TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TURBIDIMETRE ES [2 fiches]

Fiche 1 1982-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Tools (Water Supply)
OBS

The type ES turbidimetre (...) has no optical surface which can be clouded by contact with the water under analysis (...) a constant flow from an overflow tank enters a second tank at the bottom and leaves by overflowing.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
OBS

Le turbidimètre ES(...) ne comporte aucune surface optique susceptible de se salir en contact avec l'eau à analyser, ce qui le rend particulièrement adapté à la mesure des eaux très turbides.(...) Une cuve est alimentée, à partir d’un bac à trop-plein, à débit constant par sa partie inférieure, l'eau en sortant par débordement.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1982-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Analytical Chemistry
OBS

The type ES turbidimetre (...) has no optical surface which can be clouded by contact with the water under analysis (...) a constant flow from an overflow tank enters a second tank at the bottom and leaves by overflowing.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Chimie analytique
OBS

Le turbidimètre ES(...) ne comporte aucune surface optique susceptible de se salir en contact avec l'eau à analyser, ce qui le rend particulièrement adapté à la mesure des eaux très turbides.(...) Une cuve est alimentée, à partir d’un bac à trop-plein, à débit constant par sa partie inférieure, l'eau en sortant par débordement.

OBS

Voir "turbidimètre ep".

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :