TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TURN [9 fiches]

Fiche 1 2019-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
CONT

Set the following controls on control pedestal panel UD1 to the specified positions ... PUSH TO TURN knob in centre detent position.

CONT

The pitch wheel controls the vertical pitch of the aircraft when the autopilot is engaged. When at the center detent position, the aircraft will be pitched for level flight. You may also need to adjust pitch trim (large vertical wheel next to the gear up/down lever).

Terme(s)-clé(s)
  • center position

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
CONT

Au pylône UD1, mettre :[...] Le bouton de commande de virage «PUSH TO TURN» en position neutre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
  • Pilotaje y navegación aérea
  • Instrumentos de navegación
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Roller Skating and Skateboarding
  • Skiing and Snowboarding
CONT

The range of manoeuvre is very wide. Perhaps the most basic is the "kick turn". This enables a rider to do a 90 degree turn on the spot. It can be done on either a stationary or a moving board. The back foot should be right at the tail of the board with the front foot about half way along. The weight of the body is transferred entirely to the rear foot and as the board rises the body is turned through 90 degrees in the desired direction.

Français

Domaine(s)
  • Patin à roulettes et planche à roulettes
  • Ski et surf des neiges
DEF

Action de pivoter sur deux roues, un pied en appui sur l’arrière de la planche, l’autre pied entraînant la rotation de l’avant, pour changer de direction ou effectuer un demi-tour.

CONT

La toute première figure à apprendre est le kick turn. Il s’agit d’un 180 degrés sur les roues arrière en haut du plan incliné.

OBS

kick turn : anglicisme au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Roller Skating and Skateboarding
CONT

The "one-eighty" is a kick turn through 180 degrees. To perform this more power from the body is needed [than for tic-tacking].

Terme(s)-clé(s)
  • one hundred eighty degrees

Français

Domaine(s)
  • Patin à roulettes et planche à roulettes
DEF

Demi-tour (rotation de 180 degrés) effectué en prenant appui sur une extrémité de la planche et en pivotant sur deux roues.

CONT

La toute première figure à apprendre est le kick turn. Il s’agit d’un 180 degrés sur les roues arrière en haut du plan incliné.

Terme(s)-clé(s)
  • cent quatre-vingt degrés

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2009-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Air Space Control
DEF

That portion of a published high altitude instrument approach procedure which prescribes a descent path from the fix on which the procedure is based to a fix or altitude from which an approach to the airport is made.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Contrôle de l'espace aérien
OBS

virage d’intégration(MDN) : Pendant une approche de haut niveau, procédure d’arrivée au cours de laquelle un aéronef effectue, à partir de son altitude de croisière, une série de virages pendant sa descente en vue de l'atterrissage. En : penetration turn.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Operating Systems (Software)
Terme(s)-clé(s)
  • standby
  • stand-by

Français

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
CONT

Pour entrer en mode veille : dans le système d’exploitation Microsoft(R) Windows(R) XP, cliquez sur le bouton Start(Démarrer), sur Turn off computer(Arrêter l'ordinateur), puis cliquez sur Stand by(Mettre en veille).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Driving (Road Vehicles)
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Conduite automobile
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Vous devez vous arrêter au feu rouge, mais pouvez tourner à droite. Vous devez d’abord marquer un stop, vérifier qu'il n’ y a pas de piéton, ni de panneau disant «Interdiction de tourner au feu rouge»(«No turn on red»). Vous pouvez également tourner à gauche au feu rouge si vous êtes dans une rue à sens unique et que vous tournez dans une rue à sens unique.

CONT

Si une personne ayant une déficience visuelle attend à une intersection, pensez d’abord à sa sécurité : choisissez de ne pas tourner à droite au feu rouge; [...]

OBS

virer sur le feu rouge : Cette formulation est calquée de l'anglais «to turn on red light». En français, on tourne au feu rouge, c'est-à-dire, lorsque le feu est rouge. Au surplus, on ne peut virer dessus parce qu'il est habituellement à 4 ou 5 mètres au-dessus du sol. [Source : Bulletin de l'Association pour le soutien et l'usage de la langue française(ASULF), octobre 2003. ] «Virage au feu rouge» et «virer au feu rouge» sont des expressions correctes. P. ex. :«interdiction de virage à droite au feu rouge».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Foreign Trade
  • Regulations (Water Transport)
CONT

Free of turn. This condition means that laydays will commence to count as soon as the vessel has arrived at the port of loading or discharge, whether a berth is available or not, provided, of course, the ship is ready to load or to discharge in every respect and written notice or readiness has been given by the master.

Terme(s)-clé(s)
  • free of turn clause
  • without turn clause

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Commerce extérieur
  • Réglementation (Transport par eau)
CONT

Free of turn(franc d’attente avant le tour de rôle) : clause ayant pour effet de faire entrer dans les staries le temps durant lequel le navire attend son tour de poste à quai.

OBS

La clause «free of turn» [...] a pour objet propre de permettre l'envoi de la notice(ou de faire courir les délais de staries lorsque cet envoi n’ est pas imposé) alors que le navire doit attendre son tour avant d’accéder au bassin ou au quai. Cette attente peut intervenir en quelque lieu que le navire soit ancré, dans le port ou hors du port.

Terme(s)-clé(s)
  • clause franc d'attente avant le tour de rôle

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1992-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Devices

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs électroniques
DEF

Interrupteur actionné électroniquement qui laisse passer le courant envoyé à son électrode de commande : la gâchette. Le courant principal est stoppé dès que l’on cesse d’alimenter la gâchette.

CONT

(...) 90% des locomotives électriques roulent encore au courant continu, la tendance mondiale en matière d’alimentation est à l’alternatif; et justement, les GTO sont mieux adaptés aux courants alternatifs que les autres thyristors [...] (Science et Technologie, 10.1990, 30, p. 28).

CONT

[...] Le futur TGV Nord passera au moteur asynchrone, comme le Transmanche qui sera équipé de GTO. Le GTO se révèle donc incontournable; or, sa production est dominée par des Japonais, en particulier Mitsubishi [...]. (Science et Technologie, 10.1990, 30, p. 28).

OBS

Un convertisseur de courant à GTO pèse deux fois moins qu’un convertisseur à thyristors. Les Japonais étudient un nouveau GTO 10 000 V/4 000 A, plus puissant que les modèles actuels (4 500V-3 000A), pour leur train à répulsion magnétique.

OBS

note linguistique : Le sigle GTO est un emprunt direct à l'anglais gate turn off.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1984-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
OBS

E.F.T.M. p.54 (XV)

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
OBS

Fontanet, franç. : vertical turn

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :