TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TUYAU PERFORE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-03-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- perforated garden hose
1, fiche 1, Anglais, perforated%20garden%20hose
proposition
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- perforated hose 1, fiche 1, Anglais, perforated%20hose
proposition
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tuyau perforé
1, fiche 1, Français, tuyau%20perfor%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tuyau d'arrosage perforé 2, fiche 1, Français, tuyau%20d%27arrosage%20perfor%C3%A9
correct, proposition, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Tuyaux d’arrosage] Selon les systèmes, et les surfaces à arroser, utilisons [...] des appareils arrosant par cercle complet : le tourniquet, des appareils arrosant par carré ou rectangle : l'arroseur oscillant et autres appareils : le tuyau, métallique ou plastique, perforé [...] 1, fiche 1, Français, - tuyau%20perfor%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Drenaje y riego (Agricultura)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tubo perforado
1, fiche 1, Espagnol, tubo%20perforado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-05-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Civil Engineering
- Synthetic Fabrics
- Waste Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- geonet leak detection 1, fiche 2, Anglais, geonet%20leak%20detection
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- leak detection geonet 2, fiche 2, Anglais, leak%20detection%20geonet
proposition
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Génie civil
- Textiles artificiels et synthétiques
- Gestion des déchets
Fiche 2, La vedette principale, Français
- géofilet de détection de fuites
1, fiche 2, Français, g%C3%A9ofilet%20de%20d%C3%A9tection%20de%20fuites
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Explications du schéma d’un profil de décharge utilisant intensivement les géosynthétiques. 1. «solid waste» : déchets solides. 2. «geogrid or geotextile reinforcement» : géogrille ou géotextile de renforcement. 3. «geonet drain» : géofilet de drainage. 4. «geosynthetic clay liners» : couches d’argiles synthétiques. 5. «gravel with perforated pipe» : graviers avec tuyau perforé. 6. «geonet leak detection» : géofilet de détection de fuites. 1, fiche 2, Français, - g%C3%A9ofilet%20de%20d%C3%A9tection%20de%20fuites
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-05-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Civil Engineering
- Synthetic Fabrics
- Waste Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- geonet drain 1, fiche 3, Anglais, geonet%20drain
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- drain geonet
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Génie civil
- Textiles artificiels et synthétiques
- Gestion des déchets
Fiche 3, La vedette principale, Français
- géofilet de drainage
1, fiche 3, Français, g%C3%A9ofilet%20de%20drainage
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Explications du schéma d’un profil de décharge utilisant intensivement les géosynthétiques. 1. «solid waste» : déchets solides. 2. «geogrid or geotextile reinforcement» : géogrille ou géotextile de renforcement. 3. «geonet drain» : géofilet de drainage. 4. «geosynthetic clay liners» : couches d’argiles synthétiques. 5. «gravel with perforated pipe» : graviers avec tuyau perforé. 6. «geonet leak detection» : géofilet de détection de fuites. 1, fiche 3, Français, - g%C3%A9ofilet%20de%20drainage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-08-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- outer loop reactor 1, fiche 4, Anglais, outer%20loop%20reactor
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fermenteur à boucle externe
1, fiche 4, Français, fermenteur%20%C3%A0%20boucle%20externe
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- fermenteur à circulation externe 2, fiche 4, Français, fermenteur%20%C3%A0%20circulation%20externe
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans certains bioréacteurs la circulation du fluide en fermentation n’ est pas organisée à l'intérieur d’une même enceinte, dans deux compartiments concentriques, mais dans deux colonnes séparées. C'est le cas du fermenteur à boucle externe mis au point par I. C. I. pour produire de la biomasse bactérienne à partir de méthanol [...] Ce bioréacteur a une hauteur de l'ordre de 30 m. Dans la colonne montante, a lieu la principale phase d’oxygénation. L'air est introduit par un tuyau perforé(sparger). À la partie supérieure, elle communique avec une canalisation horizontale munie d’une ouverture permettant la sortie du gaz effluent. A l'entrée du compartiment descendant une réinjection d’air est faite. Elle provoque une augmentation de la vitesse de circulation vers le bas, dans la partie où est placé l'échangeur de chaleur de façon à obtenir un bon coefficient d’échange thermique. 1, fiche 4, Français, - fermenteur%20%C3%A0%20boucle%20externe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
- General Hardware
- Property Upkeeping
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ring sprinkler 1, fiche 5, Anglais, ring%20sprinkler
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
E.--. Rugged hard plastic. Covers up to a 20.ft. circle with gentle penetrating spray. Can be used upside down for soaking small areas. Fig.p.161 1, fiche 5, Anglais, - ring%20sprinkler
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
- Quincaillerie générale
- Travaux d'entretien de la propriété
Fiche 5, La vedette principale, Français
- anneau arroseur 1, fiche 5, Français, anneau%20arroseur
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
E.--en matière plastique, perforé sur le pourtour, procurant un arrosage très fin pouvant atteindre un diamètre de 6m. Diamètre 21 cm, raccord pour tuyau de 15 et 18 mm. Fig. p. 818 1, fiche 5, Français, - anneau%20arroseur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


