TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TUTELLE ENFANT [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- guardianship applicant
1, fiche 1, Anglais, guardianship%20applicant
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A proceeding in which guardianship of a child is sought shall be commenced by filing a notice of application for guardianship in Form 70F and the title shall show an applicant for guardianship as the guardianship applicant. 1, fiche 1, Anglais, - guardianship%20applicant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- auteur d'une requête en tutelle
1, fiche 1, Français, auteur%20d%27une%20requ%C3%AAte%20en%20tutelle
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- auteure d'une requête en tutelle 2, fiche 1, Français, auteure%20d%27une%20requ%C3%AAte%20en%20tutelle
correct, nom féminin
- autrice d'une requête en tutelle 3, fiche 1, Français, autrice%20d%27une%20requ%C3%AAte%20en%20tutelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'instance dans le cadre de laquelle est demandée la tutelle d’un enfant est introduite par dépôt d’un avis de requête en tutelle rédigé selon la formule 70F. Le nom de l'auteur de la requête en tutelle fait partie de l'intitulé. 1, fiche 1, Français, - auteur%20d%27une%20requ%C3%AAte%20en%20tutelle
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- auteur d'une demande en tutelle
- auteure d'une demande en tutelle
- autrice d'une demande en tutelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-12-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Employment Benefits
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- immediate family
1, fiche 2, Anglais, immediate%20family
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
For the purpose of bereavement leave, immediate family is defined as father, mother (or alternatively stepfather, stepmother or foster parent), brother, sister, spouse, (including common-law spouse resident with the employee), child (including child of common-law spouse), stepchild or ward of the employee, father-in-law, mother-in-law and relative permanently residing in the employee's household or with whom the employee permanently resides. 2, fiche 2, Anglais, - immediate%20family
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Avantages sociaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- famille immédiate
1, fiche 2, Français, famille%20imm%C3%A9diate
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- proche famille 2, fiche 2, Français, proche%20famille
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Aux fins du congé de décès, l'expression famille immédiate se définit comme le père, la mère(ou, s’il y a lieu, le père par remariage, la mère par remariage ou un parent nourricier), le frère, la sœur, le conjoint,(y compris le conjoint de droit commun qui demeure avec l'employé), l'enfant du conjoint de droit commun), l'enfant d’un premier lit ou l'enfant en tutelle de l'employé, le beau-père, la belle-mère et tout parent demeurant en permanence dans le ménage de l'employé ou avec qui l'employé demeure en permanence. 3, fiche 2, Français, - famille%20imm%C3%A9diate
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-08-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- guardianship for nurture
1, fiche 3, Anglais, guardianship%20for%20nurture
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- guardianship by nurture 2, fiche 3, Anglais, guardianship%20by%20nurture
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A father, and after his death a mother, had the guardianship for nurture of an infant child up to the age of fourteen. 3, fiche 3, Anglais, - guardianship%20for%20nurture
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tutelle nourricière
1, fiche 3, Français, tutelle%20nourrici%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tutelle exercée par le père, ou, à son décès, par la mère sur la personne de l'enfant mineur jusqu'à ce que celui-ci atteigne l'âge de quatorze ans. 2, fiche 3, Français, - tutelle%20nourrici%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tutelle nourricière : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - tutelle%20nourrici%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-08-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- child under guardianship
1, fiche 4, Anglais, child%20under%20guardianship
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- enfant en tutelle
1, fiche 4, Français, enfant%20en%20tutelle
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
enfant en tutelle : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 4, Français, - enfant%20en%20tutelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-08-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- child guardianship
1, fiche 5, Anglais, child%20guardianship
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- guardianship of child 1, fiche 5, Anglais, guardianship%20of%20child
correct
- child wardship 1, fiche 5, Anglais, child%20wardship
correct
- wardship of child 1, fiche 5, Anglais, wardship%20of%20child
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tutelle d'enfant
1, fiche 5, Français, tutelle%20d%27enfant
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pour rendre "guardianship of the child" et "wardship of the child", on pourra, selon le contexte, employer la tournure «tutelle à l'enfant» ou «tutelle de l'enfant». 2, fiche 5, Français, - tutelle%20d%27enfant
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
tutelle d’enfant : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 3, fiche 5, Français, - tutelle%20d%27enfant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-08-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- order for Society wardship
1, fiche 6, Anglais, order%20for%20Society%20wardship
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- order of Society wardship 1, fiche 6, Anglais, order%20of%20Society%20wardship
correct
- Society wardship order 2, fiche 6, Anglais, Society%20wardship%20order
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A society wardship order places a child in the care and custody of a CAS [Children's Aid Society] for up to 12 months. 3, fiche 6, Anglais, - order%20for%20Society%20wardship
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ordonnance de tutelle de la Société
1, fiche 6, Français, ordonnance%20de%20tutelle%20de%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[L'ordonnance de tutelle par la société place et confie] l'enfant [...] aux soins et [...] sous la garde d’une SAE [Société d’aide à l'enfance] pour une période ne dépassant pas douze mois. Le parent cède la tutelle de l'enfant pour la durée de l'ordonnance. 2, fiche 6, Français, - ordonnance%20de%20tutelle%20de%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ordonnance de tutelle de la Société : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 6, Français, - ordonnance%20de%20tutelle%20de%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-08-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- guardianship of the person of the child
1, fiche 7, Anglais, guardianship%20of%20the%20person%20of%20the%20child
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tutelle à la personne de l'enfant
1, fiche 7, Français, tutelle%20%C3%A0%20la%20personne%20de%20l%27enfant
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tutelle à la personne de l'enfant : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 7, Français, - tutelle%20%C3%A0%20la%20personne%20de%20l%27enfant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-05-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- guardianship agreement
1, fiche 8, Anglais, guardianship%20agreement
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Agreement describing the respective rights and obligations of guardians in relation to a child. 2, fiche 8, Anglais, - guardianship%20agreement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- accord de tutelle
1, fiche 8, Français, accord%20de%20tutelle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Accord par lequel le ou les tuteurs d’un enfant confient la tutelle de celui-ci à l'autorité publique. 2, fiche 8, Français, - accord%20de%20tutelle
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
accord de tutelle : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 8, Français, - accord%20de%20tutelle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-04-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Family Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- The Children's Law Act, 1997
1, fiche 9, Anglais, The%20Children%27s%20Law%20Act%2C%201997
correct, Saskatchewan
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting Custody of, Access to and Guardianship of Property of Children, Child Status and Parentage and Related Matters 1, fiche 9, Anglais, An%20Act%20respecting%20Custody%20of%2C%20Access%20to%20and%20Guardianship%20of%20Property%20of%20Children%2C%20Child%20Status%20and%20Parentage%20and%20Related%20Matters
correct, Saskatchewan
- The Children's Law Act 2, fiche 9, Anglais, The%20Children%27s%20Law%20Act
ancienne désignation, correct, Saskatchewan
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Children's Law Act, 1997: short title. 1, fiche 9, Anglais, - The%20Children%27s%20Law%20Act%2C%201997
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting Custody of, Access to and Guardianship of Property of Children, Child Status and Parentage and Related Matters: long title. 1, fiche 9, Anglais, - The%20Children%27s%20Law%20Act%2C%201997
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
The Children's Law Act is repealed. 2, fiche 9, Anglais, - The%20Children%27s%20Law%20Act%2C%201997
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit de la famille (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Loi de 1997 sur le droit de l'enfance
1, fiche 9, Français, Loi%20de%201997%20sur%20le%20droit%20de%20l%27enfance
correct, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Loi concernant la garde, l'accès et la tutelle aux biens des enfants, le statut de l'enfant, la filiation et les questions connexes 1, fiche 9, Français, Loi%20concernant%20la%20garde%2C%20l%27acc%C3%A8s%20et%20la%20tutelle%20aux%20biens%20des%20enfants%2C%20le%20statut%20de%20l%27enfant%2C%20la%20filiation%20et%20les%20questions%20connexes
correct, nom féminin, Saskatchewan
- The Children's Law Act 2, fiche 9, Français, The%20Children%27s%20Law%20Act
ancienne désignation, correct, Saskatchewan
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Certaines lois et certains règlements de la Saskatchewan sont traduits. Les versions française et anglaise des lois et règlements de la Saskatchewan édictés, imprimés et publiés en français et en anglais ont également force de loi. 3, fiche 9, Français, - Loi%20de%201997%20sur%20le%20droit%20de%20l%27enfance
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Loi de 1997 sur le droit de l’enfance : titre abrégé. 4, fiche 9, Français, - Loi%20de%201997%20sur%20le%20droit%20de%20l%27enfance
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Loi concernant la garde, l'accès et la tutelle aux biens des enfants, le statut de l'enfant, la filiation et les questions connexes : titre intégral. 4, fiche 9, Français, - Loi%20de%201997%20sur%20le%20droit%20de%20l%27enfance
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
The Children’s Law Act est abrogée. 2, fiche 9, Français, - Loi%20de%201997%20sur%20le%20droit%20de%20l%27enfance
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Loi sur le droit de l'enfance
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-10-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Family Law (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- temporary ward
1, fiche 10, Anglais, temporary%20ward
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Droit de la famille (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- enfant en tutelle provisoire
1, fiche 10, Français, enfant%20en%20tutelle%20provisoire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
enfant en tutelle provisoire : équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 1, fiche 10, Français, - enfant%20en%20tutelle%20provisoire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Sociology of the Family
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- adoption placement agreement
1, fiche 11, Anglais, adoption%20placement%20agreement
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Adoption placement agreement ... When a child is placed by a child and family services agency with a prospective adoptive parent, an agreement in the prescribed form shall be made between the child and family services agency that is the permanent guardian of the child and the prospective adoptive parent, setting out the terms and conditions of the placement. 1, fiche 11, Anglais, - adoption%20placement%20agreement
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Sociologie de la famille
Fiche 11, La vedette principale, Français
- entente de placement en vue d'une adoption
1, fiche 11, Français, entente%20de%20placement%20en%20vue%20d%27une%20adoption
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Entente de placement en vue de l'adoption... Si un office de services à l'enfant et à la famille place un enfant auprès d’une personne qui désire adopter un enfant, une entente conforme au modèle réglementaire est conclue entre cette personne et l'office de services à l'enfant et à la famille qui a la tutelle permanente de l'enfant, laquelle entente indique les modalités du placement. 1, fiche 11, Français, - entente%20de%20placement%20en%20vue%20d%27une%20adoption
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Family Law (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- non-ward child
1, fiche 12, Anglais, non%2Dward%20child
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Refers to a child who is not under the legal custody or guardianship of a given person or society, as the case may be. 2, fiche 12, Anglais, - non%2Dward%20child
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The statute recognizes the subtle yet important differences between "stranger" adoptions, following wardship proceedings, and other adoptions of non-ward children in a limitless variety of family and non-family relationships that occur In today's society. 3, fiche 12, Anglais, - non%2Dward%20child
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Droit de la famille (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- enfant non pupille
1, fiche 12, Français, enfant%20non%20pupille
proposition, nom masculin et féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Enfant qui n’ est sous la garde ou la tutelle d’aucune personne, direction ou société, selon le cas. 1, fiche 12, Français, - enfant%20non%20pupille
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-05-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- History (General)
- Family Law (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- avail of marriage
1, fiche 13, Anglais, avail%20of%20marriage
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- valor maritagii 2, fiche 13, Anglais, valor%20maritagii
- valorem maritagii 3, fiche 13, Anglais, valorem%20maritagii
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The value of the right of marriage, which the lord or guardian was entitled to receive from a suitable person who desired to marry his infant ward, and which could be forfeited by the ward to the lord or guardian if the ward did not marry. 4, fiche 13, Anglais, - avail%20of%20marriage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The avail of marriage was abolished by the Tenures Abolition Act, 1747. 4, fiche 13, Anglais, - avail%20of%20marriage
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Histoire (Généralités)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- valeur du mariage
1, fiche 13, Français, valeur%20du%20mariage
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[T] ant que l'enfant était sous la tutelle du Seigneur féodal, celui-ci pouvait lui offir le parti qu'il jugeait convenable, pourvu que ce parti ne fût pas d’une condition inégale à la sienne. Dans ce cas, si le pupille refusait le parti proposé, son tuteur était en droit de confisquer à son profit la valeur du mariage,(valorem maritagii) [...] 1, fiche 13, Français, - valeur%20du%20mariage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-03-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- History (General)
- Law of Estates (common law)
- Family Law (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- guardian in socage
1, fiche 14, Anglais, guardian%20in%20socage
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
When a tenant in socage died and left an heir under the age of fourteen, the guardianship of that heir devolved to the nearest of kin who could not inherit the estate. This guardian was the guardian in socage. 2, fiche 14, Anglais, - guardian%20in%20socage
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Histoire (Généralités)
- Droit successoral (common law)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- tuteur en socage
1, fiche 14, Français, tuteur%20en%20socage
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- tutrice en socage 2, fiche 14, Français, tutrice%20en%20socage
proposition, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée de la tutelle à la personne et aux biens d’un enfant de moins de 14 ans ayant hérité d’une tenure en socage. 2, fiche 14, Français, - tuteur%20en%20socage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-03-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Courts
- Family Law (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Guardianship Court
1, fiche 15, Anglais, Guardianship%20Court
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- court of Guardianship 2, fiche 15, Anglais, court%20of%20Guardianship
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Guardianship court is without authority to grant guardianship of the person of a minor child with a living parent to anyone other than the parent(s) without the consent of or notice to each living parent. 3, fiche 15, Anglais, - Guardianship%20Court
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In FLorida, Guardianship Courts have exclusive jurisdiction over the appointment of guardians for minors and incapacitated adults. 3, fiche 15, Anglais, - Guardianship%20Court
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droit de la famille (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tribunal de tutelle
1, fiche 15, Français, tribunal%20de%20tutelle
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'accord du tribunal de tutelle n’ est pas requis lorsque le père ou la mère ont demandé la déchéance pour eux-mêmes et simultanément, compte tenu de la garde parentale pour un enfant, et que le demandeur est en fait en charge de la garde de la personne de cet enfant. 2, fiche 15, Français, - tribunal%20de%20tutelle
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Sociology of the Family
- Citizenship and Immigration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- child welfare
1, fiche 16, Anglais, child%20welfare
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Child welfare being an area of provincial jurisdiction, the [Immigration and Refugee Protection] Regulations provide that the sponsor of a child under guardianship must receive a statement from the province or territory approving the guardianship and confirming that the child will receive the same legal protection and social benefits as a child under adoption in the province or territory of destination. 2, fiche 16, Anglais, - child%20welfare
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Sociologie de la famille
- Citoyenneté et immigration
Fiche 16, La vedette principale, Français
- protection de l'enfance
1, fiche 16, Français, protection%20de%20l%27enfance
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La protection de l'enfance étant du ressort des provinces, le Règlement sur [l'immigration et la protection des réfugiés] prévoit que le parrain d’un enfant en tutelle doit recevoir de la province ou du territoire une déclaration d’acceptation de la tutelle qui confirme que cet enfant recevra la même protection légale et les mêmes avantages sociaux que ceux accordés aux enfants adoptés. 2, fiche 16, Français, - protection%20de%20l%27enfance
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-06-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- ward
1, fiche 17, Anglais, ward
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
For the purpose of bereavement leave, immediate family is defined as father, mother ... stepchild or ward of the employee ... 1, fiche 17, Anglais, - ward
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- enfant en tutelle
1, fiche 17, Français, enfant%20en%20tutelle
correct, nom masculin et féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Aux fins du congé de décès, l'expression «famille immédiate» se définit comme le père, la mère [...] l'enfant d’un premier lit ou l'enfant en tutelle de l'employé [...] 1, fiche 17, Français, - enfant%20en%20tutelle
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Rémunération. 2, fiche 17, Français, - enfant%20en%20tutelle
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- menor acogido a la tutela de los tribunales de menores
1, fiche 17, Espagnol, menor%20acogido%20a%20la%20tutela%20de%20los%20tribunales%20de%20menores
correct, nom masculin et féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-04-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sociology of the Family
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- stepchild
1, fiche 18, Anglais, stepchild
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
a child of one's husband or wife by a former marriage. 2, fiche 18, Anglais, - stepchild
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
For the purpose of bereavement leave, immediate family is defined as father, mother ... stepchild or ward of the employee ... 3, fiche 18, Anglais, - stepchild
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
Fiche 18, La vedette principale, Français
- enfant d'un premier lit
1, fiche 18, Français, enfant%20d%27un%20premier%20lit
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Enfant du premier lit : Enfant d’un premier mariage. 2, fiche 18, Français, - enfant%20d%27un%20premier%20lit
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Aux fins du congé de décès, l'expression «famille immédiate» se définit comme le père, la mère [...] l'enfant d’un premier lit ou l'enfant en tutelle de l'employé [...] 1, fiche 18, Français, - enfant%20d%27un%20premier%20lit
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Un «enfant d’un autre lit», pourrait être un enfant né d’un second mariage. Par exemple, dans la Convention entre le Conseil du Trésor et l’Institut professionnel de la fonction publique, «enfant d’un autre lit» est traduit par «stepchild». 3, fiche 18, Français, - enfant%20d%27un%20premier%20lit
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Terme à utiliser selon le contexte. 3, fiche 18, Français, - enfant%20d%27un%20premier%20lit
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- enfant d'un autre lit
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- appoint as guardian
1, fiche 19, Anglais, appoint%20as%20guardian
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- surrender guardianship 2, fiche 19, Anglais, surrender%20guardianship
proposition
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
... the child and family services agency to whom guardianship was surrender shall immediately return the child ... 1, fiche 19, Anglais, - appoint%20as%20guardian
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- confier la tutelle à 1, fiche 19, Français, confier%20la%20tutelle%20%C3%A0
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[...] l'office de services à l'enfant et à la famille auquel la tutelle de l'enfant avait été confiée est tenu de le retourner [...]. 1, fiche 19, Français, - confier%20la%20tutelle%20%C3%A0
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-04-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- withdrawal of an attribute of parental authority
1, fiche 20, Anglais, withdrawal%20of%20an%20attribute%20of%20parental%20authority
correct, Québec
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The court may, for a grave reason and in the interest of the child, on the application of any interested person, declare the father, the mother or either of them, or a third person on whom parental authority may have been conferred, to be deprived of such authority. Where such a measure is not required by the situation but action is nevertheless necessary, the court may declare, instead, the withdrawal of an attribute of parental authority or of the exercise of such authority. The court may also directly examine an application for withdrawal. 1, fiche 20, Anglais, - withdrawal%20of%20an%20attribute%20of%20parental%20authority
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
The court may, in declaring deprivation or withdrawal of an attribute of parental authority or of the exercise of such authority, designate the person who is to exercise parental authority or an attribute thereof; it may also, where applicable, obtain the advice of the tutorship council before designating the person or, if required in the interest of the child, appointing a tutor. 1, fiche 20, Anglais, - withdrawal%20of%20an%20attribute%20of%20parental%20authority
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
withdrawal of an attribute of parental authority: Expression and contexts reproduced from sections 606 and 607 of the Civil Code of Québec. 2, fiche 20, Anglais, - withdrawal%20of%20an%20attribute%20of%20parental%20authority
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- retrait d'un attribut de l'autorité parentale
1, fiche 20, Français, retrait%20d%27un%20attribut%20de%20l%27autorit%C3%A9%20parentale
correct, nom masculin, Québec
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- retrait de l'exercice de l'autorité parentale 1, fiche 20, Français, retrait%20de%20l%27exercice%20de%20l%27autorit%C3%A9%20parentale
correct, nom masculin, Québec
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La déchéance de l’autorité parentale peut être prononcée par le tribunal, à la demande de tout intéressé, à l’égard des père et mère, de l’un d’eux ou du tiers à qui elle aurait été attribuée, si des motifs graves et l’intérêt de l’enfant justifient une telle mesure. Si la situation ne requiert pas l’application d’une telle mesure, mais requiert néanmoins une intervention, le tribunal peut plutôt prononcer le retrait d’un attribut de l’autorité parentale ou de son exercice. Il peut aussi être saisi directement d’une demande de retrait. 1, fiche 20, Français, - retrait%20d%27un%20attribut%20de%20l%27autorit%C3%A9%20parentale
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Le tribunal peut, au moment où il prononce la déchéance, le retrait d’un attribut de l'autorité parentale ou de son exercice, désigner la personne qui exercera l'autorité parentale ou l'un de ses attributs; il peut aussi prendre, le cas échéant, l'avis du conseil de tutelle avant de procéder à cette désignation ou, si l'intérêt de l'enfant l'exige, à la nomination d’un tuteur. 1, fiche 20, Français, - retrait%20d%27un%20attribut%20de%20l%27autorit%C3%A9%20parentale
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
retrait d’un attribut de l’autorité parentale, retrait de l’exercice de l’autorité parentale : Expressions et contextes reproduits des articles 606 et 607 du Code civil du Québec. 2, fiche 20, Français, - retrait%20d%27un%20attribut%20de%20l%27autorit%C3%A9%20parentale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- retiro de un atributo de la autoridad parental
1, fiche 20, Espagnol, retiro%20de%20un%20atributo%20de%20la%20autoridad%20parental
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- retiro del ejercicio de la autoridad parental 1, fiche 20, Espagnol, retiro%20del%20ejercicio%20de%20la%20autoridad%20parental
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La privación de la autoridad parental puede ser pronunciada por el tribunal, al pedido de todo interesado, con respecto al padre y madre, uno de los dos o de un tercero a quien ella hubiere sido atribuida, si por motivos graves y en el interés del niño justifican esta medida. Si la situación no requiere la aplicación de tal medida pero requiere sin embargo una intervención, el tribunal puede más bien pronunciar el retiro de un atributo de la autoridad parental o de su ejercicio. Puede también examinar directamente una solicitud de retiro. 1, fiche 20, Espagnol, - retiro%20de%20un%20atributo%20de%20la%20autoridad%20parental
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
El tribunal puede, en el momento en que pronuncia la privación, el retiro de un atributo de la autoridad parental o su ejercicio, designar la persona que ejercerá la autoridad parental o uno de sus atributos, el puede también tomar, en el caso contrario, el aviso del consejo de tutela antes de proceder a esta designación o, si el interés del niño lo exige, al nombramiento de un tutor. 1, fiche 20, Espagnol, - retiro%20de%20un%20atributo%20de%20la%20autoridad%20parental
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-04-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- deprivation of an attribute of parental authority
1, fiche 21, Anglais, deprivation%20of%20an%20attribute%20of%20parental%20authority
correct, Québec
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The court may, in declaring deprivation or withdrawal of an attribute of parental authority or of the exercise of such authority, designate the person who is to exercise parental authority or an attribute thereof; it may also, where applicable, obtain the advice of the tutorship council before designating the person or, if required in the interest of the child, appointing a tutor. 1, fiche 21, Anglais, - deprivation%20of%20an%20attribute%20of%20parental%20authority
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
deprivation of an attribute of parental authority: The court may, for a grave reason and in the interest of the child, on the application of any interested person, declare the father, the mother or either of them, or a third person on whom parental authority may have been conferred, to be deprived of such authority. 1, fiche 21, Anglais, - deprivation%20of%20an%20attribute%20of%20parental%20authority
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
deprivation of an attribute of parental authority: Expression, context and observation reproduced from sections 606 to 608 and of the Civil Code of Québec. 2, fiche 21, Anglais, - deprivation%20of%20an%20attribute%20of%20parental%20authority
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- déchéance de l'autorité parentale
1, fiche 21, Français, d%C3%A9ch%C3%A9ance%20de%20l%27autorit%C3%A9%20parentale
correct, nom féminin, Québec
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- déchéance d'un attribut de l'autorité parentale 1, fiche 21, Français, d%C3%A9ch%C3%A9ance%20d%27un%20attribut%20de%20l%27autorit%C3%A9%20parentale
correct, nom féminin, Québec
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[Perte totale de l’autorité parentale] qui peut être prononcée par le tribunal, à la demande de tout intéressé, à l’égard des père et mère, de l’un d’eux ou du tiers à qui elle aurait été attribuée, si des motifs graves et l’intérêt de l’enfant justifient une telle mesure. 1, fiche 21, Français, - d%C3%A9ch%C3%A9ance%20de%20l%27autorit%C3%A9%20parentale
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
déchéance d’un attribut de l'autorité parentale : Le tribunal peut, au moment où il prononce la déchéance, le retrait d’un attribut de l'autorité parentale ou de son exercice, désigner la personne qui exercera l'autorité parentale ou l'un de ses attributs; il peut aussi prendre, le cas échéant, l'avis du conseil de tutelle avant de procéder à cette désignation ou, si l'intérêt de l'enfant l'exige, à la nomination d’un tuteur. 1, fiche 21, Français, - d%C3%A9ch%C3%A9ance%20de%20l%27autorit%C3%A9%20parentale
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
déchéance de l’autorité parentale : La déchéance s’étend à tous les enfants mineurs déjà nés au moment du jugement, à moins que le tribunal n’en décide autrement. 1, fiche 21, Français, - d%C3%A9ch%C3%A9ance%20de%20l%27autorit%C3%A9%20parentale
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
déchéance de l’autorité parentale, déchéance d’un attribut de l’autorité parentale : Expressions, définition, contexte et observation reproduits des articles 606 à 608 du Code civil du Québec. 2, fiche 21, Français, - d%C3%A9ch%C3%A9ance%20de%20l%27autorit%C3%A9%20parentale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- privación de la patria potestad
1, fiche 21, Espagnol, privaci%C3%B3n%20de%20la%20patria%20potestad
correct, nom féminin, Amérique latine
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- pérdida de la autoridad parental 2, fiche 21, Espagnol, p%C3%A9rdida%20de%20la%20autoridad%20parental
correct, nom féminin, El Salvador
- privación de la autoridad parental 3, fiche 21, Espagnol, privaci%C3%B3n%20de%20la%20autoridad%20parental
nom féminin
- privación de un atributo de la autoridad parental 3, fiche 21, Espagnol, privaci%C3%B3n%20de%20un%20atributo%20de%20la%20autoridad%20parental
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La privación de la autoridad parental puede ser pronunciada por el tribunal, al pedido de todo interesado, con respecto al padre y madre, uno de los dos o de un tercero a quien ella hubiere sido atribuida, si por motivos graves y en el interés del niño justifican esta medida. 3, fiche 21, Espagnol, - privaci%C3%B3n%20de%20la%20patria%20potestad
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
privación de un atributo de la autoridad parental: El tribunal puede, en el momento en que pronuncia la privación, el retiro de un atributo de la autoridad parental o su ejercicio, designar la persona que ejercerá la autoridad parental o uno de sus atributos; el puede también tomar, en el caso contrario, el aviso del consejo de tutela antes de proceder a esta designación o, si el interés del niño lo exige, al nombramiento de un tutor. 3, fiche 21, Espagnol, - privaci%C3%B3n%20de%20la%20patria%20potestad
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La privación de un atributo de la autoridad parental se extiende a todos los niños menores ya nacidos en el momento del juicio, a menos que el tribunal no decida otra cosa. 3, fiche 21, Espagnol, - privaci%C3%B3n%20de%20la%20patria%20potestad
Fiche 22 - données d’organisme interne 1988-12-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- permanent ward 1, fiche 22, Anglais, permanent%20ward
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tutelle permanente
1, fiche 22, Français, tutelle%20permanente
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Forme de tutelle pour enfant battus. 1, fiche 22, Français, - tutelle%20permanente
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1988-09-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Statistics
- Census
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- census family
1, fiche 23, Anglais, census%20family
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A census family consists of a husband and wife (with or without children who have never been married, regardless of age) or a parent with one or more children never married, living in the same dwelling. A family may consist also of a man or woman living with a guardianship child or ward under 21 years for whom no pay was received. 2, fiche 23, Anglais, - census%20family
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Statistique
- Recensement
Fiche 23, La vedette principale, Français
- famille de recensement
1, fiche 23, Français, famille%20de%20recensement
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- famille statistique 2, fiche 23, Français, famille%20statistique
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Époux et épouse avec ou sans enfants célibataires(peu importe leur âge) ou l'un ou l'autre des parents avec un ou plusieurs enfants célibataires vivant dans le même logement. Une famille peut être formée également d’un homme et d’une femme vivant avec un enfant en tutelle ou un pupille de moins de 21 ans pour lequel ils ne reçoivent pas de rétribution. 3, fiche 23, Français, - famille%20de%20recensement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


