TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TUNNELIER [2 fiches]

Fiche 1 1988-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mineral Prospecting Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel de prospection minière
CONT

tunnelier à attaque globale(fraise de la section totale à creuser).

OBS

Source : Vocabulaire de la mine souterraine, 1983, p. 30.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
CONT

Two of the major items certified included a 25-foot tunnel-boring machine for the Cape Breton Development Corporation and a unique erector-transporter for underground assembly/disassembly of the tunnel-boring machine.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
CONT

Deux des principaux équipements homologués sont un tunnelier de 25 pieds destiné à la Société de développement du Cap-Breton et un monteur-transporteur original pour le montage et le démontage du tunnelier dans la mine souterraine.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :