Français, - algicide
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
[...] on trouve maintenant dans le commerce des algicides réservés aux eaux industrielles, en particulier les sels dérivés de l’ammonium quaternaire [...] et le pentachlorophénate de sodium [...] 4, fiche 84, Français, - algicide
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
algicide : terme normalisé par l’AFNOR. 5, fiche 84, Français, - algicide
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- phycocide
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
- Algas
- Malas hierbas
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- algicida
1, fiche 84, Espagnol, algicida
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Sustancia química que destruye las algas. 1, fiche 84, Espagnol, - algicida
Fiche 85 - données d’organisme interne 2003-09-16
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- fragmenting munitions
1, fiche 85, Anglais, fragmenting%20munitions
correct, pluriel
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Items that have cases ... designed to fragment in a specified manner [that] are usually air-to-air missile warheads such as Sparrow and Sidewinder. 2, fiche 85, Anglais, - fragmenting%20munitions
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Examples include continuous rod warheads, items with scored cases and items that contain pre-formed fragments. 2, fiche 85, Anglais, - fragmenting%20munitions
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 85, La vedette principale, Français
- munitions à fragmentation
1, fiche 85, Français, munitions%20%C3%A0%20fragmentation
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Munitions [qui explosent] en disséminant une multitude d’engins de plus petite taille sur une grande surface. 2, fiche 85, Français, - munitions%20%C3%A0%20fragmentation
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Par définition, leur but principal n’ est pas de détruire des armements lourds ni des édifices, mais de tuer et de blesser le plus grand nombre possible d’individus. 2, fiche 85, Français, - munitions%20%C3%A0%20fragmentation
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2003-05-29
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- ultraviolet light
1, fiche 86, Anglais, ultraviolet%20light
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- UV light 2, fiche 86, Anglais, UV%20light
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The portion of the electromagnetic spectrum from about 5 - 400 nanometers ... 1, fiche 86, Anglais, - ultraviolet%20light
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
... this is the form of light responsible for a suntan. 1, fiche 86, Anglais, - ultraviolet%20light
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- ultra-violet light
- ultra violet light
- UV-light
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 86, La vedette principale, Français
- lumière ultraviolette
1, fiche 86, Français, lumi%C3%A8re%20ultraviolette
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
La composition de la lumière solaire donne une image appelée spectre solaire, qui comprend, outre les couleurs visibles de l’arc-en-ciel, la lumière ultraviolette et proche infrarouge. 2, fiche 86, Français, - lumi%C3%A8re%20ultraviolette
Record number: 86, Textual support number: 2 CONT
La lumière ultraviolette(UV) est communément divisée en trois sections dépendamment de sa longueur d’onde : proche UV(UVA), milieu UV(UVB), et lointain UV(UVC). Les rayons UVA nous font bronzer. Les UVB stimulent la production de vitamine D3 dans notre peau 3 et sont essentiels pour l'absorption de calcium dans les os. [...] Les UVC [...] Quoique utilisés dans les hôpitaux pour tuer les bactéries et les virus, les UVC sont grandement reliés aux possibilités de provoquer le cancer. 3, fiche 86, Français, - lumi%C3%A8re%20ultraviolette
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- lumière ultra-violette
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Radiación electromagnética
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- luz ultravioleta
1, fiche 86, Espagnol, luz%20ultravioleta
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- baryte
1, fiche 87, Anglais, baryte
verbe
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- add barite 2, fiche 87, Anglais, add%20barite
proposition, locution verbale
- add barytes 2, fiche 87, Anglais, add%20barytes
proposition, locution verbale
- add baryte 2, fiche 87, Anglais, add%20baryte
proposition, locution verbale
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 87, La vedette principale, Français
- baryter
1, fiche 87, Français, baryter
correct
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Incorporer du sulfate de baryum (BaSO4) à la boue de forage pour en augmenter la densité et contrôler une éventuelle éruption. 2, fiche 87, Français, - baryter
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Il faut avoir un stock de baryte suffisant pour augmenter la densité, dès que le besoin s’en fait sentir(contrôle des kicks) [...] augmentons la densité jusqu'à 1, 3 en barytant [...] Il faudra donc baryter la boue à 1, 36 pour tuer le puits [...](Forex Neptune, Rapport Intérieur, pp. 8 et ss). 2, fiche 87, Français, - baryter
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Biochemistry
- Botany
- Biotechnology
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- fixation
1, fiche 88, Anglais, fixation
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The initial step in the procedure of making permanent preparations for microscopic study. Involves the killing and preventing of decay of the specimen. 2, fiche 88, Anglais, - fixation
Record number: 88, Textual support number: 2 DEF
The preparation of tissues for cytological or histological study by converting cellular substances to insoluble components with as little alteration of the original biological structures as possible. 3, fiche 88, Anglais, - fixation
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Biochimie
- Botanique
- Biotechnologie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- fixation
1, fiche 88, Français, fixation
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Procédé utilisé pour tuer les cellules tout en s’efforçant d’en conserver les structures. Une fixation peut être obtenue par traitement chimique, grâce à l'utilisation d’un fixateur, ou par voie physique(congélation). Les fixateurs sont des substances coagulantes(alcool éthylique, acide acétique, etc.). utilisées pures ou en solutions diluées et mélangées, soit non coagulantes comme le tétroxyde d’osmium ou les aldéhydes, ces derniers réalisant des ponts liant les molécules entre elles. 2, fiche 88, Français, - fixation
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Botánica
- Biotecnología
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- fijación
1, fiche 88, Espagnol, fijaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2003-01-14
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Non-Lethal Weapons
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- sock round
1, fiche 89, Anglais, sock%20round
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
... widespread use of such less-lethal weapons as sock rounds would lead to more police deaths at the hands of better-armed opponents. 2, fiche 89, Anglais, - sock%20round
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
A sock round looks remarkably like a sock, with the foot and toe area filled with shot and then tied off, with the remainder allowed to act as a tail ... 3, fiche 89, Anglais, - sock%20round
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- sock-round ammunition
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Armes non meurtrières
Fiche 89, La vedette principale, Français
- chaussette remplie de plomb
1, fiche 89, Français, chaussette%20remplie%20de%20plomb
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Chaussette capable de neutraliser un suspect sans pour autant le tuer. 1, fiche 89, Français, - chaussette%20remplie%20de%20plomb
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Wool Industry
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- pull the wool from
1, fiche 90, Anglais, pull%20the%20wool%20from
correct, verbe
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
... you must pull the wool from the sheep, spin this wool into yarn and knit your stockings. 2, fiche 90, Anglais, - pull%20the%20wool%20from
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Wool may be sheared from the living animal ... 3, fiche 90, Anglais, - pull%20the%20wool%20from
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Industrie lainière
Fiche 90, La vedette principale, Français
- tondre la toison
1, fiche 90, Français, tondre%20la%20toison
correct, verbe
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
tondre [...] les poils d’un animal [...] Couper à ras(le pelage, la toison). [...] L'idée d’utiliser le poil de l'animal sans le tuer a conduit à tondre la toison. 1, fiche 90, Français, - tondre%20la%20toison
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2002-07-09
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Social Problems
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- knife
1, fiche 91, Anglais, knife
correct, verbe
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- stab 1, fiche 91, Anglais, stab
correct, verbe
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
knife: to cut or stab with a knife. 2, fiche 91, Anglais, - knife
Record number: 91, Textual support number: 2 DEF
stab: to pierce or wound ... with a knife. 2, fiche 91, Anglais, - knife
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Fiche 91, La vedette principale, Français
- poignarder
1, fiche 91, Français, poignarder
correct
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Frapper, blesser ou tuer avec un poignard, un couteau. 2, fiche 91, Français, - poignarder
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la familia
- Problemas sociales
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- apuñalar
1, fiche 91, Espagnol, apu%C3%B1alar
correct
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Combat Sports (General)
- Anthropology
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- tournament
1, fiche 92, Anglais, tournament
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- tourney 1, fiche 92, Anglais, tourney
correct, nom
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A knightly sport of the middle ages between mounted combatants armed with blunted lances or swords and divided into two parties contesting for a prize or favor bestowed by the lady of the tournament. 2, fiche 92, Anglais, - tournament
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Sports de combat (Généralités)
- Anthropologie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- tournoi
1, fiche 92, Français, tournoi
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Combat courtois entre plusieurs chevaliers par couples en champ clos. 2, fiche 92, Français, - tournoi
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Au 14e siècle, la transition s’opère de la lutte avec armes de guerre au combat réglé avec armes courtoises : l'épée rebattue(émoussée) sans pointe ni tranchant, et la masse de bois dur; la cuirasse matelassée de filasse; le heaume quadrillé de losanges pour mieux respirer; un matelas de paille, couvert d’une draperie armoriée, protégeant les jambes du cheval. [...] Dans ce sport professionnel, il ne s’agissait plus de tuer, mais de désarçonner et de «happer au frein» le cheval du vaincu, qui devait payer rançon. Au jour dit, appelants et défendants se rangent face à face, derrière deux cordes qui partagent le champ clos en son milieu : chaque tournoyeur est suivi de deux valets, chargés de le relever en cas de chute. [...] Le prix est donné au bal qui suit le souper : les juges-diseurs, le roi d’armes et le chevalier d’honneur s’arrêtent devant le chevalier reconnu «comme mieux frappant»; une dame lui remet le prix(bijou, épée, heaume), auquel s’ajoute la «manche honorable» détachée de sa robe. 3, fiche 92, Français, - tournoi
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2002-02-25
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Plant and Crop Production
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- killing frost
1, fiche 93, Anglais, killing%20frost
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- killer frost 2, fiche 93, Anglais, killer%20frost
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A frost severe enough to cause damage to crops, [to plants, or to end the growing season,] generally minus 2°C (28°F) and lower. 3, fiche 93, Anglais, - killing%20frost
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
U.S. Agriculture Secretary Dan Glickman surveyed Georgia's dying peach crop Friday as farmers in the Southeast battled to save peach and strawberry crops from the third night of frigid temperatures. Glickman was briefed by peach growers in Byron, Ga., about 120 miles south of Atlanta, about losses from three days of freezing weather similar to an arctic blast in 1996 that killed 90% of the state's peach crop. The thermometer Friday morning hit 22 degrees F in Byron and a killer frost clung to the peach blossoms at John Evans' sprawling orchard in the heart of the state's peach country ... 2, fiche 93, Anglais, - killing%20frost
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Cultures (Agriculture)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- gelée meurtrière
1, fiche 93, Français, gel%C3%A9e%20meurtri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Gelée capable de tuer ou d’endommager une culture. 2, fiche 93, Français, - gel%C3%A9e%20meurtri%C3%A8re
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
On appelle gelée meurtrière ou destructrice toute gelée suffisamment grave pour mettre fin la saison de croissance. 3, fiche 93, Français, - gel%C3%A9e%20meurtri%C3%A8re
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
GELÉE. Dép t de glace provenant du gel de la vapeur d’eau d’une brume ou d’un brouillard, sans passer par la phase liquide, au contact de surfaces dont la température est inférieure au point de congélation tandis que celle de l’air ambiant demeure plus élevée. La gelée provient de la vapeur d’eau dans l’air et non de la rosée. 3, fiche 93, Français, - gel%C3%A9e%20meurtri%C3%A8re
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Gel ne désigne d’abord que «le fait de geler, d’être gelé»; il évoque surtout les manifestations du phénomène météorologique désigné sous le nom de gelée. 4, fiche 93, Français, - gel%C3%A9e%20meurtri%C3%A8re
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- sporicide
1, fiche 94, Anglais, sporicide
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Any agent that destroys spores. 2, fiche 94, Anglais, - sporicide
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 94, La vedette principale, Français
- sporicide
1, fiche 94, Français, sporicide
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
"Produit ou procédé ayant la propriété de tuer les spores bactériennes dans des conditions définies".-définition tirée de la norme AFNOR NF T 72-101(Antiseptiques et désinfectants-vocabulaire) et qui figurera au Dictionnaire de l'industrie du CILF. 2, fiche 94, Français, - sporicide
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- esporicida
1, fiche 94, Espagnol, esporicida
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Land Mines
- CBRNE Weapons
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- chemical mine
1, fiche 95, Anglais, chemical%20mine
correct, OTAN, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A mine containing a chemical agent designed to kill, injure, or incapacitate personnel or to contaminate materiel or terrain. 2, fiche 95, Anglais, - chemical%20mine
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
chemical mine: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 95, Anglais, - chemical%20mine
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Mines terrestres
- Armes CBRNE
Fiche 95, La vedette principale, Français
- mine chimique
1, fiche 95, Français, mine%20chimique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Mine contenant un agent chimique destiné à tuer, blesser ou diminuer l'efficacité des combattants ou à contaminer le matériel ou le sol. 2, fiche 95, Français, - mine%20chimique
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
mine chimique : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 95, Français, - mine%20chimique
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
mine chimique : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie des Munitions et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 95, Français, - mine%20chimique
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Minas terrestres
- Armas QBRNE
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- mina química
1, fiche 95, Espagnol, mina%20qu%C3%ADmica
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Mina que contiene un agente químico destinado a matar, herir o incapacitar al personal, o a contaminar el material o el terreno. 1, fiche 95, Espagnol, - mina%20qu%C3%ADmica
Fiche 96 - données d’organisme interne 2002-01-23
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- fumigant insecticide
1, fiche 96, Anglais, fumigant%20insecticide
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- fumigation insecticide 2, fiche 96, Anglais, fumigation%20insecticide
correct
- respiratory insecticide 2, fiche 96, Anglais, respiratory%20insecticide
correct
- inhalation poison 2, fiche 96, Anglais, inhalation%20poison
correct
- fumigant 3, fiche 96, Anglais, fumigant
correct
- space insecticide 4, fiche 96, Anglais, space%20insecticide
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Insecticide which acts through the release of vapour from a volatile substance. 5, fiche 96, Anglais, - fumigant%20insecticide
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Insecticides are classified according to type of action as stomach poisons, contact poisons, residual poisons, systemic poisons, fumigants.... Fumigants are applied as gases, or in a form which will vaporize to a gas, so that they can enter the insects respiratory systems. 6, fiche 96, Anglais, - fumigant%20insecticide
Record number: 96, Textual support number: 2 CONT
Fumigants are various chemicals which are toxic to plant seeds mematodes and microorganisms when the chemicals are present in a confined space in the gaseous phase. 7, fiche 96, Anglais, - fumigant%20insecticide
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 96, La vedette principale, Français
- insecticide d'inhalation
1, fiche 96, Français, insecticide%20d%27inhalation
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- insecticide fumigant 2, fiche 96, Français, insecticide%20fumigant
correct, nom masculin
- insecticide gazeux 3, fiche 96, Français, insecticide%20gazeux
correct, nom masculin
- insecticide fumigène 3, fiche 96, Français, insecticide%20fumig%C3%A8ne
correct, nom masculin
- poison d'inhalation 3, fiche 96, Français, poison%20d%27inhalation
correct, nom masculin
- insecticide volatil 4, fiche 96, Français, insecticide%20volatil
nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Insecticide dont l’action s’exerce par production de gaz. 4, fiche 96, Français, - insecticide%20d%27inhalation
Record number: 96, Textual support number: 2 DEF
Produit volatil susceptible de tuer l'insecte en pénétrant par les voies respiratoires dans les trachées et les trachéoles d’où il se diffuse dans tout le corps, provoquant ainsi une intoxication plus ou moins rapide(asphyxie). 3, fiche 96, Français, - insecticide%20d%27inhalation
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Il est possible de distinguer quatre modes d’action des produits insecticides : une action de contact, une action après ingestion, une action après inhalation et une action déshydratante. [...] Les insecticides d’inhalation pénètrent à l’intérieur des insectes sous forme gazeuse, par les voies respiratoires, et agissent notamment sur le système nerveux central. Ces produits sont surtout employés pour la désinsectisation de locaux et pour la désinfection du sol. Ils sont souvent utilisés par fumigation. 5, fiche 96, Français, - insecticide%20d%27inhalation
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- fumigante
1, fiche 96, Espagnol, fumigante
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- insecticida fumigante 2, fiche 96, Espagnol, insecticida%20fumigante
nom masculin
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2001-12-28
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- secondary insect
1, fiche 97, Anglais, secondary%20insect
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Any insect that can successfully attack only plants that are already weakened, dying or dead, e.g. many Scolytidae. 2, fiche 97, Anglais, - secondary%20insect
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 97, La vedette principale, Français
- déprédateur secondaire
1, fiche 97, Français, d%C3%A9pr%C3%A9dateur%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Déprédateur qui ne peut attaquer et endommager ou tuer que des végétaux en état de végétation perturbée par d’autres causes(ou même morts) ;c'est le cas, par ex. de nombreux Scolytidae. 1, fiche 97, Français, - d%C3%A9pr%C3%A9dateur%20secondaire
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- insecto secundario
1, fiche 97, Espagnol, insecto%20secundario
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2001-08-08
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Crop Protection
- Beekeeping
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- calcium cyanide
1, fiche 98, Anglais, calcium%20cyanide
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- cyanogas 2, fiche 98, Anglais, cyanogas
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Élevage des abeilles
Fiche 98, La vedette principale, Français
- cyanure de calcium
1, fiche 98, Français, cyanure%20de%20calcium
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
très employé pour tuer les abeilles. 2, fiche 98, Français, - cyanure%20de%20calcium
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2001-03-22
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- bacteriostatic yarn
1, fiche 99, Anglais, bacteriostatic%20yarn
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- fil bactériostatique
1, fiche 99, Français, fil%20bact%C3%A9riostatique
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Fil bactériostatique [...] Il ne s’agit pas de tuer les bactéries dont nous avons besoin pour nous préserver d’agressions plus graves, mais d’en empêcher le développement excessif, tel est le concept de la bactériostatique. 1, fiche 99, Français, - fil%20bact%C3%A9riostatique
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2001-01-18
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Cytology
- Biotechnology
- Medication
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- antibacterial drug
1, fiche 100, Anglais, antibacterial%20drug
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Millennium's five-year strategic alliance with Wyeth-Ayerst to discover and develop antibacterial drugs for human use began in December 1996 at ChemGenics Pharmaceuticals Inc., which was acquired by Millennium in February 1997. The partnership is focused on the identification of small molecule targets and suitable drug lead candidates. 1, fiche 100, Anglais, - antibacterial%20drug
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Cytologie
- Biotechnologie
- Médicaments
Fiche 100, La vedette principale, Français
- antibactérien
1, fiche 100, Français, antibact%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- agent antibactérien 1, fiche 100, Français, agent%20antibact%C3%A9rien
correct, nom masculin
- médicament antibactérien 2, fiche 100, Français, m%C3%A9dicament%20antibact%C3%A9rien
proposition, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Le but de [...] de l'industrie bactérienne est de développer des antibiotiques et vaccins innovants mais, aussi, à plus long terme, des classes d’agents antibactériens complètement nouvelles permettant de contourner les phénomènes de résistance. En effet, au lieu de tuer les bactéries comme le font les antibiotiques, ces nouveaux médicaments devraient atténuer le pouvoir pathogène des bactéries en ciblant leur facteur de virulence ou en jouant sur les molécules de communication intercellulaire. 1, fiche 100, Français, - antibact%C3%A9rien
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :