TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TYPE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- atmospheric pressure chemical ionization
1, fiche 1, Anglais, atmospheric%20pressure%20chemical%20ionization
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- APCI 1, fiche 1, Anglais, APCI
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- atmospheric pressure chemical ionisation 2, fiche 1, Anglais, atmospheric%20pressure%20chemical%20ionisation
correct, nom
- APCI 2, fiche 1, Anglais, APCI
correct, nom
- APCI 2, fiche 1, Anglais, APCI
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
APCI is a mode of ionization that is similar to ESI [electrospray ionization] in that ionization takes place at atmospheric pressure, entails nebulization and desolvation, and incorporates an interface design, which is similar to that of ESI. A key difference between APCI and ESI is that ESI is based on ions that are formed in solution, whereas APCI uses ions that are formed in the gas phase. In APCI, instead of high voltage being applied to the inlet capillary, mobile phase from the separation device is evaporated within a heater, and the vapor passes a needle with an applied current, which generates a corona discharge for the formation of stable reaction ions. 3, fiche 1, Anglais, - atmospheric%20pressure%20chemical%20ionization
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique
- Chimie analytique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ionisation chimique à pression atmosphérique
1, fiche 1, Français, ionisation%20chimique%20%C3%A0%20pression%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- APCI 1, fiche 1, Français, APCI
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'ionisation par APCI [...] se fait grâce à une décharge couronne. Ce type de décharge se forme lorsqu'on applique une haute tension sur une aiguille. Le champ électrique à la pointe de l'aiguille devient alors suffisamment intense qu'il se produit une décharge dans l'air, ionisant ses composantes. Ces ions peuvent ensuite réagir avec les molécules neutres de l'air pour former d’autres ions et même ioniser un analyte gazeux introduit près de la décharge couronne. 2, fiche 1, Français, - ionisation%20chimique%20%C3%A0%20pression%20atmosph%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Contrairement à l’ESI [ionisation par électronébulisation], où l’ionisation des molécules s’effectue en solution, l’APCI conduit à la formation d’ions en phase gazeuse. 3, fiche 1, Français, - ionisation%20chimique%20%C3%A0%20pression%20atmosph%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
APCI : L’abréviation «APCI» provient du terme anglais «atmospheric pressure chemical ionization». 4, fiche 1, Français, - ionisation%20chimique%20%C3%A0%20pression%20atmosph%C3%A9rique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Agricultural Chemicals
- Plant and Crop Production
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- seed treatment plant
1, fiche 2, Anglais, seed%20treatment%20plant
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
To meet the increased demands for treated seed, Pacific Seeds has installed a state of the art seed treatment plant. This new plant allows Pacific Seeds to apply chemical treatments, available only to professional seed treaters, ensuring the highest quality specifications for seed protectants. 2, fiche 2, Anglais, - seed%20treatment%20plant
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The Pacific Seeds Elite seed treatment plant ... coats each seed uniformly with effective chemicals prior to bagging and distribution. 3, fiche 2, Anglais, - seed%20treatment%20plant
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Agents chimiques (Agriculture)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- station de traitement de semences
1, fiche 2, Français, station%20de%20traitement%20de%20semences
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- station de semences 2, fiche 2, Français, station%20de%20semences
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La station de semences [...] Le traitement des semences est indispensable pour lutter contre les maladies transmises par les semences et pour protéger les jeunes plantes contre les parasites naturellement présents dans le sol. Il assure également une protection contre des attaques précoces de maladies et de parasites en végétation. Le choix de la ou des substances actives(mode et spectre d’action, persistance) tient compte des analyses sanitaires des lots bruts de semences qui arrivent dans les stations(et donc des éventuelles maladies présentes qui varient d’une année sur l'autre et du niveau de contamination) ainsi que du type de protection recherchée. Les appareils de traitement industriels permettent d’appliquer ces matières actives à la bonne dose. 2, fiche 2, Français, - station%20de%20traitement%20de%20semences
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
station de traitement de semences : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 2, Français, - station%20de%20traitement%20de%20semences
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo industriales
- Agentes químicos (Agricultura)
- Producción vegetal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- planta de tratamiento de semillas
1, fiche 2, Espagnol, planta%20de%20tratamiento%20de%20semillas
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Con la investigación científica y tecnológica como eje de su labor, actua como laboratorio, centro de pruebas y planta de tratamiento de semillas lo que permitirá que los tratamientos que se lleven a cabo puedan adaptarse y resolver los problemas actuales [...] 1, fiche 2, Espagnol, - planta%20de%20tratamiento%20de%20semillas
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-05-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Relativity (Physics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- top quark
1, fiche 3, Anglais, top%20quark
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- t quark 2, fiche 3, Anglais, t%20quark
correct, nom
- top 3, fiche 3, Anglais, top
correct, nom
- truth quark 2, fiche 3, Anglais, truth%20quark
nom, rare
- t-quark 4, fiche 3, Anglais, t%2Dquark
nom, rare
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A hypothetical quark that is postulated to have a mass of approximately 30-50 GeV [gigaelectronvolts], electric charge of +2/3, baryon number of 1/3, zero isotopic spin, strangeness, and charm, and a new quantum number associated with it. 5, fiche 3, Anglais, - top%20quark
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Physique atomique
- Relativité (Physique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- quark top
1, fiche 3, Français, quark%20top
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- quark t 2, fiche 3, Français, quark%20t
correct, nom masculin
- quark vrai 3, fiche 3, Français, quark%20vrai
nom masculin, rare
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On n’a pas trouvé jusqu’à présent de composés du quark t; sa masse doit être très grande (>50 GeV [gigaélectronvolts]). 4, fiche 3, Français, - quark%20top
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Type de quark. Le sixième, le plus lourd et ultime élément composant la matière visible. 5, fiche 3, Français, - quark%20top
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Relatividad (Física)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cuark cima
1, fiche 3, Espagnol, cuark%20cima
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- quark cima 2, fiche 3, Espagnol, quark%20cima
correct, nom masculin
- cuark t 3, fiche 3, Espagnol, cuark%20t
correct, nom masculin
- quark t 2, fiche 3, Espagnol, quark%20t
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El quark restante, conocido como quark cima, o quark t, es crucial para la teoría electrodébil. La partícula no se ha descubierto, pero creemos que existe y suponemos que es demasiado masiva para haberse creado en nuestros aceleradores. 2, fiche 3, Espagnol, - cuark%20cima
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cuark cima: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que aunque puede haber algunas variaciones, los seis "cuarks" postulados y detectados por los físicos reciben los nombres de "arriba", "abajo", "encanto", "extraño", "cima" y "fondo", que permanecen invariables en aposición: los "cuarks arriba". Las formas españolas, ampliamente usadas, son preferibles a las inglesas "up", "down", "charm", "strange", "top" y "bottom". 1, fiche 3, Espagnol, - cuark%20cima
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-05-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
- Bombs and Grenades
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shrapnel bullet
1, fiche 4, Anglais, shrapnel%20bullet
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A small spherical projectile made of iron or lead contained within a shrapnel-type ammunition. 2, fiche 4, Anglais, - shrapnel%20bullet
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
During the 19th and 20th centuries shrapnel-type artillery ammunition was packed with dozens of shrapnel bullets. Shrapnel-type ammunition was designed to kill or seriously injure soldiers and horses in open spaces. 1, fiche 4, Anglais, - shrapnel%20bullet
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes anciennes
- Bombes et grenades
Fiche 4, La vedette principale, Français
- balle d'obus
1, fiche 4, Français, balle%20d%27obus
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Petit projectile sphérique en fer ou en plomb contenu dans une munition de type shrapnel. 2, fiche 4, Français, - balle%20d%27obus
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pendant que l’obus était en vol, une explosion secondaire projetait des balles d’obus vers l’avant, au-dessus de la cible, de manière conique, blessant ou tuant donc potentiellement des groupes de soldats et de chevaux. 1, fiche 4, Français, - balle%20d%27obus
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-05-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Advertising Media
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rich media advertisement
1, fiche 5, Anglais, rich%20media%20advertisement
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- rich media ad 2, fiche 5, Anglais, rich%20media%20ad
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Rich media ads are designed to grab the audience's attention and drive customer engagement by utilizing a mixture of text, images, audio, video, animations, and other elements. Moreover, they offer advanced features that can adapt to the visitor's device; they can widen if the user clicks on them, hover over content, or change the position of the ad campaign on the page. 3, fiche 5, Anglais, - rich%20media%20advertisement
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- publicité utilisant le média enrichi
1, fiche 5, Français, publicit%C3%A9%20utilisant%20le%20m%C3%A9dia%20enrichi
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- annonce utilisant le média enrichi 1, fiche 5, Français, annonce%20utilisant%20le%20m%C3%A9dia%20enrichi
proposition, nom féminin
- publicité rich media 2, fiche 5, Français, publicit%C3%A9%20rich%20media
à éviter, anglicisme, nom féminin
- annonce rich media 3, fiche 5, Français, annonce%20rich%20media
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ce type de publicité fait appel au média enrichi, soit un ensemble de médias interactifs et dynamiques qui intègrent notamment des éléments vidéo, audio et animés. 1, fiche 5, Français, - publicit%C3%A9%20utilisant%20le%20m%C3%A9dia%20enrichi
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-05-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dark green speckled
1, fiche 6, Anglais, dark%20green%20speckled
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- DGS 2, fiche 6, Anglais, DGS
correct, adjectif
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Canadian production of dark green speckled and brown types [lentils] is small, accounting for only about 2% of total Canadian lentil production. 3, fiche 6, Anglais, - dark%20green%20speckled
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
dark green speckled: designation used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 6, Anglais, - dark%20green%20speckled
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tacheté d'un vert foncé
1, fiche 6, Français, tachet%C3%A9%20d%27un%20vert%20fonc%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Français
- DGS 2, fiche 6, Français, DGS
correct, adjectif
Fiche 6, Les synonymes, Français
- tacheté vert foncé 3, fiche 6, Français, tachet%C3%A9%20vert%20fonc%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La production canadienne [de lentilles] du type tacheté vert foncé et du type brun est faible, totalisant seulement 2 % de la production canadienne. 3, fiche 6, Français, - tachet%C3%A9%20d%27un%20vert%20fonc%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tacheté d’un vert foncé : désignation en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 6, Français, - tachet%C3%A9%20d%27un%20vert%20fonc%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Economía agrícola
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- moteado verde oscuro
1, fiche 6, Espagnol, moteado%20verde%20oscuro
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-04-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Psychology of Communication
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- online disinformation
1, fiche 7, Anglais, online%20disinformation
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Online disinformation is designed to trigger an emotional response like surprise or anger. This makes people more likely to share it, causing the algorithm to amplify the content even further. 2, fiche 7, Anglais, - online%20disinformation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Psychologie de la communication
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- désinformation en ligne
1, fiche 7, Français, d%C3%A9sinformation%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La désinformation en ligne est conçue pour susciter une réaction émotionnelle, comme la surprise ou la colère. Ainsi, les gens sont plus susceptibles de partager ce type de contenu, ce qui incite l'algorithme à en faire davantage la promotion. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9sinformation%20en%20ligne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-04-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Bacterial Diseases
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Campylobacter jejuni
1, fiche 8, Anglais, Campylobacter%20jejuni
correct, latin
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
C. jejuni is the most common type of campylobacter bacteria involved in human illness. People who eat food contaminated by C. jejuni bacteria can become ill with campylobacteriosis. 1, fiche 8, Anglais, - Campylobacter%20jejuni
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Campylobacter jejuni: There is no common name for this species of bacteria. 2, fiche 8, Anglais, - Campylobacter%20jejuni
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies bactériennes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Campylobacter jejuni
1, fiche 8, Français, Campylobacter%20jejuni
correct, latin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
C. jejuni est le type de campylobactérie qui touche le plus souvent l'humain. Quand ils consomment des aliments infectés par C. jejuni, les humains peuvent contracter une maladie appelée campylobactériose. 1, fiche 8, Français, - Campylobacter%20jejuni
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Campylobacter jejuni : Il n’y a pas de nom vernaculaire pour cette espèce de bactérie. 2, fiche 8, Français, - Campylobacter%20jejuni
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-04-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sugar beet
1, fiche 9, Anglais, sugar%20beet
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- sugarbeet 2, fiche 9, Anglais, sugarbeet
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A sugar beet is a plant whose root contains a high concentration of sucrose and that is grown commercially for sugar production. 3, fiche 9, Anglais, - sugar%20beet
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- betterave sucrière
1, fiche 9, Français, betterave%20sucri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La betterave sucrière est un type de betteraves principalement cultivées pour la transformation de sa racine charnue en sucre(saccharose). 1, fiche 9, Français, - betterave%20sucri%C3%A8re
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- remolacha azucarera
1, fiche 9, Espagnol, remolacha%20azucarera
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Variación de la remolacha común (Beta vulgaris) de donde se obtiene azúcar de forma industrial. 1, fiche 9, Espagnol, - remolacha%20azucarera
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- real-time bidding
1, fiche 10, Anglais, real%2Dtime%20bidding
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- RTB 1, fiche 10, Anglais, RTB
correct, nom
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A now integral part of the programmatic advertising process, real-time bidding (RTB) refers to the process of buying and selling ad impressions in real time. It is an automated auction that allows advertisers to bid on ad space from publishers on a cost per mille (CPM) basis. Real-time bidding allows multiple advertisers to bid on ad inventory before a website even loads, with the winning ad being instantly displayed. The entire process takes a millisecond. The benefits of real-time bidding are numerous for everyone involved. Real-time bidding is fast, efficient, and cost-effective. For publishers, the benefits include price floor optimization and monetization opportunities for remnant ad units. 2, fiche 10, Anglais, - real%2Dtime%20bidding
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- real time bidding
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- enchère en temps réel
1, fiche 10, Français, ench%C3%A8re%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[...] type de publicité programmatique qui repose sur la mise aux enchères de chaque impression de manière indépendante. Lorsqu'un utilisateur consulte une page web avec un espace publicitaire, celui-ci est mis aux enchères à un ensemble d’acheteurs potentiels. Ces derniers peuvent consulter des informations sur l'utilisateur et les croiser avec l'éventuel profil publicitaire qu'ils détiennent sur lui pour évaluer l'intérêt d’afficher une publicité à son attention et donc déterminer le prix qu'ils sont éventuellement prêts à payer pour cela. Le publicitaire avec l'enchère la plus haute l'emporte et peut donc afficher sa publicité à l'utilisateur. 2, fiche 10, Français, - ench%C3%A8re%20en%20temps%20r%C3%A9el
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
- Training of Personnel
- Education Theory and Methods
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tacit knowledge
1, fiche 11, Anglais, tacit%20knowledge
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
All knowledge elements deal with explicit, implicit and tacit knowledge. ... The third type of knowledge, namely tacit knowledge, is the most difficult [to] transfer. Tacit knowledge contains experience based knowledge ... [It] cannot completely be explained, since it is wholly embodied in the individual, rooted in practice and experience for which cognitive schemata are required ... 1, fiche 11, Anglais, - tacit%20knowledge
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
- Perfectionnement et formation du personnel
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- connaissance tacite
1, fiche 11, Français, connaissance%20tacite
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- savoir tacite 2, fiche 11, Français, savoir%20tacite
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] les connaissances tacites sont des connaissances personnelles liées à la pratique, à l'expérience ainsi qu'aux compétences maîtrisées par un individu particulier. Ces connaissances ont un caractère intangible et abstrait [...] Ce type de connaissances est donc difficile à partager au regard de leur manque de structuration externalisée [...] 1, fiche 11, Français, - connaissance%20tacite
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-04-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Advertising Media
- Internet and Telematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- half page
1, fiche 12, Anglais, half%20page
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- large skyscraper 1, fiche 12, Anglais, large%20skyscraper
correct, nom
- double mid-page unit 2, fiche 12, Anglais, double%20mid%2Dpage%20unit
correct, nom
- DMPU 2, fiche 12, Anglais, DMPU
correct, nom
- DMPU 2, fiche 12, Anglais, DMPU
- half-page unit 2, fiche 12, Anglais, half%2Dpage%20unit
correct, nom
- double big box 3, fiche 12, Anglais, double%20big%20box
nom
- tall rectangle 2, fiche 12, Anglais, tall%20rectangle
nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A vertical advertising banner, 300 pixels wide by 600 pixels tall, usually displayed on the right or the left of a web page. 4, fiche 12, Anglais, - half%20page
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
This type of banner is not used on smartphones due to its size. 4, fiche 12, Anglais, - half%20page
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- half-page
- double mid page unit
- double midpage unit
- half page unit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- demi-page
1, fiche 12, Français, demi%2Dpage
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- double îlot 1, fiche 12, Français, double%20%C3%AElot
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Bannière publicitaire verticale, mesurant 300 pixels sur 600 pixels, généralement affichée à droite ou à gauche d’une page Web. 2, fiche 12, Français, - demi%2Dpage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ce type de bannière n’ est pas utilisé sur les téléphones intelligents en raison de sa taille. 2, fiche 12, Français, - demi%2Dpage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-04-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Meteorology
- Scientific Measurements and Analyses
- Plant and Crop Production
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- daily scale
1, fiche 13, Anglais, daily%20scale
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... data on rainfall and other meteorological parameters are available at a large number of stations and over long periods, soil moisture data are relatively sparse. Hence, to derive soil moisture from rainfall variations on the daily scale, a simple water-balance model is used. 1, fiche 13, Anglais, - daily%20scale
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Météorologie
- Mesures et analyse (Sciences)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- échelle journalière
1, fiche 13, Français, %C3%A9chelle%20journali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'analyse des régimes pluviométriques à des échelles mensuelles et décadaires décrit le type de régime pluviométrique et confirme le caractère erratique des précipitations sans toutefois permettre de situer la contrainte par rapport aux différents stades morphophysiologiques de la plante. L'échelle journalière semble être plus appropriée pour une analyse prenant en compte conjointement l'intensité de la contrainte et la réponse de la plante. 2, fiche 13, Français, - %C3%A9chelle%20journali%C3%A8re
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Medición y análisis (Ciencias)
- Producción vegetal
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- escala diaria
1, fiche 13, Espagnol, escala%20diaria
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
El coeficiente de irregularidad temporal alcanzó valores de 18,3 %; 52,9 % y 30,7 % para las precipitaciones a escala diaria, mensual y anual respectivamente. 1, fiche 13, Espagnol, - escala%20diaria
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-04-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Processing of Language Data
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- text generation
1, fiche 14, Anglais, text%20generation
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- natural language generation 2, fiche 14, Anglais, natural%20language%20generation
correct, nom
- NLG 3, fiche 14, Anglais, NLG
correct, nom
- NLG 3, fiche 14, Anglais, NLG
- automatic text generation 4, fiche 14, Anglais, automatic%20text%20generation
correct, nom
- AI text generation 5, fiche 14, Anglais, AI%20text%20generation
correct, nom
- artificial intelligence text generation 6, fiche 14, Anglais, artificial%20intelligence%20text%20generation
correct, nom
- natural language text generation 7, fiche 14, Anglais, natural%20language%20text%20generation
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Text generation, which is often formally referred [to] as natural language generation, has become one of the most important yet challenging tasks in natural language processing (NLP). It aims to produce plausible and readable text in human language from input data (e.g., a sequence and keywords). 8, fiche 14, Anglais, - text%20generation
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- 1047856
- IAGENAI25
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Informatisation des données linguistiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- génération de texte
1, fiche 14, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20texte
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- génération automatique de texte 2, fiche 14, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20automatique%20de%20texte
correct, nom féminin
- GAT 3, fiche 14, Français, GAT
correct, nom féminin
- GAT 3, fiche 14, Français, GAT
- génération de texte par IA 4, fiche 14, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20texte%20par%20IA
correct, nom féminin
- génération de texte en langage naturel 5, fiche 14, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20texte%20en%20langage%20naturel
correct, nom féminin
- génération de texte en langue naturelle 6, fiche 14, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20texte%20en%20langue%20naturelle
correct, nom féminin
- génération de texte par intelligence artificielle 7, fiche 14, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20texte%20par%20intelligence%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La génération de texte consiste à générer automatiquement du texte en langage naturel à partir d’un certain type de données d’entrée. Les données d’entrée peuvent aller d’un simple mot à une grande collection de documents. 6, fiche 14, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20texte
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Algae
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- sugar kelp
1, fiche 15, Anglais, sugar%20kelp
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- sweet kelp 2, fiche 15, Anglais, sweet%20kelp
correct, nom
- sea belt 1, fiche 15, Anglais, sea%20belt
correct, nom
- blade kelp 3, fiche 15, Anglais, blade%20kelp
nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A type of algae of the family Laminariaceae. 4, fiche 15, Anglais, - sugar%20kelp
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
sweet kelp: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales." 5, fiche 15, Anglais, - sugar%20kelp
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Algues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- laminaire sucrée
1, fiche 15, Français, laminaire%20sucr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- laminaire saccharine 2, fiche 15, Français, laminaire%20saccharine
correct, nom féminin, normalisé
- laminaire à long stipe 3, fiche 15, Français, laminaire%20%C3%A0%20long%20stipe
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Type d’algues de la famille des Laminariaceae. 4, fiche 15, Français, - laminaire%20sucr%C3%A9e
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
laminaire saccharine : nom français commercial normalisé par l’Office de la langue française et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 5, fiche 15, Français, - laminaire%20sucr%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Algas
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- kelp de azúcar
1, fiche 15, Espagnol, kelp%20de%20az%C3%BAcar
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- kombu de azúcar 2, fiche 15, Espagnol, kombu%20de%20az%C3%BAcar
correct, nom masculin
- sargazo azucarado 3, fiche 15, Espagnol, sargazo%20azucarado
correct, nom masculin
- laminaria azucarada 3, fiche 15, Espagnol, laminaria%20azucarada
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Algae
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- spiralled wrack
1, fiche 16, Anglais, spiralled%20wrack
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- spiral wrack 2, fiche 16, Anglais, spiral%20wrack
correct, nom
- flat wrack 3, fiche 16, Anglais, flat%20wrack
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A type of algae of the family Fucaceae. 4, fiche 16, Anglais, - spiralled%20wrack
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Algues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fucus spiralé
1, fiche 16, Français, fucus%20spiral%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- varech spiralé 2, fiche 16, Français, varech%20spiral%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Type d’algues de la famille des Fucaceae. 3, fiche 16, Français, - fucus%20spiral%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Algae
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- common coralline
1, fiche 17, Anglais, common%20coralline
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- coral weed 2, fiche 17, Anglais, coral%20weed
correct, nom
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A type of algae of the family Corallinaceae. 3, fiche 17, Anglais, - common%20coralline
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Algues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- coralline officinale
1, fiche 17, Français, coralline%20officinale
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Type d’algues de la famille des Corallinaceae. 2, fiche 17, Français, - coralline%20officinale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Algae
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Bonnemaison's hook weed
1, fiche 18, Anglais, Bonnemaison%27s%20hook%20weed
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A type of algae of the family Bonnemaisoniaceae. 2, fiche 18, Anglais, - Bonnemaison%27s%20hook%20weed
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Bonnemaison hook weed
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Algues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- porte-crochets
1, fiche 18, Français, porte%2Dcrochets
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Type d’algues de la famille des Bonnemaisoniaceae. 2, fiche 18, Français, - porte%2Dcrochets
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Algae
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- sea lettuce
1, fiche 19, Anglais, sea%20lettuce
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- green laver 2, fiche 19, Anglais, green%20laver
nom
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A type of algae of the family Ulvaceae. 3, fiche 19, Anglais, - sea%20lettuce
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
sea lettuce: Trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 4, fiche 19, Anglais, - sea%20lettuce
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Algues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- laitue de mer
1, fiche 19, Français, laitue%20de%20mer
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- ulve laitue de mer 2, fiche 19, Français, ulve%20laitue%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Type d’algues de la famille des Ulvaceae. 3, fiche 19, Français, - laitue%20de%20mer
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
laitue de mer : Nom français commercial normalisé par l’Office de la langue française et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 4, fiche 19, Français, - laitue%20de%20mer
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Algas
Entrada(s) universal(es) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- lechuga de mar
1, fiche 19, Espagnol, lechuga%20de%20mar
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Algae
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- clawed fork weed
1, fiche 20, Anglais, clawed%20fork%20weed
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A type of algae of the family Furcellariaceae. 2, fiche 20, Anglais, - clawed%20fork%20weed
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Algues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- algue-lombric
1, fiche 20, Français, algue%2Dlombric
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Type d’algues de la famille des Furcellariaceae. 2, fiche 20, Français, - algue%2Dlombric
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- algue lombric
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Algae
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Dumont's tubular weed
1, fiche 21, Anglais, Dumont%27s%20tubular%20weed
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- worm weed 2, fiche 21, Anglais, worm%20weed
correct, nom
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A type of algae of the family Dumontiaceae. 3, fiche 21, Anglais, - Dumont%27s%20tubular%20weed
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Dumont tubular weed
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Algues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- dumontie tordue
1, fiche 21, Français, dumontie%20tordue
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Type d’algues de la famille des Dumontiaceae. 2, fiche 21, Français, - dumontie%20tordue
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Algae
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- toothed wrack
1, fiche 22, Anglais, toothed%20wrack
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- serrated wrack 2, fiche 22, Anglais, serrated%20wrack
correct, nom
- saw wrack 3, fiche 22, Anglais, saw%20wrack
correct, nom
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A type of algae of the family Fucaceae. 4, fiche 22, Anglais, - toothed%20wrack
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Fucus serratus is a seaweed of the North Atlantic Ocean ... It is olive–brown in colour and similar to bladder wrack. 5, fiche 22, Anglais, - toothed%20wrack
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Algues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- fucus denté
1, fiche 22, Français, fucus%20dent%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- fucus dentelé 2, fiche 22, Français, fucus%20dentel%C3%A9
correct, nom masculin
- varech denticulé 2, fiche 22, Français, varech%20denticul%C3%A9
correct, nom masculin
- varech denté 3, fiche 22, Français, varech%20dent%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Type d’algues de la famille des Fucaceae. 4, fiche 22, Français, - fucus%20dent%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Algas
Entrada(s) universal(es) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- fuco de fronde aserrada
1, fiche 22, Espagnol, fuco%20de%20fronde%20aserrada
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Algae
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bull kelp
1, fiche 23, Anglais, bull%20kelp
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- bullwhip kelp 1, fiche 23, Anglais, bullwhip%20kelp
correct, nom
- bladder kelp 2, fiche 23, Anglais, bladder%20kelp
correct, nom
- ribbon kelp 2, fiche 23, Anglais, ribbon%20kelp
correct, nom
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A type of algae of the family Laminariaceae. 3, fiche 23, Anglais, - bull%20kelp
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- bull whip kelp
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Algues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- nereocystis de Lutke
1, fiche 23, Français, nereocystis%20de%20Lutke
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Type d’algues de la famille des Laminariaceae. 2, fiche 23, Français, - nereocystis%20de%20Lutke
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Algae
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- knotted wrack
1, fiche 24, Anglais, knotted%20wrack
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- egg wrack 2, fiche 24, Anglais, egg%20wrack
correct, nom
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A type of algae of the family Fucaceae. 3, fiche 24, Anglais, - knotted%20wrack
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
This common algae is easily identified by its narrow, olive green to green black, adult, ribless blades, which bear thick-walled air bladders of knots. 4, fiche 24, Anglais, - knotted%20wrack
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Algues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ascophylle noueuse
1, fiche 24, Français, ascophylle%20noueuse
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- goémon noir 2, fiche 24, Français, go%C3%A9mon%20noir
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Type d’algues de la famille des Fucaceae. 3, fiche 24, Français, - ascophylle%20noueuse
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Algue de forte taille, vert olive ou jaunâtre, pouvant atteindre 3 mètres. Fronde découpée en lanière sans nervure médiane, interrompue sur les axes principaux par de petites vésicules aérifères. 4, fiche 24, Français, - ascophylle%20noueuse
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Algas
Entrada(s) universal(es) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- alga marina Ascophyllum nodosum
1, fiche 24, Espagnol, alga%20marina%20Ascophyllum%20nodosum
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Este alga se caracteriza por poseer gran tamaño, pudiendo alcanzar más de un metro. Tiene un color pardo verdoso oscuro y una forma acintada, presentando a intervalos vesículas aeriferas de gran tamaño. Tiene unas ramificaciones muy pequeñas que le salen a ambos lados del fronde. Se encuentra en el nivel litoral medio, con F. Vesiculosus o ligeramente inferior, compitiendo con este alga en zonas protegidas que es donde más se desarrolla, desapareciendo en zonas batidas. 2, fiche 24, Espagnol, - alga%20marina%20Ascophyllum%20nodosum
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Algae
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- dulse
1, fiche 25, Anglais, dulse
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- dillisk 2, fiche 25, Anglais, dillisk
correct, nom
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A type of algae of the family Palmariaceae. 3, fiche 25, Anglais, - dulse
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
dulse: Trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 4, fiche 25, Anglais, - dulse
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Algues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- goémon à vache
1, fiche 25, Français, go%C3%A9mon%20%C3%A0%20vache
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- main-de-mer palmée 2, fiche 25, Français, main%2Dde%2Dmer%20palm%C3%A9e
correct, nom féminin
- rhodyménie palmé 2, fiche 25, Français, rhodym%C3%A9nie%20palm%C3%A9
correct, nom masculin
- main de mer 3, fiche 25, Français, main%20de%20mer
correct, nom féminin
- petit goémon 2, fiche 25, Français, petit%20go%C3%A9mon
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Type d’algues de la famille des Palmariaceae. 4, fiche 25, Français, - go%C3%A9mon%20%C3%A0%20vache
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Algas
Entrada(s) universal(es) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- dulse
1, fiche 25, Espagnol, dulse
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Algae
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Turkish towel seaweed
1, fiche 26, Anglais, Turkish%20towel%20seaweed
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A type of algae of the family Gigartinaceae. 2, fiche 26, Anglais, - Turkish%20towel%20seaweed
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Turkish towel sea weed
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Algues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- gigartine bosselée
1, fiche 26, Français, gigartine%20bossel%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Type d’algues de la famille des Gigartinaceae. 2, fiche 26, Français, - gigartine%20bossel%C3%A9e
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Algae
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- oarweed
1, fiche 27, Anglais, oarweed
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- horsetail kelp 2, fiche 27, Anglais, horsetail%20kelp
correct, nom
- sea girdle 3, fiche 27, Anglais, sea%20girdle
correct, nom
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A type of algae of the family Laminariaceae. 4, fiche 27, Anglais, - oarweed
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
horsetail kelp: Trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 5, fiche 27, Anglais, - oarweed
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- oar weed
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Algues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- laminaire digitée
1, fiche 27, Français, laminaire%20digit%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- laminaire flexible 2, fiche 27, Français, laminaire%20flexible
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Type d’algues de la famille des Laminariaceae. 3, fiche 27, Français, - laminaire%20digit%C3%A9e
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
laminaire digitée : Nom français commercial normalisé par l’Office de la langue française et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 4, fiche 27, Français, - laminaire%20digit%C3%A9e
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Algas
Entrada(s) universal(es) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- laminaria digitada
1, fiche 27, Espagnol, laminaria%20digitada
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Algae
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- gutweed
1, fiche 28, Anglais, gutweed
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- gut weed 2, fiche 28, Anglais, gut%20weed
correct, nom
- hollow green seaweed 3, fiche 28, Anglais, hollow%20green%20seaweed
correct, nom
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A type of algae of the family Ulvophyceae. 4, fiche 28, Anglais, - gutweed
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- hollow green sea weed
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Algues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- ulve intestinale
1, fiche 28, Français, ulve%20intestinale
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- ulve tubuleuse 2, fiche 28, Français, ulve%20tubuleuse
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Type d’algues de la famille des Ulvophyceae. 3, fiche 28, Français, - ulve%20intestinale
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Algas
Entrada(s) universal(es) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- ova marina
1, fiche 28, Espagnol, ova%20marina
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Algae
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- giant kelp
1, fiche 29, Anglais, giant%20kelp
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- bladder kelp 2, fiche 29, Anglais, bladder%20kelp
correct, nom
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A type of algae of the family Laminariaceae. 3, fiche 29, Anglais, - giant%20kelp
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Algues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- laminaire géante
1, fiche 29, Français, laminaire%20g%C3%A9ante
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- algue géante 2, fiche 29, Français, algue%20g%C3%A9ante
nom féminin
- varech porte-poire 2, fiche 29, Français, varech%20porte%2Dpoire
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Type d’algues de la famille des Laminariaceae. 3, fiche 29, Français, - laminaire%20g%C3%A9ante
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Algas
Entrada(s) universal(es) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- kelp gigante
1, fiche 29, Espagnol, kelp%20gigante
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- gran kelp 2, fiche 29, Espagnol, gran%20kelp
correct, nom masculin
- huiro 1, fiche 29, Espagnol, huiro
correct, nom masculin
- sargazo 1, fiche 29, Espagnol, sargazo
correct, nom masculin
- cochayuyo 1, fiche 29, Espagnol, cochayuyo
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Kelp gigante, huiro, sargazo o cochayuyo, (Macrocystis pyrifera), la mayor alga. Se encuentra en la costa del Pacífico de América del Norte y del Sur. 1, fiche 29, Espagnol, - kelp%20gigante
Fiche 30 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Algae
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- seersucker kelp
1, fiche 30, Anglais, seersucker%20kelp
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- five-ribbed kelp 2, fiche 30, Anglais, five%2Dribbed%20kelp
correct, nom
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A type of algae of the family Agaraceae. 3, fiche 30, Anglais, - seersucker%20kelp
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- seer sucker kelp
- 5-ribbed kelp
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Algues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Costaria costata
1, fiche 30, Français, Costaria%20costata
latin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Type d’algues de la famille des Agaraceae. 2, fiche 30, Français, - Costaria%20costata
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Costaria costata: Il n’y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 30, Français, - Costaria%20costata
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Algae
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- bladder wrack
1, fiche 31, Anglais, bladder%20wrack
correct, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A type of algae of the family Fucaceae. 2, fiche 31, Anglais, - bladder%20wrack
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Algues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- fucus vésiculeux
1, fiche 31, Français, fucus%20v%C3%A9siculeux
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- varech vésiculeux 2, fiche 31, Français, varech%20v%C3%A9siculeux
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Type d’algues de la famille des Fucaceae. 3, fiche 31, Français, - fucus%20v%C3%A9siculeux
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Algas
Entrada(s) universal(es) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- fuco vesicoso
1, fiche 31, Espagnol, fuco%20vesicoso
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- fuco vejigoso 1, fiche 31, Espagnol, fuco%20vejigoso
correct, nom masculin
- sargazo vejigoso 1, fiche 31, Espagnol, sargazo%20vejigoso
correct, nom masculin
- sargazo vesicoso 1, fiche 31, Espagnol, sargazo%20vesicoso
correct, nom masculin
- encina de mar 1, fiche 31, Espagnol, encina%20de%20mar
correct, nom féminin
- alga vesiculosa 2, fiche 31, Espagnol, alga%20vesiculosa
correct, nom féminin
- lechuga de mar 1, fiche 31, Espagnol, lechuga%20de%20mar
correct, nom féminin
- alga fucus 3, fiche 31, Espagnol, alga%20fucus
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Alga parda o feoficea, en la cual el verdor característico de la clorofila queda oscurecido por otros pigmentos, principalmente uno llamado ficoxantina, de color oscuro, [...] capaz de acumular yodo en unas estructuras llamadas yoducos, lo que le confiere una acción estimulante tiroidea, aumentando el metabolismo celular. 3, fiche 31, Espagnol, - fuco%20vesicoso
Fiche 32 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Algae
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- rockweed
1, fiche 32, Anglais, rockweed
correct, nom
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- brown seaweed 2, fiche 32, Anglais, brown%20seaweed
correct, nom
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A type of algae of the family Fucaceae. 3, fiche 32, Anglais, - rockweed
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
wrack and rockweed: trade names recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 4, fiche 32, Anglais, - rockweed
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- rock weed
- brown sea weed
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Algues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- fucus bifide
1, fiche 32, Français, fucus%20bifide
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Type d’algues de la famille des Fucaceae. 2, fiche 32, Français, - fucus%20bifide
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
fucus bifide : nom commercial normalisé par l’OLF. 3, fiche 32, Français, - fucus%20bifide
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Algae
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- siphoned Japan weed
1, fiche 33, Anglais, siphoned%20Japan%20weed
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A type of algae of the family Delesseriaceae. 2, fiche 33, Anglais, - siphoned%20Japan%20weed
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Algues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- hétérosiphonie du Japon
1, fiche 33, Français, h%C3%A9t%C3%A9rosiphonie%20du%20Japon
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Type d’algues de la famille des Delesseriaceae. 2, fiche 33, Français, - h%C3%A9t%C3%A9rosiphonie%20du%20Japon
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2025-04-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- shallow learning
1, fiche 34, Anglais, shallow%20learning
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- SL 2, fiche 34, Anglais, SL
correct, nom
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- shallow machine learning 3, fiche 34, Anglais, shallow%20machine%20learning
correct, nom, moins fréquent
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
In shallow learning, the number of layers or steps involved in data processing is limited. For this type of learning, it is common for relevant data features to be manually specified by humans, rather than being automatically identified during the learning process. 4, fiche 34, Anglais, - shallow%20learning
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- IAGENAI25
- 10493367
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 34, La vedette principale, Français
- apprentissage peu profond
1, fiche 34, Français, apprentissage%20peu%20profond
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
En apprentissage peu profond, le traitement des données se fait par l'intermédiaire d’un nombre restreint de couches ou d’étapes. Pour ce type d’apprentissage, il est fréquent que les caractéristiques pertinentes des données soient indiquées manuellement par des humains, plutôt que d’être identifiées de manière automatique pendant le processus d’apprentissage. 2, fiche 34, Français, - apprentissage%20peu%20profond
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2025-04-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Electrical Power Supply
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- type D electrical plug
1, fiche 35, Anglais, type%20D%20electrical%20plug
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- type D plug 1, fiche 35, Anglais, type%20D%20plug
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Used in: India, Sri Lanka, Nepal, Namibia. The Type D electrical plug has three large round pins in a triangular pattern. 2, fiche 35, Anglais, - type%20D%20electrical%20plug
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- fiche électrique de type D
1, fiche 35, Français, fiche%20%C3%A9lectrique%20de%20type%20D
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- fiche de type D 1, fiche 35, Français, fiche%20de%20type%20D
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La fiche électrique de type D dispose de trois grandes broches rondes dans un motif triangulaire. 1, fiche 35, Français, - fiche%20%C3%A9lectrique%20de%20type%20D
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2025-04-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Electrical Power Supply
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- type C electrical plug
1, fiche 36, Anglais, type%20C%20electrical%20plug
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- type C plug 1, fiche 36, Anglais, type%20C%20plug
correct
- Europlug 1, fiche 36, Anglais, Europlug
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Used in: Europe, with the exception of the [United Kingdom], Ireland, Cyprus and Malta. The type C electrical plug (or Europlug) is a two-wire plug that has two round pins. It fits into any socket that accepts 4.0–4.8 mm round contacts on 19 mm centres. 1, fiche 36, Anglais, - type%20C%20electrical%20plug
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Euro plug
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- fiche électrique de type C
1, fiche 36, Français, fiche%20%C3%A9lectrique%20de%20type%20C
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- fiche de type C 2, fiche 36, Français, fiche%20de%20type%20C
correct, nom féminin
- fiche euro 3, fiche 36, Français, fiche%20euro
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La fiche électrique de type C a deux fils qui sont prolongés par deux broches rondes. Elle convient aux prises qui acceptent les contacts ronds [d’un diamètre de 4, 0 à 4, 8 mm] et espacés de 19 mm. 1, fiche 36, Français, - fiche%20%C3%A9lectrique%20de%20type%20C
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- human-machine dialogue
1, fiche 37, Anglais, human%2Dmachine%20dialogue
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- human-machine dialog 2, fiche 37, Anglais, human%2Dmachine%20dialog
correct
- man-machine dialogue 3, fiche 37, Anglais, man%2Dmachine%20dialogue
correct
- man-machine dialog 4, fiche 37, Anglais, man%2Dmachine%20dialog
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Human-machine dialogue is any kind of dialogue where a user communicates with a computer interface in order to achieve a set of aims. 1, fiche 37, Anglais, - human%2Dmachine%20dialogue
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
When studying the conveyance of information between humans and machines, there is a distinction to be observed among three closely related concepts: "communication," which is the unidirectional transmission of a message; "interaction," which is a type of bidirectional communication, but not necessarily oral; and "dialogue," which is a verbal interaction between two active participants. 5, fiche 37, Anglais, - human%2Dmachine%20dialogue
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
human-machine dialogue; human-machine dialog; man-machine dialogue; man-machine dialog: not to be confused with "human-machine communication" or "human-machine interaction." 5, fiche 37, Anglais, - human%2Dmachine%20dialogue
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
human-machine dialogue; human-machine dialog: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 5, fiche 37, Anglais, - human%2Dmachine%20dialogue
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 37, La vedette principale, Français
- dialogue homme-machine
1, fiche 37, Français, dialogue%20homme%2Dmachine
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- DHM 2, fiche 37, Français, DHM
correct, nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
- dialogue humain-machine 3, fiche 37, Français, dialogue%20humain%2Dmachine
correct, nom masculin
- dialogue personne-machine 4, fiche 37, Français, dialogue%20personne%2Dmachine
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[…] le dialogue humain-machine a été envisagé de différentes façons, en fonction, notamment, de l'objectif du système et du type d’interaction souhaité avec l'utilisateur(par exemple, systèmes fournissant des renseignements à des utilisateurs via une communication en question-réponse). 3, fiche 37, Français, - dialogue%20homme%2Dmachine
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu’on étudie le transfert d’information entre les humains et les machines, il importe de faire une distinction entre trois notions étroitement liées : la «communication», qui est la transmission unidirectionnelle d’un message; l’«interaction», qui est une communication bidirectionnelle, mais pas nécessairement verbale; et le «dialogue», qui est une interaction verbale entre deux participants actifs. 5, fiche 37, Français, - dialogue%20homme%2Dmachine
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
dialogue homme-machine; dialogue humain-machine; dialogue personne-machine : ne pas confondre avec «communication homme-machine» ni avec «interaction homme-machine». 5, fiche 37, Français, - dialogue%20homme%2Dmachine
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
dialogue humain-machine; dialogue personne-machine : désignations validées par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada. 6, fiche 37, Français, - dialogue%20homme%2Dmachine
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- diálogo humano-máquina
1, fiche 37, Espagnol, di%C3%A1logo%20humano%2Dm%C3%A1quina
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- diálogo hombre-máquina 2, fiche 37, Espagnol, di%C3%A1logo%20hombre%2Dm%C3%A1quina
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Al estudiar la transferencia de información entre los humanos y las máquinas, es importante distinguir tres conceptos estrechamente relacionados: la "comunicación", que es la transmisión unidireccional de un mensaje; la "interacción", que es una comunicación bidireccional sin ser necesariamente oral; y el "diálogo", que es una interacción oral entre dos participantes activos. 3, fiche 37, Espagnol, - di%C3%A1logo%20humano%2Dm%C3%A1quina
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
diálogo humano-máquina; diálogo hombre-máquina: no confundir con "comunicación humano-máquina" ni "interacción humano-máquina". 3, fiche 37, Espagnol, - di%C3%A1logo%20humano%2Dm%C3%A1quina
Record number: 37, Textual support number: 1 PHR
sistema de diálogo hombre-máquina 2, fiche 37, Espagnol, - di%C3%A1logo%20humano%2Dm%C3%A1quina
Fiche 38 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- uncanny valley
1, fiche 38, Anglais, uncanny%20valley
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
These animatronic user agents are zoomorphic, but employ anthropomorphic behaviors (gaze, gestures). Although this combination partially violates the "life-likeness" of the creatures, it helps to avoid the "uncanny valley," an effect where a near-perfect portrayal of a living thing becomes highly disturbing because of slight behavioral and appearance imperfections. 2, fiche 38, Anglais, - uncanny%20valley
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
... as robots appear more humanlike, they become more appealing—but only up to a certain point. Upon reaching the uncanny valley, our affinity descends into a feeling of strangeness, a sense of unease, and a tendency to be scared or freaked out. 3, fiche 38, Anglais, - uncanny%20valley
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
uncanny valley: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 4, fiche 38, Anglais, - uncanny%20valley
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 38, La vedette principale, Français
- vallée de l'étrange
1, fiche 38, Français, vall%C3%A9e%20de%20l%27%C3%A9trange
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- vallée dérangeante 2, fiche 38, Français, vall%C3%A9e%20d%C3%A9rangeante
correct, nom féminin
- vallée étrange 3, fiche 38, Français, vall%C3%A9e%20%C3%A9trange
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[...] comment mesurer le réalisme d’une voix synthétique, d’une construction de phrase, des gestes d’un ACA [agent conversationnel animé]. Le rejet par certains utilisateurs d’une voix artificielle repose parfois sur de petits détails difficiles à mesurer [...] La perception de ces défauts minimes peut provoquer un malaise, peut déranger. Le domaine de la robotique, ou encore celui des images de synthèse, utilisent le terme de «vallée dérangeante» pour décrire ce type de phénomène. 2, fiche 38, Français, - vall%C3%A9e%20de%20l%27%C3%A9trange
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
La «vallée de l’étrange», ce mystérieux phénomène qui décrit l’inquiétude que nous éprouvons à la vue de robots à l’apparence trop humaine, est un vieux sujet de discussion et de polémique dans le milieu de la robotique [...] et dans celui de l’animation graphique, (car on peut constater la même impression face à des personnages de jeux vidéo trop réalistes). 4, fiche 38, Français, - vall%C3%A9e%20de%20l%27%C3%A9trange
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
vallée de l’étrange; vallée dérangeante; vallée étrange : désignations validées par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada. 5, fiche 38, Français, - vall%C3%A9e%20de%20l%27%C3%A9trange
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- valle inquietante
1, fiche 38, Espagnol, valle%20inquietante
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
El "uncanny valley" (o valle inquietante) es una hipótesis de la robótica que nos dice que cuando hay robots antropomórficos parecidos en exceso a una persona, causan una sensación de rechazo e inconformidad [...] 1, fiche 38, Espagnol, - valle%20inquietante
Fiche 39 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- user-generated content
1, fiche 39, Anglais, user%2Dgenerated%20content
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- UGC 2, fiche 39, Anglais, UGC
correct, nom
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- user-created content 3, fiche 39, Anglais, user%2Dcreated%20content
correct, nom
- UCC 3, fiche 39, Anglais, UCC
correct, nom
- UCC 3, fiche 39, Anglais, UCC
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
User-generated content (UGC) is any content made by people ... rather than the brand itself. ... UGC is genuine content created by individuals about their experiences with a brand. This content normally offers a real and authentic perspective amidst traditional corporate advertising. 4, fiche 39, Anglais, - user%2Dgenerated%20content
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 39, La vedette principale, Français
- contenu généré par les utilisateurs
1, fiche 39, Français, contenu%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9%20par%20les%20utilisateurs
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- contenu généré par l'utilisateur 2, fiche 39, Français, contenu%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9%20par%20l%27utilisateur
correct, nom masculin
- CGU 3, fiche 39, Français, CGU
correct, nom masculin
- UGC 4, fiche 39, Français, UGC
correct, nom masculin
- CGU 3, fiche 39, Français, CGU
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le contenu généré par l'utilisateur [est] tout type de contenu qui a été créé et diffusé par des utilisateurs. [...] Les consommateurs recherchent ce contenu pour apprendre à faire quelque chose, consommer du contenu sur des sujets nichés et regarder du contenu qui n’ est pas à la télévision traditionnelle. 4, fiche 39, Français, - contenu%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9%20par%20les%20utilisateurs
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- contenido generado por el usuario
1, fiche 39, Espagnol, contenido%20generado%20por%20el%20usuario
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
- CGU 1, fiche 39, Espagnol, CGU
correct, nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- contenido creado por el usuario 2, fiche 39, Espagnol, contenido%20creado%20por%20el%20usuario
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
El concepto de CGU se refiere a todo el contenido emitido por los medios audiovisuales que es producido por las audiencias en vez de por los propios medios (o compañías de producción independientes subcontratadas o profesionales individuales). Esto engloba contenidos recogidos mediante cualquier tecnología, desde faxes y mensajes de texto hasta fotos digitales, videos, blogs y podcasts. Además, es publicado tanto en los medios de comunicación tradicionales (radios y televisiones) como en medios de comunicación más recientes (como Twitter o YouTube). 1, fiche 39, Espagnol, - contenido%20generado%20por%20el%20usuario
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
El desarrollo de contenidos creados por el usuario [...] es un pilar central de la Web participativa y comprende varios medios de comunicación y trabajos creativos (escritos, [de] audio, visuales y combinados) creados por Internet y los usuarios de las tecnologías (incluyendo el contenido de dispositivos inalámbricos como las fotografías). 3, fiche 39, Espagnol, - contenido%20generado%20por%20el%20usuario
Fiche 40 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- streptococcal toxic shock syndrome
1, fiche 40, Anglais, streptococcal%20toxic%20shock%20syndrome
correct, nom
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- STSS 2, fiche 40, Anglais, STSS
correct, nom
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- streptococcal TSS 3, fiche 40, Anglais, streptococcal%20TSS
correct, nom
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Streptococcal toxic shock syndrome (STSS) is caused by a highly invasive group A streptococcal infection and is associated with shock and organ failure. 4, fiche 40, Anglais, - streptococcal%20toxic%20shock%20syndrome
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Initial symptoms of streptococcal toxic shock syndrome (STSS) are usually flu-like and may include fever, chills, malaise, vomiting, nausea, and muscle aches. Approximately 24-48 hours after symptom onset, an infected individual's blood pressure can drop with symptoms progressing to sepsis with hypotension (low blood pressure), tachycardia (faster than normal heart rate), tachypnea (rapid breathing), and organ failure. 5, fiche 40, Anglais, - streptococcal%20toxic%20shock%20syndrome
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
Fiche 40, La vedette principale, Français
- syndrome de choc toxique streptococcique
1, fiche 40, Français, syndrome%20de%20choc%20toxique%20streptococcique
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- SCTS 1, fiche 40, Français, SCTS
correct, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
- syndrome du choc toxique streptococcique 2, fiche 40, Français, syndrome%20du%20choc%20toxique%20streptococcique
correct, nom masculin
- SCTS 2, fiche 40, Français, SCTS
correct, nom masculin
- SCTS 2, fiche 40, Français, SCTS
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le SGA [streptocoque du groupe A] peut aussi parfois être à l'origine d’infections invasives(IISGA) sévères de type septicémie ou dermohypodermite nécrosante(DHN) pouvant se compliquer par un syndrome de choc toxique streptococcique(SCTS). 3, fiche 40, Français, - syndrome%20de%20choc%20toxique%20streptococcique
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Les premiers symptômes de syndrome de choc toxique streptococcique (SCTS) ressemblent généralement à ceux de la grippe : fièvre, frissons, malaises, vomissements, nausées et des douleurs musculaires. Environ de 24 à 48 heures après l’apparition des symptômes, la pression artérielle d’une personne infectée peut chuter et les symptômes évoluer vers une septicémie avec hypotension (pression artérielle basse), tachycardie (rythme cardiaque plus rapide que la normale), tachypnée (respiration rapide) et une défaillance d’organe. 4, fiche 40, Français, - syndrome%20de%20choc%20toxique%20streptococcique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- video see-through head mounted display
1, fiche 41, Anglais, video%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- VST-HMD 1, fiche 41, Anglais, VST%2DHMD
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- video see-through display 2, fiche 41, Anglais, video%20see%2Dthrough%20display
correct
- video see-through 3, fiche 41, Anglais, video%20see%2Dthrough
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
... types of augmented reality (AR) systems are: video see-through, and optical see-through. In a video see-through system the user sees a live video of the real world and sees objects augmented onto this video. For example, video see-through may be applied for use on a phone display. In contrast to a video see-through display to display AR [augmented reality] and a representation of the real world in a video display, in an optical see-through display, the user sees objects augmented directly onto the real-world. As described herein, optical see-through displays (OSDs) includes head mounted displays (HMDs). 4, fiche 41, Anglais, - video%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
video see-through display; video see-through: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 5, fiche 41, Anglais, - video%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 41, La vedette principale, Français
- casque semi-transparent vidéo
1, fiche 41, Français, casque%20semi%2Dtransparent%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Pour la visualisation du virtuel, on utilise des dispositifs d’affichages dédiés qui permettent alors de mixer réel et virtuel. On peut distinguer différentes classes de système : les affichages de type casque(HMD [head mounted display]) : le système est couplé à la tête de l'utilisateur et ils se distinguent en deux catégories. Le casque dit semi-transparent optique(optical see-through HMD), constitué d’un écran LCD couplé à un miroir semi-transparent dont le mixage réel et virtuel est fait par l'œil de l'utilisateur […]. Puis, on a les casques dit semi-transparent vidéo(video see-through HMD) dont le mixage est fait entre un rendu graphique et l'image provenant d’une caméra, ce mélange étant alors présenté à l'utilisateur […] 2, fiche 41, Français, - casque%20semi%2Dtransparent%20vid%C3%A9o
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- pantalla de mezcla de imágenes
1, fiche 41, Espagnol, pantalla%20de%20mezcla%20de%20im%C3%A1genes
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Pantalla de mezcla de imágenes (video see-through display). Estos elementos de visualización constan de unas cámaras que se utilizan para grabar el mundo real y el sistema integra estas imágenes reales con las sintéticas y a continuación presenta la imagen compuesta a los ojos del usuario. 2, fiche 41, Espagnol, - pantalla%20de%20mezcla%20de%20im%C3%A1genes
Fiche 42 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- markerless tracking
1, fiche 42, Anglais, markerless%20tracking
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The inventors have recognized the benefits of providing an augmented reality system that may be capable of automatically identifying and tracking features within a three-dimensional environment for the purpose of projecting information into the three-dimensional environment to instruct an operator in a specific procedure. In one embodiment, a method for providing an augmented reality includes the steps of: identifying a feature within a three-dimensional environment; projecting first information into the three-dimensional environment; collecting an image of the three-dimensional environment and the projected information; determining at least one of distance and orientation of the feature from the projected first information in the collected image; identifying an object within the three-dimensional environment; and performing markerless tracking of the object. In another embodiment, a method for providing augmented reality includes the steps of: collecting visual information of an environment; identifying a plurality of features within the environment; comparing the plurality of features to a visual signature to identify a situation; performing markerless tracking of the plurality of features; and providing a visual prompt to a user regarding the identified situation. 1, fiche 42, Anglais, - markerless%20tracking
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
markerless tracking: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, fiche 42, Anglais, - markerless%20tracking
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 42, La vedette principale, Français
- suivi sans marqueur
1, fiche 42, Français, suivi%20sans%20marqueur
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
D'autres approches reposant [...] sur des techniques d’optimisation nonlinéaire existent aussi […] Le point de vue peut être calculé à partir de primitives de type points ou cercles [...] Par ailleurs il existe des approches qui après une phase d’apprentissage reposant sur l'utilisation de marqueurs permettent de faire un suivi sans marqueur à partir de points d’intérêt […] 2, fiche 42, Français, - suivi%20sans%20marqueur
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- seguimiento de características naturales
1, fiche 42, Espagnol, seguimiento%20de%20caracter%C3%ADsticas%20naturales
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- seguimiento de marcadores naturales 1, fiche 42, Espagnol, seguimiento%20de%20marcadores%20naturales
correct, nom masculin
- seguimiento sin marcadores 2, fiche 42, Espagnol, seguimiento%20sin%20marcadores
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[…] es necesario estimar la posición y orientación de la cámara con respecto al mundo real y viceversa. La combinación de posición y orientación es llamada "pose" y en este caso se utilizaron dos técnicas de seguimiento o "tracking": seguimiento de marcadores cuadrados (marker-based tracking) y seguimiento de características naturales (markerless). 1, fiche 42, Espagnol, - seguimiento%20de%20caracter%C3%ADsticas%20naturales
Fiche 43 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- generative pre-trained transformer
1, fiche 43, Anglais, generative%20pre%2Dtrained%20transformer
correct, nom
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- GPT 1, fiche 43, Anglais, GPT
correct, nom
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- generative pretrained transformer 2, fiche 43, Anglais, generative%20pretrained%20transformer
correct, nom
- GPT 2, fiche 43, Anglais, GPT
correct, nom
- GPT 2, fiche 43, Anglais, GPT
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Generative pretrained transformers (GPTs) are a family of large language models (LLMs) based on a transformer deep learning architecture. ... these foundation models power ... generative AI applications capable of simulating human-created output. 3, fiche 43, Anglais, - generative%20pre%2Dtrained%20transformer
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- 10492253
- IAGENAI25
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 43, La vedette principale, Français
- transformeur génératif préentraîné
1, fiche 43, Français, transformeur%20g%C3%A9n%C3%A9ratif%20pr%C3%A9entra%C3%AEn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- transformateur génératif préentraîné 2, fiche 43, Français, transformateur%20g%C3%A9n%C3%A9ratif%20pr%C3%A9entra%C3%AEn%C3%A9
correct, nom masculin
- transformeur génératif préentrainé 3, fiche 43, Français, transformeur%20g%C3%A9n%C3%A9ratif%20pr%C3%A9entrain%C3%A9
correct, nom masculin
- transformateur génératif préentrainé 3, fiche 43, Français, transformateur%20g%C3%A9n%C3%A9ratif%20pr%C3%A9entrain%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Un transformeur génératif préentraîné est un grand modèle de langage fondé sur l'architecture d’un type de réseau neuronal appelé «transformeur». Il fait appel à l'apprentissage automatique, plus particulièrement à l'apprentissage profond, pour générer du contenu en fonction de ce qu'on lui fournit en entrée. L'adjectif «préentraîné» rend compte du fait qu'il est entraîné dès le départ au moyen d’une grande quantité de données et qu'il peut ensuite être adapté pour l'exécution de tâches précises. 3, fiche 43, Français, - transformeur%20g%C3%A9n%C3%A9ratif%20pr%C3%A9entra%C3%AEn%C3%A9
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- transformeur génératif pré-entraîné
- transformateur génératif pré-entraîné
- transformeur génératif pré-entrainé
- transformateur génératif pré-entrainé
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- cave automatic virtual environment
1, fiche 44, Anglais, cave%20automatic%20virtual%20environment
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- CAVE 1, fiche 44, Anglais, CAVE
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
With the advent of better graphic displays and faster computers, virtual reality and augmented reality have become an area of intense research with the expectation that substantial benefits can be derived from the ability to simulate or augment reality with computer-generated visual graphics. One such system is known as cave automatic virtual environment (CAVE) in which a large theater is situated within a larger room where the walls of the room or "cave" are made of rear projection screens and the floor is a down projection screen. A user of the virtual environment wears special glasses to see 3-D [tridimensional] graphics on the walls and floor of the cave. 1, fiche 44, Anglais, - cave%20automatic%20virtual%20environment
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
cave automatic virtual environment; CAVE: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, fiche 44, Anglais, - cave%20automatic%20virtual%20environment
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 44, La vedette principale, Français
- voûte immersive
1, fiche 44, Français, vo%C3%BBte%20immersive
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- cube immersif 3D 2, fiche 44, Français, cube%20immersif%203D
correct, nom masculin
- visio-cube 3, fiche 44, Français, visio%2Dcube
correct, nom masculin
- CAVE 3, fiche 44, Français, CAVE
correct, nom masculin
- CAVE 3, fiche 44, Français, CAVE
- visiocube 4, fiche 44, Français, visiocube
correct, nom masculin
- CAVE 5, fiche 44, Français, CAVE
correct, nom masculin
- cave 6, fiche 44, Français, cave
correct, nom masculin
- CAVE 5, fiche 44, Français, CAVE
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La voûte immersive de l’Université du Québec en Outaouais […] est composée d’une grappe (cluster) de 4 ordinateurs qui génèrent l’environnement virtuel et d’un ordinateur dédié à prendre les mesures oculaires et sexuelles. La grappe est composée d’un ordinateur servant de maître et de 3 ordinateurs servant d’esclaves. Chacun des esclaves est branché à un projecteur projetant sur un des murs de la voûte. 7, fiche 44, Français, - vo%C3%BBte%20immersive
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Une version plus poussée que la visio-salle correspond au visio-cube, encore appelé Cave Automatic Virtual Environment(CAVE) du nom du premier système conçu utilisant ce type d’interface. Le visio-cube propose une immersion totale du regard sur 4(devant, gauche, derrière et droite) ou 6(devant, gauche, derrière, droite, dessus et dessous) faces […] 8, fiche 44, Français, - vo%C3%BBte%20immersive
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
voûte immersive : données validées par un spécialiste canadien de l’Université du Québec en Outaouais. 9, fiche 44, Français, - vo%C3%BBte%20immersive
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- cube immersif en trois dimensions
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- cueva de realidad virtual
1, fiche 44, Espagnol, cueva%20de%20realidad%20virtual
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- cueva de RV 2, fiche 44, Espagnol, cueva%20de%20RV
correct, nom féminin
- sala CAVE 3, fiche 44, Espagnol, sala%20CAVE
correct, nom féminin
- cueva 4, fiche 44, Espagnol, cueva
correct, nom féminin
- cueva de entorno virtual automático 5, fiche 44, Espagnol, cueva%20de%20entorno%20virtual%20autom%C3%A1tico
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[…] las llamadas cuevas de realidad virtual […] son una sala en la que las paredes que rodean al usuario producen las imágenes tridimensionales a través de diversos tipos de proyección, y ofrecen la sensación de inmersión total. 1, fiche 44, Espagnol, - cueva%20de%20realidad%20virtual
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
[…] las cuevas de entorno virtual automático, más conocidas por su acrónimo en inglés, CAVE […], son salas de forma cúbica donde se proyectan imágenes estereoscópicas en el frente de la sala, en los lados y en el suelo. El usuario, mediante unas gafas especiales, puede visualizar en tres dimensiones. 5, fiche 44, Espagnol, - cueva%20de%20realidad%20virtual
Fiche 45 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- generative AI
1, fiche 45, Anglais, generative%20AI
correct, nom
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- GenAI 2, fiche 45, Anglais, GenAI
correct, nom
- genAI 3, fiche 45, Anglais, genAI
correct, nom, moins fréquent
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- generative artificial intelligence 4, fiche 45, Anglais, generative%20artificial%20intelligence
correct, nom
- GenAI 5, fiche 45, Anglais, GenAI
correct, nom
- GenAI 5, fiche 45, Anglais, GenAI
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Generative AI is a type of artificial intelligence that generates new content by modelling features of data from large datasets that were fed into the model. While traditional AI systems can recognize patterns or classify existing content, generative AI can create new content in many forms, including text, image, audio, or software code. 6, fiche 45, Anglais, - generative%20AI
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- IAGENAI25
- 10470706
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 45, La vedette principale, Français
- IA générative
1, fiche 45, Français, IA%20g%C3%A9n%C3%A9rative
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- IAG 2, fiche 45, Français, IAG
correct, nom féminin
Fiche 45, Les synonymes, Français
- intelligence artificielle générative 3, fiche 45, Français, intelligence%20artificielle%20g%C3%A9n%C3%A9rative
correct, nom féminin
- IAG 4, fiche 45, Français, IAG
correct, nom féminin
- IAG 4, fiche 45, Français, IAG
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Branche de l’intelligence artificielle mettant en œuvre des modèles génératifs, qui vise à produire des contenus textuels, graphiques ou audiovisuels. 5, fiche 45, Français, - IA%20g%C3%A9n%C3%A9rative
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
L'IA générative est un type d’intelligence artificielle qui génère du nouveau contenu en modélisant les caractéristiques des données tirées des grands jeux de données qui alimentent le modèle. Alors que les systèmes d’IA traditionnels peuvent reconnaître les modèles ou classifier le contenu existant, l'IA générative peut créer du nouveau contenu sous plusieurs formes, comme du texte, une image, un fichier audio ou du code logiciel. 6, fiche 45, Français, - IA%20g%C3%A9n%C3%A9rative
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
IA générative; intelligence artificielle générative : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 6 septembre 2024. 7, fiche 45, Français, - IA%20g%C3%A9n%C3%A9rative
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- IA generativa
1, fiche 45, Espagnol, IA%20generativa
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- inteligencia artificial generativa 2, fiche 45, Espagnol, inteligencia%20artificial%20generativa
correct, nom féminin
- IAG 3, fiche 45, Espagnol, IAG
correct, nom féminin
- IAG 3, fiche 45, Espagnol, IAG
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
[...] la IA generativa [es] capaz de crear nuevos contenidos originales de audio, texto o imágenes a partir de la observación de otros datos [...] 1, fiche 45, Espagnol, - IA%20generativa
Fiche 46 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- optical see-through head mounted display
1, fiche 46, Anglais, optical%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- OST-HMD 1, fiche 46, Anglais, OST%2DHMD
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- optical see-through display 2, fiche 46, Anglais, optical%20see%2Dthrough%20display
correct
- optical see-through 3, fiche 46, Anglais, optical%20see%2Dthrough
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Optical see-through head-mounted displays (OST-HMD) find myriads of applications from scientific visualization to defense applications, from medical visualization to engineering processes, and from training to entertainment. In mixed or augmented reality systems, OST-HMDs have been one of the basic vehicles for combining computer-generated virtual scene with the views of a real-world scene. Typically through an optical combiner, an OST-HMD maintains a direct view of the physical world and optically superimposes computer-generated images onto the real scene. Compared with a video see-through approach where the real-world views are captured through cameras, it has the advantage of introducing minimal degradation to the real world scene. Therefore an OST-HMD is preferred for applications where a non-blocked real-world view is critical. 1, fiche 46, Anglais, - optical%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
An augmented reality system comprises a real reference generator for displaying a real reference on a calibration screen, an optical see-through display having a fixed position with respect to the real reference generator and a virtual reference generator for displaying a virtual reference on the optical see-through display. The augmented reality system further comprises an input device for aligning a view of the virtual reference with a view of the real reference through the optical see-through display, wherein the virtual reference is moved on the optical see-through display, and a processor for determining one or more parameters for rendering a virtual object as part of a real scene seen through the optical see-through display. 4, fiche 46, Anglais, - optical%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
optical see-through head mounted display; OST-HMD; optical see-through display; optical see-through: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 5, fiche 46, Anglais, - optical%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 46, La vedette principale, Français
- casque semi-transparent optique
1, fiche 46, Français, casque%20semi%2Dtransparent%20optique
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- casque optique semi-transparent 2, fiche 46, Français, casque%20optique%20semi%2Dtransparent
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Pour la visualisation du virtuel, on utilise des dispositifs d’affichages dédiés qui permettent alors de mixer réel et virtuel. On peut distinguer différentes classes de système : les affichages de type casque(HMD) : le système est couplé à la tête de l'utilisateur et ils se distinguent en deux catégories. Le casque dit semi-transparent optique(optical see-through HMD), constitué d’un écran LCD [affichage à cristaux liquides] couplé à un miroir semi-transparent dont le mixage réel et virtuel est fait par l'œil de l'utilisateur […]. Puis, on a le casque dit semi-transparent vidéo(video see-through HMD) dont le mixage est fait entre un rendu graphique et l'image provenant d’une caméra, ce mélange étant alors présenté à l'utilisateur […] 1, fiche 46, Français, - casque%20semi%2Dtransparent%20optique
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- pantalla óptica transparente
1, fiche 46, Espagnol, pantalla%20%C3%B3ptica%20transparente
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Pantalla óptica transparente (optical see-through display). Estos elementos de visualización son pantallas que permiten al usuario ver el mundo real con sus propios ojos a través del dispositivo y que sobreponen la información gráfica en la vista del usuario mediante un sistema de proyección óptico. Se proporciona una vista directa del entorno con una presentación simultánea de imágenes generadas por ordenador. 2, fiche 46, Espagnol, - pantalla%20%C3%B3ptica%20transparente
Fiche 47 - données d’organisme interne 2025-03-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Artificial Intelligence
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- semantic segmentation
1, fiche 47, Anglais, semantic%20segmentation
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Semantic segmentation focuses on classifying each pixel in an image into a specific category. It assigns a unique class label to each pixel in an image and divides it into one of the predefined set of semantic categories, such as person, car, or tree. However, this segmentation technique does not differentiate between instances of the same class and treats them as a single entity. Imagine coloring a scene where all cars are blue, all people are red, and everything else is green – that’s semantic segmentation in action. 2, fiche 47, Anglais, - semantic%20segmentation
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Semantic segmentation is a type of image segmentation. 3, fiche 47, Anglais, - semantic%20segmentation
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- 10361978
- IAGENAI25
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Intelligence artificielle
Fiche 47, La vedette principale, Français
- segmentation sémantique
1, fiche 47, Français, segmentation%20s%C3%A9mantique
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La segmentation sémantique est l’assignation d’une classe à chaque pixel d’une image afin de cerner précisément les éléments qui la composent. Ce procédé diffère de la détection d’objets qui se limite à identifier la position approximative des éléments dans l’image. Bien que plus difficile, ce niveau de précision a ses avantages. Par exemple, lors de l’application sélective d’herbicide, la proximité des plantes est un enjeu important. Le simple rectangle autour d’une cible probable n’est plus suffisant, car il peut mener à une application sur les mauvaises espèces. 2, fiche 47, Français, - segmentation%20s%C3%A9mantique
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La segmentation sémantique est un type de segmentation d’images. 3, fiche 47, Français, - segmentation%20s%C3%A9mantique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Inteligencia artificial
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- segmentación semántica
1, fiche 47, Espagnol, segmentaci%C3%B3n%20sem%C3%A1ntica
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Es un algoritmo de 'deep learning' que asocia una etiqueta o categoría a cada píxel presente en una imagen. 1, fiche 47, Espagnol, - segmentaci%C3%B3n%20sem%C3%A1ntica
Fiche 48 - données d’organisme interne 2025-03-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Artificial Intelligence
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- instance segmentation
1, fiche 48, Anglais, instance%20segmentation
correct, nom
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Instance segmentation goes a step further [than semantic segmentation] by not only identifying the category of an object but also delineating its individual boundaries. This allows us to distinguish between multiple instances of the same class. For example, if an image contains multiple cars, instance segmentation would assign a unique label to each car, distinguishing them from one another. 2, fiche 48, Anglais, - instance%20segmentation
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Instance segmentation is a type of image segmentation. 3, fiche 48, Anglais, - instance%20segmentation
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- 10493464
- IAGENAI25
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Intelligence artificielle
Fiche 48, La vedette principale, Français
- segmentation d'instances
1, fiche 48, Français, segmentation%20d%27instances
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- segmentation d'instance 2, fiche 48, Français, segmentation%20d%27instance
correct, nom féminin
- segmentation par instance 3, fiche 48, Français, segmentation%20par%20instance
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[...] il est pertinent de décrire la différence entre la segmentation sémantique et la segmentation d’instance. La segmentation sémantique cherche à décrire de quelle classe sont les pixels d’une image, sans être capable toutefois de faire la différence entre plusieurs éléments d’une même classe dans une image. La segmentation par instance ajoute cette couche d’information supplémentaire aux prédictions, c’est-à-dire pouvoir déterminer les frontières entre plusieurs éléments de la même classe. 3, fiche 48, Français, - segmentation%20d%27instances
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
La segmentation d’instances est un type de segmentation d’images. 4, fiche 48, Français, - segmentation%20d%27instances
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2025-03-26
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Artificial Intelligence
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- panoptic segmentation
1, fiche 49, Anglais, panoptic%20segmentation
correct, nom
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
In the context of computer vision, panoptic segmentation aspires to capture "everything visible" in an image. It achieves this by combining the capabilities of semantic segmentation, which assigns a class label to each pixel (e.g., car, person, tree), and instance segmentation, which identifies and separates individual object instances within a class (e.g., distinguishing between multiple cars in an image). 2, fiche 49, Anglais, - panoptic%20segmentation
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Panoptic segmentation is a type of image segmentation. 3, fiche 49, Anglais, - panoptic%20segmentation
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- 10493463
- IAGENAI25
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Intelligence artificielle
Fiche 49, La vedette principale, Français
- segmentation panoptique
1, fiche 49, Français, segmentation%20panoptique
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Le concept de segmentation panoptique a été introduit en 2019 afin d’unifier les concepts de segmentation sémantique et d’instances. C’est un concept récent, et pour l’instant il existe relativement peu de réseaux qui permettent de réaliser une telle segmentation. D’une manière générale, ces réseaux réalisent une segmentation sémantique et une segmentation d’instances sur une même image d’entrée, puis fusionnent les sorties des deux segmentations. 2, fiche 49, Français, - segmentation%20panoptique
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
La segmentation panoptique est un type de segmentation d’images. 3, fiche 49, Français, - segmentation%20panoptique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2025-03-26
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- opioid abuse
1, fiche 50, Anglais, opioid%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
... a pattern of opioid use marked by recurrent significant adverse consequences related to the repeated ingestion of an opioid ... 2, fiche 50, Anglais, - opioid%20abuse
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
opioid abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "opioid abuse" referred to a specific type of "opioid use disorder." 3, fiche 50, Anglais, - opioid%20abuse
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
opioid abuse: In this designation, the word "opioid" is used to refer to natural, semisynthetic and synthetic substances; it should not be confused with the word "opioid" used to refer only to synthetic opiate-like substances. 3, fiche 50, Anglais, - opioid%20abuse
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
opioid abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "opioid abuse" and "opioid dependence" have been replaced with the overarching category "opioid use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 3, fiche 50, Anglais, - opioid%20abuse
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- abus d'opiacés
1, fiche 50, Français, abus%20d%27opiac%C3%A9s
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- abus d'opioïdes 2, fiche 50, Français, abus%20d%27opio%C3%AFdes
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
abus d’opiacés : Dans des versions antérieures du DSM(Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus d’opiacés» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation d’opiacés». 3, fiche 50, Français, - abus%20d%27opiac%C3%A9s
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
abus d’opiacés : Dans cette désignation, le mot «opiacé» fait référence à des substances naturelles, semi-synthétiques ou synthétiques; il ne doit pas être confondu avec le mot «opiacé» utilisé pour désigner uniquement des substances naturelles. 3, fiche 50, Français, - abus%20d%27opiac%C3%A9s
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
abus d’opiacés : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’opiacés» et «dépendance aux opiacés» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage des opiacés». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 3, fiche 50, Français, - abus%20d%27opiac%C3%A9s
Record number: 50, Textual support number: 4 OBS
abus d’opioïdes : Dans cette désignation, le mot «opioïde» fait référence à des substances naturelles, semi-synthétiques ou synthétiques; il ne doit pas être confondu avec le mot «opioïde» utilisé pour désigner uniquement des substances synthétiques. 3, fiche 50, Français, - abus%20d%27opiac%C3%A9s
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2025-03-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Remote Sensing
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- crop statistic
1, fiche 51, Anglais, crop%20statistic
correct, nom, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Crop statistic involves the determination of crop type and the subsequent area as a function of crop with an accuracy of at least 85 percent on field sizes ranging from 6-70 hectares. 2, fiche 51, Anglais, - crop%20statistic
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A 'statistic' is a numerical fact, or a piece of numerical information or data, and collections of such things are called 'statistics' plural. 3, fiche 51, Anglais, - crop%20statistic
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
crop statistic: designation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 51, Anglais, - crop%20statistic
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- crop statistics
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Télédétection
Fiche 51, La vedette principale, Français
- statistique culturale
1, fiche 51, Français, statistique%20culturale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Les statistiques culturales porteront sur les types de cultures et sur les superficies par type de culture, avec une justesse d’au moins 85 % pour des parcelles de taille allant de 6 à 70 hectares. 2, fiche 51, Français, - statistique%20culturale
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
statistique culturale : désignation uniformisée par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 51, Français, - statistique%20culturale
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- statistiques culturales
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Teledetección
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- estadística de cultivo
1, fiche 51, Espagnol, estad%C3%ADstica%20de%20cultivo
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Está prevista en la normativa comunitaria (Reglamento (UE) nº 1337/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre estadísticas de cultivos permanentes) la realización y presentación periódica de informes metodológicos y de calidad, esenciales para evaluar la calidad de los datos y analizar los resultados. 1, fiche 51, Espagnol, - estad%C3%ADstica%20de%20cultivo
Fiche 52 - données d’organisme interne 2025-03-14
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
- Pastries
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- jimmies
1, fiche 52, Anglais, jimmies
correct, nom pluriel
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- sugar vermicelli 2, fiche 52, Anglais, sugar%20vermicelli
nom pluriel
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Jimmies are tiny sugar strands of confectionery, typically in a rod shape, used to decorate desserts. 3, fiche 52, Anglais, - jimmies
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Jimmies are a type of sprinkles. 4, fiche 52, Anglais, - jimmies
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
- Pâtisserie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- vermicelles de sucre
1, fiche 52, Français, vermicelles%20de%20sucre
correct, nom masculin pluriel
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- vermicelles 2, fiche 52, Français, vermicelles
correct, nom masculin pluriel
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Les vermicelles de sucre sont un type de bonbons décoratifs. 3, fiche 52, Français, - vermicelles%20de%20sucre
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2025-03-13
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- deductive classifier
1, fiche 53, Anglais, deductive%20classifier
correct, nom
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
A deductive classifier is a type of artificial intelligence inference engine. 2, fiche 53, Anglais, - deductive%20classifier
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 53, La vedette principale, Français
- classifieur déductif
1, fiche 53, Français, classifieur%20d%C3%A9ductif
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- classificateur déductif 2, fiche 53, Français, classificateur%20d%C3%A9ductif
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Un classifieur déductif est un type de moteur d’inférence [d’]intelligence artificielle. 3, fiche 53, Français, - classifieur%20d%C3%A9ductif
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- clasificador deductivo
1, fiche 53, Espagnol, clasificador%20deductivo
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2025-03-13
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
- Pastries
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- nonpareils
1, fiche 54, Anglais, nonpareils
correct, nom pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- hundreds and thousands 2, fiche 54, Anglais, hundreds%20and%20thousands
correct, nom pluriel, Grande-Bretagne
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Nonpareils are very tiny multi-colored balls made up of sugar and starch. They're also known as hundreds and thousands, and are used as a decorative confectionery for desserts. 2, fiche 54, Anglais, - nonpareils
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Nonpareils are a type of sprinkles. 3, fiche 54, Anglais, - nonpareils
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
- Pâtisserie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- nonpareilles
1, fiche 54, Français, nonpareilles
correct, nom féminin pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Minuscules perles de sucre multicolores qui servent à décorer un dessert ou à y ajouter de la texture. 2, fiche 54, Français, - nonpareilles
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Les nonpareilles sont un type de bonbons décoratifs. 2, fiche 54, Français, - nonpareilles
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- nonpareils
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2025-03-10
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Finance
- Government Contracts
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- at risk amount
1, fiche 55, Anglais, at%20risk%20amount
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- at-risk amount 2, fiche 55, Anglais, at%2Drisk%20amount
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A portion of the payment to the contractor that is linked to the achieved performance and can be withheld for unsatisfactory performance. 1, fiche 55, Anglais, - at%20risk%20amount
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Financial Disincentive: At-risk amounts. Benefits: Provides contractor motivation to correct performance, when there is a paired positive incentive (i.e., variable payment) reward for exceeding the target performance criteria. Note that at-risk amounts, and the paired incentive rewards, if applicable, would be assessed at each payment period. Drawbacks: If the at-risk amount is small, this disincentive may not be the most effective measure to rectify contractor performance. 2, fiche 55, Anglais, - at%20risk%20amount
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Finances
- Marchés publics
Fiche 55, La vedette principale, Français
- montant à risque
1, fiche 55, Français, montant%20%C3%A0%20risque
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Pénalité financière : Montants à risque. Avantages : Ce type de mesure permet de motiver l'entrepreneur à atteindre le rendement adéquat lorsqu'utilisée de pair avec une mesure incitative positive(c.-à-d. un paiement variable) comme une récompense pour le fait de dépasser le seuil de rendement ciblé. Veuillez toutefois remarquer que les montants à risque, et les récompenses connexes, le cas échéant, feraient l'objet d’une évaluation à chaque période de paiement. Inconvénients : Si le montant à risque est petit, cette mesure dissuasive pourrait ne pas constituer la mesure la plus efficace afin de corriger le rendement du fournisseur. 2, fiche 55, Français, - montant%20%C3%A0%20risque
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2025-03-07
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Technical Textiles
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- textile deformation sensor
1, fiche 56, Anglais, textile%20deformation%20sensor
correct, nom
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The main features of textile deformation sensors are flexibility and the preservation of the mechanical properties of the garments on which they are applied. Textile deformation sensors have several advantages compared to solid-state sensors: negligible weight, thickness and possibility of spreading a high number of measuring points over a flexible substrate. 1, fiche 56, Anglais, - textile%20deformation%20sensor
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Textiles techniques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- capteur de déformation textile
1, fiche 56, Français, capteur%20de%20d%C3%A9formation%20textile
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Les technologies, [les] solutions et [les] produits de type capteur répondant à un stimulus mécanique comprennent, par exemple :[...] Des capteurs de déformation textiles composés d’un mince film de nanotubes de carbone dans une matrice en latex pris en sandwich entre deux tissus pour le suivi des mouvements et de la respiration [...] 1, fiche 56, Français, - capteur%20de%20d%C3%A9formation%20textile
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2025-03-07
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Electronics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- textile antenna
1, fiche 57, Anglais, textile%20antenna
correct, nom
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Textile antennas are a special class of antennas that are partially or entirely made out of textile materials, in contrast to conventional antennas, which consist of rigid materials. The textiles composing a textile antenna are divided into electrically conductive fabrics, denoted electrotextiles and applied for the radiating and grounding parts, and dielectric materials for the insulating parts of the antenna. 1, fiche 57, Anglais, - textile%20antenna
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Électronique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- antenne textile
1, fiche 57, Français, antenne%20textile
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Les technologies, [les] solutions et [les] produits de type antenne incluent, par exemple :[...] Une antenne textile faite de fils multifilamentaires composites fixés par broderie sur un tissu de coton [...] 1, fiche 57, Français, - antenne%20textile
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2025-03-05
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Grain Growing
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- confectionery type sunflower
1, fiche 58, Anglais, confectionery%20type%20sunflower
correct, nom
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Two types of sunflower are grown: oilseed and confectionery. The confection type is grown on a limited area, and used as a snack food and in the birdseed market. 1, fiche 58, Anglais, - confectionery%20type%20sunflower
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Culture des céréales
Fiche 58, La vedette principale, Français
- tournesol de type de confiserie
1, fiche 58, Français, tournesol%20de%20type%20de%20confiserie
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Deux types de tournesol sont cultivés : le type oléagineux et le type de confiserie. Le type de confiserie est cultivé dans une région peu étendue et est utilisé comme grignotine et comme graine pour les oiseaux. 2, fiche 58, Français, - tournesol%20de%20type%20de%20confiserie
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Cultivo de cereales
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- girasol de tipo confitero
1, fiche 58, Espagnol, girasol%20de%20tipo%20confitero
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Para fortalecer la cría de las abejas se propone establecer en los claros de los terrenos la siembra de girasol de tipo confitero (Helianthus annuus) cuya floración masiva, característica de esta planta, proporcionará un ambiente favorable para el desarrollo de las abejas y la producción de miel, contribuyendo de manera importante en la polinización de los nogales. 1, fiche 58, Espagnol, - girasol%20de%20tipo%20confitero
Fiche 59 - données d’organisme interne 2025-03-04
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- crop type
1, fiche 59, Anglais, crop%20type
correct, nom, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
When synthetic fertilizer, manure and crop residue are added to cropland, a portion of the nitrogen from these sources is lost through leaching, erosion and runoff. The magnitude of this loss depends on a number of factors, such as application rate and method, crop type, soil texture, rainfall and landscape. 1, fiche 59, Anglais, - crop%20type
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
crop type: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 2, fiche 59, Anglais, - crop%20type
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- type de culture
1, fiche 59, Français, type%20de%20culture
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Lorsque des engrais azotés synthétiques, du fumier ou des résidus de récolte sont épandus sur des terres cultivées, une partie de l'azote de ces sources est perdue par lessivage, érosion et ruissellement. L'ampleur de cette déperdition dépend d’un certain nombre de facteurs, comme les taux, la méthode, le type de culture, la texture du sol, les précipitations et le paysage. 1, fiche 59, Français, - type%20de%20culture
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
type de culture : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national. 2, fiche 59, Français, - type%20de%20culture
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- tipo de cultivo
1, fiche 59, Espagnol, tipo%20de%20cultivo
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- credit spread
1, fiche 60, Anglais, credit%20spread
correct, nom
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The credit spread is an options strategy where [one buys] and [sells] options of the same class — that is, the same underlying asset, expiration date and option type — with different strike prices. This trade initially produces a net credit to [the] trading account. 2, fiche 60, Anglais, - credit%20spread
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 60, La vedette principale, Français
- écart créditeur
1, fiche 60, Français, %C3%A9cart%20cr%C3%A9diteur
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
L'écart créditeur est une stratégie d’options selon laquelle [une personne achète] et [vend] des options de la même catégorie, c'est-à-dire ayant le même actif sous-jacent, la même date d’expiration et le même type, avec des prix d’exercice différents. Cette opération produit initialement un crédit net pour [le] compte de négociation. 2, fiche 60, Français, - %C3%A9cart%20cr%C3%A9diteur
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Technical Textiles
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- textile solar cell
1, fiche 61, Anglais, textile%20solar%20cell
correct, nom
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Textile solar cells can be fabricated in two ways, namely from (1) fiber-shaped solar cells (FSSCs) that are interlaced together, or (2) planar-shaped solar cells (PSSCs) that are fabricated directly on a textile substrate. 1, fiche 61, Anglais, - textile%20solar%20cell
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Textiles techniques
Fiche 61, La vedette principale, Français
- cellule solaire textile
1, fiche 61, Français, cellule%20solaire%20textile
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Les technologies, solutions et produits de type indicateur [ou] actuateur fournissant un signal de sortie de type énergie incluent, par exemple :[...] Des fils photovoltaïques recouverts de gel électrolytique pour la production de cellules solaires textiles [...] 1, fiche 61, Français, - cellule%20solaire%20textile
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- debit spread
1, fiche 62, Anglais, debit%20spread
correct, nom
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
A debit spread is an option strategy where [one] buys and sells options of the same class — that is, the same underlying asset, expiration date and option type — with different strike prices. [One needs] to spend some money to execute this position. In other words, the trade initially results in a net debit to [the] trading account. 2, fiche 62, Anglais, - debit%20spread
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 62, La vedette principale, Français
- écart débiteur
1, fiche 62, Français, %C3%A9cart%20d%C3%A9biteur
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Un écart débiteur est une stratégie sur options selon laquelle [une personne achète] et [vend] des options de la même catégorie, c'est-à-dire le même actif sous-jacent, la même date d’expiration et le même type d’options, avec des prix d’exercice différents. [La personne doit] dépenser de l'argent pour exécuter la position. Autrement dit, l'opération entraîne initialement un débit net dans [le] compte de négociation. 2, fiche 62, Français, - %C3%A9cart%20d%C3%A9biteur
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2025-02-27
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Electrical Power Supply
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- type B electrical plug
1, fiche 63, Anglais, type%20B%20electrical%20plug
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- type B plug 2, fiche 63, Anglais, type%20B%20plug
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Used in: North and Central America, Japan. The Type B electrical plug has two flat parallel pins and a round grounding (or earth) pin. The earth pin is longer than the other two so that the device is grounded before the power is connected. 1, fiche 63, Anglais, - type%20B%20electrical%20plug
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- fiche électrique de type B
1, fiche 63, Français, fiche%20%C3%A9lectrique%20de%20type%20B
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- fiche de type B 1, fiche 63, Français, fiche%20de%20type%20B
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La fiche électrique de type B a deux broches plates parallèles et une broche de mise à la terre ronde. 1, fiche 63, Français, - fiche%20%C3%A9lectrique%20de%20type%20B
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2025-02-27
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Electrical Power Supply
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- type A electrical plug
1, fiche 64, Anglais, type%20A%20electrical%20plug
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- type A plug 2, fiche 64, Anglais, type%20A%20plug
correct
- flat blade attachment plug 3, fiche 64, Anglais, flat%20blade%20attachment%20plug
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Used in: North and Central America, Japan. The type A electrical plug (or flat blade attachment plug) is an ungrounded plug with two flat parallel pins. 3, fiche 64, Anglais, - type%20A%20electrical%20plug
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- fiche électrique de type A
1, fiche 64, Français, fiche%20%C3%A9lectrique%20de%20type%20A
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- fiche de type A 1, fiche 64, Français, fiche%20de%20type%20A
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
La fiche électrique de type A dispose de deux broches plates parallèles sans terre. 1, fiche 64, Français, - fiche%20%C3%A9lectrique%20de%20type%20A
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2025-02-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Internet and Telematics
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- memecoin
1, fiche 65, Anglais, memecoin
correct, nom
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- meme coin 2, fiche 65, Anglais, meme%20coin
correct, nom
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Meme coins are altcoins (cryptocurrencies that are not bitcoin) named after trends, humorous or fun topics, or anything else someone can think of. They are usually created to engage a community and can be used in peer-to-peer payments, speculative investing, or trading. In many cases, they are accompanied by websites with comical themes, sometimes nonsensical terms, and their creators and fans market a sense of community to attract others. 3, fiche 65, Anglais, - memecoin
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Internet et télématique
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 65, La vedette principale, Français
- memecoin
1, fiche 65, Français, memecoin
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- meme coin 2, fiche 65, Français, meme%20coin
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Meme coin est le nom donné à un type particulier de cryptomonnaie, généralement basé sur des mèmes Internet ou des phénomènes culturels populaires. Les mèmes sont des contenus créatifs diffusés par Internet et les médias sociaux, qui véhiculent souvent des messages humoristiques ou ironiques. 3, fiche 65, Français, - memecoin
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- meme-coin
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2025-02-27
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Electrical Power Supply
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- type E electrical plug
1, fiche 66, Anglais, type%20E%20electrical%20plug
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- type E plug 1, fiche 66, Anglais, type%20E%20plug
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Used in: France, Belgium, Slovakia and Tunisia among others. The Type E electrical plug has two 4.8 mm round pins spaced 19 mm apart and a hole for the socket's male earthing pin. 2, fiche 66, Anglais, - type%20E%20electrical%20plug
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- fiche électrique de type E
1, fiche 66, Français, fiche%20%C3%A9lectrique%20de%20type%20E
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- fiche de type E 1, fiche 66, Français, fiche%20de%20type%20E
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La fiche électrique de type E dispose de deux broches rondes [d’un diamètre de 4, 8 mm] espacées de 19 mm et d’un contact femelle de mise à la terre. 1, fiche 66, Français, - fiche%20%C3%A9lectrique%20de%20type%20E
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2025-02-26
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Taxation
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- charitable foundation
1, fiche 67, Anglais, charitable%20foundation
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The category of [registered charities in Canada] is divided into charitable organizations and charitable foundations (consisting of private foundations and public foundations). ... A charitable foundation must provide funding to other charitable organizations, although it can also directly engage in charitable activities. 2, fiche 67, Anglais, - charitable%20foundation
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Fiscalité
Fiche 67, La vedette principale, Français
- fondation de bienfaisance
1, fiche 67, Français, fondation%20de%20bienfaisance
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Les fondations de bienfaisance, un type d’organisation caritative dont le but est de soutenir des activités de bienfaisance, constituent un élément essentiel du secteur à but non lucratif au Canada. 2, fiche 67, Français, - fondation%20de%20bienfaisance
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2025-02-20
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- multimodal AI
1, fiche 68, Anglais, multimodal%20AI
correct, nom
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- multimodal artificial intelligence 2, fiche 68, Anglais, multimodal%20artificial%20intelligence
correct, nom
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Multimodal AI [is a] type of AI [artificial intelligence] that can process multiple types of inputs, including text, images, videos and speech. 3, fiche 68, Anglais, - multimodal%20AI
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- multi-modal AI
- multi-modal artificial intelligence
- IAGENAI25
- 10478735
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 68, La vedette principale, Français
- IA multimodale
1, fiche 68, Français, IA%20multimodale
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- intelligence artificielle multimodale 1, fiche 68, Français, intelligence%20artificielle%20multimodale
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
L'IA multimodale est un type d’intelligence artificielle dans lequel plusieurs sources de données(texte, voix, image, données) et de nombreux algorithmes de traitement intelligents sont combinés pour résoudre des problèmes complexes et obtenir une plus grande précision. 2, fiche 68, Français, - IA%20multimodale
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- IA multi-modale
- intelligence artificielle multi-modale
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2025-02-17
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- inhalant use disorder
1, fiche 69, Anglais, inhalant%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- inhalant addiction 2, fiche 69, Anglais, inhalant%20addiction
correct, voir observation, nom
- inhalant dependence 3, fiche 69, Anglais, inhalant%20dependence
ancienne désignation, correct, voir observation, nom
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Features of inhalant use disorder include repeated use of an inhalant substance despite the individual's knowing that the substance is causing serious problems for the individual ... 4, fiche 69, Anglais, - inhalant%20use%20disorder
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
inhalant addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 5, fiche 69, Anglais, - inhalant%20use%20disorder
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
inhalant dependence: The description of "inhalant dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "inhalant use disorder." 5, fiche 69, Anglais, - inhalant%20use%20disorder
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- addiction to inhalants
- inhalant dependency
- inhalant dependance
- dependence on inhalants
- dependency on inhalants
- dependance on inhalants
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- trouble de l'usage des substances inhalées
1, fiche 69, Français, trouble%20de%20l%27usage%20des%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- trouble lié à l'utilisation de substances inhalées 2, fiche 69, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, nom masculin
- trouble lié à l'usage de substances inhalées 2, fiche 69, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation de substances inhalées 2, fiche 69, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, nom masculin
- addiction aux substances inhalées 3, fiche 69, Français, addiction%20aux%20substances%20inhal%C3%A9es
voir observation, nom féminin
- dépendance à des solvants volatils 4, fiche 69, Français, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20des%20solvants%20volatils
ancienne désignation, voir observation, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
addiction à une substance inhalée : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 2, fiche 69, Français, - trouble%20de%20l%27usage%20des%20substances%20inhal%C3%A9es
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
dépendance à des solvants volatils : La description de la «dépendance à des solvants volatils» trouvée dans le DSM-IV (quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble de l’usage des substances inhalées». 2, fiche 69, Français, - trouble%20de%20l%27usage%20des%20substances%20inhal%C3%A9es
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
dépendance à des solvants volatils : Dans le DSM-IV(quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), le mot anglais «inhalant» a été traduit par «solvant volatil». Cet équivalent est erroné et il a été corrigé dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux). En effet, les solvants volatils sont un type de substance inhalée. 2, fiche 69, Français, - trouble%20de%20l%27usage%20des%20substances%20inhal%C3%A9es
Record number: 69, Textual support number: 4 OBS
dépendance à des solvants volatils : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de solvants volatils» et «dépendance à des solvants volatils» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage des substances inhalées». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 2, fiche 69, Français, - trouble%20de%20l%27usage%20des%20substances%20inhal%C3%A9es
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2025-02-17
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- inhalant abuse
1, fiche 70, Anglais, inhalant%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
... a pattern of inhalant use marked by recurrent significant adverse consequences related to the repeated ingestion of [inhalants]. 2, fiche 70, Anglais, - inhalant%20abuse
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
inhalant abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "inhalant abuse" referred to a specific type of "inhalant use disorder." 3, fiche 70, Anglais, - inhalant%20abuse
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
inhalant abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "inhalant abuse" and "inhalant dependence" have been replaced with the overarching category "inhalant use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 3, fiche 70, Anglais, - inhalant%20abuse
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- abus de solvants volatils
1, fiche 70, Français, abus%20de%20solvants%20volatils
voir observation, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- abus par inhalation de substances psycho-actives 2, fiche 70, Français, abus%20par%20inhalation%20de%20substances%20psycho%2Dactives
voir observation, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
abus de solvants volatils; abus par inhalation de substances psycho-actives : Dans des versions antérieures du DSM(Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les désignations «abus de solvants volatils» et «abus par inhalation de substances psycho-actives» faisaient référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation de substances inhalées». 3, fiche 70, Français, - abus%20de%20solvants%20volatils
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
abus de solvants volatils : Dans le DSM-IV(quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), le mot anglais «inhalant» a été traduit par «solvant volatil». Cet équivalent est erroné et il a été corrigé dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux). En effet, les solvants volatils sont un type de substance inhalée. 3, fiche 70, Français, - abus%20de%20solvants%20volatils
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
abus de solvants volatils; abus par inhalation de substances psycho-actives : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de solvants volatils» et «dépendance à des solvants volatils» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage des substances inhalées». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 3, fiche 70, Français, - abus%20de%20solvants%20volatils
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- abus par inhalation de substances psychoactives
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2025-02-16
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Military Organization
- Combined Forces (Military)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- role specialist nation
1, fiche 71, Anglais, role%20specialist%20nation
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- RSN 2, fiche 71, Anglais, RSN
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A nation that assumes the responsibility for procuring or providing a particular class of supply or services for all or a part of a multinational force. 1, fiche 71, Anglais, - role%20specialist%20nation
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
role specialist nation; RSN: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 71, Anglais, - role%20specialist%20nation
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Interarmées
Fiche 71, La vedette principale, Français
- pays prestataire spécialisé
1, fiche 71, Français, pays%20prestataire%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Pays assumant la responsabilité de fournir ou d’acquérir un type particulier de ravitaillement ou de service pour tout ou partie d’une force multinationale. 1, fiche 71, Français, - pays%20prestataire%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
pays prestataire spécialisé : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 2, fiche 71, Français, - pays%20prestataire%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2025-02-16
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Military Logistics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- role specialization
1, fiche 72, Anglais, role%20specialization
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- RS 2, fiche 72, Anglais, RS
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
In logistics, the responsibility assumed by a nation to procure a particular class of supply or service for all or part of a multinational force. 1, fiche 72, Anglais, - role%20specialization
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
role specialization; RS: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 72, Anglais, - role%20specialization
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- role specialisation
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Logistique militaire
Fiche 72, La vedette principale, Français
- soutien spécialisé
1, fiche 72, Français, soutien%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
- RS 2, fiche 72, Français, RS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
En logistique, responsabilité assumée par un pays qui se charge d’acquérir un certain type d’approvisionnement ou de service pour tout ou partie d’une force multinationale. 1, fiche 72, Français, - soutien%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
soutien spécialisé : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 3, fiche 72, Français, - soutien%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- cocaine abuse
1, fiche 73, Anglais, cocaine%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
... a pattern of cocaine use marked by recurrent significant adverse consequences related to the repeated ingestion of the substance. 2, fiche 73, Anglais, - cocaine%20abuse
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
cocaine abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "cocaine abuse" referred to a specific type of "cocaine use disorder." 3, fiche 73, Anglais, - cocaine%20abuse
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
cocaine abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "amphetamine abuse," "amphetamine dependence," "cocaine abuse" and "cocaine dependence" have been replaced with the overarching category "stimulant use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. It also grouped together substances having similar effects. 3, fiche 73, Anglais, - cocaine%20abuse
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- abus de cocaïne
1, fiche 73, Français, abus%20de%20coca%C3%AFne
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
abus de cocaïne : Dans des versions antérieures du DSM(Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus de cocaïne» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation de cocaïne». 2, fiche 73, Français, - abus%20de%20coca%C3%AFne
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
abus de cocaïne : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’amphétamine», «dépendance à l’amphétamine», «abus de cocaïne» et «dépendance à la cocaïne» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage des stimulants». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. Il a également regroupé des substances psychoactives ayant des effets semblables. 2, fiche 73, Français, - abus%20de%20coca%C3%AFne
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- amphetamine abuse
1, fiche 74, Anglais, amphetamine%20abuse
correct, nom
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
... a pattern of use of amphetamines or amphetamine-like substances that is marked by recurrent significant adverse consequences related to the repeated ingestion of these substances. 2, fiche 74, Anglais, - amphetamine%20abuse
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
amphetamine abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "amphetamine abuse" referred to a specific type of "amphetamine use disorder." 3, fiche 74, Anglais, - amphetamine%20abuse
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
amphetamine abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "amphetamine abuse," "amphetamine dependence," "cocaine abuse" and "cocaine dependence" have been replaced with the overarching category "stimulant use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. It also grouped together substances having similar effects. 3, fiche 74, Anglais, - amphetamine%20abuse
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- abus d'amphétamine
1, fiche 74, Français, abus%20d%27amph%C3%A9tamine
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
abus d’amphétamine : Dans des versions antérieures du DSM(Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus d’amphétamine» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation d’amphétamine». 2, fiche 74, Français, - abus%20d%27amph%C3%A9tamine
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
abus d’amphétamine : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’amphétamine», «dépendance à l’amphétamine», «abus de cocaïne» et «dépendance à la cocaïne» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage des stimulants». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. Il a également regroupé des substances psychoactives ayant des effets semblables. 2, fiche 74, Français, - abus%20d%27amph%C3%A9tamine
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2025-02-12
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- certified seed
1, fiche 75, Anglais, certified%20seed
correct, nom
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Certified seed is the product of a production process designed to deliver specific plant breeding achievements to farmers and the food industry. In other words, it is true-to-type. True-to-type means all the benefits developed by the plant breeder are retained as the seed is multiplied over a number of specific number of generations (to the Certified seed stage) from the small amount of seed developed by the plant breeder. 1, fiche 75, Anglais, - certified%20seed
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- semence certifiée
1, fiche 75, Français, semence%20certifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Une semence Certifiée est l'aboutissement d’un processus de production conçu pour procurer aux agriculteurs et à l'industrie alimentaire des résultats précis en matière de sélection végétale. Autrement dit, il s’agit d’une semence de type pur. 1, fiche 75, Français, - semence%20certifi%C3%A9e
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- semilla certificada
1, fiche 75, Espagnol, semilla%20certificada
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Solamente podrán comercializarse plantas de café (C. arabica) que hayan sido producidas a partir de semillas certificadas. 1, fiche 75, Espagnol, - semilla%20certificada
Fiche 76 - données d’organisme interne 2025-02-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- phencyclidine abuse
1, fiche 76, Anglais, phencyclidine%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- PCP abuse 2, fiche 76, Anglais, PCP%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
phencyclidine abuse; PCP abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "phencyclidine abuse" referred to a specific type of "phencyclidine use disorder." 3, fiche 76, Anglais, - phencyclidine%20abuse
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
phencyclidine abuse; PCP abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "phencyclidine abuse" and "phencyclidine dependence" have been replaced with the overarching category "phencyclidine use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 3, fiche 76, Anglais, - phencyclidine%20abuse
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 76, La vedette principale, Français
- abus de phencyclidine
1, fiche 76, Français, abus%20de%20phencyclidine
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- abus de PCP 2, fiche 76, Français, abus%20de%20PCP
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
abus de phencyclidine; abus de PCP : Dans des versions antérieures du DSM(Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus de phencyclidine» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation de phencyclidine». 3, fiche 76, Français, - abus%20de%20phencyclidine
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
abus de phencyclidine; abus de PCP : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de phencyclidine» et «dépendance à la phencyclidine» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage de la phencyclidine». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 3, fiche 76, Français, - abus%20de%20phencyclidine
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2025-02-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- cellular differentiation
1, fiche 77, Anglais, cellular%20differentiation
correct, nom
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Differentiation happens multiple times during the development of a multicellular organism as it changes from a simple zygote to a complex system of tissues and cell types. 1, fiche 77, Anglais, - cellular%20differentiation
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- différenciation cellulaire
1, fiche 77, Français, diff%C3%A9renciation%20cellulaire
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
[...] processus par lequel les cellules se spécialisent en un «type »cellulaire avec une structure et une composition spécifiques permettant d’accomplir une ou plusieurs fonctions particulières. 1, fiche 77, Français, - diff%C3%A9renciation%20cellulaire
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- diferenciación celular
1, fiche 77, Espagnol, diferenciaci%C3%B3n%20celular
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Proceso por el cual las células cambian de un tipo celular (morfología) a otro, generalmente [...] más especializado. 1, fiche 77, Espagnol, - diferenciaci%C3%B3n%20celular
Fiche 78 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Aircraft Piloting and Navigation
- Operations (Air Forces)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- minimum flight crew
1, fiche 78, Anglais, minimum%20flight%20crew
correct, nom, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
minimum flight crew: designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Flight operations. 2, fiche 78, Anglais, - minimum%20flight%20crew
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- équipage minimal de conduite
1, fiche 78, Français, %C3%A9quipage%20minimal%20de%20conduite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- équipage minimal de vol 2, fiche 78, Français, %C3%A9quipage%20minimal%20de%20vol
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
L'équipage minimal de vol doit être établi de façon à être suffisant pour l'utilisation sûre, en considérant : a) la charge de travail des membres de l'équipage pris individuellement; b) l'accessibilité et l'aisance d’utilisation des commandes nécessaires par le membre approprié de l'équipage; et c) le type d’utilisation autorisé selon la 525. 1525. 2, fiche 78, Français, - %C3%A9quipage%20minimal%20de%20conduite
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
équipage minimal de conduite : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 78, Français, - %C3%A9quipage%20minimal%20de%20conduite
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Pilotaje y navegación aérea
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- tripulación mínima de vuelo
1, fiche 78, Espagnol, tripulaci%C3%B3n%20m%C3%ADnima%20de%20vuelo
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- cannabis abuse
1, fiche 79, Anglais, cannabis%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
... a pattern of cannabis use marked by recurrent significant adverse consequences related to its repeated ingestion. 2, fiche 79, Anglais, - cannabis%20abuse
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
cannabis abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "cannabis abuse" referred to a specific type of "cannabis use disorder." 3, fiche 79, Anglais, - cannabis%20abuse
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
cannabis abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "cannabis abuse" and "cannabis dependence" have been replaced with the overarching category "cannabis use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 3, fiche 79, Anglais, - cannabis%20abuse
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- abus de cannabis
1, fiche 79, Français, abus%20de%20cannabis
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
abus de cannabis : Dans des versions antérieures du DSM(Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus de cannabis» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation de cannabis». 2, fiche 79, Français, - abus%20de%20cannabis
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
abus de cannabis : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de cannabis» et «dépendance au cannabis» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage du cannabis». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 2, fiche 79, Français, - abus%20de%20cannabis
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
- Clinical Psychology
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- hypnotic abuse
1, fiche 80, Anglais, hypnotic%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
hypnotic abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "hypnotic abuse" referred to a specific type of "hypnotic use disorder." 2, fiche 80, Anglais, - hypnotic%20abuse
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
hypnotic abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "hypnotic abuse" and "hypnotic dependence" have been replaced with the overarching category "hypnotic use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 2, fiche 80, Anglais, - hypnotic%20abuse
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
- Psychologie clinique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- abus d'hypnotiques
1, fiche 80, Français, abus%20d%27hypnotiques
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
abus d’hypnotiques : Dans des versions antérieures du DSM(Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus d’hypnotiques» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation des hypnotiques». 2, fiche 80, Français, - abus%20d%27hypnotiques
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
abus d’hypnotiques : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’hypnotiques» et «dépendance aux hypnotiques» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage des hypnotiques». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 2, fiche 80, Français, - abus%20d%27hypnotiques
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
- Clinical Psychology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- anxiolytic abuse
1, fiche 81, Anglais, anxiolytic%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
anxiolytic abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "anxiolytic abuse" referred to a specific type of "anxiolytic use disorder." 2, fiche 81, Anglais, - anxiolytic%20abuse
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
anxiolytic abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "anxiolytic abuse" and "anxiolytic dependence" have been replaced with the overarching category "anxiolytic use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 2, fiche 81, Anglais, - anxiolytic%20abuse
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
- Psychologie clinique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- abus d'anxiolytiques
1, fiche 81, Français, abus%20d%27anxiolytiques
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
abus d’anxiolytiques : Dans des versions antérieures du DSM(Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus d’anxiolytiques» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation d’anxiolytiques». 2, fiche 81, Français, - abus%20d%27anxiolytiques
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
abus d’anxiolytiques : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’anxiolytiques» et «dépendance aux anxiolytiques» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage des anxiolytiques». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 2, fiche 81, Français, - abus%20d%27anxiolytiques
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
- Clinical Psychology
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- sedative abuse
1, fiche 82, Anglais, sedative%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Diagnosis of sedative abuse may prove to be difficult. The abuse can start in the context of medical treatment for anxiety, medical disorders or insomnia. 2, fiche 82, Anglais, - sedative%20abuse
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
sedative abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "sedative abuse" referred to a specific type of "sedative use disorder." 3, fiche 82, Anglais, - sedative%20abuse
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
sedative abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "sedative abuse" and "sedative dependence" have been replaced with the overarching category "sedative use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 3, fiche 82, Anglais, - sedative%20abuse
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
- Psychologie clinique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- abus de sédatifs
1, fiche 82, Français, abus%20de%20s%C3%A9datifs
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
abus de sédatifs : Dans des versions antérieures du DSM(Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus de sédatifs» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation de sédatifs». 2, fiche 82, Français, - abus%20de%20s%C3%A9datifs
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
abus de sédatifs : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de sédatifs» et «dépendance aux sédatifs» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage des sédatifs». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 2, fiche 82, Français, - abus%20de%20s%C3%A9datifs
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Information Technology (Informatics)
- Scientific Research
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- findable accessible interoperable reusable data
1, fiche 83, Anglais, findable%20accessible%20interoperable%20reusable%20data
correct, nom pluriel
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- FAIR data 2, fiche 83, Anglais, FAIR%20data
correct, nom pluriel
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
FAIR data are data and corresponding metadata that are (i) findable by both machines and humans, (ii) accessible using a standard open protocol, (iii) interoperable so they can easily be processed and analyzed, and (iv) resuable so the data can be understood by anyone and make analyses reproducible. 3, fiche 83, Anglais, - findable%20accessible%20interoperable%20reusable%20data
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Recherche scientifique
Fiche 83, La vedette principale, Français
- données facilement accessibles, interopérables et réutilisables
1, fiche 83, Français, donn%C3%A9es%20facilement%20accessibles%2C%20interop%C3%A9rables%20et%20r%C3%A9utilisables
correct, nom féminin pluriel
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- données FAIR 2, fiche 83, Français, donn%C3%A9es%20FAIR
correct, nom féminin pluriel
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Données dont l'identification, la description normalisée, les conditions d’accès techniques ou juridiques et le type de licence facilitent leur mise à disposition et leur exploitation par les personnes intéressées. 1, fiche 83, Français, - donn%C3%A9es%20facilement%20accessibles%2C%20interop%C3%A9rables%20et%20r%C3%A9utilisables
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
données facilement accessibles, interopérables et réutilisables; données FAIR : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 9 mars 2021. 3, fiche 83, Français, - donn%C3%A9es%20facilement%20accessibles%2C%20interop%C3%A9rables%20et%20r%C3%A9utilisables
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- donnée facilement accessible, interopérable et réutilisable
- donnée FAIR
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- hallucinogen abuse
1, fiche 84, Anglais, hallucinogen%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
... a pattern of drug use marked by recurrent significant adverse consequences related to the repeated ingestion of hallucinogens. 2, fiche 84, Anglais, - hallucinogen%20abuse
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
hallucinogen abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "hallucinogen abuse" referred to a specific type of "hallucinogen use disorder." 3, fiche 84, Anglais, - hallucinogen%20abuse
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
hallucinogen abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "hallucinogen abuse" and "hallucinogen dependence" have been replaced with the overarching category "other hallucinogen use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. The adjective "other" is used to indicate that phencyclidine (PCP) is excluded from this category. 3, fiche 84, Anglais, - hallucinogen%20abuse
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- abus d'hallucinogènes
1, fiche 84, Français, abus%20d%27hallucinog%C3%A8nes
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
abus d’hallucinogènes : Dans des versions antérieures du DSM(Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus d’hallucinogènes» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation des hallucinogènes». 2, fiche 84, Français, - abus%20d%27hallucinog%C3%A8nes
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
abus d’hallucinogènes : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’hallucinogènes» et «dépendance aux hallucinogènes» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage d’un autre hallucinogène». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. L’adjectif «autre» est utilisé pour souligner le fait que la phencyclidine (PCP) est exclue de cette catégorie. 2, fiche 84, Français, - abus%20d%27hallucinog%C3%A8nes
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- bid package
1, fiche 85, Anglais, bid%20package
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- tender package 2, fiche 85, Anglais, tender%20package
correct
- bid solicitation documents 3, fiche 85, Anglais, bid%20solicitation%20documents
correct, pluriel
- bid documents 4, fiche 85, Anglais, bid%20documents
correct, pluriel
- tender documents 5, fiche 85, Anglais, tender%20documents
correct, pluriel
- invitation to tender package 6, fiche 85, Anglais, invitation%20to%20tender%20package
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
[A bid package contains] construction drawings, an invitation to bid, instructions to bidders, specifications - including general conditions, special conditions, technical specifications and related items, a bid bond, a performance bond, a labor and materials payment bond, and the contract for construction between owner and contractor, plus associated addenda and change orders. 7, fiche 85, Anglais, - bid%20package
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- bidding package
- tendering package
- bidding documents
- tendering documents
- invitation-to-tender package
- bid documentation
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 85, La vedette principale, Français
- dossier d'appel d'offres
1, fiche 85, Français, dossier%20d%27appel%20d%27offres
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- documents d'appel d'offres 2, fiche 85, Français, documents%20d%27appel%20d%27offres
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Les dossiers d’appels d’offres doivent être des dossiers complets[. ] Les pièces du dossier d’appel d’offres sont : le cahier des charges générales[;] le cahier des charges particulières[;] le devis descriptif[;] l'exemplaire type de soumission[;] les plans nécessaires à l'étude et les coupes[;] un devis estimatif avec ses annexes[. ] 3, fiche 85, Français, - dossier%20d%27appel%20d%27offres
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- documentos de licitación
1, fiche 85, Espagnol, documentos%20de%20licitaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- military grid reference system
1, fiche 86, Anglais, military%20grid%20reference%20system
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- MGRS 2, fiche 86, Anglais, MGRS
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A system which uses a standard-scaled grid square, based on a point of origin on a map projection of the surface of the Earth in an accurate and consistent manner to permit either position referencing or the computation of direction and distance between grid positions. 1, fiche 86, Anglais, - military%20grid%20reference%20system
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
military grid reference system; MGRS: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 86, Anglais, - military%20grid%20reference%20system
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
Fiche 86, La vedette principale, Français
- système de référence de carroyage militaire
1, fiche 86, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20carroyage%20militaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Système utilisant un carroyage à une échelle type, raccordé à un point origine et reproduit d’une façon précise et uniforme sur une projection cartographique de la surface de la Terre, en vue de permettre la détermination des coordonnées d’un point par rapport à d’autres points, ainsi que le calcul de sa direction et de sa distance. 1, fiche 86, Français, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20carroyage%20militaire
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
système de référence de carroyage militaire : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 2, fiche 86, Français, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20carroyage%20militaire
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Geografía matemática
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- sistema de referencia de cuadrícula militar
1, fiche 86, Espagnol, sistema%20de%20referencia%20de%20cuadr%C3%ADcula%20militar
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Sistema que emplea la cuadrícula normalizada militar a escala, relativa a un punto tomado como origen, en un mapa que es la proyección de la superficie de la tierra de forma precisa y uniforme, lo que permite calcular la posición relativa de un punto y la dirección y distancia entre dos puntos de la cuadrícula. 1, fiche 86, Espagnol, - sistema%20de%20referencia%20de%20cuadr%C3%ADcula%20militar
Fiche 87 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Astronautics
- Collaboration with WIPO
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- interplanetary Internet
1, fiche 87, Anglais, interplanetary%20Internet
correct, nom
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- IPN 2, fiche 87, Anglais, IPN
correct, nom
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
One very interesting project involves the interplanetary Internet (IPN), which is being designed as a network that connects a series of internets. These internets would be located on planets and moons or aboard spacecraft. The IPN will need to embody an inherent design that allows for long transmission times, bandwidth constraints, blockage, lost data, and constantly moving sources. It will form a backbone that connects a series of hubs on or around planets, space vehicles, and at other points in space. 2, fiche 87, Anglais, - interplanetary%20Internet
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Astronautique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Internet interplanétaire
1, fiche 87, Français, Internet%20interplan%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Un réseau sol/espace ou espace-espace, tel l'Internet interplanétaire […], est de type hybride(filaire, non filaire). Les distances élevées entraînent de grands délais de propagation. De plus, pour cause de mobilité des véhicules spatiaux… et des planètes, ces délais sont très variables. 1, fiche 87, Français, - Internet%20interplan%C3%A9taire
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Astronáutica
- Colaboración con la OMPI
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- internet interplanetario
1, fiche 87, Espagnol, internet%20interplanetario
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
[…] el internet interplanetario […] tiene como objetivo conectar nodos en el espacio a distancias interplanetarias permitiéndoles comunicarse aparentemente automáticamente entre sí. Esta comunicación automática y confiable requiere el uso de protocolos especificos que pueden tolerar demoras o interrupciones muy largas causadas por largas distancias y obstáculos en los enlaces inalámbricos. 1, fiche 87, Espagnol, - internet%20interplanetario
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- internet interplanetaria
Fiche 88 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- pneumatic robot
1, fiche 88, Anglais, pneumatic%20robot
correct, nom
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
... pneumatic robotic technology may be employed to create mechanical devices that move in a more fluid and life-like manner that enhance the user experience in various interactive and visual experiences. Moreover, pneumatic robotic technology provides the ability for humans (e.g., guests) to interact with animate characters or attraction features (e.g., machines, robots) in a comfortable and interactive fashion since they achieve their shapes and movements by directing fluid (e.g., gas and/or liquid) through a collapsible or inflatable material (e.g., housing). Thus, such robots may be referred to as "soft robots." As used herein, pneumatic robotic technology (e.g., pneumatic robots) may include balloon-like or inflatable attraction features that receive fluid to form a discernable shape. Such features are often referred to as "actuators" of the robot, as they are responsible for at least a portion of the robot's movement. 1, fiche 88, Anglais, - pneumatic%20robot
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
pneumatic robot: designation validated by a Canadian subject-matter expert from Polytechnique Montréal. 2, fiche 88, Anglais, - pneumatic%20robot
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 88, La vedette principale, Français
- robot pneumatique
1, fiche 88, Français, robot%20pneumatique
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Les chercheurs du laboratoire [...] se concentrent actuellement sur le développement de robots pneumatiques [...] utilisant donc de multiples petits muscles pneumatiques. Contrairement aux autres types de technologie d’actionneur intéressants pour l'architecture cellulaire, la pneumatique est une technologie mature et éprouvée qui permet d’explorer ce type de système à plus court terme. De plus, les muscles pneumatiques ont des caractéristiques, une compliance naturelle et une haute densité de force sur masse [...] qui s’agencent parfaitement avec l'architecture cellulaire. 2, fiche 88, Français, - robot%20pneumatique
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
robot pneumatique : désignation validée par un spécialiste canadien de Polytechnique Montréal. 3, fiche 88, Français, - robot%20pneumatique
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- robot neumático
1, fiche 88, Espagnol, robot%20neum%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Robots neumáticos: Obtienen la energía para su correcto funcionamiento de un generador de aire comprimido, el cual es capaz de mover las diferentes partes móviles del robot. 1, fiche 88, Espagnol, - robot%20neum%C3%A1tico
Fiche 89 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- visual servoing
1, fiche 89, Anglais, visual%20servoing
correct, nom
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- vision-based robot control 2, fiche 89, Anglais, vision%2Dbased%20robot%20control
correct, nom
- vision-based control 3, fiche 89, Anglais, vision%2Dbased%20control
correct, nom
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The task in visual servoing is to control the pose of the robot's end-effector, relative to the target, using visual features extracted from the image. ... the camera may be carried by the robot or fixed in the world. 1, fiche 89, Anglais, - visual%20servoing
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
visual servoing; vision-based robot control; vision-based control: designations validated by a Canadian subject-matter expert from Université Laval. 4, fiche 89, Anglais, - visual%20servoing
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- vision based robot control
- vision based control
- SearchOnlyKey1
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 89, La vedette principale, Français
- asservissement visuel
1, fiche 89, Français, asservissement%20visuel
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- commande basée sur la vision 2, fiche 89, Français, commande%20bas%C3%A9e%20sur%20la%20vision
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
L'asservissement visuel est une technique de commande reposant sur des mesures issues d’une caméra. Cette technique est apparue à la fin des années 80 pour [commander] des robots mobiles ou des bras manipulateurs. Depuis peu, l'asservissement visuel est appliqué aux engins volants, pour lesquels ce type de contrôle a un fort potentiel opérationnel. 1, fiche 89, Français, - asservissement%20visuel
Record number: 89, Textual support number: 2 CONT
La commande basée sur la vision ou l’asservissement visuel consiste à utiliser des données visuelles pour [commander] le mouvement d’un robot. Ces données sont fournies par une caméra qui peut être embarquée [...] ou fixe dans l’environnement [...] 2, fiche 89, Français, - asservissement%20visuel
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
asservissement visuel; commande basée sur la vision : désignations validées par un spécialiste canadien de l’Université Laval. 3, fiche 89, Français, - asservissement%20visuel
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- control servovisual
1, fiche 89, Espagnol, control%20servovisual
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Supóngase un robot cuyo objetivo es insertar una pieza de precisión en otra que tiene una cavidad con la forma de la primera. Para ello, el robot cuenta con una cámara de video montada sobre él [...] La pieza con la cavidad puede estar orientada, inicialmente, de cualquier manera con respecto al efector final del robot que lleva la pieza de precisión. Aquí se ilustra un ejemplo de lo que es el control servovisual ya que, en principio, la imagen que se tiene del escenario es diferente a la imagen que se desea, es decir, aquella que debe "ver" el robot para poder insertar la pieza. La imagen deseada es la referencia que se introduce al sistema, para que en cada instante de tiempo se le compare con la real y, en respuesta, el controlador ejecute la acción pertinente moviendo el robot hasta reducir el error a cero. Se muestra entonces cómo los movimientos del robot son controlados con base en la imagen obtenida en cada instante. El control servovisual ofrece ventajas en relación con el control visual en lazo abierto; principalmente, ser independiente de la precisión de los sensores de visión así como de la precisión del robot. 1, fiche 89, Espagnol, - control%20servovisual
Fiche 90 - données d’organisme interne 2025-02-03
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour Law
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- sick leave without pay
1, fiche 90, Anglais, sick%20leave%20without%20pay
correct, nom
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- SLWOP 2, fiche 90, Anglais, SLWOP
correct, nom
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- sick LWOP 3, fiche 90, Anglais, sick%20LWOP
correct, nom
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
When a person appointed to the core public administration is unable to work due to illness or injury in the workplace and has exhausted his or her sick leave credits or injury-on-duty leave, the person with the delegated authority is to consider granting leave without pay. For administrative and benefits purposes only, this type of leave without pay is referred to as sick leave without pay and is recorded as such. 4, fiche 90, Anglais, - sick%20leave%20without%20pay
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Droit du travail
Fiche 90, La vedette principale, Français
- congé de maladie non payé
1, fiche 90, Français, cong%C3%A9%20de%20maladie%20non%20pay%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
La personne ayant le pouvoir délégué requis doit envisager d’accorder un congé non payé à la personne nommée à l'administration publique centrale qui ne peut travailler pour cause de maladie ou blessure survenue au travail et qui a épuisé ses crédits de congé de maladie ou de congé d’accident de travail. À des fins relatives à l'administration et aux avantages sociaux seulement, ce type de congé constitue un congé de maladie non payé et est enregistré à ce titre. 2, fiche 90, Français, - cong%C3%A9%20de%20maladie%20non%20pay%C3%A9
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2025-01-31
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Government Contracts
- Pricing Theory
- Trade
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- basis of payment
1, fiche 91, Anglais, basis%20of%20payment
correct, nom
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The basis of payment in a contract defines how a price will be built to compensate a contractor in a contract. It reflects such things as the commodity, the duration of the contract and how adequately the requirement is defined. 2, fiche 91, Anglais, - basis%20of%20payment
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Marchés publics
- Théorie des prix
- Commerce
Fiche 91, La vedette principale, Français
- base de paiement
1, fiche 91, Français, base%20de%20paiement
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
La base de paiement du contrat définit la manière dont le prix sera établi dans le contrat pour rémunérer un entrepreneur. Elle tient notamment compte du type de produit, de la durée du contrat et de la clarté de la définition du besoin. 2, fiche 91, Français, - base%20de%20paiement
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- base de payement
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2025-01-30
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- principal climatological station
1, fiche 92, Anglais, principal%20climatological%20station
correct, nom
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- principal station 2, fiche 92, Anglais, principal%20station
correct, nom
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
[A] station where hourly readings are taken, or where observations are made at least three times daily along with hourly tabulation from autographic records. 1, fiche 92, Anglais, - principal%20climatological%20station
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Observations at least include temperature and precipitation; other climatological elements being observed include wind direction and speed; cloud amount; type of cloud; height of cloud base; visibility; humidity; atmospheric pressure; snow cover; sunshine duration and/or solar radiation; soil temperature. 2, fiche 92, Anglais, - principal%20climatological%20station
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 92, La vedette principale, Français
- station climatologique principale
1, fiche 92, Français, station%20climatologique%20principale
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- station principale 2, fiche 92, Français, station%20principale
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Station [...] où l’on procède à des relevés horaires, ou à laquelle des observations sont faites au moins trois fois par jour en plus des relevés horaires établis à partir de données enregistrées automatiquement. 1, fiche 92, Français, - station%20climatologique%20principale
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Les observations portent au moins sur la température et les précipitations; les autres éléments climatiques observés comprennent la direction et la vitesse du vent, la quantité de nuages, le type de nuages, la hauteur de la base des nuages, la visibilité, l'humidité, la pression atmosphérique, la couverture neigeuse, la durée d’ensoleillement et/ou le rayonnement solaire et la température du sol. 2, fiche 92, Français, - station%20climatologique%20principale
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- estación climatológica principal
1, fiche 92, Espagnol, estaci%C3%B3n%20climatol%C3%B3gica%20principal
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Estación [...] en la que se hacen lecturas horarias, u observaciones, por lo menos tres veces por día, además de las lecturas horarias efectuadas según datos registrados automáticamente. 1, fiche 92, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20climatol%C3%B3gica%20principal
Fiche 93 - données d’organisme interne 2025-01-30
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- click chemistry
1, fiche 93, Anglais, click%20chemistry
correct, nom
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The use of a range of synthetic reactions, [especially] in biochemistry, that are simple to perform, efficient, versatile, and give high yields of desired products. 2, fiche 93, Anglais, - click%20chemistry
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The mechanism underlying click chemistry revolves around the concept of modularity and simplicity. The term "click" describes reactions that are wide in scope, easy to perform, high-yielding, and stereospecific, while also being insensitive to oxygen and water. The most famous example is the copper-catalyzed azide-alkyne cycloaddition (CuAAC), which has been widely employed for its simplicity and efficiency. 3, fiche 93, Anglais, - click%20chemistry
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- chimie clic
1, fiche 93, Français, chimie%20clic
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
La réaction entre un alcyne et un azoture organique en présence d’un sel cuivreux est l'exemple type de la chimie clic. 1, fiche 93, Français, - chimie%20clic
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
chimie clic : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 19 septembre 2023. 2, fiche 93, Français, - chimie%20clic
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Epidermis and Dermis
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- recessive dystrophic epidermolysis bullosa
1, fiche 94, Anglais, recessive%20dystrophic%20epidermolysis%20bullosa
correct, nom
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- RDEB 1, fiche 94, Anglais, RDEB
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
RDEB is an autosomal recessive inherited condition. This means both parents are carriers, yet they are unaffected. When each parent has a copy of the altered gene, there is a 1 in 4 chance or 25% that the child will be affected. 1, fiche 94, Anglais, - recessive%20dystrophic%20epidermolysis%20bullosa
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Although in some cases this form of EB [epidermolysis bullosa] can be mild with generalized blistering, typically the recessive forms of EB tend to be more severe. Onset is usually at birth with areas of missing skin. Generalized blistering then scarring can occur on skin surfaces and mucous membranes. Scarring may limit range of motion of extremities. Fusion of fingers and toes and contractures cause deformity and loss of function. 1, fiche 94, Anglais, - recessive%20dystrophic%20epidermolysis%20bullosa
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Épiderme et derme
Fiche 94, La vedette principale, Français
- épidermolyse bulleuse dystrophique récessive
1, fiche 94, Français, %C3%A9pidermolyse%20bulleuse%20dystrophique%20r%C3%A9cessive
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
- EBDR 1, fiche 94, Français, EBDR
correct, nom féminin
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
L'EB [épidermolyse bulleuse] dystrophique est causée par des mutations dominantes ou récessives du gène COL7A1 qui code pour le collagène de type VII [...] Les mutations pathologiques conduisent à la production d’un collagène de type VII non fonctionnel ou à son absence. En conséquence, les fibrilles d’ancrage de la jonction dermo-épidermique ne sont pas assemblées correctement ou ne sont pas formées, ce qui réduit l'adhérence entre le derme et l'épiderme et provoque des plaies. Les patients atteints d’EBDR souffrent donc de ces plaies pendant toute leur vie [...] 2, fiche 94, Français, - %C3%A9pidermolyse%20bulleuse%20dystrophique%20r%C3%A9cessive
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Epidermis y dermis
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- epidermólisis bullosa distrófica recesiva
1, fiche 94, Espagnol, epiderm%C3%B3lisis%20bullosa%20distr%C3%B3fica%20recesiva
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
La epidermólisis bullosa distrófica es una enfermedad hereditaria rara debida a mutaciones del gen COL7A1. Su variante recesiva (EBDR) se caracteriza por una marcada disminución o ausencia completa de colágeno tipo VII. 1, fiche 94, Espagnol, - epiderm%C3%B3lisis%20bullosa%20distr%C3%B3fica%20recesiva
Fiche 95 - données d’organisme interne 2025-01-17
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Management Control
- Taxation
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- audit notice
1, fiche 95, Anglais, audit%20notice
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- notice of audit 2, fiche 95, Anglais, notice%20of%20audit
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Contrôle de gestion
- Fiscalité
Fiche 95, La vedette principale, Français
- avis d'audit
1, fiche 95, Français, avis%20d%27audit
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Avis d’audit : L'agence gouvernementale communique avec l'organisation par téléphone ou par écrit pour prendre un rendez-vous. Le type et la portée de l'audit sont expliqués et une liste des documents à examiner est remise à l'organisation avant la date de l'audit. 1, fiche 95, Français, - avis%20d%27audit
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2025-01-16
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Hormones
- Blood
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- peripheral hyperinsulinemia
1, fiche 96, Anglais, peripheral%20hyperinsulinemia
correct, nom
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The endogenous hyperinsulinemia in obesity and NIDDM [non-insulin-dependent diabetes mellitus] is regarded as "central" hyperinsulinemia in contrast to the "peripheral" hyperinsulinemia due to administration of exogenous insulin. 1, fiche 96, Anglais, - peripheral%20hyperinsulinemia
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- peripheral hyperinsulinaemia
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Hormones
- Sang
Fiche 96, La vedette principale, Français
- hyperinsulinémie périphérique
1, fiche 96, Français, hyperinsulin%C3%A9mie%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
[...] le principal facteur qui pourrait expliquer l'augmentation de l'activité CETP [protéine de transfert des esters de cholestérol] chez les patients DT1 [diabète de type 1] pourrait être l'hyperinsulinémie périphérique secondaire à l'administration sous cutanée d’insuline. 1, fiche 96, Français, - hyperinsulin%C3%A9mie%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2025-01-13
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- withdrawal management centre
1, fiche 97, Anglais, withdrawal%20management%20centre
correct, nom
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- withdrawal management center 2, fiche 97, Anglais, withdrawal%20management%20center
correct, nom
- detoxification centre 3, fiche 97, Anglais, detoxification%20centre
correct, nom
- detoxification center 2, fiche 97, Anglais, detoxification%20center
correct, nom
- detox centre 1, fiche 97, Anglais, detox%20centre
correct, nom, familier
- detox center 4, fiche 97, Anglais, detox%20center
correct, nom, familier
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
[A place] where people who are physically dependent on alcohol or other drugs are helped to withdraw safely from them. 1, fiche 97, Anglais, - withdrawal%20management%20centre
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
They can be in different settings, including hospitals, residential centres and non-residential centres. 1, fiche 97, Anglais, - withdrawal%20management%20centre
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 97, La vedette principale, Français
- centre de prise en charge du sevrage
1, fiche 97, Français, centre%20de%20prise%20en%20charge%20du%20sevrage
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- centre de désintoxication 2, fiche 97, Français, centre%20de%20d%C3%A9sintoxication
correct, nom masculin
- centre de désintox 3, fiche 97, Français, centre%20de%20d%C3%A9sintox
correct, nom masculin, familier
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Endroit [...] où les personnes physiquement dépendantes à l’alcool ou à la drogue reçoivent une assistance pour cesser de consommer de façon sécuritaire. 1, fiche 97, Français, - centre%20de%20prise%20en%20charge%20du%20sevrage
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Ce type de centre peut se retrouver dans divers milieux, comme les hôpitaux, les centres avec hébergement et les centres de traitement à l'externe. 1, fiche 97, Français, - centre%20de%20prise%20en%20charge%20du%20sevrage
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- withdrawal management service
1, fiche 98, Anglais, withdrawal%20management%20service
correct, nom
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- detoxification service 2, fiche 98, Anglais, detoxification%20service
correct, nom
- detox service 3, fiche 98, Anglais, detox%20service
correct, nom, familier
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Withdrawal management services primarily address the physical health challenges that people experience when they are going through withdrawal ... 4, fiche 98, Anglais, - withdrawal%20management%20service
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 98, La vedette principale, Français
- service de prise en charge du sevrage
1, fiche 98, Français, service%20de%20prise%20en%20charge%20du%20sevrage
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- service de désintoxication 2, fiche 98, Français, service%20de%20d%C3%A9sintoxication
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Le service de désintoxication est offert par différentes ressources selon les besoins et l'état de santé(physique et psychologique) des personnes. La durée du traitement et le type d’encadrement nécessaires varient selon l'historique d’intoxication, son intensité, les quantités et les types de substances psychoactives utilisées. 3, fiche 98, Français, - service%20de%20prise%20en%20charge%20du%20sevrage
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2025-01-08
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Tobacco Industry
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- nicotine yield
1, fiche 99, Anglais, nicotine%20yield
correct, nom
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Historically, nicotine yield has served as the metric for characterising the amount of nicotine emitted by different combustible cigarette products. Yield is defined as the mass of nicotine emitted through the mouth end of a tobacco product per unit of consumption (e.g., milligrams of nicotine per cigarette; mg/cig). 1, fiche 99, Anglais, - nicotine%20yield
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Industrie du tabac
- Drogues et toxicomanie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- rendement en nicotine
1, fiche 99, Français, rendement%20en%20nicotine
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Le fumeur est capable d’obtenir la quantité de nicotine dont il a besoin, quel que soit le type de cigarettes fumées, même avec les cigarettes dites «légères». Ces cigarettes ne sont dénommées ainsi que parce que le rendement en nicotine mesuré par une machine à fumer est diminué. 2, fiche 99, Français, - rendement%20en%20nicotine
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2024-12-30
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Forage Crops
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- hydroponic fodder system
1, fiche 100, Anglais, hydroponic%20fodder%20system
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- fodder system 2, fiche 100, Anglais, fodder%20system
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
In a fodder system, a grain like barley, wheat or oats is sprouted in plastic trays and allowed to grow for seven days and then fed to livestock. Sprouted grains can be grown indoors without soil. 3, fiche 100, Anglais, - hydroponic%20fodder%20system
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Culture des plantes fourragères
Fiche 100, La vedette principale, Français
- système de production de fourrage hydroponique
1, fiche 100, Français, syst%C3%A8me%20de%20production%20de%20fourrage%20hydroponique
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- système de culture de fourrage hydroponique 2, fiche 100, Français, syst%C3%A8me%20de%20culture%20de%20fourrage%20hydroponique
correct, nom masculin
- système hydroponique de production de fourrage 2, fiche 100, Français, syst%C3%A8me%20hydroponique%20de%20production%20de%20fourrage
correct, nom masculin
- système hydroponique de culture de fourrage 2, fiche 100, Français, syst%C3%A8me%20hydroponique%20de%20culture%20de%20fourrage
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
La majorité des systèmes de production de fourrage hydroponique fonctionnent selon un système de rotation des surfaces de culture(plateaux), afin d’assurer une récolte journalière de fourrage, adaptée au type et au nombre d’animaux à alimenter. 1, fiche 100, Français, - syst%C3%A8me%20de%20production%20de%20fourrage%20hydroponique
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas forrajeras
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- sistema de cultivo de forraje hidropónico
1, fiche 100, Espagnol, sistema%20de%20cultivo%20de%20forraje%20hidrop%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
- sistema de producción de forraje hidropónico 2, fiche 100, Espagnol, sistema%20de%20producci%C3%B3n%20de%20forraje%20hidrop%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Familias de crianceros de Ovalle implementan sistema de cultivo de forraje hidropónico. 1, fiche 100, Espagnol, - sistema%20de%20cultivo%20de%20forraje%20hidrop%C3%B3nico
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :