TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TUNISIEN [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Tunisia
1, fiche 1, Anglais, Tunisia
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Republic of Tunisia 2, fiche 1, Anglais, Republic%20of%20Tunisia
correct, Afrique
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A country in northern Africa bordering on the Mediterranean Sea. 3, fiche 1, Anglais, - Tunisia
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capital: Tunis. 4, fiche 1, Anglais, - Tunisia
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Tunisian. 4, fiche 1, Anglais, - Tunisia
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Tunisia: common name of the country. 5, fiche 1, Anglais, - Tunisia
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
TN; TUN: codes recognized by ISO. 5, fiche 1, Anglais, - Tunisia
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Tunisie
1, fiche 1, Français, Tunisie
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- République tunisienne 2, fiche 1, Français, R%C3%A9publique%20tunisienne
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
État d’Afrique, sur la Méditerranée. 3, fiche 1, Français, - Tunisie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Tunis. 4, fiche 1, Français, - Tunisie
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitant :Tunisien, Tunisienne. 4, fiche 1, Français, - Tunisie
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Tunisie : nom usuel du pays. 5, fiche 1, Français, - Tunisie
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
TN; TUN : codes reconnus par l’ISO. 5, fiche 1, Français, - Tunisie
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
aller en Tunisie, visiter la Tunisie 5, fiche 1, Français, - Tunisie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Túnez
1, fiche 1, Espagnol, T%C3%BAnez
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- República de Túnez 1, fiche 1, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20T%C3%BAnez
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Capital: Túnez. 2, fiche 1, Espagnol, - T%C3%BAnez
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Habitante: tunecino, tunecina. 2, fiche 1, Espagnol, - T%C3%BAnez
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Túnez: nombre usual del país. 3, fiche 1, Espagnol, - T%C3%BAnez
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
TN; TUN: códigos reconocidos por la ISO. 3, fiche 1, Espagnol, - T%C3%BAnez
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canada-Tunisia Chamber of Commerce
1, fiche 2, Anglais, Canada%2DTunisia%20Chamber%20of%20Commerce
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CCCT 2, fiche 2, Anglais, CCCT
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Tunisian Canadian Chamber of Commerce
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Chambre de commerce canado-tunisienne
1, fiche 2, Français, Chambre%20de%20commerce%20canado%2Dtunisienne
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CCCT 2, fiche 2, Français, CCCT
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un organisme sans but lucratif qui s’est donné comme mission de : vous fournir des informations privilégiées sur les spécificités du marché tunisien; vous soutenir dans votre recherche de partenaires d’affaires tunisiens; vous appuyer dans la démarche de mise en marché de vos produits et services en Tunisie. 3, fiche 2, Français, - Chambre%20de%20commerce%20canado%2Dtunisienne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Urban Sites
- Heritage
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Monuments and Sites Day
1, fiche 3, Anglais, International%20Monuments%20and%20Sites%20Day
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On 18 April 1982, on the occasion of a symposium organized by ICOMOS Tunisia and a corresponding meeting of the Bureau in Hammamet, it was suggested that a day be established to celebrate the diversity of heritage throughout the world. From this idea, the International Day for Monuments and Sites was born. This project was approved by the Executive Committee who also provided practical suggestions to the National Committees on how to organize this day. Last but no least, the idea was also approved by the UNESCO General Conference who passed a resolution as its 22nd session in November 1983 recommending that Member States examine the possibility of declaring 18 April each year "International Monuments and Sites Day". 1, fiche 3, Anglais, - International%20Monuments%20and%20Sites%20Day
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sites (Urbanisme)
- Patrimoine
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Journée internationale des monuments et des sites
1, fiche 3, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20monuments%20et%20des%20sites
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le 18 avril 1982, au cours d’un colloque organisé par le Comité tunisien de l'ICOMOS, qui coïncidait avec une réunion du Bureau à Hammamet, il fut discuté de la création d’une Journée pour célébrer la diversité du patrimoine à travers le monde. À partir de cette idée, la Journée internationale des monuments et des sites a vu le jour. Ce projet a été approuvé par le Comité Exécutif qui a fournit des recommandations pratiques aux Comités Nationaux sur l'organisation de cette journée. Enfin mais surtout, cette idée a été également approuvée par la Conférence Générale de l'UNESCO dans une résolution lors de sa 22e session en novembre 1983 recommandant que les États Membres examinent la possibilité de déclarer le 18 avril chaque année «Journée internationale des monuments et des sites. 1, fiche 3, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20monuments%20et%20des%20sites
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Emplazamientos urbanos
- Patrimonio
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de los Monumentos y Sitios
1, fiche 3, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20los%20Monumentos%20y%20Sitios
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El 18 de abril de 1982, durante la celebración de un coloquio organizado por el Comité ICOMOS Túnez, que coincidía con la reunión del Bureau en Hammamet, se decidió instaurar el Día Internacional de los Monumentos y Sitios, susceptible de celebrarse al mismo tiempo cada año en todo el mundo. Este proyecto fue aprobado por el Comité Ejecutivo, que realizó sugerencias a los Comités Nacionales sobre cómo celebrarlo. Finalmente, esta idea fue aprobada también por la Conferencia General de la UNESCO, que en su 22e Sesión en noviembre de 1983 adoptó una resolución recomendando a los paises miembros que estudiaran la posibilidad de declarar cada año el 18 de abril como el Dia Internacional de los Monumentos y Sitios. 1, fiche 3, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20los%20Monumentos%20y%20Sitios
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tabouna
1, fiche 4, Anglais, tabouna
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tabouna bread 1, fiche 4, Anglais, tabouna%20bread
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tunisian Arab bread (tabouna) is a thick round and heavy (700 grams) loaf usually notched on the top surface. Although it is termed / Arab bread in Tunisia, it is not typical of the thinner Arab breads of other neighbouring Arab countries. Tabouna represents 25% of the total Tunisian bread consumption. 1, fiche 4, Anglais, - tabouna
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tabouna
1, fiche 4, Français, tabouna
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pain tabouna 1, fiche 4, Français, pain%20tabouna
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le pain arabe tunisien «tabouna» est un pain épais, rond et lourd(700 grammes), généralement grigné sur sa surface supérieure. Bien qu'il soit appelé «pain arabe» en Tunisie, ce pain n’ est pas typique des pains arabes plus minces des autres pays arabes voisins. Le tabouna représente 25% de la consommation totale de pain en Tunisie. 1, fiche 4, Français, - tabouna
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-05-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Crocheting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Tunisian crochet
1, fiche 5, Anglais, Tunisian%20crochet
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- tunisian stitch 2, fiche 5, Anglais, tunisian%20stitch
correct
- tricot-stitch 3, fiche 5, Anglais, tricot%2Dstitch
correct
- afghan-stitch 3, fiche 5, Anglais, afghan%2Dstitch
correct
- railway-stitch 3, fiche 5, Anglais, railway%2Dstitch
correct
- idiot-stitch 3, fiche 5, Anglais, idiot%2Dstitch
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tunisian crochet. At first glance it could be taken for a woven material, and its firm texture is recommended for coats, jackets, rugs, etc. 1, fiche 5, Anglais, - Tunisian%20crochet
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- tunisian
- afghan
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tricot au crochet
Fiche 5, La vedette principale, Français
- crochet tunisien
1, fiche 5, Français, crochet%20tunisien
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- point tunisien 2, fiche 5, Français, point%20tunisien
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le travail du point tunisien consiste à piquer les mailles et à les conserver sur le crochet jusqu'au rang suivant, où elles sont lâchées. 2, fiche 5, Français, - crochet%20tunisien
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Le crochet tunisien se fait à l'aide d’un crochet assez long, de diamètre uniforme, généralement terminé par un bouton ou une boule formant arrêt. Tous les points se décomposent en deux rangs : le rang «aller» au cours duquel on relève toutes les boucles sur le crochet, comme dans le tricot, et le rang «retour» au cours duquel toutes les boucles sont fermées par une sorte de chaînette. Ce rang «retour» se termine par une seule boucle sur le crochet, comme dans le crochet ordinaire. 1, fiche 5, Français, - crochet%20tunisien
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- point de Tunisie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Islamism
- Social Movements
- International Relations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Ennahdha
1, fiche 6, Anglais, Ennahdha
Afrique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mahométisme
- Mouvements sociaux
- Relations internationales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Ennahdha
1, fiche 6, Français, Ennahdha
Afrique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Mouvement islamiste tunisien. 1, fiche 6, Français, - Ennahdha
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-10-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Knitting Crafts (General)
- Crocheting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Tunisian crochet
1, fiche 7, Anglais, Tunisian%20crochet
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
a long hook, of uniform size in diameter, with a knob at the end. 1, fiche 7, Anglais, - Tunisian%20crochet
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tricot (Généralités)
- Tricot au crochet
Fiche 7, La vedette principale, Français
- crochet tunisien
1, fiche 7, Français, crochet%20tunisien
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
outil analogue au crochet ordinaire, mais terminé par une boule. 1, fiche 7, Français, - crochet%20tunisien
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le travail du point tunisien consiste à piquer les mailles et à les conserver sur le crochet jusqu'au rang suivant, où elles sont lâchées. 1, fiche 7, Français, - crochet%20tunisien
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :