TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TYPAGE [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- allele-specific oligonucleotide
1, fiche 1, Anglais, allele%2Dspecific%20oligonucleotide
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- oligonucléotide spécifique d'allèle
1, fiche 1, Français, oligonucl%C3%A9otide%20sp%C3%A9cifique%20d%27all%C3%A8le
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En utilisant la technique d’amplification par PCR [réaction en chaîne de la polymérase] et le typage moléculaire à l'aide d’oligonucléotides spécifiques d’allèles, nous avons étudié le polymorphisme des gènes HLA [antigène leucocytaire humain(de l'anglais Human Leukocyte Antigen) ] de classe II en relation avec deux maladies auto-immunes : le diabète insulino-dépendant et la myasthénie grave. 2, fiche 1, Français, - oligonucl%C3%A9otide%20sp%C3%A9cifique%20d%27all%C3%A8le
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- oligonucleótido específico de alelo
1, fiche 1, Espagnol, oligonucle%C3%B3tido%20espec%C3%ADfico%20de%20alelo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El oligonucleótido específico de alelo es una técnica que permite la detección de mutaciones de una sola base sin necesidad de PCR [reacción en cadena de la polimerasa] o electroforesis en gel. 1, fiche 1, Espagnol, - oligonucle%C3%B3tido%20espec%C3%ADfico%20de%20alelo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- typing
1, fiche 2, Anglais, typing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- typification 2, fiche 2, Anglais, typification
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In computer programming, ... typing (i.e., the use of types and type systems) is mainly a means to disallow improper use of data values ... 3, fiche 2, Anglais, - typing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- typage
1, fiche 2, Français, typage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lors de l'exécution d’un programme informatique, les types des variables utilisées doivent être précisés [...] pour que les traitements qui leur sont appliqués soient corrects. L'assignation d’un type à chaque variable s’appelle le typage. 2, fiche 2, Français, - typage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-10-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- statically-typed language
1, fiche 3, Anglais, statically%2Dtyped%20language
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- statically typed language 2, fiche 3, Anglais, statically%20typed%20language
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
If a script written in a statically-typed language (such as Java) contains errors, it will fail to compile until the errors have been fixed ... statically-typed languages require you to declare the data types of your variables before you use them, while dynamically-typed languages do not. 1, fiche 3, Anglais, - statically%2Dtyped%20language
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- langage à typage statique
1, fiche 3, Français, langage%20%C3%A0%20typage%20statique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans un langage à typage statique, le compilateur peut déterminer quelle méthode de quelle classe est effectivement appelée lors d’un envoi de message : on appelle cette technique la liaison statique. 1, fiche 3, Français, - langage%20%C3%A0%20typage%20statique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-10-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dynamically-typed language
1, fiche 4, Anglais, dynamically%2Dtyped%20language
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- dynamically typed language 2, fiche 4, Anglais, dynamically%20typed%20language
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
First, dynamically-typed languages perform type checking at runtime, while statically typed languages perform type checking at compile time. This means that scripts written in dynamically-typed languages ... can compile even if they contain errors that will prevent the script from running properly (if at all). 1, fiche 4, Anglais, - dynamically%2Dtyped%20language
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- langage à typage dynamique
1, fiche 4, Français, langage%20%C3%A0%20typage%20dynamique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Python est un langage à typage dynamique. Cela signifie que le type d’une variable(c'est-à-dire le format des données qui peuvent être représentées par cette variable) est choisi au moment où le programme assigne une valeur à la variable. Si le programme affecte plus tard une valeur d’un type différent à la même variable, celle-ci donne l'impression de changer de type. 2, fiche 4, Français, - langage%20%C3%A0%20typage%20dynamique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-10-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gradual typing
1, fiche 5, Anglais, gradual%20typing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- soft typing 2, fiche 5, Anglais, soft%20typing
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Gradual typing is a type system ... that allows parts of a program to be dynamically typed and other parts to be statically typed. The programmer controls which parts are which by either leaving out type annotations or by adding them in. 3, fiche 5, Anglais, - gradual%20typing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- typage graduel
1, fiche 5, Français, typage%20graduel
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation de langages typés pourrait [...] paraître préférable… mais sa mise en application peut apparaître particulièrement complexe, en particulier dans le contexte du développement web où la souplesse des langages non typés est préférée. Le typage graduel, qui permet à un programmeur de choisir à quel point il souhaite que son programme soit typé, en fonction des parties de son programme qui nécessitent plus de sûreté, a été développé dans ce but. 1, fiche 5, Français, - typage%20graduel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-10-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- static typing
1, fiche 6, Anglais, static%20typing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Static typing in programming requires data types to be defined before the program is compiled. A programmer must tell the programming language how the data types behave and interact before the program can run. 2, fiche 6, Anglais, - static%20typing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- typage statique
1, fiche 6, Français, typage%20statique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le typage statique fait référence aux types créés lors de l'exécution. Cela signifie qu'avant même que le langage n’ ait parcouru son code, il a une idée du type de types qu'il va utiliser et de la manière dont ils vont interagir les uns avec les autres. Le typage statique a l'avantage de rendre les types immuables [...] 2, fiche 6, Français, - typage%20statique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-10-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dynamic typing
1, fiche 7, Anglais, dynamic%20typing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dynamic typing allows a program script to be compiled even if the data types have errors or inconsistencies. Dynamically typed programming languages don't flag those issues until run time. Dynamically typed languages are often faster to write. 2, fiche 7, Anglais, - dynamic%20typing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- typage dynamique
1, fiche 7, Français, typage%20dynamique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le typage dynamique fait référence aux compilateurs qui traitent davantage les types pendant l'exécution, plutôt que lorsque le programme est compilé. Comme le typage statique, cela a certainement des applications, mais peut également créer des problèmes-en particulier si le programmeur n’ est pas conscient de la façon dont les types sont utilisés dans le langage. 2, fiche 7, Français, - typage%20dynamique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-02-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- type algebra
1, fiche 8, Anglais, type%20algebra
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An algebraic structure of types in a typed programming language. 1, fiche 8, Anglais, - type%20algebra
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- algèbre de types
1, fiche 8, Français, alg%C3%A8bre%20de%20types
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La sémantique est donc dirigée par les types, et pour en rendre compte au niveau du typage, le calcul et l'algèbre de types permettent d’exprimer des fonctions surchargées. 2, fiche 8, Français, - alg%C3%A8bre%20de%20types
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Emergency Management
- Operations Research and Management
- Organization Planning
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- resource typing
1, fiche 9, Anglais, resource%20typing
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A process used to identify, define, categorize and inventory the personnel, equipment, training or other elements that may be needed in an emergency response. 1, fiche 9, Anglais, - resource%20typing
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
resource typing: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 9, Anglais, - resource%20typing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Recherche et gestion opérationnelles
- Planification d'organisation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- typage des ressources
1, fiche 9, Français, typage%20des%20ressources
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Processus qui consiste à déterminer, à définir, à catégoriser et à répertorier le personnel, l’équipement, la formation et les autres éléments pouvant être requis lors d’une intervention d’urgence. 1, fiche 9, Français, - typage%20des%20ressources
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
typage des ressources : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 9, Français, - typage%20des%20ressources
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Meteorology
- Statistical Methods
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- weather typing
1, fiche 10, Anglais, weather%20typing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In weather typing, relationship are calculated between atmospheric circulation types and local weather. 2, fiche 10, Anglais, - weather%20typing
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
The weather typing approach to statistical downscaling. 3, fiche 10, Anglais, - weather%20typing
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
Based on statistical weather map typing procedures, four weather patterns or types ... were identified to be the most highly associated with freezing rain events at all of the Canadian and U.S. weather stations assessed, while up to two additional weather types were identified at some of the stations. 4, fiche 10, Anglais, - weather%20typing
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Synoptic maps can be used in such a typing. 5, fiche 10, Anglais, - weather%20typing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Météorologie
- Méthodes statistiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- typage météorologique
1, fiche 10, Français, typage%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- typage de phénomènes météorologiques 2, fiche 10, Français, typage%20de%20ph%C3%A9nom%C3%A8nes%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'approche dite des «types météo»(ou «typage des phénomènes météorologiques»(en anglais :«weather typing approach») consiste à établir des liens entre les différents types de phénomènes atmosphériques et le temps qu'il fait localement. Pour traduire l'expression anglaise «statistical synoptic map typing methodology» on pourrait dire «méthode statistique de typage de phénomènes météorologiques à l'aide de cartes synoptiques». 3, fiche 10, Français, - typage%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En se basant sur des méthodes statistiques de typage météorologique à l'aide de cartes, on a défini quatre régimes ou types climatiques(1-4) étroitement associés aux épisodes de pluie verglaçante à toutes les stations météorologiques canadiennes et américaines étudiées et l'on a également constaté qu'il y avait jusqu'à deux types météorologiques additionnels à certaines stations. 1, fiche 10, Français, - typage%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Le PCSRC [Projet canadien des scénarios de répercussions climatiques] devrait poursuivre ses efforts pour demeurer à jour des avancées dans le domaine des techniques de mise à l'échelle, du typage des phénomènes météorologiques, des générateurs de données météorologiques, etc., et constituer une source de conseils quant aux pratiques les plus économiques et efficaces pour la communauté canadienne de la recherche. 2, fiche 10, Français, - typage%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-02-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Biotechnology
- Plant Biology
- Animal Biology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- agricultural biotechnology
1, fiche 11, Anglais, agricultural%20biotechnology
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- agricultural biotech 2, fiche 11, Anglais, agricultural%20biotech
correct
- agriculture biotechnology 3, fiche 11, Anglais, agriculture%20biotechnology
correct
- agrobiotechnology 4, fiche 11, Anglais, agrobiotechnology
correct
- agro-biotechnology 5, fiche 11, Anglais, agro%2Dbiotechnology
correct
- agrobiotech 6, fiche 11, Anglais, agrobiotech
correct
- green biotechnology 7, fiche 11, Anglais, green%20biotechnology
correct
- green biotech 8, fiche 11, Anglais, green%20biotech
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A range of [techniques], including traditional breeding techniques, that alter living organisms, or parts of organisms, to make or modify products; improve plants or animals; or develop microorganisms for specific agricultural uses. 9, fiche 11, Anglais, - agricultural%20biotechnology
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Applications: improving crop yield; decreasing requirement for crop inputs like water, fertilizer etc.; pest resistance incorporation; herbicide tolerance incorporation; tolerance to environmental stresses like drought, acidic or salty soil conditions, cold, heat, etc.; improving productivity; improving nutritional value; improving shelf life. 3, fiche 11, Anglais, - agricultural%20biotechnology
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Modern [agricultural] biotechnology today includes the tools of genetic engineering. 9, fiche 11, Anglais, - agricultural%20biotechnology
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- agbiotech
- ag-biotech
- agribiotech
- agro-biotech
- agribiotechnology
- agriculture biotech
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Biologie végétale
- Biologie animale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- biotechnologie agricole
1, fiche 11, Français, biotechnologie%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- agro-biotechnologie 2, fiche 11, Français, agro%2Dbiotechnologie
correct, nom féminin
- biotechnologie verte 3, fiche 11, Français, biotechnologie%20verte
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Biotechnologie [comprenant] les nouvelles techniques de la biologie moléculaire et de ses applications génétiques [ainsi que] diverses technologies tellesque la manipulation et le transfert de gènes, le typage de l'ADN et le clonage de gènes végétaux et animaux. 4, fiche 11, Français, - biotechnologie%20agricole
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Des entreprises de biotechnologie agricole utilisent la modification génétique de plantes et d’animaux pour combattre les défis croissants que représentent la sécheresse et la malnutrition et pour réduire l’impact environnemental de l’agriculture. 5, fiche 11, Français, - biotechnologie%20agricole
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Les biotechnologies vertes s’appliquent aux domaines de l’agriculture et de l’agroalimentaire. 4, fiche 11, Français, - biotechnologie%20agricole
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- agrobiotechnologie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Biología vegetal
- Biología animal
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- agrobiotecnología
1, fiche 11, Espagnol, agrobiotecnolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- biotecnología agraria 2, fiche 11, Espagnol, biotecnolog%C3%ADa%20agraria
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-06-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Immunology
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- immunophenotyping
1, fiche 12, Anglais, immunophenotyping
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- immunotyping 2, fiche 12, Anglais, immunotyping
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A classification of cell types according to their immunological characteristics using antibody reagents. 3, fiche 12, Anglais, - immunophenotyping
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Immunophenotyping refers to the technique of identifying molecules that are associated with lymphoma cells and that help to characterize them. 1, fiche 12, Anglais, - immunophenotyping
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Immunologie
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- immunophénotypage
1, fiche 12, Français, immunoph%C3%A9notypage
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- typage immunologique 2, fiche 12, Français, typage%20immunologique
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Classification de types de cellules anormales d’après leurs caractéristiques immunologiques à l’aide de réactifs de dépistage d’anticorps. 3, fiche 12, Français, - immunoph%C3%A9notypage
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[Le typage immunologique ] [...] effectué sur les cellules circulantes ou ganglions, ou encore sur coupes ganglionnaires, [...] cherche à mettre en évidence la nature [des cellules] B ou T de la prolifération lymphoïde [tumeur]. 4, fiche 12, Français, - immunoph%C3%A9notypage
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- immunotypage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- derived type
1, fiche 13, Anglais, derived%20type
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A type whose operations and values are replicas of those of an existing type. The existing type is called the parent type of the derived type. 2, fiche 13, Anglais, - derived%20type
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
A data type whose values and operations are replicas of those of an existing data type. 3, fiche 13, Anglais, - derived%20type
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
NOTE - Strong typing prohibits operations among data values of different derived types, or between a derived type and a parent type, unless explicit type conversion is used. 3, fiche 13, Anglais, - derived%20type
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 4, fiche 13, Anglais, - derived%20type
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- type dérivé
1, fiche 13, Français, type%20d%C3%A9riv%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Type de données dont les valeurs et les opérations sont des copies exactes de celles de type existant. 2, fiche 13, Français, - type%20d%C3%A9riv%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Note : Le typage fort interdit les opérations entre valeurs de types dérivés différents, ou entre type dérivé et type parent à moins qu'une conversion de type explicite soit utilisée. 2, fiche 13, Français, - type%20d%C3%A9riv%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 13, Français, - type%20d%C3%A9riv%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- generic
1, fiche 14, Anglais, generic
correct, adjectif, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
pertaining to a language construct that serves as a template for creating an actual language construct for applicable data types in compliance with the rules of strong typing 1, fiche 14, Anglais, - generic
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
generic: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 14, Anglais, - generic
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- générique
1, fiche 14, Français, g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, adjectif, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
qualifie un élément de langage qui sert de modèle pour créer un élément de langage effectif pour des types de données utilisables selon les règles du typage fort 1, fiche 14, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
générique : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 14, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- weak typing
1, fiche 15, Anglais, weak%20typing
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
relaxation of the rules of strong typing 1, fiche 15, Anglais, - weak%20typing
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Example: Weak typing may permit the addition of an integer and a floating-point number without explicit type conversion of one of the two operands. 1, fiche 15, Anglais, - weak%20typing
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
In weak typing, there may or may not be implicit type conversion. 1, fiche 15, Anglais, - weak%20typing
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
weak typing: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 15, Anglais, - weak%20typing
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- typage faible
1, fiche 15, Français, typage%20faible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
assouplissement des règles de typage fort 1, fiche 15, Français, - typage%20faible
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Le typage faible permet l'addition d’un entier relatif et d’un nombre à virgule flottante sans conversion de type explicite de l'un des deux opérandes. 1, fiche 15, Français, - typage%20faible
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
En typage faible, il peut y avoir ou non conversion de type implicite. 1, fiche 15, Français, - typage%20faible
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
typage faible : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15 : 1999]. 2, fiche 15, Français, - typage%20faible
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- strong typing
1, fiche 16, Anglais, strong%20typing
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
enforcement of the requirement that operands in a language construct must be of data types compatible with those of the operation or have explicitly undergone type conversion before the operation is performed 1, fiche 16, Anglais, - strong%20typing
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Example: The strong typing in Ada makes the addition of 2 + 3.5 illegal, because 2 is an integer and 3.5 a real number. 1, fiche 16, Anglais, - strong%20typing
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
strong typing: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 16, Anglais, - strong%20typing
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- typage fort
1, fiche 16, Français, typage%20fort
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
obligation faite aux opérandes dans un élément de langage d’avoir un type de données compatible avec l’opération effectuée ou de subir une conversion de type explicite avant que l’opération ne soit effectuée 1, fiche 16, Français, - typage%20fort
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Exemple : En Ada, le typage fort rend l'addition 2 + 3, 5 illégale, car «2» est un entier relatif et «3, 5» un nombre réel. 1, fiche 16, Français, - typage%20fort
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
typage fort : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15 : 1999]. 2, fiche 16, Français, - typage%20fort
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- derived type
1, fiche 17, Anglais, derived%20type
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
data type whose data values and operations are replicas of those of an existing parent type 1, fiche 17, Anglais, - derived%20type
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Strong typing prohibits operations among data values of different derived types, or between a derived type and a parent type, unless explicit type conversion is used. 1, fiche 17, Anglais, - derived%20type
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The set of data values or the applicable operations of derived types may be reduced or expanded. 1, fiche 17, Anglais, - derived%20type
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Contrast with parent type. 1, fiche 17, Anglais, - derived%20type
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
derived type: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 17, Anglais, - derived%20type
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- type dérivé
1, fiche 17, Français, type%20d%C3%A9riv%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
type de données dont les valeurs et les opérations sont des copies exactes de celles d’un type parent existant 1, fiche 17, Français, - type%20d%C3%A9riv%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le typage fort interdit les opérations entre valeurs de types dérivés différents ou entre un type dérivé et un type parent, à moins qu'une conversion de type explicite ne soit utilisée. 1, fiche 17, Français, - type%20d%C3%A9riv%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
L’ensemble des valeurs de données ou les opérations applicables des types dérivés peuvent être réduits ou élargis. 1, fiche 17, Français, - type%20d%C3%A9riv%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Comparer avec type parent. 1, fiche 17, Français, - type%20d%C3%A9riv%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
type dérivé : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 17, Français, - type%20d%C3%A9riv%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- universal type
1, fiche 18, Anglais, universal%20type
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
data type of numeric literals and the data type of the result of some predefined operations used for compliance with strong typing 1, fiche 18, Anglais, - universal%20type
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Example: In Ada, a number declaration (without a data type) assumes a universal type. 1, fiche 18, Anglais, - universal%20type
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
universal type: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 18, Anglais, - universal%20type
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- type universel
1, fiche 18, Français, type%20universel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
type de données des libellés numériques et type de données du résultat de certaines opérations prédéfinies qui sont utilisés pour se conformer aux règles du typage fort 1, fiche 18, Français, - type%20universel
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Exemple : En Ada, une déclaration de nombre (sans type de données) implique que le nombre a le type universel. 1, fiche 18, Français, - type%20universel
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
type universel : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 18, Français, - type%20universel
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Epidemiology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- serologic typing
1, fiche 19, Anglais, serologic%20typing
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- serotyping 2, fiche 19, Anglais, serotyping
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Épidémiologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- typage sérologique
1, fiche 19, Français, typage%20s%C3%A9rologique
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- sérotypage 2, fiche 19, Français, s%C3%A9rotypage
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
De même, la spécificité du sérotypage de C. albicans a permis le typage épidémidogique des souches, en relation notamment avec la résistance à la 5-fluorocytosine. 2, fiche 19, Français, - typage%20s%C3%A9rologique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-01-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Bioengineering
- Blood
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- type and screen
1, fiche 20, Anglais, type%20and%20screen
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- blood type and screen 1, fiche 20, Anglais, blood%20type%20and%20screen
correct
- typing and screening 2, fiche 20, Anglais, typing%20and%20screening
correct
- blood typing and screening 2, fiche 20, Anglais, blood%20typing%20and%20screening
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Technique biologique
- Sang
Fiche 20, La vedette principale, Français
- typage et dépistage
1, fiche 20, Français, typage%20et%20d%C3%A9pistage
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- typage et dépistage du sang 2, fiche 20, Français, typage%20et%20d%C3%A9pistage%20du%20sang
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
typage et dépistage : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 2, fiche 20, Français, - typage%20et%20d%C3%A9pistage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-10-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Integrated Enteric Pathogen Surveillance Section
1, fiche 21, Anglais, Integrated%20Enteric%20Pathogen%20Surveillance%20Section
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Integrated Enteric Pathogen Surveillance Section facilitates decisions made by policy makers, regulators, public health departments, industry and the scientific community relative to the health risks associated with zoonotic microorganisms. This section provides input to the National Surveillance Program for Foodborne, Waterborne, and Enteric Disease through reference laboratory activities for Salmonella (OIÉ Reference Laboratory for Salmonella serotyping of non-human isolates in North America) and E.coli (VTEC) serotyping and molecular typing (linked to PulseNet North). It supports the National Health Surveillance Info-Structure (NHSI) initiative of Health Canada in its development of software tools for the management and exchange of surveillance data. 1, fiche 21, Anglais, - Integrated%20Enteric%20Pathogen%20Surveillance%20Section
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Section de la surveillance intégrée des agents entéro-pathogènes
1, fiche 21, Français, Section%20de%20la%20surveillance%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20agents%20ent%C3%A9ro%2Dpathog%C3%A8nes
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La Section de la surveillance intégrée des agents entéro-pathogènes facilite la prise de décisions des décideurs, des autorités de réglementation, des services de santé publique, de l'industrie et de la communauté scientifique en ce qui concerne les risques pour la santé associés aux microorganismes zoonotiques. Cette section fournit des renseignements au Programme national de surveillance des maladies d’origine alimentaire ou hydrique et des maladies entériques en servant de laboratoire de référence pour le sérotypage et le typage moléculaire(lié à PulseNet North) de la salmonelle(laboratoire de référence de l'OIE pour le sérotypage des isolats de la salmonelle non humaine en Amérique du Nord) et de E. coli(ECPV). Elle appuie l'initiative Infostructure nationale de surveillance de la santé(INSS) de Santé Canada par le truchement de l'élaboration d’outils logiciels prévus pour la gestion et l'échange de données sur la surveillance. 1, fiche 21, Français, - Section%20de%20la%20surveillance%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20agents%20ent%C3%A9ro%2Dpathog%C3%A8nes
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-08-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Meteorology
- Statistical Methods
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- statistical synoptic map typing methodology 1, fiche 22, Anglais, statistical%20synoptic%20map%20typing%20methodology
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A type of weather typing (q.v.). 1, fiche 22, Anglais, - statistical%20synoptic%20map%20typing%20methodology
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Météorologie
- Méthodes statistiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- méthode statistique de typage à l'aide de cartes synoptiques
1, fiche 22, Français, m%C3%A9thode%20statistique%20de%20typage%20%C3%A0%20l%27aide%20de%20cartes%20synoptiques
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
L'approche dite des «types météo»(ou «typage des phénomènes météorologiques»(en anglais :«weather typing approach») consiste à établir des liens entre les différents types de phénomènes atmosphériques et le temps qu'il fait localement. Pour traduire l'expression anglaise «statistical synoptic map typing methodology» on pourrait dire «méthode statistique de typage de phénomènes météorologiques à l'aide de cartes synoptiques». 1, fiche 22, Français, - m%C3%A9thode%20statistique%20de%20typage%20%C3%A0%20l%27aide%20de%20cartes%20synoptiques
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
En se basant sur des méthodes statistiques de typage météorologique à l'aide de cartes, on a défini quatre régimes ou types climatiques(1-4) étroitement associés aux épisodes de pluie verglaçante à toutes les stations météorologiques canadiennes et américaines étudiées et l'on a également constaté qu'il y avait jusqu'à deux types météorologiques additionnels à certaines stations. 2, fiche 22, Français, - m%C3%A9thode%20statistique%20de%20typage%20%C3%A0%20l%27aide%20de%20cartes%20synoptiques
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-04-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- strong typing
1, fiche 23, Anglais, strong%20typing
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Enforcement of the requirement that operands in a language construct must be of data types compatible with those of the operation or have explicitly undergone type conversion before the operation is performed. 2, fiche 23, Anglais, - strong%20typing
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The strong typing in Ada makes the addition of 2 + 3.5 illegal, because 2 is an integer and 3.5 a real number. 2, fiche 23, Anglais, - strong%20typing
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 23, Anglais, - strong%20typing
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 23, La vedette principale, Français
- typage fort
1, fiche 23, Français, typage%20fort
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- fortement typé 2, fiche 23, Français, fortement%20typ%C3%A9
correct
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Obligation faite aux opérandes d’élément du langage d’avoir un type de données compatibles avec l’opération effectuée ou de subir une conversion explicite de type avant que l’opération ne soit effectuée. 3, fiche 23, Français, - typage%20fort
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
En Ada, le typage fort de l'addition 2 + 3. 5 la rend illégale, car "2" est un entier et "3. 5" un réel. 3, fiche 23, Français, - typage%20fort
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
typage fort : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 23, Français, - typage%20fort
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- especificación detallada de tipos de datos
1, fiche 23, Espagnol, especificaci%C3%B3n%20detallada%20de%20tipos%20de%20datos
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Característica de algunos lenguajes de programación, que requieren la declaración de cada tipo de unidad de datos, excluyendo la aplicación de ciertos operadores no apropiados para algunos tipos de datos e impidiendo la interacción de los tipos incompatibles. 1, fiche 23, Espagnol, - especificaci%C3%B3n%20detallada%20de%20tipos%20de%20datos
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-02-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Biotechnology
- Molecular Biology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- molecular typing
1, fiche 24, Anglais, molecular%20typing
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Molecular typing of Cryptococcus neoformans: taxonomic and epidemiological aspects. Pulsed-field gel electrophoresis (PFGE), randomly amplified polymorphic DNA (RAPD) analysis, serotype, and killer toxin sensitivity patterns of a wide range of saprobic, clinical, and veterinary isolates of both varieties of Cryptococcus neoformans were examined. C. neoformans var. neoformans and C. neoformans var. gattii differed in chromosomal makeup, RAPD patterns, and killer sensitivity patterns. 1, fiche 24, Anglais, - molecular%20typing
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Biologie moléculaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- typage moléculaire
1, fiche 24, Français, typage%20mol%C3%A9culaire
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le typage moléculaire des bactéries pathogènes est couramment utilisé pour déterminer si la virulence ou la transmissibilité accrue est dépendante de la souche et pour préciser si une épidémie a pour cause une seule souche ou possède une origine microbiologique plus complexe. 2, fiche 24, Français, - typage%20mol%C3%A9culaire
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le technoscope. 3, fiche 24, Français, - typage%20mol%C3%A9culaire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-02-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- typologization
1, fiche 25, Anglais, typologization
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- typologisation 2, fiche 25, Anglais, typologisation
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 25, La vedette principale, Français
- typage
1, fiche 25, Français, typage
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- typologisation 2, fiche 25, Français, typologisation
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Selon Bertrand Russel répartition des objets d’une hiérarchie en types divers : type zéro (individus), type un (classes d’individus), type deux (classes de classes d’individus), etc. 1, fiche 25, Français, - typage
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
mécanisme de typage 1, fiche 25, Français, - typage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-11-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Biotechnology
- Genetics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- multilocus typing technique
1, fiche 26, Anglais, multilocus%20typing%20technique
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- genomic multilocus typing 2, fiche 26, Anglais, genomic%20multilocus%20typing
proposition
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
In all cases, completely digested DNA was well detected from partially digested DNA in real-time measurement. One possible application of this technique would be the detection of changes of restriction enzyme length polymorphism (RFLP) when point mutations occur in the recognition sequence for the enzyme, and the enzyme produces different number of fragment from original sequence. RFLP has been applied from multilocus typing technique of human genom to any organism. 3, fiche 26, Anglais, - multilocus%20typing%20technique
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Génétique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- typage génomique multilocus
1, fiche 26, Français, typage%20g%C3%A9nomique%20multilocus
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Si le typage de souche a souvent conduit à la conclusion que beaucoup d’agents pathogènes se caractérisent par une population à structure clonale, il est important d’établir des relations de liaison génétique. Celles-ci permettent, en effet, de déterminer avec certitude si un génotype, retrouvé chez tous les individus d’une population, peut-être expliqué(ou non) par une association au hasard, par recombinaison, à chaque locus des allèles les plus communs. Les génotypes multilocus obtenus par PCR aident à résoudre ces problèmes et à différencier entre elles les diverses structures de populations. 1, fiche 26, Français, - typage%20g%C3%A9nomique%20multilocus
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
L'application la plus puissante de la PCR visera les étu des entre espèces via le typage de souches et le typage génomique multilocus. 1, fiche 26, Français, - typage%20g%C3%A9nomique%20multilocus
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
LE TECHNOSCOPE 2, fiche 26, Français, - typage%20g%C3%A9nomique%20multilocus
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1996-02-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- universal type
1, fiche 27, Anglais, universal%20type
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A data type of numeric literals and the data type of the result of some predefined operations used for compliance with strong typing. 1, fiche 27, Anglais, - universal%20type
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 27, Anglais, - universal%20type
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 27, La vedette principale, Français
- type universel
1, fiche 27, Français, type%20universel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Type de données des libellés numériques et le type de certaines opérations prédéfinies qui sont utilisées pour se conformer aux règles du typage fort. 1, fiche 27, Français, - type%20universel
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 27, Français, - type%20universel
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1995-10-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- weak typing
1, fiche 28, Anglais, weak%20typing
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A relaxation of the rules of strong typing. 2, fiche 28, Anglais, - weak%20typing
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
EXAMPLE - Weak typing may permit the addition of an integer and a floating-point number without type conversion of one of the two operands. 2, fiche 28, Anglais, - weak%20typing
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 28, Anglais, - weak%20typing
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 28, La vedette principale, Français
- typage faible
1, fiche 28, Français, typage%20faible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Assouplissement des règles de typage fort. 2, fiche 28, Français, - typage%20faible
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 28, Français, - typage%20faible
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1992-03-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- pneumococcal vaccine
1, fiche 29, Anglais, pneumococcal%20vaccine
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- pneumococcal polysaccharide vaccine 2, fiche 29, Anglais, pneumococcal%20polysaccharide%20vaccine
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- vaccin antipneumococcique
1, fiche 29, Français, vaccin%20antipneumococcique
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le typage des pneumocoques, très souvent réalisé avant l'apparition de l'antibiothérapie pour pouvoir préciser le type de sérothérapie à proposer au patient, a ensuite connu un relatif désintérêt jusqu'au renouveau des vaccins antipneumococciques pour lesquels les études épidémiologiques ont été reprises. 2, fiche 29, Français, - vaccin%20antipneumococcique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1989-12-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Mathematics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- type
1, fiche 30, Anglais, type
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Expressions in the theory of types are built up from variables and constants by means of application and functional abstraction. The language is however not type-free in the sense of the lambda calculus. 2, fiche 30, Anglais, - type
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A type characterizes both a set of values and a set of operations applicable to those values. 3, fiche 30, Anglais, - type
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Mathématiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- type
1, fiche 30, Français, type
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Concept abstrait présentant les propriétés communes aux entités d’un ensemble. 2, fiche 30, Français, - type
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
treillis des types, typologie de concepts 2, fiche 30, Français, - type
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le typage, selon Bertrand Russel, consiste à répartir les objets d’une hiérarchie en types divers : type zéro(individus), type un(classes d’individus), type deux(classes de classes d’individus), etc. 3, fiche 30, Français, - type
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Une valeur ou une variable est dite "typée" lorsqu’on lui assigne un type. 2, fiche 30, Français, - type
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1989-07-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- HEPES buffer 1, fiche 31, Anglais, HEPES%20buffer
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Term extracted from the PASCAL data base. 1, fiche 31, Anglais, - HEPES%20buffer
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- tampon HEPES
1, fiche 31, Français, tampon%20HEPES
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique utilisé dans l'analyseur pour faire le typage lymphocytaire. 1, fiche 31, Français, - tampon%20HEPES
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- injection typing 1, fiche 32, Anglais, injection%20typing
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- injection en vue du typage 1, fiche 32, Français, injection%20en%20vue%20du%20typage
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
(Bactériologie)(L'injection proprement dite peut être l'injection pour préparer le sérum en vue du typage)(Institut de micro Université de Montréal) M. Forté 1, fiche 32, Français, - injection%20en%20vue%20du%20typage
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


