TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TVH [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-05-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Taxation
- Employment Benefits
- Food Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canada Groceries and Essentials Benefit
1, fiche 1, Anglais, Canada%20Groceries%20and%20Essentials%20Benefit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CGEB 1, fiche 1, Anglais, CGEB
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In July 2026, the Canada Groceries and Essentials Benefit (CGEB) will replace the GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] credit. ... payment amounts will be increased, but the eligibility, payment calculation, and structure will be the same as the GST/HST credit. 2, fiche 1, Anglais, - Canada%20Groceries%20and%20Essentials%20Benefit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
- Avantages sociaux
- Industrie de l'alimentation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Allocation canadienne pour l'épicerie et les besoins essentiels
1, fiche 1, Français, Allocation%20canadienne%20pour%20l%27%C3%A9picerie%20et%20les%20besoins%20essentiels
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ACEBE 2, fiche 1, Français, ACEBE
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En juillet 2026, l'Allocation canadienne pour l'épicerie et les besoins essentiels(ACEBE) remplacera le crédit pour la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée]. [...] les montants seront augmentés, mais l'admissibilité, le calcul des versements et la structure seront les mêmes que pour le crédit pour la TPS/TVH. 2, fiche 1, Français, - Allocation%20canadienne%20pour%20l%27%C3%A9picerie%20et%20les%20besoins%20essentiels
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-02-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- carousel scheme
1, fiche 2, Anglais, carousel%20scheme
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- carousel fraud scheme 2, fiche 2, Anglais, carousel%20fraud%20scheme
correct, nom
- carousel fraud 3, fiche 2, Anglais, carousel%20fraud
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A carousel scheme involves false commercial transactions and a lengthy paper trail intended to convince government agencies that a business is eligible for large tax refunds on export sales. The fraudster creates fictitious sales and transfers to accomplice companies. The goods continue to be sold through a series of controlled companies, each liable to pay the GST [goods and services tax], before the goods are finally exported as sales of zero-rated supplies. The companies in the chain disappear without remitting the GST, and the final supplier claims a refund. This process can be repeated many times, resulting in the goods circulating in the same fashion as a carousel. 4, fiche 2, Anglais, - carousel%20scheme
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
There are different aggressive schemes within Canada's GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] system, but the one that [the Canada Revenue Agency sees] often is referred to as a "carousel" scheme. The name "carousel" comes from the circular manner in which the transactions flow through a fabricated supply chain. This scheme involves a group of entities who work together to sell goods to each other, or, at times, provide the appearance of selling goods. In this supply chain, at least one registrant, known as the "missing trader," charges GST/HST but does not remit it to the government. 5, fiche 2, Anglais, - carousel%20scheme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- stratagème frauduleux de type carrousel
1, fiche 2, Français, stratag%C3%A8me%20frauduleux%20de%20type%20carrousel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- stratagème de type carrousel 2, fiche 2, Français, stratag%C3%A8me%20de%20type%20carrousel
correct, nom masculin
- fraude de type carrousel 3, fiche 2, Français, fraude%20de%20type%20carrousel
correct, nom féminin
- fraude carrousel 4, fiche 2, Français, fraude%20carrousel
correct, nom féminin
- stratagème carrousel 5, fiche 2, Français, stratag%C3%A8me%20carrousel
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il y a différents stratagèmes abusifs dans le système de la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée] du Canada, mais celui que [l'Agence du revenu du Canada voit] souvent est appelé stratagème de type «carrousel». Le nom «carrousel» provient de la façon circulaire dont les opérations sont acheminées dans une chaîne d’approvisionnement fabriquée. Ce stratagème concerne un groupe d’entités qui travaillent ensemble pour vendre des biens entre elles ou, parfois, pour donner l'impression de vendre des biens. Dans cette chaîne d’approvisionnement, au moins un inscrit, appelé «commerçant disparu», facture la TPS/TVH, mais ne la verse pas au gouvernement. 6, fiche 2, Français, - stratag%C3%A8me%20frauduleux%20de%20type%20carrousel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Sistema tributario
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- fraude carrusel
1, fiche 2, Espagnol, fraude%20carrusel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El fraude carrusel es un claro ejemplo de abuso de la exención del IVA [impuesto sobre el valor añadido]. Como consecuencia de ello, las mercancías que son negociadas en esos mercados sin haber soportado el pago del IVA constituyen para los defraudadores una notoria ventaja, permitiéndoles vender la mercancía a un precio inferior o con un margen mayor [al] que la venden los empresarios que sí cumplen con sus obligaciones fiscales. 2, fiche 2, Espagnol, - fraude%20carrusel
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tax discounter
1, fiche 3, Anglais, tax%20discounter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- discounter 2, fiche 3, Anglais, discounter
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A tax discounter who is a small supplier in accordance with section 148 of the Act (i.e., in general, whose annual taxable supplies do not exceed the $30,000 or, in the case of a public service body, $50,000 threshold) may voluntarily register for purposes of the GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax]. 3, fiche 3, Anglais, - tax%20discounter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- escompteur d'impôt
1, fiche 3, Français, escompteur%20d%27imp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- escompteur 2, fiche 3, Français, escompteur
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne qui achète à rabais et à l’avance le remboursement d’impôt d’un contribuable. 3, fiche 3, Français, - escompteur%20d%27imp%C3%B4t
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'escompteur d’impôt qui est un petit fournisseur aux termes de l'article 148(c.-à-d. dont la valeur des fournitures taxables annuelles ne dépasse pas 30 000$, ou 50 000$ s’il est un organisme de services publics) peut s’inscrire volontairement aux fins de la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée]. 4, fiche 3, Français, - escompteur%20d%27imp%C3%B4t
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Sauter l’examen du remboursement par les escompteurs. 5, fiche 3, Français, - escompteur%20d%27imp%C3%B4t
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tax break
1, fiche 4, Anglais, tax%20break
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Starting December 14, 2024, [the federal government is] giving a tax break to all Canadians. With a GST [goods and services tax]/HST [harmonized sales tax] exemption across the country, Canadians will be able to buy essentials like groceries, snacks, and kids clothing – all tax-free. 1, fiche 4, Anglais, - tax%20break
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- congé de taxe
1, fiche 4, Français, cong%C3%A9%20de%20taxe
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
À compter du 14 décembre 2024, [le gouvernement fédéral accordera] un congé de taxe à tous les Canadiens. Grâce à une exemption de la TPS [taxe sur les produits et services]/TVH [taxe de vente harmonisée] dans tout le pays, les Canadiens n’ auront aucune taxe à payer à l'achat de produits essentiels comme des aliments, des collations et des vêtements pour enfants. 1, fiche 4, Français, - cong%C3%A9%20de%20taxe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-08-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- primary place of residence
1, fiche 5, Anglais, primary%20place%20of%20residence
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Where an individual has more than one place of residence, the place of residence that is not first in order of importance to that individual would be that individual's secondary place of residence as it would be subordinate to the primary place of residence (i.e. it is used mainly for recreational purposes or it is occupied less than another). 2, fiche 5, Anglais, - primary%20place%20of%20residence
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
While there is some similarity to the term "principal residence" used under the Income Tax Act (ITA), the determination of principal residence is not necessarily an indicator of whether the residence would be the individual's primary place of residence for GST/HST [Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax] purposes. 2, fiche 5, Anglais, - primary%20place%20of%20residence
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- résidence habituelle
1, fiche 5, Français, r%C3%A9sidence%20habituelle
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu’un particulier a plus d’une résidence, la résidence qui n’est pas la plus importante pour ce particulier est la résidence secondaire puisqu’elle est subordonnée à la résidence habituelle (p. ex. elle est utilisée principalement à des fins de loisirs ou est occupée moins qu’une autre). 2, fiche 5, Français, - r%C3%A9sidence%20habituelle
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Même si l'expression «résidence habituelle» a des similitudes avec l'expression «résidence principale» utilisée dans la Loi de l'impôt sur le revenu(LIR), la détermination de la résidence principale n’ indique pas nécessairement que la résidence est la résidence habituelle du particulier aux fins de la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée]. 2, fiche 5, Français, - r%C3%A9sidence%20habituelle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- lugar de residencia principal
1, fiche 5, Espagnol, lugar%20de%20residencia%20principal
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A efectos fiscales, las personas se clasifican como "residentes" si su residencia o lugar de residencia principal se encuentra dentro del país o si la persona está presente en el dicho durante más de 182 días en cualquier período de 12 meses que finalice dentro del año fiscal aplicable. 1, fiche 5, Espagnol, - lugar%20de%20residencia%20principal
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-07-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Taxation
- Medical and Hospital Organization
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- GST/HST health care rebate
1, fiche 6, Anglais, GST%2FHST%20health%20care%20rebate
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] health care rebate ... hospitals can claim an 83-per-cent rebate ... of the GST and the federal component of the HST that they pay on inputs used in their exempt supplies. 2, fiche 6, Anglais, - GST%2FHST%20health%20care%20rebate
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
GST: goods and services tax 3, fiche 6, Anglais, - GST%2FHST%20health%20care%20rebate
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
HST: harmonized sales tax 3, fiche 6, Anglais, - GST%2FHST%20health%20care%20rebate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fiscalité
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- remboursement de la TPS/TVH pour soins de santé
1, fiche 6, Français, remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20soins%20de%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Remboursement de la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée] pour soins de santé [...] les hôpitaux peuvent demander un remboursement de 83 % [...] de la TPS et de la composante fédérale de la TVH qu'ils paient sur les intrants utilisés dans leurs fournitures exonérées. 2, fiche 6, Français, - remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20soins%20de%20sant%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
TPS : remboursement de la taxe sur les produits et services 3, fiche 6, Français, - remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20soins%20de%20sant%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
TVH : taxe de vente harmonisée 3, fiche 6, Français, - remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20soins%20de%20sant%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Taxation
- Health Institutions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Designation of Hospital Authorities
1, fiche 7, Anglais, Designation%20of%20Hospital%20Authorities
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
GST/HST memorandum 25.2. 1, fiche 7, Anglais, - Designation%20of%20Hospital%20Authorities
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Fiscalité
- Établissements de santé
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Désignation d'administrations hospitalières
1, fiche 7, Français, D%C3%A9signation%20d%27administrations%20hospitali%C3%A8res
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Désignation comme admnistration hospitalière 1, fiche 7, Français, D%C3%A9signation%20comme%20admnistration%20hospitali%C3%A8re
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Mémorandum sur la TPS/TVH 25. 2. 1, fiche 7, Français, - D%C3%A9signation%20d%27administrations%20hospitali%C3%A8res
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Taxation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Policy on the Collection and Remittance of Provincial Sales Taxes (Application of Reciprocal Taxation Agreements and Comprehensive Integrated Tax Coordination Agreements)
1, fiche 8, Anglais, Policy%20on%20the%20Collection%20and%20Remittance%20of%20Provincial%20Sales%20Taxes%20%28Application%20of%20Reciprocal%20Taxation%20Agreements%20and%20Comprehensive%20Integrated%20Tax%20Coordination%20Agreements%29
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The Policy objective is to ensure that the provisions of the Federal-Provincial RTA (reciprocal taxation agreements) and CITCA (Comprehensive Integrated Tax Coordination Agreements) concluded with provincial governments in respect of the payment of certain provincial taxes and the collection and remittance of general PST and HST are adhered to and implemented by all federal government departments and agencies. 1, fiche 8, Anglais, - Policy%20on%20the%20Collection%20and%20Remittance%20of%20Provincial%20Sales%20Taxes%20%28Application%20of%20Reciprocal%20Taxation%20Agreements%20and%20Comprehensive%20Integrated%20Tax%20Coordination%20Agreements%29
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fiscalité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Politique sur la perception et remise des taxes de vente provinciales (Application des accords de réciprocité fiscale et des ententes intégrées globales de coordination fiscale)
1, fiche 8, Français, Politique%20sur%20la%20perception%20et%20remise%20des%20taxes%20de%20vente%20provinciales%20%28Application%20des%20accords%20de%20r%C3%A9ciprocit%C3%A9%20fiscale%20et%20des%20ententes%20int%C3%A9gr%C3%A9es%20globales%20de%20coordination%20fiscale%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. L'objectif de la politique est d’assurer que les dispositions des ARF(application des accords de réciprocité fiscale) et des EIGCF(ententes intégrées globales de coordination fiscale) conclus entre le gouvernement fédéral et les provinces concernant le paiement de certaines taxes provinciales et la perception et la remise des TVP générales ainsi que de la TVH soient observées et mises en œuvre par tous les ministères et organismes fédéraux. 1, fiche 8, Français, - Politique%20sur%20la%20perception%20et%20remise%20des%20taxes%20de%20vente%20provinciales%20%28Application%20des%20accords%20de%20r%C3%A9ciprocit%C3%A9%20fiscale%20et%20des%20ententes%20int%C3%A9gr%C3%A9es%20globales%20de%20coordination%20fiscale%29
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Taxation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Prescribed Method of Calculating Rebate
1, fiche 9, Anglais, Prescribed%20Method%20of%20Calculating%20Rebate
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[The method of] ... simplified rules for calculating the public service body rebate for small organizations. 2, fiche 9, Anglais, - Prescribed%20Method%20of%20Calculating%20Rebate
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Under these [simplified] rules, the amount of tax paid or payable by a qualifying public service body in respect of an input is, for the purposes of calculating the rebate, deemed to be the amount determined by multiplying a factor (7/107ths prior to the HST [harmonized sales tax]) to the total of the GST [goods and services tax]-included purchase price or rent and any import duties, non-recoverable prescribed provincial tax, gratuities and late payment penalties also paid by the body in respect of the input. 2, fiche 9, Anglais, - Prescribed%20Method%20of%20Calculating%20Rebate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fiscalité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- méthode de calcul du remboursement
1, fiche 9, Français, m%C3%A9thode%20de%20calcul%20du%20remboursement
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Méthode de calcul simplifiée du remboursement accordé aux organismes de services publics. 2, fiche 9, Français, - m%C3%A9thode%20de%20calcul%20du%20remboursement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Selon cette méthode [de calcul du remboursement], le montant de taxe payé ou payable par les organismes de services publics par les organismes de services ou payable par les organismes de service publics admissibles relativement à un intrant est réputé correspondre, aux fins du calcul du remboursement, au produit de la multiplication d’un facteur(7/107 avant la mise en œuvre de la TVH [taxe de vente harmonisée]) par le total du prix d’achat ou du loyer, TPS [taxe sur les produits et services] incluse, et des droits d’importation, de la taxe provinciale prévue par règlement et non recouvrable, pour paiement en retard également payés par l'organisme relativement à l'intrant. 2, fiche 9, Français, - m%C3%A9thode%20de%20calcul%20du%20remboursement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Taxation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- GST/HST Enhanced Registration Review
1, fiche 10, Anglais, GST%2FHST%20Enhanced%20Registration%20Review
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- GERR 2, fiche 10, Anglais, GERR
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
To improve GST/HST compliance, the Agency implemented the GST/HST Enhanced Registration Review program to validate client information and assist in quickly identifying potentially high-risk registrants. The program started as a pilot project in the St. John's Tax Centre in December 2000 and was implemented nationally in 2003-2004. 3, fiche 10, Anglais, - GST%2FHST%20Enhanced%20Registration%20Review
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Fiscalité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Révision approfondie de l'inscription à la TPS/TVH
1, fiche 10, Français, R%C3%A9vision%20approfondie%20de%20l%27inscription%20%C3%A0%20la%20TPS%2FTVH
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- RAIT à la TPS/TVH 2, fiche 10, Français, RAIT%20%C3%A0%20la%20TPS%2FTVH
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Afin d’améliorer l'observation relative à la TPS/TVH [taxe sur les produits et les services/taxe de vente harmonisée], l'Agence a mis en œuvre le programme de révision approfondie de l'inscription à la TPS/TVH pour valider les renseignements sur les clients et aider à repérer rapidement les inscrits pouvant présenter un risque élevé. 3, fiche 10, Français, - R%C3%A9vision%20approfondie%20de%20l%27inscription%20%C3%A0%20la%20TPS%2FTVH
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Taxation
- Financial Institutions
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- selected listed financial institution
1, fiche 11, Anglais, selected%20listed%20financial%20institution
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
For GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] purposes, a selected listed financial institution during a fiscal year satisfies the following two conditions: must be a listed financial institution described in any subparagraphs ... of the Act during your taxation year in which its fiscal year ends and during its preceding taxation year, and is required to allocate taxable income (or income, if an individual, an estate of a decreased individual, or a trust) for income tax purposes between at least one participating province and at least one non-participating province during the current taxation year and the immediately preceding taxation year. 2, fiche 11, Anglais, - selected%20listed%20financial%20institution
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Selected listed financial institutions are required to determine their net Tax liability using a special attribution method. 3, fiche 11, Anglais, - selected%20listed%20financial%20institution
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
New term introduced in 1997 with the implementation of the harmonized sales tax. 3, fiche 11, Anglais, - selected%20listed%20financial%20institution
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fiscalité
- Institutions financières
Fiche 11, La vedette principale, Français
- institution financière désignée particulière
1, fiche 11, Français, institution%20financi%C3%A8re%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20particuli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Aux fins de la TPS/TVH [taxe sur les produits et les services/taxe de vente harmonisée], une institution financière désignée décrite à l'un des sous-alinéas [...] de la Loi durant son année d’imposition au cours de laquelle se termine son exercice et durant l'année d’imposition précédente; et répartir son revenu imposable(ou son revenu si un particulier, une succession d’un particulier décédé ou une fiducie) aux fins de l'impôt entre au moins une province participante et au moins une province non participante durant l'année d’imposition courante et l'année d’imposition précédente. 2, fiche 11, Français, - institution%20financi%C3%A8re%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20particuli%C3%A8re
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Les institutions financières désignée particulière sont tenues de calculer la taxe nette à payer selon une méthode d’attribution spéciale. 3, fiche 11, Français, - institution%20financi%C3%A8re%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20particuli%C3%A8re
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle expression introduite en 1997, avec la mise en œuvre de la taxe de vente harmonisée. 3, fiche 11, Français, - institution%20financi%C3%A8re%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20particuli%C3%A8re
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Taxation
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- eligible project cost
1, fiche 12, Anglais, eligible%20project%20cost
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The GST/HST [Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax] paid by the recipient on its input into the project may be considered to be part of the eligible project costs under a transfer payment agreement ... 1, fiche 12, Anglais, - eligible%20project%20cost
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
eligible project cost: term usually used in the plural. 2, fiche 12, Anglais, - eligible%20project%20cost
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- eligible project costs
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fiscalité
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- coût admissible du projet
1, fiche 12, Français, co%C3%BBt%20admissible%20du%20projet
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée] versée par le bénéficiaire au titre des intrants utilisés dans le cadre du projet peut être considérée comme faisant partie des coûts admissibles du projet en vertu d’un accord de paiement de transfert [...] 1, fiche 12, Français, - co%C3%BBt%20admissible%20du%20projet
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
coût admissible du projet : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 12, Français, - co%C3%BBt%20admissible%20du%20projet
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- coûts admissibles du projet
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-02-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Taxation
- Government Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- monthly reporting requirement
1, fiche 13, Anglais, monthly%20reporting%20requirement
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
When a department provides taxable supplies, it is responsible for submitting monthly returns of GST/HST [Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax] collected and collectible to CRA [Canada Revenue Agency] for each reporting entity it administers, as required by legislation. 1, fiche 13, Anglais, - monthly%20reporting%20requirement
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fiscalité
- Comptabilité publique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- exigence de déclaration mensuelle
1, fiche 13, Français, exigence%20de%20d%C3%A9claration%20mensuelle
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Quand un ministère effectue des fournitures taxables, il lui incombe légalement de présenter à l'ARC [Agence du revenu du Canada] des déclarations mensuelles sur la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée] recouvrée et recouvrable pour chaque entité déclarante qu'il administre. 1, fiche 13, Français, - exigence%20de%20d%C3%A9claration%20mensuelle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-06-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- band management activity
1, fiche 14, Anglais, band%20management%20activity
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Certain services, such as legal, accounting, or professional services, which may be purchased by an Indian Band on or off a reserve for band management activities are also not subject to GST/HST. 2, fiche 14, Anglais, - band%20management%20activity
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
band management activity: term usually used in the plural. 3, fiche 14, Anglais, - band%20management%20activity
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- band management activities
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- activité de gestion de la bande
1, fiche 14, Français, activit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20bande
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Certains services, tels que les services juridiques, comptables ou professionnels, qu'une bande indienne peut acheter dans une réserve ou hors réserve pour des activités de gestion de la bande ne sont pas assujettis non plus à la TPS/TVH. 2, fiche 14, Français, - activit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20bande
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
activité de gestion de la bande : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 14, Français, - activit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20bande
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- activités de gestion de bande
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-05-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- relieving measure
1, fiche 15, Anglais, relieving%20measure
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- easing measure 2, fiche 15, Anglais, easing%20measure
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Secretary of State (International Financial Institutions) ... today announced further details and refinements to two relieving measures that were initially proposed on December 10, 1998 relating to the treatment under the Goods and Services Tax and Harmonized Sales Tax (GST/HST) of sale-leaseback arrangements and certain sales by provincial Crown agents. 1, fiche 15, Anglais, - relieving%20measure
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- mesure d'assouplissement
1, fiche 15, Français, mesure%20d%27assouplissement
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le secrétaire d’État(Institutions financières internationales) [...], a annoncé aujourd’hui un supplément d’information et des améliorations visant deux mesures d’assouplissement qui avaient été proposées le 10 décembre 1998 relativement au traitement, sous le régime de la taxe sur les produits et services et de la taxe de vente harmonisée(TPS/TVH), des contrats de cession-bail et de certaines ventes effectuées par les mandataires provinciaux. 2, fiche 15, Français, - mesure%20d%27assouplissement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-05-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- zero-rated supply
1, fiche 16, Anglais, zero%2Drated%20supply
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- tax-free supply 2, fiche 16, Anglais, tax%2Dfree%20supply
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Zero-rated supplies means supplies of goods and services subject to GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] at a rate of 0%. Zero-rated goods and services include most goods and services exported from Canada, most transportation services provided in Canada for merchandise destined to a location outside Canada, and most prescription drugs and medical devices. 3, fiche 16, Anglais, - zero%2Drated%20supply
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fourniture détaxée
1, fiche 16, Français, fourniture%20d%C3%A9tax%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre de la taxe sur les produits et services, bien ou service pour lequel l’acquéreur n’est pas tenu de payer la taxe, mais pour lequel le fournisseur a le droit de demander un crédit de taxe sur les intrants, par exemple une exportation ou un produit alimentaire de base. 2, fiche 16, Français, - fourniture%20d%C3%A9tax%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Fournitures détaxées désigne les fournitures de produits et services qui sont assujetties à la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée] au taux de 0 %. Ces fournitures comprennent les produits et services suivants : la plupart des produits et services exportés du Canada; la plupart des services de transport fournis au Canada pour des marchandises destinées à l'extérieur du Canada; la plupart des médicaments sur ordonnance et des appareils médicaux. 3, fiche 16, Français, - fourniture%20d%C3%A9tax%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-11-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- prescribed interest rate
1, fiche 17, Anglais, prescribed%20interest%20rate
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- prescribed rate of interest 2, fiche 17, Anglais, prescribed%20rate%20of%20interest
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
GST/HST (goods and services tax/harmonized sales tax) interest and penalty compound daily ... Prescribed interest rates are adjusted every calendar quarter. 3, fiche 17, Anglais, - prescribed%20interest%20rate
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- taux d'intérêt prescrit
1, fiche 17, Français, taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20prescrit
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- taux d'intérêt réglementaire 2, fiche 17, Français, taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20r%C3%A9glementaire
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Taux d’intérêt théorique que la législation fiscale fixe à intervalles réguliers aux fins du calcul des divers avantages réputés ainsi que des créances et des remboursements. 3, fiche 17, Français, - taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20prescrit
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La pénalité et les intérêts relatifs à la TPS/TVH(taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée) sont composés quotidiennement [...] Les taux d’intérêt réglementaires sont rajustés à chaque trimestre civil. 2, fiche 17, Français, - taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20prescrit
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-09-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Application for GST/HST Public Service Bodies' Rebate and GST Self-government Refund
1, fiche 18, Anglais, Application%20for%20GST%2FHST%20Public%20Service%20Bodies%27%20Rebate%20and%20GST%20Self%2Dgovernment%20Refund
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency''s form GST510. 1, fiche 18, Anglais, - Application%20for%20GST%2FHST%20Public%20Service%20Bodies%27%20Rebate%20and%20GST%20Self%2Dgovernment%20Refund
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Canada Revenue Agency's form GST66. 1, fiche 18, Anglais, - Application%20for%20GST%2FHST%20Public%20Service%20Bodies%27%20Rebate%20and%20GST%20Self%2Dgovernment%20Refund
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
GST/HST: goods and services tax/harmonized sales tax. 1, fiche 18, Anglais, - Application%20for%20GST%2FHST%20Public%20Service%20Bodies%27%20Rebate%20and%20GST%20Self%2Dgovernment%20Refund
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Demande de remboursement de la TPS/TVH pour organismes de services publics et de TPS pour gouvernements autonomes
1, fiche 18, Français, Demande%20de%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20organismes%20de%20services%20publics%20et%20de%20TPS%20pour%20gouvernements%20autonomes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST66 de l’Agence du revenu du Canada. 1, fiche 18, Français, - Demande%20de%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20organismes%20de%20services%20publics%20et%20de%20TPS%20pour%20gouvernements%20autonomes
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée. 1, fiche 18, Français, - Demande%20de%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20organismes%20de%20services%20publics%20et%20de%20TPS%20pour%20gouvernements%20autonomes
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Performing Arts (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Film Services Unit
1, fiche 19, Anglais, Film%20Services%20Unit
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- FSU 2, fiche 19, Anglais, FSU
non officiel
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Canada Customs and Revenue Agency (CCRA), Film Services Units provide service to Canadians and non-residents in the film and television industry. This includes non-resident actors and behind-the-scenes personnel who provide services in Canada. The Film Services Units administer or provide access to all CCRA programs dealing with film production in Canada. Its responsibilities include dealing with tax matters related to non-resident actors and behind-the-scenes personnel, and the federal tax-credit programs for Canadian and non-resident film productions. Film Services Units serve as a gateway to other CCRA services specific to the film industry, such as customs and the GST/HST. 1, fiche 19, Anglais, - Film%20Services%20Unit
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
The acronym FSU is used, but not official. 2, fiche 19, Anglais, - Film%20Services%20Unit
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Unité des services pour l'industrie cinématographique
1, fiche 19, Français, Unit%C3%A9%20des%20services%20pour%20l%27industrie%20cin%C3%A9matographique
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Unité des services cinématographiques 2, fiche 19, Français, Unit%C3%A9%20des%20services%20cin%C3%A9matographiques
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Agence des douanes et du revenu du Canada(ADRC), ces unités spécialisés fournissent des services aux Canadiens et aux non-résidents qui travaillent dans l'industrie du film et de la télévision, y compris les acteurs non résidents et les employés des coulisses qui rendent des services au Canada. Les unités des services pour l'industrie cinématographique administrent tous les programmes de l'ADRC reliés à la production cinématographique au Canada, ou en fournissent l'accès. Elles sont notamment responsables du traitement des questions fiscales touchant les acteurs non résidents et le personnel des coulisses, et les programmes de crédits d’impôt fédéral pour les productions cinématographiques canadiennes et étrangères. Les unités servent de porte d’entrée aux autres services de l'ADRC visant l'industrie cinématographique, tels que les douanes et la TPS/TVH. 1, fiche 19, Français, - Unit%C3%A9%20des%20services%20pour%20l%27industrie%20cin%C3%A9matographique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- retroactive relief
1, fiche 20, Anglais, retroactive%20relief
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- retroactive tax relief 1, fiche 20, Anglais, retroactive%20tax%20relief
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
This retroactive relief therefore ensures a consistent [GST/HST] tax treatment for registrants who made these supplies during this period. 1, fiche 20, Anglais, - retroactive%20relief
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- allégement avec effet rétroactif
1, fiche 20, Français, all%C3%A9gement%20avec%20effet%20r%C3%A9troactif
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- allègement avec effet rétroactif 2, fiche 20, Français, all%C3%A8gement%20avec%20effet%20r%C3%A9troactif
correct, voir observation, nom masculin
- allégement de la taxe avec effet rétroactif 1, fiche 20, Français, all%C3%A9gement%20de%20la%20taxe%20avec%20effet%20r%C3%A9troactif
correct, nom masculin
- allègement de la taxe avec effet rétroactif 2, fiche 20, Français, all%C3%A8gement%20de%20la%20taxe%20avec%20effet%20r%C3%A9troactif
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Cet allégement avec effet rétroactif assure donc un traitement fiscal [aux fins de la TPS/TVH] uniforme des inscrits qui ont effectué de telles fournitures au cours de cette période. 1, fiche 20, Français, - all%C3%A9gement%20avec%20effet%20r%C3%A9troactif
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
allègement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 20, Français, - all%C3%A9gement%20avec%20effet%20r%C3%A9troactif
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Taxation
- Customs and Excise
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- General Operations and Border Issues
1, fiche 21, Anglais, General%20Operations%20and%20Border%20Issues
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada, GST/HST Rulings and Interpretations Directorate. 2, fiche 21, Anglais, - General%20Operations%20and%20Border%20Issues
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- General Operation and Border Issue
- GOBI
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
- Douanes et accise
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Opérations générales et questions frontalières
1, fiche 21, Français, Op%C3%A9rations%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20et%20questions%20frontali%C3%A8res
correct, nom féminin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada, Direction des décisions et des interprétations-TPS/TVH. 2, fiche 21, Français, - Op%C3%A9rations%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20et%20questions%20frontali%C3%A8res
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Opération générale et question frontalière
- OGQF
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-08-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Customs and Excise
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Excise and GST/HST News
1, fiche 22, Anglais, Excise%20and%20GST%2FHST%20News
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- GST/HST News 2, fiche 22, Anglais, GST%2FHST%20News
ancienne désignation, correct, Canada
- Excise/GST News 3, fiche 22, Anglais, Excise%2FGST%20News
ancienne désignation, correct, Canada
- Excise News 3, fiche 22, Anglais, Excise%20News
ancienne désignation, correct, Canada
- Federal Sales Tax News 3, fiche 22, Anglais, Federal%20Sales%20Tax%20News
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
GST (Goods and Services Tax). HST (Harmonized Sales Tax). 4, fiche 22, Anglais, - Excise%20and%20GST%2FHST%20News
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
The GST/HST News has been renamed the Excise and GST/HST News. This new title more accurately reflects the name and activities of the Excise and GST/HST Rulings Directorate and the services we provide. 1, fiche 22, Anglais, - Excise%20and%20GST%2FHST%20News
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Douanes et accise
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Nouvelles de l'accise et de la TPS/TVH
1, fiche 22, Français, Nouvelles%20de%20l%27accise%20et%20de%20la%20TPS%2FTVH
correct, nom féminin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Nouvelles de la TPS/TVH 2, fiche 22, Français, Nouvelles%20de%20la%20TPS%2FTVH
ancienne désignation, correct, Canada
- Nouvelles de l'Accise - TPS 3, fiche 22, Français, Nouvelles%20de%20l%27Accise%20%2D%20TPS
ancienne désignation, correct, Canada
- Nouvelles de l'Accise 3, fiche 22, Français, Nouvelles%20de%20l%27Accise
ancienne désignation, correct, Canada
- Nouvelles sur la taxe de vente fédérale 3, fiche 22, Français, Nouvelles%20sur%20la%20taxe%20de%20vente%20f%C3%A9d%C3%A9rale
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
TPS(Taxe sur les produits et services). TVH(Taxe de vente harmonisée). 4, fiche 22, Français, - Nouvelles%20de%20l%27accise%20et%20de%20la%20TPS%2FTVH
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Le nom des Nouvelles de la TPS/TVH a été modifié; notre bulletin s’intitule maintenant Nouvelles de l'accise et de la TPS/TVH. Ce nouveau nom tient compte davantage des activités et du nom de la Direction de l'accise et des décisions de la TPS/TVH, ainsi que des services que cette dernière fournit. 1, fiche 22, Français, - Nouvelles%20de%20l%27accise%20et%20de%20la%20TPS%2FTVH
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-06-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- System Names
- Finance
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Contract Payment Reporting System
1, fiche 23, Anglais, Contract%20Payment%20Reporting%20System
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
... [the Canada Revenue Agency's] fiscal impact totals also include results in addressing the underground economy through the Contract Payment Reporting System, where results exceed ... [the] commitment to the Government of Canada in 2004-2005: 33 050 additional individual and corporate tax returns were filed, totalling more than $233 million in federal and provincial/territorial assessments and registered or reactivated 565 GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] accounts. 1, fiche 23, Anglais, - Contract%20Payment%20Reporting%20System
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Finances
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Système de déclaration des paiements contractuels
1, fiche 23, Français, Syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9claration%20des%20paiements%20contractuels
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les totaux des incidences fiscales comprennent aussi des résultats dans le traitement de l'économie clandestine par l'intermédiaire du Système de déclaration des paiements contractuels, dont les résultats ont dépassé les engagements que nous avons pris envers le gouvernement du Canada en 2004-2005 : 33 050 déclarations de revenus des particuliers et des sociétés supplémentaires ont été produites, totalisant plus de 233 millions de dollars en cotisations fédérales, provinciales et territoriales, et 565 comptes de TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée] ont été inscrits ou réactivés. 1, fiche 23, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9claration%20des%20paiements%20contractuels
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Streamlined Input Tax Credit Method 1, fiche 24, Anglais, Streamlined%20Input%20Tax%20Credit%20Method
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A new simplified method ... of determining the net tax. 2, fiche 24, Anglais, - Streamlined%20Input%20Tax%20Credit%20Method
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
As proposed in March 30, 1993 and June 1, 1993 Department of Finance Press Releases, the Regulations are amended to add Part V.1, which provides a new simplified method (the Streamlined Input Tax Credit Method) of determining the net tax of a registrant. The new method generally permits registrants to calculate their input tax credits by reference to the total amount payable shown on a invoice. This relieves registrants of the need to separately identify the amount of GST [goods and services tax] payable on each invoice, thus simplifying the bookkeeping requirements for small businesses. 2, fiche 24, Anglais, - Streamlined%20Input%20Tax%20Credit%20Method
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- méthode abrégée fondée sur le crédit de taxe sur les intrants
1, fiche 24, Français, m%C3%A9thode%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20cr%C3%A9dit%20de%20taxe%20sur%20les%20intrants
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Nouvelle méthode simplifiée de calcul de la taxe nette. 2, fiche 24, Français, - m%C3%A9thode%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20cr%C3%A9dit%20de%20taxe%20sur%20les%20intrants
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Comme il a été proposé les 30 mars et 1er juin 1993 dans des communiqués du ministère des Finances, le règlement est modifié de façon à y ajouter la partie V. 1. Cette partie prévoit une nouvelle méthode simplifiée de calcul de la taxe nette, appelée la méthode abrégée fondée sur le crédit de taxe sur les intrants. De façon générale, cette méthode permet aux inscrits de calculer leurs crédits de taxe sur les intrants en fonction du montant total payable indiqué sur une facture le montant de TPS [taxe sur les produits et services] ou de TVH [taxe de vente harmonisée] payable, ce qui simplifie la tenue de la comptabilité pour les petites entreprises. 2, fiche 24, Français, - m%C3%A9thode%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20cr%C3%A9dit%20de%20taxe%20sur%20les%20intrants
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-02-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- resident
1, fiche 25, Anglais, resident
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
For purposes of the HST [harmonized sales tax], certain persons will be deemed to be resident in a particular province in specified circumstances. These rules will be based on the deeming rules contained in subsection 132(1) of the Excise Tax Act. For example, a corporation will be deemed to be resident in a particular province if it is incorporated in that province. In addition, for some purposes, the residence of an individual will be deemed to be the individual's mailing address. Also, a person will be regarded as resident in a particular province if the person has a permanent establishment in that province. Finally, a person may be regarded as resident in a particular province based on general legal principles. 2, fiche 25, Anglais, - resident
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Income Tax Act, s. 250. 3, fiche 25, Anglais, - resident
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
resident: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 25, Anglais, - resident
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- résident
1, fiche 25, Français, r%C3%A9sident
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Aux fins de la TVH [taxe de vente harmonisée], certaines personnes seront réputées être résidentes d’une province participante, dans certaines circonstances. Ces règles se fonderont sur les règles déterminatives du paragraphe 132(1) de la Loi sur la taxe d’accise. Par exemple, une société sera réputée résidente d’une province donnée si elle est constituée dans cette province. De plus, à certaines fins, mentionnées dans le document, la résidence d’un particulier sera réputée être son adresse postale. Aussi, une personne sera considérée comme résident d’une province participante si elle a un établissement stable dans cette province. Enfin, une personne peut être considérée comme résidente d’une province participante selon le principe général de droit. 2, fiche 25, Français, - r%C3%A9sident
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Loi de l’impôt sur le revenu, art. 250. 3, fiche 25, Français, - r%C3%A9sident
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
résident : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 25, Français, - r%C3%A9sident
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- residente
1, fiche 25, Espagnol, residente
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Persona física o jurídica con domicilio en un país a efectos legales. El residente puede tener la nacionalidad del país o ser extranjero. La residencia tiene una gran transcendencia en lo que respecta a obligaciones fiscales, aspectos de control de cambios, adquisición de la nacionalidad, etc. 1, fiche 25, Espagnol, - residente
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
residente: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 25, Espagnol, - residente
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-02-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- exempt supply
1, fiche 26, Anglais, exempt%20supply
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- tax-exempt supply 2, fiche 26, Anglais, tax%2Dexempt%20supply
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Supplies listed in Schedule V to the Excise Tax Act, such as those relating to used residential real property, health care services, educational services, child and personal care services, public sector bodies, and financial services. 3, fiche 26, Anglais, - exempt%20supply
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A person who makes exempt supplies is not required to charge GST [good and services tax] or HST [harmonized sales tax] in respect of the supply and is not entitled to claim input tax credits to recover tax paid on inputs used in making those supplies. 3, fiche 26, Anglais, - exempt%20supply
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Compare: taxable supply; zero-rated supply. 3, fiche 26, Anglais, - exempt%20supply
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- exempt supplies
- tax-exempt supplies
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- fourniture exonérée
1, fiche 26, Français, fourniture%20exon%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Fourniture figurant à l’annexe V de la Loi sur la taxe d’accise; celles qui sont liées aux immeubles résidentiels usagés, aux services de santé, aux services d’enseignement, aux services de garde d’enfants et aux soins personnels, aux organismes du secteur public et aux services financiers. 2, fiche 26, Français, - fourniture%20exon%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Une personne qui effectue des fournitures exonérées n’ est pas tenue de faire payer la TPS [taxe sur les produits et services] ou la TVH [taxe de vente harmonisée] à l'égard de ces fournitures et elle ne peut demander de crédit de taxe sur les intrants pour recouvrer la taxe payée à l'égard d’intrants qui lui servent à exécuter ces fournitures. 2, fiche 26, Français, - fourniture%20exon%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Voir fourniture détaxée et fourniture taxable. 2, fiche 26, Français, - fourniture%20exon%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- fournitures exonérées
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-02-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Taxation
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- streamlined accounting method
1, fiche 27, Anglais, streamlined%20accounting%20method
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A method used to simplify the way eligible small businesses, public service bodies and charities may calculate their GST/HST (goods and services tax/harmonized sales tax) net tax liability. 2, fiche 27, Anglais, - streamlined%20accounting%20method
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- streamlined accounting
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fiscalité
Fiche 27, La vedette principale, Français
- méthode de comptabilité abrégée
1, fiche 27, Français, m%C3%A9thode%20de%20comptabilit%C3%A9%20abr%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui permet de simplifier le calcul de la TPS/TVH(taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée) nette à payer par les petites entreprises, les organismes de services publics et les organismes de bienfaisance admissibles. 2, fiche 27, Français, - m%C3%A9thode%20de%20comptabilit%C3%A9%20abr%C3%A9g%C3%A9e
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- comptabilité abrégée
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-02-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Government Accounting
- Taxation
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Special Quick Method for Public Service Bodies
1, fiche 28, Anglais, Special%20Quick%20Method%20for%20Public%20Service%20Bodies
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Special Quick Method 2, fiche 28, Anglais, Special%20Quick%20Method
correct
- Quick Method 3, fiche 28, Anglais, Quick%20Method
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A streamlined accounting method used by public service bodies (municipalities, universities, colleges, schools, hospitals, and qualifying non-profit organizations) to calculate their net GST/HST (goods and services tax/harmonized sales tax) liability to Revenue Canada [now Canada Revenue Agency]. 4, fiche 28, Anglais, - Special%20Quick%20Method%20for%20Public%20Service%20Bodies
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The Streamlined Accounting (GST/HST) Regulations prescribe simplified methods of determining a registrants' net tax remittable under the Goods and Services Tax or Harmonized Sales Tax (GST/HST). These amendments to the Regulations allow certain charities to use a "Special Quick Method" of accounting for net tax that is appropriate to their circumstances. 5, fiche 28, Anglais, - Special%20Quick%20Method%20for%20Public%20Service%20Bodies
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- quick method of accounting
- special quick method
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Fiscalité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- méthode rapide spéciale à l'intention des organismes de services publics
1, fiche 28, Français, m%C3%A9thode%20rapide%20sp%C3%A9ciale%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20organismes%20de%20services%20publics
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- méthode rapide spéciale 2, fiche 28, Français, m%C3%A9thode%20rapide%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin
- méthode rapide 3, fiche 28, Français, m%C3%A9thode%20rapide
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Méthode de comptabilité abrégée utilisée par les organismes de services publics(municipalités, universités, collèges, écoles, hôpitaux et organismes à but non lucratif admissibles) pour calculer le montant net de TPS/TVH(taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée) à verser à Revenu Canada [maintenant l'Agence du revenu du Canada]. 4, fiche 28, Français, - m%C3%A9thode%20rapide%20sp%C3%A9ciale%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20organismes%20de%20services%20publics
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le Règlement sur la comptabilité abrégée(TPS/TVH)(le Règlement) porte sur les méthodes simplifiées de calcul inscrites sous le régime de la taxe sur les produits et services ou de la taxe de vente harmonisée(TPS/TVH). Les modifications apportées au règlement permettent à certains organismes de bienfaisance d’utiliser une méthode de comptabilité dite «méthode rapide spéciale», qui est adaptée à leur situation. 5, fiche 28, Français, - m%C3%A9thode%20rapide%20sp%C3%A9ciale%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20organismes%20de%20services%20publics
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- méthode rapide de comptabilité
- méthode rapide spéciale
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-02-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Taxation
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Streamlined Accounting Quick Method for Small Businesses
1, fiche 29, Anglais, Streamlined%20Accounting%20Quick%20Method%20for%20Small%20Businesses
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Quick Method of accounting 2, fiche 29, Anglais, Quick%20Method%20of%20accounting
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A streamlined accounting method used by small businesses to calculate their net GST/HST (goods and services tax/harmonized sales tax) liability to Revenue Canada. 3, fiche 29, Anglais, - Streamlined%20Accounting%20Quick%20Method%20for%20Small%20Businesses
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The Streamlined Accounting Quick Method (the "Quick Method") provides a simplified method for most registrants a simplified method for most registrants that are small or medium-sized businesses to calculate the amount of net tax to be remitted. The Quick Method is amended in accordance with changes proposed in the March 30 and June 1, 1993 Department of Finance Press Releases. 4, fiche 29, Anglais, - Streamlined%20Accounting%20Quick%20Method%20for%20Small%20Businesses
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- quick method
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fiscalité
Fiche 29, La vedette principale, Français
- méthode rapide de comptabilité abrégée à l'intention des petites entreprises
1, fiche 29, Français, m%C3%A9thode%20rapide%20de%20comptabilit%C3%A9%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20petites%20entreprises
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- méthode rapide de comptabilité 2, fiche 29, Français, m%C3%A9thode%20rapide%20de%20comptabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Méthode de comptabilité abrégée utilisée par les petites entreprises pour calculer le montant net de TPS/TVH(taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée) à verser à Revenu Canada. 3, fiche 29, Français, - m%C3%A9thode%20rapide%20de%20comptabilit%C3%A9%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20petites%20entreprises
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La méthode rapide de comptabilité abrégée est une méthode simplifiée de calcul de la taxe nette qui s’adresse à la plupart des inscrits qui sont des petites et moyennes entreprises. Elle est modifiée conformément aux changements proposés les 30 mars et 1er juin 1993 dans des communiqués du ministère des Finances. 4, fiche 29, Français, - m%C3%A9thode%20rapide%20de%20comptabilit%C3%A9%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20petites%20entreprises
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- méthode rapide
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2009-02-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- GST/HST refund
1, fiche 30, Anglais, GST%2FHST%20refund
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- GST/HST rebate 2, fiche 30, Anglais, GST%2FHST%20rebate
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
GST/HST: goods and services tax/harmonized sales tax. 3, fiche 30, Anglais, - GST%2FHST%20refund
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- GST refund
- GST rebate
- goods and services tax/harmonized sales tax rebate
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- remboursement de TPS/TVH
1, fiche 30, Français, remboursement%20de%20TPS%2FTVH
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée. 2, fiche 30, Français, - remboursement%20de%20TPS%2FTVH
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- remboursement de TPS
- remboursement de la taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2009-02-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- tax credit program
1, fiche 31, Anglais, tax%20credit%20program
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Canadians now have immediate access through the Internet to information they need to correctly file their tax return. They have secure on-line access to information related to their income tax returns, Canada Child Tax Benefit, GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] credit, and related provincial and territorial benefit programs. Businesses are able to register on-line, file returns using the Internet, and pay their taxes electronically through financial institutions. There have been significant service improvements to the Scientific Research and Experimental Development tax credit program and to the Charities program. Numerous achievements in the Agency's compliance program have ensured that the federal tax system continues to be governed by fairness and impartiality. 2, fiche 31, Anglais, - tax%20credit%20program
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- programme de crédit d'impôt
1, fiche 31, Français, programme%20de%20cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Grâce à Internet, les Canadiens peuvent maintenant accéder sans délai aux renseignements dont ils ont besoin pour produire correctement leur déclaration de revenus. Ils ont un accès en direct sécuritaire à l'information concernant leurs déclarations de revenus, la prestation fiscale canadienne pour enfants, le crédit pour la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée] et les programmes de prestations provinciaux et territoriaux connexes. Les entreprises peuvent s’inscrire en direct, produire leurs déclarations par Internet et payer leur impôt et leurs taxes électroniquement par l'entremise d’institutions financières. Beaucoup d’améliorations importantes ont été apportées au service lié au programme du crédit d’impôt pour des activités de recherche scientifique et de développement expérimental, et au programme des organismes de bienfaisance. 2, fiche 31, Français, - programme%20de%20cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Taxation
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Benefit Programs and Other Services
1, fiche 32, Anglais, Benefit%20Programs%20and%20Other%20Services
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Benefit Programs and Other Services business line delivers income-based benefits, credits and other services that contribute directly to the economic and social well-being of Canadians. Through this business line, we administer four federal programs: the Canada Child Tax Benefit (CCTB), the Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax (GST/HST) credit, Children's Special Allowances (CSA), and the Disability Tax Credit (DTC). 1, fiche 32, Anglais, - Benefit%20Programs%20and%20Other%20Services
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Programmes de prestations et autres services
1, fiche 32, Français, Programmes%20de%20prestations%20et%20autres%20services
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le secteur d’activité des Programmes de prestations et autres services verse des prestations axées sur le revenu, accorde des crédits et fournit d’autres services fondés sur le revenu qui contribuent directement au bien-être économique et social des Canadiens. Par l'intermédiaire de ce secteur d’activité, nous administrons quatre programmes fédéraux : la Prestation fiscale canadienne pour enfants(PFCE), le crédit pour la taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée(TPS/TVH), les Allocations spéciales pour enfants(ASE) et le crédit d’impôt pour personnes handicapées(CIPH). 1, fiche 32, Français, - Programmes%20de%20prestations%20et%20autres%20services
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Taxation
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- non-remittance
1, fiche 33, Anglais, non%2Dremittance
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Failure to remit payroll deductions, federal and provincial/territorial taxes, or GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] as required. 1, fiche 33, Anglais, - non%2Dremittance
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Fiscalité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- sans versement
1, fiche 33, Français, sans%20versement
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Défaut de verser les retenues à la source, les taxes fédérales et provinciales/territoriales ou la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée], le cas échéant. 1, fiche 33, Français, - sans%20versement
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2008-09-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Application by an Unincorporated Organization to be Deemed a Branch of Another Unincorporated Organization
1, fiche 34, Anglais, Application%20by%20an%20Unincorporated%20Organization%20to%20be%20Deemed%20a%20Branch%20of%20Another%20Unincorporated%20Organization
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Where an unincorporated organization is a member of another unincorporated organization; the organizations may jointly apply to the Minister of Revenue to have the member organization deemed a branch of the other organization, rather than a separate person, for the purposes of the GST/HST and QST. 1, fiche 34, Anglais, - Application%20by%20an%20Unincorporated%20Organization%20to%20be%20Deemed%20a%20Branch%20of%20Another%20Unincorporated%20Organization
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Demande formulée par un organisme non doté de la personnalité morale afin d'être considéré comme une succursale d'un autre organisme semblable
1, fiche 34, Français, Demande%20formul%C3%A9e%20par%20un%20organisme%20non%20dot%C3%A9%20de%20la%20personnalit%C3%A9%20morale%20afin%20d%27%C3%AAtre%20consid%C3%A9r%C3%A9%20comme%20une%20succursale%20d%27un%20autre%20organisme%20semblable
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un organisme non doté de la personnalité morale est membre d’un autre organisme semblable, les organismes visés peuvent présenter au ministère du Revenu une demande conjointe pour que le premier organisme soit réputé une succursale de l'autre, et non une personne distincte, sous le régime de la TPS/TVH et celui de la TVQ. 1, fiche 34, Français, - Demande%20formul%C3%A9e%20par%20un%20organisme%20non%20dot%C3%A9%20de%20la%20personnalit%C3%A9%20morale%20afin%20d%27%C3%AAtre%20consid%C3%A9r%C3%A9%20comme%20une%20succursale%20d%27un%20autre%20organisme%20semblable
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2008-09-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax Return for Registrants - for Telefile and Netfile clients
1, fiche 35, Anglais, Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%20Return%20for%20Registrants%20%2D%20for%20Telefile%20and%20Netfile%20clients
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's form GST34-2. 1, fiche 35, Anglais, - Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%20Return%20for%20Registrants%20%2D%20for%20Telefile%20and%20Netfile%20clients
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
GST/HST: goods and services tax/harmonized sales tax. 1, fiche 35, Anglais, - Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%20Return%20for%20Registrants%20%2D%20for%20Telefile%20and%20Netfile%20clients
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- GST/HST Return for Registrants - for Telefile and Netfile clients
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Déclaration des inscrits - Taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée - pour la clientèle de Telefile et Netfile
1, fiche 35, Français, D%C3%A9claration%20des%20inscrits%20%2D%20Taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%20%2F%20taxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%2D%20pour%20la%20client%C3%A8le%20de%20Telefile%20et%20Netfile
correct, nom féminin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST34-2 de l’Agence du revenu du Canada. 1, fiche 35, Français, - D%C3%A9claration%20des%20inscrits%20%2D%20Taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%20%2F%20taxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%2D%20pour%20la%20client%C3%A8le%20de%20Telefile%20et%20Netfile
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée. 1, fiche 35, Français, - D%C3%A9claration%20des%20inscrits%20%2D%20Taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%20%2F%20taxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%2D%20pour%20la%20client%C3%A8le%20de%20Telefile%20et%20Netfile
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Déclaration des inscrits - TPS/TVH - pour la clientèle de Telefile et Netfile
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2008-08-14
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Taxation
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- GST/HST Information for Non-Profit Organizations
1, fiche 36, Anglais, GST%2FHST%20Information%20for%20Non%2DProfit%20Organizations
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's guide RC4081(E). 2, fiche 36, Anglais, - GST%2FHST%20Information%20for%20Non%2DProfit%20Organizations
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
GST/HST: goods and services tax/harmonized sales tax. 2, fiche 36, Anglais, - GST%2FHST%20Information%20for%20Non%2DProfit%20Organizations
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax Information for Non-Profit Organizations
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Fiscalité
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Renseignements sur la TPS/TVH à l'intention des organismes à but non lucratif
1, fiche 36, Français, Renseignements%20sur%20la%20TPS%2FTVH%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20organismes%20%C3%A0%20but%20non%20lucratif
correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Guide RC4081(F) publié par l’Agence du revenu du Canada. 2, fiche 36, Français, - Renseignements%20sur%20la%20TPS%2FTVH%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20organismes%20%C3%A0%20but%20non%20lucratif
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée. 2, fiche 36, Français, - Renseignements%20sur%20la%20TPS%2FTVH%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20organismes%20%C3%A0%20but%20non%20lucratif
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Renseignements sur la taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée pour les institutions financières désignées particulières
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2008-08-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Taxation
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- GST/HST New Housing Rebate
1, fiche 37, Anglais, GST%2FHST%20New%20Housing%20Rebate
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's document RC4028(E). 2, fiche 37, Anglais, - GST%2FHST%20New%20Housing%20Rebate
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
GST/HST: goods and services tax/harmonized sales tax. 2, fiche 37, Anglais, - GST%2FHST%20New%20Housing%20Rebate
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax New Housing Rebate
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Fiscalité
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Remboursement de la TPS/TVH pour habitations neuves
1, fiche 37, Français, Remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20habitations%20neuves
correct, nom masculin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Document RC4028(F) de l’Agence du revenu du Canada. 2, fiche 37, Français, - Remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20habitations%20neuves
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée. 2, fiche 37, Français, - Remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20habitations%20neuves
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Remboursement de la taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée pour habitations neuves
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-07-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Taxation
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- GST/HST Credit
1, fiche 38, Anglais, GST%2FHST%20Credit
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's pamphlet RC4210(E) (including related provincial credits and benefits) for the period from July 2007 to June 2008. 1, fiche 38, Anglais, - GST%2FHST%20Credit
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
GST/HST: goods and services tax/harmonized sales tax. 2, fiche 38, Anglais, - GST%2FHST%20Credit
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax Credit
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fiscalité
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Crédit pour la TPS/TVH
1, fiche 38, Français, Cr%C3%A9dit%20pour%20la%20TPS%2FTVH
correct, nom masculin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Brochure RC4210(F) de l’Agence du revenu du Canada (y compris les prestations et les crédits provinciaux semblables) pour la période de juillet 2007 à juin 2008. 1, fiche 38, Français, - Cr%C3%A9dit%20pour%20la%20TPS%2FTVH
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée. 2, fiche 38, Français, - Cr%C3%A9dit%20pour%20la%20TPS%2FTVH
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Crédit pour la taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2008-06-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- GST/HST return
1, fiche 39, Anglais, GST%2FHST%20return
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
For each reporting period, you have to prepare and send us a GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] return showing the amount of GST/HST you charged or collected from your customers and the amount of GST/HST you paid or owe to your suppliers. 2, fiche 39, Anglais, - GST%2FHST%20return
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
GST/HST [goods and services/harmonized sales tax]. 3, fiche 39, Anglais, - GST%2FHST%20return
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- GST return
- goods and services/harmonized sales tax return
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 39, La vedette principale, Français
- déclaration de TPS/TVH
1, fiche 39, Français, d%C3%A9claration%20de%20TPS%2FTVH
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Formulaire utilisé par les inscrits pour déclarer la taxe perçue et versée ou pour demander des crédits de taxe sur les intrants. 2, fiche 39, Français, - d%C3%A9claration%20de%20TPS%2FTVH
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Pour chaque période [de déclaration], vous devez préparer et nous envoyer une déclaration de TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée] indiquant le montant de TPS/TVH perçu de vos clients ou facturé à ceux-ci et le montant de TPS/TVH payé ou dû à vos fournisseurs. 3, fiche 39, Français, - d%C3%A9claration%20de%20TPS%2FTVH
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée. 2, fiche 39, Français, - d%C3%A9claration%20de%20TPS%2FTVH
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- déclaration de TPS
- déclaration de taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2008-06-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
- Banking
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Direct Deposit Request for the GST/HST New Housing Rebate
1, fiche 40, Anglais, Direct%20Deposit%20Request%20for%20the%20GST%2FHST%20New%20Housing%20Rebate
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's form GST515. 2, fiche 40, Anglais, - Direct%20Deposit%20Request%20for%20the%20GST%2FHST%20New%20Housing%20Rebate
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
GST/HST: goods and services tax/harmonized sales tax. 2, fiche 40, Anglais, - Direct%20Deposit%20Request%20for%20the%20GST%2FHST%20New%20Housing%20Rebate
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Direct Deposit Request for the Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax New Housing Rebate
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
- Banque
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Demande de dépôt direct du remboursement de la TPS/TVH pour habitations neuves
1, fiche 40, Français, Demande%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20direct%20du%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20habitations%20neuves
correct, nom féminin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST515 de l’Agence du revenu du Canada. 2, fiche 40, Français, - Demande%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20direct%20du%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20habitations%20neuves
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée. 2, fiche 40, Français, - Demande%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20direct%20du%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20habitations%20neuves
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Demande de dépôt direct du remboursement de la taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée pour habitations neuves
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2008-06-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Election for GST/HST Reporting Period
1, fiche 41, Anglais, Election%20for%20GST%2FHST%20Reporting%20Period
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's form GST20 E. 2, fiche 41, Anglais, - Election%20for%20GST%2FHST%20Reporting%20Period
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
GST/HST: goods and services tax/harmonized sales tax. 2, fiche 41, Anglais, - Election%20for%20GST%2FHST%20Reporting%20Period
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Election for Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax Reporting Period
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Choix visant la période de déclaration de TPS/TVH
1, fiche 41, Français, Choix%20visant%20la%20p%C3%A9riode%20de%20d%C3%A9claration%20de%20TPS%2FTVH
correct, nom masculin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST20 F de l’Agence du revenu du Canada. 2, fiche 41, Français, - Choix%20visant%20la%20p%C3%A9riode%20de%20d%C3%A9claration%20de%20TPS%2FTVH
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée. 2, fiche 41, Français, - Choix%20visant%20la%20p%C3%A9riode%20de%20d%C3%A9claration%20de%20TPS%2FTVH
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Choix visant la période de déclaration de taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2008-06-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Taxation
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- GST/HST Memorandum Series
1, fiche 42, Anglais, GST%2FHST%20Memorandum%20Series
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Published by Canada Revenue Agency. 1, fiche 42, Anglais, - GST%2FHST%20Memorandum%20Series
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
GST/HST [goods and services tax / harmonized sales tax] Memoranda give more in-depth technical information on administrative and policy aspects of the GST/HST, and are aimed at tax professionals. 1, fiche 42, Anglais, - GST%2FHST%20Memorandum%20Series
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
GST/HST: goods and services tax / harmonized sales tax. 1, fiche 42, Anglais, - GST%2FHST%20Memorandum%20Series
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Memorandum Series
- goods and services/harmonized sales tax memorandum
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Fiscalité
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Série des mémorandums sur la TPS/TVH
1, fiche 42, Français, S%C3%A9rie%20des%20m%C3%A9morandums%20sur%20la%20TPS%2FTVH
correct, nom féminin, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Publiée par l’Agence du revenu du Canada. 1, fiche 42, Français, - S%C3%A9rie%20des%20m%C3%A9morandums%20sur%20la%20TPS%2FTVH
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Les mémorandums sur la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée] renferment des renseignements plus techniques et plus approfondis sur l'administration de la TPS/TVH et les politiques qui s’y rattachent. Ils s’adressent plutôt aux fiscalistes. 2, fiche 42, Français, - S%C3%A9rie%20des%20m%C3%A9morandums%20sur%20la%20TPS%2FTVH
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée. 2, fiche 42, Français, - S%C3%A9rie%20des%20m%C3%A9morandums%20sur%20la%20TPS%2FTVH
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Série des mémorandums
- mémorandum sur la taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2008-04-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- GST/HST Rebate Application For Foreign Representatives Diplomatic Missions Consular Posts, International Organizations, Or Visiting Forces Units
1, fiche 43, Anglais, GST%2FHST%20Rebate%20Application%20For%20Foreign%20Representatives%20Diplomatic%20Missions%20Consular%20Posts%2C%20International%20Organizations%2C%20Or%20Visiting%20Forces%20Units
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's form GST498. 1, fiche 43, Anglais, - GST%2FHST%20Rebate%20Application%20For%20Foreign%20Representatives%20Diplomatic%20Missions%20Consular%20Posts%2C%20International%20Organizations%2C%20Or%20Visiting%20Forces%20Units
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
GST/HST: goods and services tax/harmonized sales tax. 1, fiche 43, Anglais, - GST%2FHST%20Rebate%20Application%20For%20Foreign%20Representatives%20Diplomatic%20Missions%20Consular%20Posts%2C%20International%20Organizations%2C%20Or%20Visiting%20Forces%20Units
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax Rebate Application For Foreign Representatives Diplomatic Missions Consular Posts, International Organizations, Or Visiting Forces Units
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Demande de remboursement de la TPS/TVH pour les représentants étrangers et les membres des missions diplomatiques, des postes consulaires, des organisations internationales et des unités de forces étrangères présentes au Canada
1, fiche 43, Français, Demande%20de%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20les%20repr%C3%A9sentants%20%C3%A9trangers%20et%20les%20membres%20des%20missions%20diplomatiques%2C%20des%20postes%20consulaires%2C%20des%20organisations%20internationales%20et%20des%20unit%C3%A9s%20de%20forces%20%C3%A9trang%C3%A8res%20pr%C3%A9sentes%20au%20Canada
correct, nom féminin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST498 de l’Agence du revenu du Canada. 1, fiche 43, Français, - Demande%20de%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20les%20repr%C3%A9sentants%20%C3%A9trangers%20et%20les%20membres%20des%20missions%20diplomatiques%2C%20des%20postes%20consulaires%2C%20des%20organisations%20internationales%20et%20des%20unit%C3%A9s%20de%20forces%20%C3%A9trang%C3%A8res%20pr%C3%A9sentes%20au%20Canada
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée. 1, fiche 43, Français, - Demande%20de%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20les%20repr%C3%A9sentants%20%C3%A9trangers%20et%20les%20membres%20des%20missions%20diplomatiques%2C%20des%20postes%20consulaires%2C%20des%20organisations%20internationales%20et%20des%20unit%C3%A9s%20de%20forces%20%C3%A9trang%C3%A8res%20pr%C3%A9sentes%20au%20Canada
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Demande de remboursement de la taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée pour les représentants étrangers et les membres des missions diplomatiques, des postes consulaires, des organisations internationales et des unités de forces étrangères présentes au Canada
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2008-04-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Taxation
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- GST/HST Information for Charities
1, fiche 44, Anglais, GST%2FHST%20Information%20for%20Charities
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's Guide RC4082. 1, fiche 44, Anglais, - GST%2FHST%20Information%20for%20Charities
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
GST/HST: goods and services tax/harmonized sales tax. 1, fiche 44, Anglais, - GST%2FHST%20Information%20for%20Charities
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax Information for Charities
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Fiscalité
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Renseignements sur la TPS/TVH pour les organismes à but non lucratif
1, fiche 44, Français, Renseignements%20sur%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20les%20organismes%20%C3%A0%20but%20non%20lucratif
correct, nom masculin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Guide RC4082 de l’Agence du revenu du Canada. 1, fiche 44, Français, - Renseignements%20sur%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20les%20organismes%20%C3%A0%20but%20non%20lucratif
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée. 1, fiche 44, Français, - Renseignements%20sur%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20les%20organismes%20%C3%A0%20but%20non%20lucratif
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Renseignements sur la taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée pour les organismes à but non lucratif
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2008-04-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- GST/HST Return for Imported Taxable Supplies
1, fiche 45, Anglais, GST%2FHST%20Return%20for%20Imported%20Taxable%20Supplies
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's form GST59. 1, fiche 45, Anglais, - GST%2FHST%20Return%20for%20Imported%20Taxable%20Supplies
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
GST/HST: goods and services tax/harmonized sales tax. 1, fiche 45, Anglais, - GST%2FHST%20Return%20for%20Imported%20Taxable%20Supplies
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax Return for Imported Taxable Supplies
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Déclaration de TPS/TVH visant les fournitures taxables importées
1, fiche 45, Français, D%C3%A9claration%20de%20TPS%2FTVH%20visant%20les%20fournitures%20taxables%20import%C3%A9es
correct, nom féminin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST59 de l’Agence du revenu du Canada. 1, fiche 45, Français, - D%C3%A9claration%20de%20TPS%2FTVH%20visant%20les%20fournitures%20taxables%20import%C3%A9es
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée. 1, fiche 45, Français, - D%C3%A9claration%20de%20TPS%2FTVH%20visant%20les%20fournitures%20taxables%20import%C3%A9es
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Déclaration de taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée visant les fournitures taxables importées
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2008-04-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Taxation
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- GST/HST Information for Selected Listed Financial Institutions
1, fiche 46, Anglais, GST%2FHST%20Information%20for%20Selected%20Listed%20Financial%20Institutions
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's guide RC4050. 1, fiche 46, Anglais, - GST%2FHST%20Information%20for%20Selected%20Listed%20Financial%20Institutions
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
GST/HST: goods and services tax/harmonized sales tax. 1, fiche 46, Anglais, - GST%2FHST%20Information%20for%20Selected%20Listed%20Financial%20Institutions
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax Information for Selected Listed Financial Institutions
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Fiscalité
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Renseignements sur la TPS/TVH pour les organismes de bienfaisance
1, fiche 46, Français, Renseignements%20sur%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20les%20organismes%20de%20bienfaisance
correct, nom masculin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Guide RC4050 de l’Agence du revenu du Canada. 1, fiche 46, Français, - Renseignements%20sur%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20les%20organismes%20de%20bienfaisance
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée. 1, fiche 46, Français, - Renseignements%20sur%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20les%20organismes%20de%20bienfaisance
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Renseignements sur la taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée pour les organismes de bienfaisance
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2008-04-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Taxation
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- GST/HST Delinquent Filer Program
1, fiche 47, Anglais, GST%2FHST%20Delinquent%20Filer%20Program
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] Delinquent Filer Program - By profiling risk and identifying returns, remittances, and other information from high-risk non-compliant registrants, the GST/HST Delinquent Filer Program identified pockets of non-compliance and collected over $900 million, compared to $686 million last year. 2, fiche 47, Anglais, - GST%2FHST%20Delinquent%20Filer%20Program
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
GST/HST: goods and services tax/harmonized sales tax. 3, fiche 47, Anglais, - GST%2FHST%20Delinquent%20Filer%20Program
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax Delinquent Filer Program
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Programme des déclarants contrevenants de la TPS/TVH
1, fiche 47, Français, Programme%20des%20d%C3%A9clarants%20contrevenants%20de%20la%20TPS%2FTVH
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Programme des déclarants contrevenants de la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe sur la vente harmonisée]-Le travail d’évaluation des risques et de recensement des déclarations, des versements et des autres renseignements provenant d’inscrits à risque élevé qui a été effectué dans le cadre de ce programme a permis de repérer des cas d’inobservation et de recouvrer plus de 900 millions de dollars, ce qui dépasse les 686 millions recouvrés l'année dernière. 2, fiche 47, Français, - Programme%20des%20d%C3%A9clarants%20contrevenants%20de%20la%20TPS%2FTVH
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée. 3, fiche 47, Français, - Programme%20des%20d%C3%A9clarants%20contrevenants%20de%20la%20TPS%2FTVH
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Programme des déclarants contrevenants de la taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2008-04-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- GST/HST Information for the Travel and Convention Industry
1, fiche 48, Anglais, GST%2FHST%20Information%20for%20the%20Travel%20and%20Convention%20Industry
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's form RC4036. 1, fiche 48, Anglais, - GST%2FHST%20Information%20for%20the%20Travel%20and%20Convention%20Industry
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
GST/HST: goods and services tax/harmonized sales tax. 1, fiche 48, Anglais, - GST%2FHST%20Information%20for%20the%20Travel%20and%20Convention%20Industry
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Goods and Sales Tax/Harmonized Sales Tax Information for the Travel and Convention Industry
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Renseignements sur la TPS/TVH pour l'industrie du tourisme et des congrès
1, fiche 48, Français, Renseignements%20sur%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20l%27industrie%20du%20tourisme%20et%20des%20congr%C3%A8s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Formulaire RC4036 de l’Agence du revenu du Canada. 1, fiche 48, Français, - Renseignements%20sur%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20l%27industrie%20du%20tourisme%20et%20des%20congr%C3%A8s
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée. 1, fiche 48, Français, - Renseignements%20sur%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20l%27industrie%20du%20tourisme%20et%20des%20congr%C3%A8s
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Renseignements sur la taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée pour l'industrie du tourisme et des congrès
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2008-04-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax (GST/HST) Return (Non-personalized)
1, fiche 49, Anglais, Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%20%28GST%2FHST%29%20Return%20%28Non%2Dpersonalized%29
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's form GST62. 1, fiche 49, Anglais, - Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%20%28GST%2FHST%29%20Return%20%28Non%2Dpersonalized%29
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
GST/HST: goods and services tax/harmonized sales tax. GST/HST: goods and services tax/harmonized sales tax. 1, fiche 49, Anglais, - Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%20%28GST%2FHST%29%20Return%20%28Non%2Dpersonalized%29
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- GST/HST Return (Non-personalized)
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Déclaration de la taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée (TPS/TVH) (non personnalisée)
1, fiche 49, Français, D%C3%A9claration%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28TPS%2FTVH%29%20%28non%20personnalis%C3%A9e%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST62 de l’Agence du revenu du Canada. 1, fiche 49, Français, - D%C3%A9claration%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28TPS%2FTVH%29%20%28non%20personnalis%C3%A9e%29
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée. 1, fiche 49, Français, - D%C3%A9claration%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28TPS%2FTVH%29%20%28non%20personnalis%C3%A9e%29
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Déclaration TPS/TVH (non personnalisée)
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2008-04-25
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Taxation
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- GST/HST New Residential Rental Property Rebate
1, fiche 50, Anglais, GST%2FHST%20New%20Residential%20Rental%20Property%20Rebate
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's publication RC4231. 1, fiche 50, Anglais, - GST%2FHST%20New%20Residential%20Rental%20Property%20Rebate
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
GST/HST: goods and services tax/harmonized sales tax. 1, fiche 50, Anglais, - GST%2FHST%20New%20Residential%20Rental%20Property%20Rebate
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Goods and Services Tax/Harmonised Sales Tax New Residential Rental Property Rebate
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Fiscalité
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Remboursement de la TPS/TVH pour immeubles d'habitation locatifs neufs
1, fiche 50, Français, Remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20immeubles%20d%27habitation%20locatifs%20neufs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Publication RC4231 de l’Agence du revenu du Canada. 1, fiche 50, Français, - Remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20immeubles%20d%27habitation%20locatifs%20neufs
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée. 1, fiche 50, Français, - Remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20immeubles%20d%27habitation%20locatifs%20neufs
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Remboursement de la taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée pour immeubles d'habitation locatifs neufs
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2008-04-25
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- GST/HST Specially Equipped Motor Vehicle Rebate Application
1, fiche 51, Anglais, GST%2FHST%20Specially%20Equipped%20Motor%20Vehicle%20Rebate%20Application
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's form GST518. 1, fiche 51, Anglais, - GST%2FHST%20Specially%20Equipped%20Motor%20Vehicle%20Rebate%20Application
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
GST/HST: goods and services tax/harmonized sales tax. 1, fiche 51, Anglais, - GST%2FHST%20Specially%20Equipped%20Motor%20Vehicle%20Rebate%20Application
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax Specially Equipped Motor Vehicle Rebate Application
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Demande de remboursement de la TPS/TVH pour véhicules spécialement équipés
1, fiche 51, Français, Demande%20de%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20v%C3%A9hicules%20sp%C3%A9cialement%20%C3%A9quip%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST518 de l’Agence du revenu du Canada. 1, fiche 51, Français, - Demande%20de%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20v%C3%A9hicules%20sp%C3%A9cialement%20%C3%A9quip%C3%A9s
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée. 1, fiche 51, Français, - Demande%20de%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20v%C3%A9hicules%20sp%C3%A9cialement%20%C3%A9quip%C3%A9s
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Demande de remboursement de la taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée pour véhicules spécialement équipés
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2008-04-25
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- GST/HST Multi-Employer Pension Plan Trust Rebate Application
1, fiche 52, Anglais, GST%2FHST%20Multi%2DEmployer%20Pension%20Plan%20Trust%20Rebate%20Application
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's form GST521. 1, fiche 52, Anglais, - GST%2FHST%20Multi%2DEmployer%20Pension%20Plan%20Trust%20Rebate%20Application
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
GST/HST: goods and services tax/harmonized sales tax. 1, fiche 52, Anglais, - GST%2FHST%20Multi%2DEmployer%20Pension%20Plan%20Trust%20Rebate%20Application
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax Multi-Employer Pension Plan Trust Rebate Application
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Demande de remboursement de la TPS/TVH pour fiducie de régime interentreprises
1, fiche 52, Français, Demande%20de%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20fiducie%20de%20r%C3%A9gime%20interentreprises
correct, nom féminin, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST521 de l’Agence du revenu du Canada. 1, fiche 52, Français, - Demande%20de%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20fiducie%20de%20r%C3%A9gime%20interentreprises
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée. 1, fiche 52, Français, - Demande%20de%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20fiducie%20de%20r%C3%A9gime%20interentreprises
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Demande de remboursement de la taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée pour fiducie de régime interentreprises
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2008-04-25
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- GST/HST New Residential Rental Property Rebate Application
1, fiche 53, Anglais, GST%2FHST%20New%20Residential%20Rental%20Property%20Rebate%20Application
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's form GST524. 1, fiche 53, Anglais, - GST%2FHST%20New%20Residential%20Rental%20Property%20Rebate%20Application
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
GST/HST: goods and services tax/harmonized sales tax. 1, fiche 53, Anglais, - GST%2FHST%20New%20Residential%20Rental%20Property%20Rebate%20Application
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax New Residential Rental Property Rebate Application
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Demande de remboursement de la TPS/TVH pour immeubles d'habitation locatifs neufs
1, fiche 53, Français, Demande%20de%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20immeubles%20d%27habitation%20locatifs%20neufs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST524 de l’Agence du revenu du Canada. 1, fiche 53, Français, - Demande%20de%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20immeubles%20d%27habitation%20locatifs%20neufs
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée. 1, fiche 53, Français, - Demande%20de%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20immeubles%20d%27habitation%20locatifs%20neufs
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Demande de remboursement de la taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée pour immeubles d'habitation locatifs neufs
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2008-04-25
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- GST/HST Return for Acquisition of Real Property
1, fiche 54, Anglais, GST%2FHST%20Return%20for%20Acquisition%20of%20Real%20Property
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's form GST60. 1, fiche 54, Anglais, - GST%2FHST%20Return%20for%20Acquisition%20of%20Real%20Property
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
GST/HST: goods and services tax/harmonized sales tax. 1, fiche 54, Anglais, - GST%2FHST%20Return%20for%20Acquisition%20of%20Real%20Property
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Goods and Services Tax/Harmonized Sales Taxe Return for Acquisition of Real Property
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Déclaration de TPS/TVH visant l'acquisition d'immeubles
1, fiche 54, Français, D%C3%A9claration%20de%20TPS%2FTVH%20visant%20l%27acquisition%20d%27immeubles
correct, nom féminin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST60 de l’Agence du revenu du Canada. 1, fiche 54, Français, - D%C3%A9claration%20de%20TPS%2FTVH%20visant%20l%27acquisition%20d%27immeubles
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée. 1, fiche 54, Français, - D%C3%A9claration%20de%20TPS%2FTVH%20visant%20l%27acquisition%20d%27immeubles
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Déclaration de taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée visant l'acquisition d'immeubles
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2008-04-24
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Election or Revocation of an Election to Have the Joint Venture Operator Account for GST/HST
1, fiche 55, Anglais, Election%20or%20Revocation%20of%20an%20Election%20to%20Have%20the%20Joint%20Venture%20Operator%20Account%20for%20GST%2FHST
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Joint Venture Election - Election to Have Joint Venture Operator Account for GST 2, fiche 55, Anglais, Joint%20Venture%20Election%20%2D%20Election%20to%20Have%20Joint%20Venture%20Operator%20Account%20for%20GST
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's form GST21. 1, fiche 55, Anglais, - Election%20or%20Revocation%20of%20an%20Election%20to%20Have%20the%20Joint%20Venture%20Operator%20Account%20for%20GST%2FHST
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
GST/HST : goods and services tax/harmonized sales tax. 1, fiche 55, Anglais, - Election%20or%20Revocation%20of%20an%20Election%20to%20Have%20the%20Joint%20Venture%20Operator%20Account%20for%20GST%2FHST
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Election or Revocation of an Election to Have the Joint Venture Operator Account for Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Choix ou révocation d'un choix afin que l'entrepreneur d'une coentreprise tienne compte de la TPS/TVH
1, fiche 55, Français, Choix%20ou%20r%C3%A9vocation%20d%27un%20choix%20afin%20que%20l%27entrepreneur%20d%27une%20coentreprise%20tienne%20compte%20de%20la%20TPS%2FTVH
correct, nom masculin, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- Choix d'une coentreprise - Choix visant la déclaration de la TPS par une entreprise 2, fiche 55, Français, Choix%20d%27une%20coentreprise%20%2D%20Choix%20visant%20la%20d%C3%A9claration%20de%20la%20TPS%20par%20une%20entreprise
ancienne désignation, nom masculin, Canada
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST21 de l’Agence du revenu du Canada. 1, fiche 55, Français, - Choix%20ou%20r%C3%A9vocation%20d%27un%20choix%20afin%20que%20l%27entrepreneur%20d%27une%20coentreprise%20tienne%20compte%20de%20la%20TPS%2FTVH
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée. 1, fiche 55, Français, - Choix%20ou%20r%C3%A9vocation%20d%27un%20choix%20afin%20que%20l%27entrepreneur%20d%27une%20coentreprise%20tienne%20compte%20de%20la%20TPS%2FTVH
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Choix ou révocation d'un choix afin que l'entrepreneur d'une coentreprise tienne compte de la taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- GST/HST account
1, fiche 56, Anglais, GST%2FHST%20account
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
If your business is in the province of Quebec and you wish to register for GST/HST [goods and services/harmonized sales tax] ... 2, fiche 56, Anglais, - GST%2FHST%20account
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
GST/HST: goods and services/harmonized sales tax. 2, fiche 56, Anglais, - GST%2FHST%20account
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- goods and services tax/harmonized sales tax account
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 56, La vedette principale, Français
- compte de TPS/TVH
1, fiche 56, Français, compte%20de%20TPS%2FTVH
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Si votre entreprise est située au Québec et que vous demandez un compte de TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée [...] 2, fiche 56, Français, - compte%20de%20TPS%2FTVH
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée. 2, fiche 56, Français, - compte%20de%20TPS%2FTVH
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- compte de la taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Internet filing
1, fiche 57, Anglais, Internet%20filing
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
In addition to T2 Internet filing, in the past fiscal year, GST/HST [goods and services tax / harmonized sales tax] Internet filing doubled; T4 Internet filing rose by 41%; and electronic payments increased by 19%. 1, fiche 57, Anglais, - Internet%20filing
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 57, La vedette principale, Français
- production électronique
1, fiche 57, Français, production%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[...] au cours du dernier exercice, la production par Internet des déclarations de TPS/TVH [taxe des produits et services/taxe de vente harmonisée] a doublé. La production des T4 par Internet a augmenté de 41% tandis que les versements électroniques ont augmenté de 19%. 1, fiche 57, Français, - production%20%C3%A9lectronique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- GST/HST filing
1, fiche 58, Anglais, GST%2FHST%20filing
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Compared to the preceding year, we have seen T2 Internet filing for T2 up from 24,598 to 93,416, GST/HST [goods and services/harmonized sales tax] filing up from 124,736 to 250,413, and T4 filing up from 56,393 to 79,282. 2, fiche 58, Anglais, - GST%2FHST%20filing
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
GST/HST: goods and services/harmonized sales tax. 2, fiche 58, Anglais, - GST%2FHST%20filing
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- goods and services/harmonized sales tax filing
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 58, La vedette principale, Français
- production des déclarations de la TPS/TVH
1, fiche 58, Français, production%20des%20d%C3%A9clarations%20de%20la%20TPS%2FTVH
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Par rapport à l'année précédente, nous avons constaté une augmentation de la production électronique des déclarations T2(de 24 598 à 93 416), de la production des déclarations de la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée](de 124 736 à 250 413) et des relevés T4(de 56 393 à 79 282). 2, fiche 58, Français, - production%20des%20d%C3%A9clarations%20de%20la%20TPS%2FTVH
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée. 2, fiche 58, Français, - production%20des%20d%C3%A9clarations%20de%20la%20TPS%2FTVH
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- production des déclarations de la taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- confidentiality
1, fiche 59, Anglais, confidentiality
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The privacy of income tax and GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] returns and other related tax information. The only people with access to this information are those who are authorized by law or those to whom the taxpayer has given permission in writing. 1, fiche 59, Anglais, - confidentiality
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 59, La vedette principale, Français
- confidentialité
1, fiche 59, Français, confidentialit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Le caractère privé des déclarations de revenus et des déclarations de TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe sur la vente harmonisée], et des autres renseignements fiscaux. Les seules personnes ayant accès à ces renseignements sont celles qui y sont autorisées par la loi ou à qui le contribuable a accordé la permission par écrit. 1, fiche 59, Français, - confidentialit%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2008-02-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- special collection method
1, fiche 60, Anglais, special%20collection%20method
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Under the alternate GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] collection method, direct sellers account for the GST/HST on their products entirely at the direct seller or distributor level, based on the suggested retail price of the products. Direct sellers calculate their net tax as if they made the sales directly to the consumers at the suggested retail price. 1, fiche 60, Anglais, - special%20collection%20method
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 60, La vedette principale, Français
- méthode spéciale de perception
1, fiche 60, Français, m%C3%A9thode%20sp%C3%A9ciale%20de%20perception
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Selon la méthode spéciale de perception de la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée], les démarcheurs peuvent comptabiliser toute la TPS/TVH sur leurs produits, et ce, à leur niveau ou au niveau du distributeur, selon le prix de vente au détail suggéré. Ils calculent leur taxe nette comme s’ils avaient fait les ventes directement aux consommateurs, au prix de vente suggéré. 1, fiche 60, Français, - m%C3%A9thode%20sp%C3%A9ciale%20de%20perception
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- tax free
1, fiche 61, Anglais, tax%20free
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- free of tax 2, fiche 61, Anglais, free%20of%20tax
correct
- zero-rated 3, fiche 61, Anglais, zero%2Drated
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Certain goods and services are subject to GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax], but at a rate of 0%. These goods and services are referred to as zero-rated supplies. 4, fiche 61, Anglais, - tax%20free
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 61, La vedette principale, Français
- détaxé
1, fiche 61, Français, d%C3%A9tax%C3%A9
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- exempt de taxe 2, fiche 61, Français, exempt%20de%20taxe
correct
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Certains produits et services sont assujettis à la TPS/TVH [taxe sur les produits et services], mais à un taux de 0 %. On les appelle fournitures détaxées. 3, fiche 61, Français, - d%C3%A9tax%C3%A9
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- remittance rate
1, fiche 62, Anglais, remittance%20rate
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A rate used to calculate a registrant's net GST/HST (goods and services tax/harmonized sales tax) liability to Revenue Canada. Remittance rates vary, depending upon the place of supply, as well as the location of an organization's permanent establishment from which the supply is made. 2, fiche 62, Anglais, - remittance%20rate
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 62, La vedette principale, Français
- taux de versement
1, fiche 62, Français, taux%20de%20versement
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Taux qui sert à calculer le montant net de la TPS/TVH(taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée) qu'un inscrit qui effectue des fournitures taxables doit verser à Revenu Canada. Ce taux varie selon le lieu de fourniture et l'emplacement de l'établissement stable de l'organisme à partir duquel la fourniture est effectuée. 2, fiche 62, Français, - taux%20de%20versement
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2007-10-01
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Taxation
- Translation (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- public service body rebate of GST/HST
1, fiche 63, Anglais, public%20service%20body%20rebate%20of%20GST%2FHST
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
A public service body rebate of GST/HST is provided to persons designated, for the purposes of section 259 of the [Excise Tax] Act, to be municipalities in respect of certain municipal activities. These persons are entitled to a public service body rebate under that section, but only to the extent that they use property or services in the course of the activities specified in their designation. 1, fiche 63, Anglais, - public%20service%20body%20rebate%20of%20GST%2FHST
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Fiscalité
- Traduction (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- remboursement de TPS/TVH pour organismes de services publics
1, fiche 63, Français, remboursement%20de%20TPS%2FTVH%20pour%20organismes%20de%20services%20publics
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Le remboursement de TPS/TVH pour organismes de services publics est accordé aux personnes désignées comme municipalité pour l'application de l'article 259 de la loi [sur la taxe d’accise] relativement à certaines activités municipales. Ces personnes ont droit au remboursement prévu à cet article, mais seulement dans la mesure où elles utilisent les biens ou les services dans le cadre des activités précisées dans leur désignation. 1, fiche 63, Français, - remboursement%20de%20TPS%2FTVH%20pour%20organismes%20de%20services%20publics
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2007-07-16
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- taxfiler
1, fiche 64, Anglais, taxfiler
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- tax filer 2, fiche 64, Anglais, tax%20filer
correct
- filer 3, fiche 64, Anglais, filer
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Any individual, taxable or non-taxable, who files a tax return. 4, fiche 64, Anglais, - taxfiler
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
In 1996-97, [Revenue Canada] served some: 21.3 million individual income tax filers ... 5, fiche 64, Anglais, - taxfiler
Record number: 64, Textual support number: 1 PHR
Individual income tax filer. 5, fiche 64, Anglais, - taxfiler
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- reporter
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 64, La vedette principale, Français
- déclarant
1, fiche 64, Français, d%C3%A9clarant
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Toute personne qui produit une déclaration aux fins de l'impôt sur le revenu ou aux fins de la taxe sur les produits et services(TPS) ou de la taxe de vente harmonisée(TVH). 2, fiche 64, Français, - d%C3%A9clarant
Record number: 64, Textual support number: 1 PHR
Déclarant d’impôt sur le revenu. 3, fiche 64, Français, - d%C3%A9clarant
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- declarante
1, fiche 64, Espagnol, declarante
nom masculin et féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2007-07-12
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Taxation
- Informatics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- My Account
1, fiche 65, Anglais, My%20Account
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency. My Account is an online service that gives you the convenience and flexibility of viewing your personal income tax, Canada Child Tax Benefit (CCTB), and GST/HST credit information on a secure Web site 7 days a week, 21 hours a day. 2, fiche 65, Anglais, - My%20Account
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Fiscalité
- Informatique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Mon dossier
1, fiche 65, Français, Mon%20dossier
correct, nom masculin, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Agence du revenu du Canada. Mon dossier est un service en ligne pratique et souple qui vous permet d’accéder aux renseignements relatifs à votre impôt sur le revenu des particuliers, à votre prestation fiscale canadienne pour enfants(PFCE) et à vos crédits TPS/TVH dans un site Web sécurisé, et ce, 7 jours sur 7, 21 heures par jour. 2, fiche 65, Français, - Mon%20dossier
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Finance
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Foreign Convention and Tour Incentive Program
1, fiche 66, Anglais, Foreign%20Convention%20and%20Tour%20Incentive%20Program
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- FCTIP 1, fiche 66, Anglais, FCTIP
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency. The Foreign Convention and Tour Incentive Program is a new program that will provide relief for GST, and the federal portion of the HST, in respect of certain property and services used in the course of conventions held in Canada and the accommodation portion of tour packages for non-residents. 1, fiche 66, Anglais, - Foreign%20Convention%20and%20Tour%20Incentive%20Program
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Programme d'incitation pour congrès étrangers et voyages organisés
1, fiche 66, Français, Programme%20d%27incitation%20pour%20congr%C3%A8s%20%C3%A9trangers%20et%20voyages%20organis%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Agence du revenu du Canada. Le Programme d’incitation pour congrès étrangers et voyages organisés est un nouveau programme qui offrira un allégement de la TPS et de la composante fédérale de la TVH payées sur certains biens et services utilisés dans le cadre de congrès tenus au Canada, ainsi que sur l'hébergement inclus dans les voyages organisés de non résidents. 1, fiche 66, Français, - Programme%20d%27incitation%20pour%20congr%C3%A8s%20%C3%A9trangers%20et%20voyages%20organis%C3%A9s
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2007-06-27
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- reimbursable coupon
1, fiche 67, Anglais, reimbursable%20coupon
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Reimbursable coupons value ... includes GST/HST[goods and services tax/harmonized sales tax], and they entitle the customer to a reduction of a fixed dollar amount on the purchase price of taxable supplies. 1, fiche 67, Anglais, - reimbursable%20coupon
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 67, La vedette principale, Français
- bon remboursable
1, fiche 67, Français, bon%20remboursable
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
La valeur des bons remboursables [...] comprend la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée], et ils permettent à l'acheteur de bénéficier d’une réduction égale à un montant fixe du prix des fournitures taxables. 1, fiche 67, Français, - bon%20remboursable
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2007-05-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Taxation
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Delinquent Filer Program
1, fiche 68, Anglais, Delinquent%20Filer%20Program
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- DFP 1, fiche 68, Anglais, DFP
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Of Canada Revenue Agency. 2, fiche 68, Anglais, - Delinquent%20Filer%20Program
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
The Delinquent Filer Program seeks to ensure that GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] Registrants who have outstanding returns and remittances meet their obligations. 1, fiche 68, Anglais, - Delinquent%20Filer%20Program
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Programme des déclarants contrevenants
1, fiche 68, Français, Programme%20des%20d%C3%A9clarants%20contrevenants
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
- PDC 1, fiche 68, Français, PDC
correct, nom masculin
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
De l’Agence du revenu du Canada. 2, fiche 68, Français, - Programme%20des%20d%C3%A9clarants%20contrevenants
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Le programme des déclarants contrevenants vise à ce que les inscrits aux fins de la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée] qui ont des déclarations et des versements en souffrance s’acquittent de leurs obligations. 1, fiche 68, Français, - Programme%20des%20d%C3%A9clarants%20contrevenants
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- goods and services/harmonized sales tax credit
1, fiche 69, Anglais, goods%20and%20services%2Fharmonized%20sales%20tax%20credit
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- GST/HST credit 1, fiche 69, Anglais, GST%2FHST%20credit
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The GST/HST credit is a tax-free quarterly payment that helps individuals and families with low and modest incomes offset all part of the GST or HST that they pay. 2, fiche 69, Anglais, - goods%20and%20services%2Fharmonized%20sales%20tax%20credit
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 69, La vedette principale, Français
- crédit pour la taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée
1, fiche 69, Français, cr%C3%A9dit%20pour%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- crédit pour la TPS/TVH 2, fiche 69, Français, cr%C3%A9dit%20pour%20la%20TPS%2FTVH
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Le crédit pour la TPS/TVH est un paiement trimestriel non imposable qui aide les particuliers et les familles à revenu faible ou modeste à récuperer, en tout ou en partie, la TPS/TVH qu'ils paient. 3, fiche 69, Français, - cr%C3%A9dit%20pour%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Ftaxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2007-02-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- reporting period
1, fiche 70, Anglais, reporting%20period
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 PHR
Annual reporting period. 2, fiche 70, Anglais, - reporting%20period
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 70, La vedette principale, Français
- période de déclaration
1, fiche 70, Français, p%C3%A9riode%20de%20d%C3%A9claration
correct, nom féminin, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Période couverte par une déclaration aux fins de l'impôt, de la taxe sur les produits et services(TPS) ou de la taxe de vente harmonisée(TVH). 2, fiche 70, Français, - p%C3%A9riode%20de%20d%C3%A9claration
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la taxe sur les produits et services, période (mois, trimestre ou année) à l’issue de laquelle un inscrit doit transmettre les informations et rapports exigés à l’Administration. 3, fiche 70, Français, - p%C3%A9riode%20de%20d%C3%A9claration
Record number: 70, Textual support number: 1 PHR
Période de déclaration annuelle. 4, fiche 70, Français, - p%C3%A9riode%20de%20d%C3%A9claration
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- período de declaración
1, fiche 70, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20declaraci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2005-09-01
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Taxation
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- prescribed financial institution
1, fiche 71, Anglais, prescribed%20financial%20institution
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
According to the draft Selected Listed Financial Institutions Attribution Method [goods and services tax/harmonized sales tax] (GST/HST) Regulations, for GST/HST purposes, a corporation is a prescribed financial institution if, during its current taxation year and the immediately preceding taxation year, the corporation: is named in Schedule III to the Financial Administration Act; and would have been required to allocate taxable income for federal income tax purposes between at least one participating province and at least one non-participating province if it had taxable income in both of those years and if had been subject to both federal and provincial income taxes in both of those years. 2, fiche 71, Anglais, - prescribed%20financial%20institution
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Institutions financières
- Fiscalité
Fiche 71, La vedette principale, Français
- institution financière visée par règlement
1, fiche 71, Français, institution%20financi%C3%A8re%20vis%C3%A9e%20par%20r%C3%A8glement
correct
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Selon l'avant projet du Règlement sur la méthode d’attribution spéciale aux institutions financières désignées particulières [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée](TVH/TPS) et aux fins de la TPS/TVH, une personne morale est une institution financière visée par règlement, si au cours de l'année d’imposition en cours et au cours de l'année d’imposition précédente, elle répond aux deux critères suivants : elle figure à l'annexe III de la Loi sur la gestion des finances publiques; elle aurait été ténue d’attribuer son revenu imposable aux fins de l'impôt fédéral sur le revenu à au moins une province participante et à au moins une province non participante si elle avait du revenu imposable au cours de ces deux années et si elle avait été assujettie à l'impôt fédéral et provincial sur le revenu au cours de ces deux années. 2, fiche 71, Français, - institution%20financi%C3%A8re%20vis%C3%A9e%20par%20r%C3%A8glement
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2005-06-08
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Export Trading House Program
1, fiche 72, Anglais, Export%20Trading%20House%20Program
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- ETH Program 1, fiche 72, Anglais, ETH%20Program
correct, Canada
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The Export Trading House (ETH) Program relieves GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] on domestic goods purchased for resale by businesses that are exporters. This program is the domestic counterpart of the CBW [Customs Bonded Warehouse] Program with respect to GST/HST relief. 1, fiche 72, Anglais, - Export%20Trading%20House%20Program
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Programme des maisons de commerce d'exportation
1, fiche 72, Français, Programme%20des%20maisons%20de%20commerce%20d%27exportation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Français
- MEC 1, fiche 72, Français, MEC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Le Programme des maisons de commerce d’exportation(MCE) prévoit l'allégement de la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée] sur les produits canadiens achetés par des entreprises exportatrices aux fins de revente. Ce programme représente l'équivalant canadien du PESD [Programme des entrepôts de stockage des douanes] en matière d’allégement de la TPS/TVH. 1, fiche 72, Français, - Programme%20des%20maisons%20de%20commerce%20d%27exportation
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2005-06-08
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Exporters of Processing Services Program
1, fiche 73, Anglais, Exporters%20of%20Processing%20Services%20Program
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- EOPS Program 1, fiche 73, Anglais, EOPS%20Program
correct, Canada
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
This program allows manufacturing service companies to import certain goods that will eventually be re-exported, without paying the GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax]. 1, fiche 73, Anglais, - Exporters%20of%20Processing%20Services%20Program
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Programme des exportateurs de services de traitement
1, fiche 73, Français, Programme%20des%20exportateurs%20de%20services%20de%20traitement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Ce programme permet aux entreprises de services de fabrication d’importer certaines marchandises qui seront par la suite exportées sans payer la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée]. 1, fiche 73, Français, - Programme%20des%20exportateurs%20de%20services%20de%20traitement
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2005-06-08
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Export Distribution Centre Program
1, fiche 74, Anglais, Export%20Distribution%20Centre%20Program
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- EDC Program 1, fiche 74, Anglais, EDC%20Program
correct, Canada
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Under the Export Distribution Centre (EDC) Program, proposed to begin on January 1, 2001, authorized export orientated businesses will be able to use a certificate to acquire or import most inventory and parts, or import a customer's goods for processing, without the payment of the GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax]. 1, fiche 74, Anglais, - Export%20Distribution%20Centre%20Program
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Programme de centre de distribution des exportations
1, fiche 74, Français, Programme%20de%20centre%20de%20distribution%20des%20exportations
correct, nom masculin, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
- CDE 1, fiche 74, Français, CDE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de centre de distribution des exportations(CDE), qui doit entrer en vigueur le 1er janvier 2001, permettra aux entreprises exportatrices admissibles de se servir d’un certificat pour acquérir ou importer la plupart des stocks ou pièces, ou importer les produits des clients aux fins de traitement, sans payer la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée]. 1, fiche 74, Français, - Programme%20de%20centre%20de%20distribution%20des%20exportations
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- qualify for relief
1, fiche 75, Anglais, qualify%20for%20relief
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- qualify for tax relief 1, fiche 75, Anglais, qualify%20for%20tax%20relief
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Coin-operated devices that do not qualify for relief [for GST/HST] under the Remission Order ... 1, fiche 75, Anglais, - qualify%20for%20relief
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 75, La vedette principale, Français
- ouvrir droit à l'allégement
1, fiche 75, Français, ouvrir%20droit%20%C3%A0%20l%27all%C3%A9gement
correct, voir observation
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- ouvrir droit à l'allègement 2, fiche 75, Français, ouvrir%20droit%20%C3%A0%20l%27all%C3%A8gement
correct, voir observation
- ouvrir droit à l'allègement de la taxe 2, fiche 75, Français, ouvrir%20droit%20%C3%A0%20l%27all%C3%A8gement%20de%20la%20taxe
correct, voir observation
- ouvrir droit à l'allégement de la taxe 1, fiche 75, Français, ouvrir%20droit%20%C3%A0%20l%27all%C3%A9gement%20de%20la%20taxe
correct, voir observation
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Les appareils automatiques qui n’ ouvrent pas droit à l'allégement [de la TPS/TVH] prévu par le Décret de remise [...] 1, fiche 75, Français, - ouvrir%20droit%20%C3%A0%20l%27all%C3%A9gement
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
allègement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 75, Français, - ouvrir%20droit%20%C3%A0%20l%27all%C3%A9gement
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- tax relief
1, fiche 76, Anglais, tax%20relief
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- relief 1, fiche 76, Anglais, relief
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
This retroactive [tax] relief therefore ensures a consistent tax treatment for registrants ... 1, fiche 76, Anglais, - tax%20relief
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
Coin-operated devices that do not qualify for [tax] relief under the Remission Order ... 1, fiche 76, Anglais, - tax%20relief
Record number: 76, Textual support number: 1 PHR
To grant tax relief, to qualify for tax relief. 1, fiche 76, Anglais, - tax%20relief
Record number: 76, Textual support number: 2 PHR
Retroactive relief. 1, fiche 76, Anglais, - tax%20relief
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 76, La vedette principale, Français
- allégement de la taxe
1, fiche 76, Français, all%C3%A9gement%20de%20la%20taxe
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- allégement 1, fiche 76, Français, all%C3%A9gement
correct, voir observation, nom masculin
- allègement de la taxe 2, fiche 76, Français, all%C3%A8gement%20de%20la%20taxe
correct, voir observation, nom masculin
- allègement 2, fiche 76, Français, all%C3%A8gement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Le Décret de remise visant les appareils automatiques a été approuvé le 4 mars 1999. Il accorde l'allégement de la taxe aux inscrits aux fins de la TPS/TVH qui ont effectué des fournitures au moyen de certains appareils automatiques. 1, fiche 76, Français, - all%C3%A9gement%20de%20la%20taxe
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
Cet allégement [de la taxe] avec effet rétroactif assure donc un traitement fiscal uniforme des inscrits [...] 1, fiche 76, Français, - all%C3%A9gement%20de%20la%20taxe
Record number: 76, Textual support number: 3 CONT
Les appareils automatiques qui n’ouvrent pas droit à l’allégement [de la taxe] prévu par le Décret de remise [...] 1, fiche 76, Français, - all%C3%A9gement%20de%20la%20taxe
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
allègement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 76, Français, - all%C3%A9gement%20de%20la%20taxe
Record number: 76, Textual support number: 1 PHR
Accorder un allégement de la taxe, ouvrir droit à l’allégement. 1, fiche 76, Français, - all%C3%A9gement%20de%20la%20taxe
Record number: 76, Textual support number: 2 PHR
Allégement avec effet rétroactif. 1, fiche 76, Français, - all%C3%A9gement%20de%20la%20taxe
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- reducción de tributos
1, fiche 76, Espagnol, reducci%C3%B3n%20de%20tributos
proposition, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2004-12-08
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Finance
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- The HST: Moving to a Single National VAT: Eighth Report of the Standing Committee on Finance
1, fiche 77, Anglais, The%20HST%3A%20Moving%20to%20a%20Single%20National%20VAT%3A%20Eighth%20Report%20of%20the%20Standing%20Committee%20on%20Finance
correct, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
HST=harmonized sales tax. 2, fiche 77, Anglais, - The%20HST%3A%20Moving%20to%20a%20Single%20National%20VAT%3A%20Eighth%20Report%20of%20the%20Standing%20Committee%20on%20Finance
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
VAT=value-added tax. 2, fiche 77, Anglais, - The%20HST%3A%20Moving%20to%20a%20Single%20National%20VAT%3A%20Eighth%20Report%20of%20the%20Standing%20Committee%20on%20Finance
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
Published in 1997. 3, fiche 77, Anglais, - The%20HST%3A%20Moving%20to%20a%20Single%20National%20VAT%3A%20Eighth%20Report%20of%20the%20Standing%20Committee%20on%20Finance
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- The HST: Moving to a Single National VAT
- The Harmonized Sales Tax: Moving to a Single National VAT
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Finances
Fiche 77, La vedette principale, Français
- La TVH : vers une TVA nationale unique : huitième rapport du Comité permanent des finances
1, fiche 77, Français, La%20TVH%20%3A%20vers%20une%20TVA%20nationale%20unique%20%3A%20huiti%C3%A8me%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20finances
correct, nom féminin, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
TVH=taxe de vente harmonisée. 2, fiche 77, Français, - La%20TVH%20%3A%20vers%20une%20TVA%20nationale%20unique%20%3A%20huiti%C3%A8me%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20finances
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
TVA=taxe sur la valeur ajoutée. 2, fiche 77, Français, - La%20TVH%20%3A%20vers%20une%20TVA%20nationale%20unique%20%3A%20huiti%C3%A8me%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20finances
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- La TVH : vers une TVA nationale unique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- revocation of an election
1, fiche 78, Anglais, revocation%20of%20an%20election
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- revocation 2, fiche 78, Anglais, revocation
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 78, La vedette principale, Français
- révocation d'un choix
1, fiche 78, Français, r%C3%A9vocation%20d%27un%20choix
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- révocation 2, fiche 78, Français, r%C3%A9vocation
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Mesure prise par un déclarant en vue d’annuler un choix fait auparavant quant à la période de déclaration ou quant à la méthode comptable utilisée pour produire une déclaration aux fins de l'impôt sur le revenu ou aux fins de la taxe sur les produits et services(TPS) ou de la taxe de vente harmonisée(TVH). 3, fiche 78, Français, - r%C3%A9vocation%20d%27un%20choix
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- revocación
1, fiche 78, Espagnol, revocaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- special rules 1, fiche 79, Anglais, special%20rules
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- special rule
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 79, La vedette principale, Français
- règles particulières
1, fiche 79, Français, r%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
C-70-TVH [taxe de vente harmonisée]-Dispositions transitoires. 1, fiche 79, Français, - r%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- règle particulière
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- reglas especiales
1, fiche 79, Espagnol, reglas%20especiales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2002-11-06
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Taxation
- Aboriginal Law
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- band-empowered entity
1, fiche 80, Anglais, band%2Dempowered%20entity
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
How does the GST/HST apply to sales to Indians? If you are registered for the GST/HST, and you supply goods or services taxable at 7% GST or 15% HST to Indians, Indian bands, or band-empowered entities, you do not charge the GST/HST if the purchaser provides proper documentation. 2, fiche 80, Anglais, - band%2Dempowered%20entity
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- band empowered entity
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Fiscalité
- Droit autochtone
Fiche 80, La vedette principale, Français
- entité mandatée par une bande
1, fiche 80, Français, entit%C3%A9%20mandat%C3%A9e%20par%20une%20bande
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Comment la TPS/TVH s’applique-t-elle aux ventes à des Indiens? Si vous êtes inscrit aux fins de la TPS/TVH et que vous fournissez des produits et des services assujettis à la TPS de 7 % ou à la TVH de 15 % à des Indiens, des bandes indiennes et des entités mandatées par une bande, vous n’ exigez pas la TPS/TVH si l'acheteur présente des documents pertinents. 2, fiche 80, Français, - entit%C3%A9%20mandat%C3%A9e%20par%20une%20bande
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Entité mandatée par la bande : Expression adoptée par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 3, fiche 80, Français, - entit%C3%A9%20mandat%C3%A9e%20par%20une%20bande
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2002-03-25
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- reimbursable cost
1, fiche 81, Anglais, reimbursable%20cost
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
... are subject to the GST/HST... reimbursable costs of transportation, meals, accommodation, taxi services and incidental expenses incurred by an employee while on travel status... 1, fiche 81, Anglais, - reimbursable%20cost
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 81, La vedette principale, Français
- dépense remboursable
1, fiche 81, Français, d%C3%A9pense%20remboursable
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
[...] sont assujettis à la TPS/TVH [...] les dépenses remboursables pour le transport, les repas, le logement, les services de taxi et les frais accessoires que l'employé engage lors d’un voyage d’affaires[...] 1, fiche 81, Français, - d%C3%A9pense%20remboursable
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- gasto reembolsable
1, fiche 81, Espagnol, gasto%20reembolsable
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2002-02-04
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Finance Sector
1, fiche 82, Anglais, Finance%20Sector
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Invoices which include the GST or HST are processed through the Finance Sector with the GST/HST being charged to the Refundable Advance Account; there is no requirement for a special line of coding to differentiate between the GST and the HST. 2, fiche 82, Anglais, - Finance%20Sector
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immobilier
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Secteur des finances
1, fiche 82, Français, Secteur%20des%20finances
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Les factures comprenant la TPS ou la TVH sont traitées par le Secteur des finances, et la TPS/TVH est imputée au compte des avances remboursables. 2, fiche 82, Français, - Secteur%20des%20finances
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2001-08-07
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- GST/HST refundable advance account
1, fiche 83, Anglais, GST%2FHST%20refundable%20advance%20account
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
However, as the department will eventually recover this amount from Canada Customs and Revenue Agency (CCRA) they should record it as an asset in "13392 GST/HST Refundable advance accounts". 2, fiche 83, Anglais, - GST%2FHST%20refundable%20advance%20account
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
GST/HST: Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax 3, fiche 83, Anglais, - GST%2FHST%20refundable%20advance%20account
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- GST-HST refundable advance account
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 83, La vedette principale, Français
- compte des avances remboursables de la TPS/TVH
1, fiche 83, Français, compte%20des%20avances%20remboursables%20de%20la%20TPS%2FTVH
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Toutefois, comme ce montant lui sera remboursé par l'Agence des douanes et du revenu du Canada(ADRC), le ministère doit l'inscrire comme un élément d’actif dans «13392 Comptes des avances remboursables de la TPS/TVH». 2, fiche 83, Français, - compte%20des%20avances%20remboursables%20de%20la%20TPS%2FTVH
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée 3, fiche 83, Français, - compte%20des%20avances%20remboursables%20de%20la%20TPS%2FTVH
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- compte des avances remboursables de la TPS-TVH
- comptes des avances remboursables de la TPS-TVH
- comptes des avances remboursables de la TPS/TVH
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2001-06-26
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Financial Institutions Unit
1, fiche 84, Anglais, Financial%20Institutions%20Unit
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Canada Customs and Revenue Agency, Excise and GST/HST Rulings Directorate. 2, fiche 84, Anglais, - Financial%20Institutions%20Unit
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Unité des institutions financières
1, fiche 84, Français, Unit%C3%A9%20des%20institutions%20financi%C3%A8res
correct, nom féminin, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Agence des douanes et du revenu du Canada, Direction des décisions et des interprétations-TPS/TVH. 2, fiche 84, Français, - Unit%C3%A9%20des%20institutions%20financi%C3%A8res
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Customs and Excise
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Excise Duty Section
1, fiche 85, Anglais, Excise%20Duty%20Section
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Canada Customs and Revenue Agency, Policy and Legislation Branch, Excise and GST/HST Rulings Directorate, Excise Duties and Taxes Division. 2, fiche 85, Anglais, - Excise%20Duty%20Section
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Douanes et accise
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Section des droits d'accise
1, fiche 85, Français, Section%20des%20droits%20d%27accise
correct, nom féminin, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Agence des douanes et du revenu du Canada, Direction générale de la politique et de la législation, Direction de l'accise et des décisions de la TPS/TVH, Division des droits et taxes d’accise. 2, fiche 85, Français, - Section%20des%20droits%20d%27accise
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- tax classification
1, fiche 86, Anglais, tax%20classification
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The tax classification (field) identifies the tax liability of the customer; i.e. GST, PST, HST. 1, fiche 86, Anglais, - tax%20classification
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- classification des taxes
1, fiche 86, Français, classification%20des%20taxes
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
La(zone) classification des taxes identifie l'obligation fiscale du client, p. ex. TPS, TVP, TVH(taxe de vente harmonisée). 1, fiche 86, Français, - classification%20des%20taxes
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2001-05-08
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- lessee
1, fiche 87, Anglais, lessee
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
A US aircraft lessor has no employees in Canada, no facilities of any kind in Canada, (neither management, sales nor service), no bank accounts in Canada, and is not registered for the GST/HST. The lessor is approached by a Canadian company who wishes to lease an aircraft from the non-resident. The lease is accepted by the lessor in the US, the aircraft is delivered by the lessor in the US, and the aircraft is serviced in Canada by the lessee at its own expense. In such a case, the lessor would not be considered to be carrying on business in Canada. 2, fiche 87, Anglais, - lessee
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Législation et réglementation (Transports)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- preneur
1, fiche 87, Français, preneur
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou morale utilisant contractuellement un aéronef ou un bateau avec équipage pour le transport de passagers ou de marchandises. Ce terme a un sens différent dans le domaine des transports terrestres. 2, fiche 87, Français, - preneur
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Une société américaine loue des aéronefs et n’ a, au Canada, pas de salariés, pas d’installations(que ce soit pour l'administration, la vente ou l'entretien) et pas de comptes bancaires et n’ est pas inscrite aux fins de la TPS/TVH. Une société canadienne veut louer un avion et fait des démarches à ce sujet auprès de la société non résidente. La location est acceptée par le bailleur aux États-Unis, l'aéronef est livré aux États-Unis par le bailleur et l'entretien est effectué au Canada par le preneur à ses propres frais. Dans ce cas, le bailleur n’ est pas réputé exploiter une entreprise au Canada. 1, fiche 87, Français, - preneur
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2001-05-08
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- lessor
1, fiche 88, Anglais, lessor
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
A US aircraft lessor has no employees in Canada, no facilities of any kind in Canada, (neither management, sales nor service), no bank accounts in Canada, and is not registered for the GST/HST. The lessor is approached by a Canadian company who wishes to lease an aircraft from the non-resident. The lease is accepted by the lessor in the US, the aircraft is delivered by the lessor in the US, and the aircraft is serviced in Canada by the lessee at its own expense. In such a case, the lessor would not be considered to be carrying on business in Canada. 2, fiche 88, Anglais, - lessor
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Législation et réglementation (Transports)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- bailleur
1, fiche 88, Français, bailleur
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou morale mettant contractuellement à la disposition d’un affréteur, un aéronef ou un bateau, avec équipage pour le transport de passagers ou de marchandises. Ce terme a un sens différent dans le domaine des transports terrestres. 2, fiche 88, Français, - bailleur
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Une société américaine loue des aéronefs et n’ a, au Canada, pas de salariés, pas d’installations(que ce soit pour l'administration, la vente ou l'entretien) et pas de comptes bancaires et n’ est pas inscrite aux fins de la TPS/TVH. Une société canadienne veut louer un avion et fait des démarches à ce sujet auprès de la société non résidente. La location est acceptée par le bailleur aux États-Unis, l'aéronef est livré aux États-Unis par le bailleur et l'entretien est effectué au Canada par le preneur à ses propres frais. Dans ce cas, le bailleur n’ est pas réputé exploiter une entreprise au Canada. 1, fiche 88, Français, - bailleur
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1999-10-11
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- certification clause
1, fiche 89, Anglais, certification%20clause
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
A non-participating province may issue a certificate with its purchase orders or include a certification clause in its other purchase documents. These certificates are used as evidence that the supply is being purchased by the province or territory and therefore not subject go the GST/HST. 1, fiche 89, Anglais, - certification%20clause
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada will accept as satisfactory documentary evidence a certification clause which is a statement on provincial purchase documents. 2, fiche 89, Anglais, - certification%20clause
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 89, La vedette principale, Français
- clause de certification
1, fiche 89, Français, clause%20de%20certification
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- clause d'attribution 2, fiche 89, Français, clause%20d%27attribution
proposition, nom féminin
- disposition d'attestation 3, fiche 89, Français, disposition%20d%27attestation
nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Une province non participante peut émettre un certificat avec ses bons de commande ou inclure une clause de certification avec ses autres documents d’achat. Cet certificats servent à prouver que la fourniture est acquise par le gouvernement provincial ou territorial et donc pas assujettie à la TPS/TVH. 1, fiche 89, Français, - clause%20de%20certification
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Finance
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- GST Public Service Bodies and Governments Division
1, fiche 90, Anglais, GST%20Public%20Service%20Bodies%20and%20Governments%20Division
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada, GST/HST Rulings and Interpretations Directorate. 1, fiche 90, Anglais, - GST%20Public%20Service%20Bodies%20and%20Governments%20Division
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Finances
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Division des organismes de services publics et des gouvernements - TPS
1, fiche 90, Français, Division%20des%20organismes%20de%20services%20publics%20et%20des%20gouvernements%20%2D%20TPS
correct, nom féminin, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada, Direction des décisions et des interprétations-TPS/TVH. 1, fiche 90, Français, - Division%20des%20organismes%20de%20services%20publics%20et%20des%20gouvernements%20%2D%20TPS
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- eligible supply
1, fiche 91, Anglais, eligible%20supply
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The Remission Order applies to supplied made through a mechanical coin-operated device that is designed to accept only a single coin of 25 cents or less, as the total amount payable for the good that is dispensed from the device or the service that is rendered through the operation of the device. These are referred to as "eligible supplies"[to tax relief to GST/HST]. 1, fiche 91, Anglais, - eligible%20supply
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 91, La vedette principale, Français
- fourniture admissible
1, fiche 91, Français, fourniture%20admissible
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Le Décret de remise vise les fournitures effectuées au moyen d’un appareil automatique à fonctionnement mécanique conçu pour n’ accepter qu'une seule pièce de monnaie de 25 ¢ ou moins comme contrepartie totale du produit distribué par l'appareil ou du service rendu par le fonctionnement de l'appareil. Ces fournitures sont appelées «fournitures admissibles» [à l'allégement de la taxe aux inscrits aux fins de la TPS/TVH]. 1, fiche 91, Français, - fourniture%20admissible
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- tax collectible
1, fiche 92, Anglais, tax%20collectible
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 92, La vedette principale, Français
- taxe à percevoir
1, fiche 92, Français, taxe%20%C3%A0%20percevoir
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Taxation
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Coin-Operated Devices Remission Order
1, fiche 93, Anglais, Coin%2DOperated%20Devices%20Remission%20Order
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The Coin-Operated Devices Remission Order was approved on March 4, 1999, granting tax relief to GST/HST registrants who made supplies through certain coin-operated devices. 1, fiche 93, Anglais, - Coin%2DOperated%20Devices%20Remission%20Order
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Fiscalité
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Décret de remise visant les appareils automatiques
1, fiche 93, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20les%20appareils%20automatiques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Le Décret de remise visant les appareils automatiques a été approuvé le 4 mars 1999. Il accorde l'allégement de la taxe aux inscrits aux fins de la TPS/TVH qui ont effectué des fournitures au moyen de certains appareils automatiques. 1, fiche 93, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20les%20appareils%20automatiques
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- taxable purchase
1, fiche 94, Anglais, taxable%20purchase
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The federal government, including its departments, branches and agencies, pays the GST/HST on its taxable purchases. 1, fiche 94, Anglais, - taxable%20purchase
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 94, La vedette principale, Français
- achat taxable
1, fiche 94, Français, achat%20taxable
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement fédéral, y compris ses ministères, directions et organismes, paie la TPS/TVH sur ses achats taxables. 1, fiche 94, Français, - achat%20taxable
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Taxation
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Basic Groceries
1, fiche 95, Anglais, Basic%20Groceries
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Published by Revenue Canada in the GST/HST Memorandum Series. 1, fiche 95, Anglais, - Basic%20Groceries
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Fiscalité
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Produits alimentaires de base
1, fiche 95, Français, Produits%20alimentaires%20de%20base
correct, nom masculin, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Publié par Revenu Canada dans la Série des mémorandums sur la TPS/TVH. 1, fiche 95, Français, - Produits%20alimentaires%20de%20base
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1999-05-20
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Taxation
- Construction Methods
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- substantially renovated
1, fiche 96, Anglais, substantially%20renovated
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
What is a "substantial renovation", for purposes of the GST/HST New Housing Rebate? If a house is virtually gutted, so that all wiring, plumbing, heating, doors, and windows are removed or replaced, and 90% or more of the house is totally refurbished, the house has been "substantially renovated" for purposes of claiming the GST/HST new housing rebate. 1, fiche 96, Anglais, - substantially%20renovated
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Fiscalité
- Procédés de construction
Fiche 96, La vedette principale, Français
- rénové en grande partie
1, fiche 96, Français, r%C3%A9nov%C3%A9%20en%20grande%20partie
correct
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce qu'une «rénovation majeure »aux fins du remboursement de la TPS/TVH pour habitations neuves? Si une maison est détruite à un point qu'on doit enlever et remplacer toute l'installation électrique, la plomberie, le système de chauffage, les portes et les fenêtres, et qu'une proportion de 90 % ou plus de la maison est totalement remise à neuf, la maison est «rénovée en grande partie »aux fins de demande de remboursement de la TPS/TVH pour habitations neuves. 1, fiche 96, Français, - r%C3%A9nov%C3%A9%20en%20grande%20partie
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1999-05-20
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- sponsor of foreign convention
1, fiche 97, Anglais, sponsor%20of%20foreign%20convention
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Foreign conventions, short-term accommodation, filing Visitor Rebate claims. Organizers or sponsors of foreign conventions in Canada will be entitled to a rebate of 50% of the GST/HST paid on food, beverages, and catering services related to the conventions. 1, fiche 97, Anglais, - sponsor%20of%20foreign%20convention
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 97, La vedette principale, Français
- promoteur de congrès étranger
1, fiche 97, Français, promoteur%20de%20congr%C3%A8s%20%C3%A9tranger
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Congrès étrangers, logement provisoire, présentation des demandes de remboursement aux visiteurs. Les organisateurs et promoteurs de congrès étrangers au Canada auront droit à un remboursement de 50 % de la TPS/TVH payée sur les aliments, boissons et services de traiteur liés aux congrès. 1, fiche 97, Français, - promoteur%20de%20congr%C3%A8s%20%C3%A9tranger
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1999-05-20
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Taxation
- Construction Methods
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- substantial renovation
1, fiche 98, Anglais, substantial%20renovation
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
What is a "substantial renovation", for purposes of the GST/HST New Housing Rebate? If a house is virtually gutted, so that all wiring, plumbing, heating, doors, and windows are removed or replaced, and 90% or more of the house is totally refurbished, the house has been "substantially renovated" for purposes of claiming the GST/HST new housing rebate. 1, fiche 98, Anglais, - substantial%20renovation
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Fiscalité
- Procédés de construction
Fiche 98, La vedette principale, Français
- rénovation majeure
1, fiche 98, Français, r%C3%A9novation%20majeure
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce qu'une «rénovation majeure »aux fins du remboursement de la TPS/TVH pour habitations neuves? Si une maison est détruite à un point qu'on doit enlever et remplacer toute l'installation électrique, la plomberie, le système de chauffage, les portes et les fenêtres, et qu'une proportion de 90 % ou plus de la maison est totalement remise à neuf, la maison est «rénovée en grande partie »aux fins de demande du remboursement de la TPS/TVH pour habitations neuves. 1, fiche 98, Français, - r%C3%A9novation%20majeure
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1999-05-20
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- sales aid
1, fiche 99, Anglais, sales%20aid
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
It is proposed that: effective for amounts that become due after February 24, 1998 and were not paid on or before that day, GST/HST will not apply to shipping, handling, or order processing fees related to either the price of a direct seller's exclusive products or cost of sales aids, where the fees are charged by a direct seller (or an approved distributor) to an independent sales contractor, or between independent sales contractors... 1, fiche 99, Anglais, - sales%20aid
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 99, La vedette principale, Français
- matériel de promotion
1, fiche 99, Français, mat%C3%A9riel%20de%20promotion
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- matériel de promotion de vente 2, fiche 99, Français, mat%C3%A9riel%20de%20promotion%20de%20vente
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Les changements suivants sont proposés : en ce qui concerne les montants qui deviennent exigibles après le 24 février 1998 et qui n’ ont pas été payés au plus tard à cette date, la TPS/TVH ne s’appliquera pas aux frais d’expédition, de manutention et d’exécution des commandes se rapportant soit au prix des produits exclusifs du démarcheur, soit au coût du matériel de promotion, lorsque ces frais sont exigés par le démarcheur(ou un distributeur autorisé) d’un entrepreneur indépendant, ou entre des entrepreneurs indépendants; pour ce qui est des ventes effectuées après le 24 février 1998, un allégement sera accordé pour certaines créances irrécouvrables d’un entrepreneur indépendant. 1, fiche 99, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20promotion
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Source pour « matériel de promotion de vente » : Journal des traducteurs, volume 8, no 2, Glossaire des termes de la publicité. 2, fiche 99, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20promotion
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1999-05-20
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- zero-rating provision
1, fiche 100, Anglais, zero%2Drating%20provision
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
... platters of meat or cheese are specifically excluded from the zero-rating provisions of the GST/HST. 1, fiche 100, Anglais, - zero%2Drating%20provision
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 100, La vedette principale, Français
- disposition de détaxation
1, fiche 100, Français, disposition%20de%20d%C3%A9taxation
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- disposition relative à la détaxation 2, fiche 100, Français, disposition%20relative%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9taxation
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
les plateaux de viande ou de fromage) sont expressément exclus des dispositions de détaxation de la TPS/TVH. 1, fiche 100, Français, - disposition%20de%20d%C3%A9taxation
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Terminologie utilisée dans la documentation portant sur la taxe sur les produits et services. 3, fiche 100, Français, - disposition%20de%20d%C3%A9taxation
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


