TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TUYAU ALUMINIUM [2 fiches]

Fiche 1 2008-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Solar Energy
DEF

A solar collector in which the heat transfer liquid flows down channels in the front face of the absorber.

CONT

Trickling water collector. This type of collector uses corrugated metal panels for the exposed circulation of the heat transfer medium. The transfer medium "trickles" down the channels from a manifold or spray distribution at the top to a trough [at] the bottom of the collector. ... Efficient operation of this collector is limited to low temperatures because of evaporation effects.

Français

Domaine(s)
  • Énergie solaire
DEF

Capteur solaire constitué d’une double tôle inclinée entre les parois de laquelle circule un fluide caloporteur dont l’écoulement est freiné par une série d’ondulations verticales et horizontales.

CONT

[La] première réalisation d’un capteur à ruissellement d’eau [a été] mis au point et breveté par Harry Thomason. L'absorbeur, constitué par un panneau de toiture ondulé en aluminium et peint en noir, est recouvert par une vitre. L'eau est pompée dans un tuyau(ou tubulure) horizontal qui est placé le long de la crête des capteurs. [...] Par rapport aux capteurs à eau à conduits fermés [le] système Thomason et d’autres types de capteurs ouverts ont un rendement thermique plus faible, à cause de l'évaporation de l'eau contenue dans les rigoles de l'absorbeur et de sa condensation au contact du vitrage.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1984-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
OBS

matériel d'incendie

Français

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
OBS

(Les Industries françaises d’équipement sept. 67; Revue de l'Aluminium, mai 1965, p. 614) "Une moto-pompe indépendante projette l'eau sous pression constante à l'aide d’un tuyau semi rigide(La revue de la Protection, 1. 59 p. 21) oct. 27 1967

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :