TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TURRET [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- arch turret
1, fiche 1, Anglais, arch%20turret
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A cylindrical metal form, usually with grooves of various sizes, used for forming an arch wire in an orthodontic appliance. 1, fiche 1, Anglais, - arch%20turret
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- turret
1, fiche 1, Français, turret
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'orthodontiste [utilise] un turret qui, en plus de la courbure de premier ordre qu'il effectue normalement, incorpore un torque d’une façon automatique. 1, fiche 1, Français, - turret
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- trunkdeck vessel
1, fiche 2, Anglais, trunkdeck%20vessel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A vessel of the full-deck type having, on the upper deck, in addition to ordinary erections such as poop, bridge, and forecastle, a continuous trunk extending over at least 70 per cent of the vessel's length. 2, fiche 2, Anglais, - trunkdeck%20vessel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 3, fiche 2, Anglais, - trunkdeck%20vessel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- trunkdeck
1, fiche 2, Français, trunkdeck
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- navire trunkdeck 1, fiche 2, Français, navire%20trunkdeck
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Genre de navire de commerce à turret [et sans tonture], dans lequel le raccordement des murailles est plan. 2, fiche 2, Français, - trunkdeck
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 2, Français, - trunkdeck
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-05-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Steel
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lathe steel
1, fiche 3, Anglais, lathe%20steel
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Acier
Fiche 3, La vedette principale, Français
- acier pour tour
1, fiche 3, Français, acier%20pour%20tour
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"high-speed turret lathe steel" : acier rapide pour tour-revolver. 1, fiche 3, Français, - acier%20pour%20tour
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Acier résistant et malléable utilisé pour les machines-outils. Équivalent français confirmé auprès de M. André Morin, traducteur à la Cie Fer et Titane du Québec, à Tracy. 2, fiche 3, Français, - acier%20pour%20tour
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
"Acier à outil" : acier dont les caractéristiques sont propres à la réalisation d’outils de coupe, de découpe ou de formage. 3, fiche 3, Français, - acier%20pour%20tour
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


