TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TWEET [3 fiches]

Fiche 1 2018-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
DEF

A micropost published on Twitter.

OBS

Tweets were originally restricted to 140 characters, but the limit was doubled to 280 characters in November 2017 for most languages.

OBS

tweet: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

Micromessage publié sur Twitter.

OBS

Au départ, les gazouillis étaient limités à 140 caractères. En novembre 2017, Twitter a augmenté cette limite à 280 caractères pour la plupart des langues.

OBS

gazouillis : L’usage du terme «gazouillis» est à privilégier au gouvernement du Canada.

OBS

tweet : L'usage du terme «tweet» est déconseillé dans les textes français, même s’il s’agit du terme utilisé sur la plateforme de microblogage Twitter.

OBS

Les termes génériques «micromessage» et «microbillet» s’appliquent aux courts messages diffusés sur n’importe quelle plateforme de microblogage.

OBS

gazouillis : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement fédéral du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
DEF

Mensaje con un límite de 140 caracteres enviado por la red social Twitter.

OBS

tuit; tuiteo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma española "tuiteo" para las actividades relacionadas con la red social Twitter. En este caso, sin embargo, reconoce que el uso ha consolidado la adaptación fonética "tuit", plural "tuits".

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Techniques
  • Collaborative and Social Communications
DEF

On Twitter, a tweet that an advertiser has purchased to reach a wider group of users.

Français

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

Sur Twitter, gazouillis acheté par un annonceur souhaitant toucher un groupe d’utilisateurs plus large.

OBS

L’usage des termes «gazouillis commandité» ou «gazouillis parrainé» est à privilégier au gouvernement du Canada.

OBS

tweet sponsorisé : L'usage du terme «tweet sponsorisé» est déconseillé dans les textes français, même s’il s’agit du terme utilisé sur la plateforme de microblogage Twitter.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas publicitarias
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
DEF

[Tuit] común comprado por anunciantes que desean llegar a un grupo más amplio de usuarios o para provocar la participación de sus seguidores actuales.

CONT

[…] vivimos en un mundo en el que hay personas dispuestas a pagar por un tuit promocionado […] para quejarse por el trato recibido por parte de una aerolínea […]

OBS

tuit; tuiteo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma española "tuiteo" para las actividades relacionadas con la red social Twitter. En este caso, sin embargo, reconoce que el uso ha consolidado la adaptación fonética "tuit", plural "tuits".

Terme(s)-clé(s)
  • tweet patrocinado
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
  • Marketing Research
DEF

The total number of times a tweet from your account or mentioning your account could appear in users' Twitter feeds during the report period.

Français

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
  • Étude du marché
CONT

Le rapport d’impressions Twitter reflète uniquement les données Twitter et représente le nombre de flux d’abonnés à Twitter sur lesquels votre tweet sera présent. Fondamentalement, ce rapport reflète les impressions potentielles pour les messages envoyés pendant la période sélectionnée. Plus spécifiquement, voici comment le rapport est calculé : Le nombre de tweets envoyés durant une période, multiplié par le nombre total d’abonnés du canal dans lequel le tweet a été envoyé. Par exemple : Vous avez 386 abonnés et vous avez tweeté 3 fois hier, des impressions du jour : 386 x 3=1 158 impressions potentielles.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :