TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TYPE AERONEF [73 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Operations (Air Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- remotely piloted aircraft system
1, fiche 1, Anglais, remotely%20piloted%20aircraft%20system
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RPAS 2, fiche 1, Anglais, RPAS
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A system that includes the necessary equipment, network and personnel to operate a remotely piloted aircraft. 3, fiche 1, Anglais, - remotely%20piloted%20aircraft%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A remotely piloted aircraft system is a type of unmanned aircraft system. 3, fiche 1, Anglais, - remotely%20piloted%20aircraft%20system
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
remotely piloted aircraft system; RPAS: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 1, Anglais, - remotely%20piloted%20aircraft%20system
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
remotely piloted aircraft system; RPAS: : term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 1, Anglais, - remotely%20piloted%20aircraft%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système d'aéronef télépiloté
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20d%27a%C3%A9ronef%20t%C3%A9l%C3%A9pilot%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SATP 2, fiche 1, Français, SATP
correct, nom masculin, uniformisé
- RPAS 3, fiche 1, Français, RPAS
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Système regroupant le matériel, le réseau et le personnel nécessaires pour exploiter un aéronef télépiloté. 4, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20d%27a%C3%A9ronef%20t%C3%A9l%C3%A9pilot%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un système d’aéronef télépiloté est un type de système d’aéronef sans pilote. 4, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20d%27a%C3%A9ronef%20t%C3%A9l%C3%A9pilot%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
système d’aéronef télépiloté; SATP; RPAS : terme, abréviations et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20d%27a%C3%A9ronef%20t%C3%A9l%C3%A9pilot%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
système d’aéronef télépiloté; RPAS : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20d%27a%C3%A9ronef%20t%C3%A9l%C3%A9pilot%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sistema de aeronave pilotada a distancia
1, fiche 1, Espagnol, sistema%20de%20aeronave%20pilotada%20a%20distancia
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de elementos configurables integrado por una aeronave pilotada a distancia, sus estaciones de piloto remoto conexas, los necesarios enlaces de mando y control y cualquier otro elemento de sistema que pueda requerirse en cualquier punto durante la operación de vuelo. 2, fiche 1, Espagnol, - sistema%20de%20aeronave%20pilotada%20a%20distancia
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- continuous descent final approach
1, fiche 2, Anglais, continuous%20descent%20final%20approach
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CDFA 2, fiche 2, Anglais, CDFA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- constant descent final approach 1, fiche 2, Anglais, constant%20descent%20final%20approach
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A technique, consistent with stabilized approach procedures, for flying the final approach segment of a non-precision instrument approach procedure as a continuous descent, without level-off, from an altitude/height at or above the [final approach fix (FAF)] altitude/height to a point approximately 15 m (50 ft) above the landing runway threshold or the point where the flare manoeuvre should begin for the type of aircraft flown. 1, fiche 2, Anglais, - continuous%20descent%20final%20approach
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
continuous descent final approach; constant descent final approach: CDFA: terms, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 2, Anglais, - continuous%20descent%20final%20approach
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- approche finale en descente continue
1, fiche 2, Français, approche%20finale%20en%20descente%20continue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CDFA 2, fiche 2, Français, CDFA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- approche finale avec angle de descente constant 1, fiche 2, Français, approche%20finale%20avec%20angle%20de%20descente%20constant
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Technique compatible avec les procédures d’approche stabilisée, selon laquelle le segment d’approche finale d’une procédure d’approche aux instruments de non-précision est exécuté en descente continue, sans mise en palier, depuis une altitude/hauteur égale ou supérieure à l'altitude/la hauteur du [repère d’approche finale(FAF) ] jusqu'à un point situé à environ 15 m(50 pi) au-dessus du seuil de la piste d’atterrissage ou du point où devrait débuter la manœuvre d’arrondi pour le type d’aéronef considéré. 1, fiche 2, Français, - approche%20finale%20en%20descente%20continue
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
approche finale en descente continue; approche finale avec angle de descente constant; CDFA : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 2, Français, - approche%20finale%20en%20descente%20continue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-10-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- captive dispenser weapon
1, fiche 3, Anglais, captive%20dispenser%20weapon
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A specific type of dispenser weapon that remains affixed to or held within the aircraft during dispensing and dispersion of the associated submunitions or submunition clusters. 1, fiche 3, Anglais, - captive%20dispenser%20weapon
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
captive dispenser weapon: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 3, Anglais, - captive%20dispenser%20weapon
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arme à dispersion captive
1, fiche 3, Français, arme%20%C3%A0%20dispersion%20captive
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Type particulier d’arme à dispersion qui reste fixée à l'aéronef ou maintenue à l'intérieur de celui-ci pendant la phase de distribution et de dispersion des sous-munitions ou grappes de sous-munitions. 1, fiche 3, Français, - arme%20%C3%A0%20dispersion%20captive
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
arme à dispersion captive : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 2, fiche 3, Français, - arme%20%C3%A0%20dispersion%20captive
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-07-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Transportation
- Operations (Air Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- air-portable
1, fiche 4, Anglais, air%2Dportable
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Referring to] materiel or equipment which, loaded either internally or externally, can be transported by air with no more than minor dismantling and reassembling by the user unit. 1, fiche 4, Anglais, - air%2Dportable
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The type of aircraft must be specified to indicate the degree of air portability. 1, fiche 4, Anglais, - air%2Dportable
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
air-portable : designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 4, Anglais, - air%2Dportable
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- air portable
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport militaire
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aéroportable
1, fiche 4, Français, a%C3%A9roportable
correct, adjectif, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Se dit de matériel ou d’équipement] pouvant être acheminé par air, en chargement interne ou externe, sans autre démontage ni remontage que ceux pouvant être effectués par les unités utilisatrices. 1, fiche 4, Français, - a%C3%A9roportable
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le type d’aéronef doit être spécifié de façon à montrer le degré d’aéroportabilité. 1, fiche 4, Français, - a%C3%A9roportable
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
aéroportable : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 2, fiche 4, Français, - a%C3%A9roportable
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- aéro-portable
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- air data computer
1, fiche 5, Anglais, air%20data%20computer
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ADC 2, fiche 5, Anglais, ADC
correct, uniformisé
- A.D.C. 3, fiche 5, Anglais, A%2ED%2EC%2E
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- central air data computer 4, fiche 5, Anglais, central%20air%20data%20computer
correct, OTAN, normalisé
- CADC 5, fiche 5, Anglais, CADC
correct
- CADC 5, fiche 5, Anglais, CADC
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A device which computes altitude, vertical speed, air speed and Mach number from inputs of pitot and static pressure and temperature. 6, fiche 5, Anglais, - air%20data%20computer
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
air data computer; central air data computer: terms and definition standardized by NATO. 7, fiche 5, Anglais, - air%20data%20computer
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
air data computer; ADC: term and acronym officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 5, Anglais, - air%20data%20computer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- centrale aérodynamique
1, fiche 5, Français, centrale%20a%C3%A9rodynamique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CADC 2, fiche 5, Français, CADC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
- centrale de bord 3, fiche 5, Français, centrale%20de%20bord
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- calculateur de données aérodynamiques 4, fiche 5, Français, calculateur%20de%20donn%C3%A9es%20a%C3%A9rodynamiques
correct, nom masculin, uniformisé
- ADC 5, fiche 5, Français, ADC
correct, nom féminin
- ADC 5, fiche 5, Français, ADC
- centrale anémobarométrique 6, fiche 5, Français, centrale%20an%C3%A9mobarom%C3%A9trique
correct, nom féminin
- centrale anémométrique 7, fiche 5, Français, centrale%20an%C3%A9mom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Équipement capable de restituer l’altitude, la vitesse verticale, la vitesse par rapport à l’air et le nombre de Mach à partir de données fournies par les prises de pression statiques et dynamiques et par des capteurs de température. 3, fiche 5, Français, - centrale%20a%C3%A9rodynamique
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Ce type d’équipement guide l'aéronef vers son lieu de destination et intègre de nombreux produits tels que les systèmes de positionnement mondial(«global positioning systems» ou GPS), la centrale anémobarométrique, qui calcule la vitesse aérodynamique, l'altitude et la vitesse verticale de l'appareil [...] 8, fiche 5, Français, - centrale%20a%C3%A9rodynamique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
centrale aérodynamique; centrale de bord : termes et définition normalisés par l’OTAN. 9, fiche 5, Français, - centrale%20a%C3%A9rodynamique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
centrale aérodynamique; CADC; calculateur de données aérodynamiques; ADC : termes et abréviations uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 9, fiche 5, Français, - centrale%20a%C3%A9rodynamique
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
calculateur de données aérodynamiques : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 10, fiche 5, Français, - centrale%20a%C3%A9rodynamique
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
centrale aérodynamique : terme publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 10, fiche 5, Français, - centrale%20a%C3%A9rodynamique
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- centrale anémo-barométrique
- centrale anémo-métrique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- computadora de datos aeronaúticos
1, fiche 5, Espagnol, computadora%20de%20datos%20aerona%C3%BAticos
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-09-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tasking line
1, fiche 6, Anglais, tasking%20line
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- line of tasking 2, fiche 6, Anglais, line%20of%20tasking
correct, uniformisé
- LOT 2, fiche 6, Anglais, LOT
correct, uniformisé
- LOT 2, fiche 6, Anglais, LOT
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In air mobility, an air tasking of an aircraft and crew assigned to perform one or more missions in a given period. 3, fiche 6, Anglais, - tasking%20line
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A line of tasking is specific to an aircraft type. 4, fiche 6, Anglais, - tasking%20line
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
line of tasking; LOT: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 6, Anglais, - tasking%20line
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ligne de mission
1, fiche 6, Français, ligne%20de%20mission
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- LM 2, fiche 6, Français, LM
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de la mobilité aérienne, ligne représentant un aéronef et son équipage qui sont consacrés à une ou plusieurs missions pour une période donnée. 2, fiche 6, Français, - ligne%20de%20mission
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Une ligne de mission est propre à un type d’aéronef. 3, fiche 6, Français, - ligne%20de%20mission
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
ligne de mission : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne, le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 6, Français, - ligne%20de%20mission
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- aircraft serial number
1, fiche 7, Anglais, aircraft%20serial%20number
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- serial number 2, fiche 7, Anglais, serial%20number
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In the case of an aircraft, the aircraft identification plate shall have the following information permanently etched, engraved or stamped on it, namely: the name of the manufacturer and, if the manufacturer is an entity, its legal name; the manufacturer's model designation described in the type certificate or equivalent document; the type certificate number or equivalent designation; and the aircraft serial number. 3, fiche 7, Anglais, - aircraft%20serial%20number
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- serial number of the aircraft
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- numéro de série de l'aéronef
1, fiche 7, Français, num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie%20de%20l%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- numéro de série 2, fiche 7, Français, num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d’un aéronef, les renseignements suivants doivent être gravés ou estampés en permanence sur la plaque d’identification d’aéronef : le nom du constructeur et, s’il s’agit d’un organisme, sa dénomination sociale; la désignation de modèle du constructeur précisée dans le certificat de type ou un document équivalent; le numéro du certificat de type ou une désignation équivalente; [et] le numéro de série de l'aéronef. 3, fiche 7, Français, - num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie%20de%20l%27a%C3%A9ronef
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- número de serie de la aeronave
1, fiche 7, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20serie%20de%20la%20aeronave
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-03-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- multi-crew aircraft
1, fiche 8, Anglais, multi%2Dcrew%20aircraft
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
On multi-crew aircraft where space permits and a jump seat has not been provided, a third pilot and/or a second flight engineer (FE) may stand on the flight deck for landing or take-off only in the following circumstances ... 2, fiche 8, Anglais, - multi%2Dcrew%20aircraft
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- multicrew aircraft
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- aéronef à équipage multiple
1, fiche 8, Français, a%C3%A9ronef%20%C3%A0%20%C3%A9quipage%20multiple
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pour un aéronef à équipage multiple, les deux pilotes doivent :(1) être qualifiés sur type;(2) avoir réussi le plan de cours [...] approuvé;(3) être titulaires d’une qualification aux instruments valide. 2, fiche 8, Français, - a%C3%A9ronef%20%C3%A0%20%C3%A9quipage%20multiple
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-02-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Types of Ships and Boats
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- single-seat
1, fiche 9, Anglais, single%2Dseat
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dual-seat versions of single-seat aircraft are to be considered the same type ... 2, fiche 9, Anglais, - single%2Dseat
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Types de bateaux
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- monoplace
1, fiche 9, Français, monoplace
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Qui n’a qu’une place, en parlant d’un véhicule. 2, fiche 9, Français, - monoplace
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] les versions biplaces d’aéronef monoplace sont considérées comme étant de même type que les versions monoplaces [...] 3, fiche 9, Français, - monoplace
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-02-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Military Training
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- qualified instructor pilot
1, fiche 10, Anglais, qualified%20instructor%20pilot
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Undergraduate ab initio students and qualified pilots are considered under training when they are undergoing aircraft qualification training at operational training units (OTUs), operational training flights (OTFs), flying training schools (FTS), or otherwise receiving instruction when flying with a qualified instructor pilot. 2, fiche 10, Anglais, - qualified%20instructor%20pilot
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruction du personnel militaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pilote-instructeur qualifié
1, fiche 10, Français, pilote%2Dinstructeur%20qualifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- pilote-instructrice qualifiée 2, fiche 10, Français, pilote%2Dinstructrice%20qualifi%C3%A9e
correct, nom féminin
- pilote instructeur qualifié 3, fiche 10, Français, pilote%20instructeur%20qualifi%C3%A9
correct, nom masculin
- pilote instructrice qualifiée 2, fiche 10, Français, pilote%20instructrice%20qualifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les élèves-pilotes sans expérience et les pilotes qualifiés sont considérés en formation lorsqu'ils suivent une formation de qualification sur type d’aéronef dans une unité d’instruction opérationnelle(UIO), une escadrille d’instruction opérationnelle(Ele IO), une école de pilotage, ou lorsqu'ils reçoivent autrement de l'instruction lorsqu'ils volent en compagnie d’un pilote-instructeur qualifié. 1, fiche 10, Français, - pilote%2Dinstructeur%20qualifi%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-02-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Training
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- instrument rating test 1, fiche 11, Anglais, instrument%20rating%20test
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Instrument check pilots (ICPs) shall log 1st pilot time when conducting instrument rating tests (IRTs) regardless of the type qualifications (or lack thereof) on the aircraft flown. 2, fiche 11, Anglais, - instrument%20rating%20test
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- épreuve de qualification de vol aux instruments
1, fiche 11, Français, %C3%A9preuve%20de%20qualification%20de%20vol%20aux%20instruments
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- EQVI 2, fiche 11, Français, EQVI
nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les pilotes examinateurs de vol aux instruments(PEVI) doivent inscrire leur temps de vol comme pilote lorsqu'ils sont en train d’effectuer une épreuve de qualification de vol aux instruments(EQVI), quel que soit leur type de qualification(ou leur absence de qualification) sur l'aéronef piloté. 2, fiche 11, Français, - %C3%A9preuve%20de%20qualification%20de%20vol%20aux%20instruments
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-01-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- aircraft qualification training 1, fiche 12, Anglais, aircraft%20qualification%20training
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Undergraduate ab initio students and qualified pilots are considered under training when they are undergoing aircraft qualification training at operational training units (OTUs), operational training flights (OTFs), flying training schools (FTS), or otherwise receiving instruction when flying with a qualified instructor pilot. 2, fiche 12, Anglais, - aircraft%20qualification%20training
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- formation de qualification sur aéronef
1, fiche 12, Français, formation%20de%20qualification%20sur%20a%C3%A9ronef
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- formation de qualification sur type d'aéronef 2, fiche 12, Français, formation%20de%20qualification%20sur%20type%20d%27a%C3%A9ronef
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les élèves-pilotes sans expérience et les pilotes qualifiés sont considérés en formation lorsqu'ils suivent une formation de qualification sur type d’aéronef dans une unité d’instruction opérationnelle(UIO), une escadrille d’instruction opérationnelle(Ele IO), une école de pilotage, ou lorsqu'ils reçoivent autrement de l'instruction lorsqu'ils volent en compagnie d’un pilote-instructeur qualifié. 3, fiche 12, Français, - formation%20de%20qualification%20sur%20a%C3%A9ronef
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-07-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Safety
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- flight recorder
1, fiche 13, Anglais, flight%20recorder
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- flight-recorder 2, fiche 13, Anglais, flight%2Drecorder
correct
- black box 3, fiche 13, Anglais, black%20box
correct, voir observation
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Any type of recorder installed in the aircraft for the purpose of complementing accident/incident investigation. [Definition officially approved by ICAO.] 4, fiche 13, Anglais, - flight%20recorder
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
black box: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 13, Anglais, - flight%20recorder
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
flight recorder: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 13, Anglais, - flight%20recorder
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- enregistreur de bord
1, fiche 13, Français, enregistreur%20de%20bord
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- enregistreur de vol 2, fiche 13, Français, enregistreur%20de%20vol
correct, nom masculin, normalisé
- boîte noire 3, fiche 13, Français, bo%C3%AEte%20noire
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Tout type d’enregistrement installé à bord d’un aéronef dans le but de faciliter les investigations techniques sur les accidents et incidents. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 4, fiche 13, Français, - enregistreur%20de%20bord
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L’enregistreur de données de vol et l’enregistreur phonique sont des enregistreurs de vol. 5, fiche 13, Français, - enregistreur%20de%20bord
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
enregistreur de bord : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 13, Français, - enregistreur%20de%20bord
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
enregistreur de vol; enregistreur de bord : termes normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 7, fiche 13, Français, - enregistreur%20de%20bord
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
enregistreur de vol; boîte noire : termes publiés au Journal officiel de la République française le 6 juillet 2017. 8, fiche 13, Français, - enregistreur%20de%20bord
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- registrador de vuelo
1, fiche 13, Espagnol, registrador%20de%20vuelo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- caja negra 2, fiche 13, Espagnol, caja%20negra
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Unidad indestructible que conserva datos importantes sobre un vuelo para su posterior investigación en caso de accidente. 2, fiche 13, Espagnol, - registrador%20de%20vuelo
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
caja negra: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 13, Espagnol, - registrador%20de%20vuelo
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
registrador de vuelo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 13, Espagnol, - registrador%20de%20vuelo
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Ground Equipment (Airports)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- resettable fuse towbar
1, fiche 14, Anglais, resettable%20fuse%20towbar
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Matériel de piste (Aéroports)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- barre de remorquage de sécurité
1, fiche 14, Français, barre%20de%20remorquage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La barre de remorquage possède un point faible, à savoir la goupille du verrou de fixation de la barre sur le réceptacle du train d’atterrissage, si au cours de la manœuvre, le débattement du train d’atterrissage arrive en butée, la goupille casse et le mouvement latéral du train d’atterrissage est arrêté. La résistance à la rupture de la goupille est fonction du type et de la masse de l'aéronef remorqué. Ce dispositif évite d’endommager la jambe du train d’atterrissage avant, sur lequel on fixe la barre de remorquage. 2, fiche 14, Français, - barre%20de%20remorquage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-04-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- derivative version
1, fiche 15, Anglais, derivative%20version
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An aircraft gas turbine engine of the same generic family as an originally type-certificated engine and having features which retain the basic core engine and combustor design of the original model and for which other factors, as judged by the certificating authority, have not changed. 1, fiche 15, Anglais, - derivative%20version
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
derivative version: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 15, Anglais, - derivative%20version
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 15, La vedette principale, Français
- version dérivée
1, fiche 15, Français, version%20d%C3%A9riv%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Turbomachine d’aéronef de la même famille qu'une turbomachine ayant eu initialement sa certification de type, dont les caractéristiques conservent l'essentiel de la conception du cœur et du générateur de gaz du modèle d’origine et sur laquelle, de l'avis de l'autorité de certification, il n’ y a pas eu modification d’autres facteurs. 1, fiche 15, Français, - version%20d%C3%A9riv%C3%A9e
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
version dérivée : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 15, Français, - version%20d%C3%A9riv%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- versión derivada
1, fiche 15, Espagnol, versi%C3%B3n%20derivada
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Todo motor aéreo de turbina de gas genéricamente del mismo tipo previamente certificado, del que proceda, y que tenga características que retengan el núcleo básico y la cámara de combustión - y accesorios conexos - del motor de que dimane y cuyos otros factores, a juicio de la autoridad encargada de la certificación, no hayan variado. 1, fiche 15, Espagnol, - versi%C3%B3n%20derivada
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
versión derivada : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 15, Espagnol, - versi%C3%B3n%20derivada
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-03-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Flight Simulators (Aeroindustry)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- flight training device
1, fiche 16, Anglais, flight%20training%20device
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- FTD 2, fiche 16, Anglais, FTD
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A flight training device is a cockpit replica with operative switches, gauges, dials, etc., and is mainly used for cockpit procedures training. 3, fiche 16, Anglais, - flight%20training%20device
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Simulateurs de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dispositif d'entraînement au vol
1, fiche 16, Français, dispositif%20d%27entra%C3%AEnement%20au%20vol
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- DEV 2, fiche 16, Français, DEV
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- système d'entraînement au vol 3, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20d%27entra%C3%AEnement%20au%20vol
correct, nom masculin
- entraîneur de vol 4, fiche 16, Français, entra%C3%AEneur%20de%20vol
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le «système d’entraînement au vol(flight training device – FTD) »désigne une réplique grandeur nature des instruments, des équipements, des panneaux et des commandes d’un type d’aéronef dans un poste de pilotage ouvert ou un poste de pilotage d’aéronef fermé, comprenant l'ensemble des équipements et des programmes informatiques nécessaires à la représentation de l'aéronef au sol et en vol dans la limite des systèmes installés dans le système d’entraînement. Il ne nécessite pas de système de mouvement reproduisant les forces ou le système de visualisation […] 5, fiche 16, Français, - dispositif%20d%27entra%C3%AEnement%20au%20vol
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Dryden Commission Implementation Project Task Group
1, fiche 17, Anglais, Dryden%20Commission%20Implementation%20Project%20Task%20Group
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A Dryden Commission Implementation Project Task Group, which included representatives from government and industry, was responsible for making proposals for the implementation of this recommendation. It has proposed that information be provided to air carriers on the de-icing/anti-icing of aircraft with the main engines running and that air carriers be encouraged, where technically feasible, to develop the necessary procedures for each aircraft type. 1, fiche 17, Anglais, - Dryden%20Commission%20Implementation%20Project%20Task%20Group
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Transport aérien
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Groupe de travail chargé de la mise en œuvre de la Commission Dryden
1, fiche 17, Français, Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20Commission%20Dryden
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Un Groupe de travail chargé de la mise en œuvre de la Commission Dryden, groupe qui comprend des représentants du gouvernement et de l'industrie, avait la responsabilité de soumettre des suggestions pour la mise en application de cette recommandation. Il a suggéré que des renseignements soient fournis aux transporteurs aériens concernant le dégivrage ou l'antigivrage des aéronefs pendant que leurs moteurs principaux sont en marche. Il a également suggéré que les transporteurs aériens soient encouragés, lorsque c'est techniquement faisable, à élaborer les procédures nécessaires pour chaque type d’aéronef. 1, fiche 17, Français, - Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20Commission%20Dryden
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Types of Aircraft
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Listing of Approved Advanced Ultra-light Aeroplanes
1, fiche 18, Anglais, Listing%20of%20Approved%20Advanced%20Ultra%2Dlight%20Aeroplanes
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A Transport Canada list of aeroplanes for which a DOC [Declaration of Compliance] has been provided by an aircraft manufacturer that attests that the aeroplane Type Definition for a specific advanced ultra-light aeroplane model meets the Design Standards for advanced ultra-light aeroplanes and a Manufacturer Specified Maintenance Program has been provided. 2, fiche 18, Anglais, - Listing%20of%20Approved%20Advanced%20Ultra%2Dlight%20Aeroplanes
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Types d'aéronefs
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Liste des avions ultra-légers de type évolué approuvés
1, fiche 18, Français, Liste%20des%20avions%20ultra%2Dl%C3%A9gers%20de%20type%20%C3%A9volu%C3%A9%20approuv%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Liste dressée par Transports Canada de tous les avions pour lesquels une DOC [Déclaration de conformité] a été fournie par un constructeur d’aéronef et qui atteste que la Définition de type d’un modèle d’avion ultra-léger de type évolué est conforme aux Normes de conception pour avions ultra-légers de type évolué, et pour lesquels un Programme de maintenance indiquée du constructeur a été fourni. 2, fiche 18, Français, - Liste%20des%20avions%20ultra%2Dl%C3%A9gers%20de%20type%20%C3%A9volu%C3%A9%20approuv%C3%A9s
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aeroindustry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- type certificate
1, fiche 19, Anglais, type%20certificate
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- TC 2, fiche 19, Anglais, TC
correct, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A document issued by a Contracting State to define the design of an aircraft type and to certify that this design meets the appropriate airworthiness requirements of that State. 3, fiche 19, Anglais, - type%20certificate
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
type certificate; TC: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 19, Anglais, - type%20certificate
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Constructions aéronautiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- certificat de type
1, fiche 19, Français, certificat%20de%20type
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- TC 2, fiche 19, Français, TC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Document délivré par un État contractant pour définir la conception d’un type d’aéronef et pour certifier que cette conception est conforme au règlement applicable de navigabilité de cet État. 2, fiche 19, Français, - certificat%20de%20type
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
certificat de type; TC : terme, abréviation et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 19, Français, - certificat%20de%20type
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Industria aeronáutica
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- certificado de tipo
1, fiche 19, Espagnol, certificado%20de%20tipo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- TC 1, fiche 19, Espagnol, TC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Documento expedido por un Estado contratante para definir el diseño de un tipo de aeronave y certificar que dicho diseño satisface los requisitos pertinentes de aeronavegabilidad del Estado. 1, fiche 19, Espagnol, - certificado%20de%20tipo
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
certificado de tipo; TC: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 19, Espagnol, - certificado%20de%20tipo
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-10-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Flights (Air Transport)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- master minimum equipment list
1, fiche 20, Anglais, master%20minimum%20equipment%20list
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- MMEL 2, fiche 20, Anglais, MMEL
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A list established for a particular aircraft type by the manufacturer with the approval of the State of Manufacture containing items, one or more of which is permitted to be unserviceable at the commencement of a flight. [Definition officially approved by ICAO.] 3, fiche 20, Anglais, - master%20minimum%20equipment%20list
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The MMEL may be associated with special operating conditions, limitations or procedures. 3, fiche 20, Anglais, - master%20minimum%20equipment%20list
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The master minimum equipment list forms the basis of the minimum equipment list. 4, fiche 20, Anglais, - master%20minimum%20equipment%20list
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
master minimum equipment list; MMEL: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 20, Anglais, - master%20minimum%20equipment%20list
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- liste minimale d'équipements de référence
1, fiche 20, Français, liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- LMER 1, fiche 20, Français, LMER
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Français
- liste principale d'équipement minimal 2, fiche 20, Français, liste%20principale%20d%27%C3%A9quipement%20minimal
correct, nom féminin, normalisé
- MMEL 3, fiche 20, Français, MMEL
correct, nom féminin, normalisé
- MMEL 3, fiche 20, Français, MMEL
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Liste établie par le constructeur pour un type particulier d’aéronef, avec l'approbation de l'État du constructeur, contenant des éléments dont il est permis qu'un ou plusieurs soient hors de fonctionnement au début d’un vol. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 4, fiche 20, Français, - liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La LMER peut être associée à des conditions d’exploitation, restrictions ou procédures spéciales. 4, fiche 20, Français, - liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
La liste principale d’équipement minimal constitue la base de la liste d’équipement minimal. 5, fiche 20, Français, - liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
liste minimale d’équipements de référence; LMER : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 20, Français, - liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
liste minimale d’équipements de référence; LMER; liste principale d’équipement minimal; MMEL : termes et abréviations normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 7, fiche 20, Français, - liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- liste minimale d'équipement de référence
- liste principale d'équipements minimaux
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- lista maestra de equipo mínimo
1, fiche 20, Espagnol, lista%20maestra%20de%20equipo%20m%C3%ADnimo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- MMEL 2, fiche 20, Espagnol, MMEL
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Lista establecida por el fabricante para un determinado tipo de aeronave con aprobación del Estado de fabricación, en la que figuran elementos del equipo, de uno o más de los cuales podría prescindirse al inicio de un vuelo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 20, Espagnol, - lista%20maestra%20de%20equipo%20m%C3%ADnimo
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La MMEL puede estar asociada a condiciones de operación, limitaciones o procedimientos especiales. 2, fiche 20, Espagnol, - lista%20maestra%20de%20equipo%20m%C3%ADnimo
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
lista maestra de equipo mínimo; MMEL: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 20, Espagnol, - lista%20maestra%20de%20equipo%20m%C3%ADnimo
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-09-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Flight Simulators (Aeroindustry)
- Flights (Air Transport)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- synthetic flight trainer
1, fiche 21, Anglais, synthetic%20flight%20trainer
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Any one of the following three types of apparatus in which flight conditions are simulated on the ground: - A flight simulator, which provides an accurate representation of the flight deck of a particular aircraft type to the extent that the mechanical, electrical, electronic, etc., aircraft systems control functions, the normal environment of flight crew members, and the performance and characteristics of that type of aircraft are realistically simulated. - A flight procedures trainer, which provides a realistic flight deck environment, and which simulates instrument responses, simple control functions of mechanical, electrical, electronic, etc., aircraft systems, and the performance and flight characteristics of aircraft of a particular class. - A basic instrument flight trainer, which is equipped with appropriate instruments, and which simulates the flight deck environment of an aircraft in flight in instrument flight conditions. 1, fiche 21, Anglais, - synthetic%20flight%20trainer
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
synthetic flight trainer: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 21, Anglais, - synthetic%20flight%20trainer
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Simulateurs de vol (Constructions aéronautiques)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- entraîneur synthétique de vol
1, fiche 21, Français, entra%C3%AEneur%20synth%C3%A9tique%20de%20vol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
L'un quelconque des trois types suivants d’appareillage permettant de simuler au sol les conditions de vol :-Simulateur de vol, donnant une représentation exacte du poste d’équipage d’un certain type d’aéronef de manière à simuler de façon réaliste les fonctions de commande et de contrôle des systèmes mécaniques, électriques, électroniques et autres systèmes de bord, l'environnement normal des membres d’équipage de conduite ainsi que les caractéristiques de performances et de vol de ce type d’aéronef.-Entraîneur de procédures de vol, donnant une représentation réaliste de l'environnement du poste d’équipage et simulant les indications des instruments, les fonctions élémentaires de commande et de contrôle des systèmes mécaniques, électriques, électroniques et autres systèmes de bord ainsi que les caractéristiques de performances et de vol d’un aéronef d’une certaine catégorie.-Entraîneur primaire de vol aux instruments, appareillage équipé des instruments appropriés et simulant l'environnement du poste d’équipage d’un aéronef en vol dans des conditions de vol aux instruments. 1, fiche 21, Français, - entra%C3%AEneur%20synth%C3%A9tique%20de%20vol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
entraîneur synthétique de vol : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 21, Français, - entra%C3%AEneur%20synth%C3%A9tique%20de%20vol
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Simuladores de vuelo (Industria aeronáutica)
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- entrenador sintético de vuelo
1, fiche 21, Espagnol, entrenador%20sint%C3%A9tico%20de%20vuelo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Cualquiera de los tres tipos de aparatos que a continuación se describen, en los cuales se simulan en tierra las condiciones de vuelo: - Simulador de vuelo, que proporciona una representación exacta de la cabina de pilotaje de un tipo particular de aeronave, hasta el punto de que simula positivamente las funciones de los mandos de las instalaciones y sistemas mecánicos, eléctricos, electrónicos, etc., de a bordo, el medio ambiente normal de los miembros de la tripulación de vuelo, y la performance y las características de vuelo de ese tipo de aeronave. - Entrenador para procedimientos de vuelo, que reproduce con toda fidelidad el medio ambiente de la cabina de pilotaje y que simula las indicaciones de los instrumentos, las funciones simples de los mandos de las instalaciones y sistemas mecánicos, eléctricos, electrónicos, etc., de a bordo, y la performance y las características de vuelo de las aeronaves de una clase determinada. - Entrenador básico de vuelo por instrumentos, que está equipado con los instrumentos apropiados, y que simula el medio ambiente de la cabina de pilotaje de una aeronave en vuelo, en condiciones de vuelo por instrumentos. 2, fiche 21, Espagnol, - entrenador%20sint%C3%A9tico%20de%20vuelo
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
entrenador sintético de vuelo: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 21, Espagnol, - entrenador%20sint%C3%A9tico%20de%20vuelo
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Navigation Aids
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- automatic direction finder
1, fiche 22, Anglais, automatic%20direction%20finder
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- ADF 2, fiche 22, Anglais, ADF
correct, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- automatic direction-finding equipment 3, fiche 22, Anglais, automatic%20direction%2Dfinding%20equipment
correct, uniformisé
- ADF 3, fiche 22, Anglais, ADF
correct, uniformisé
- ADF 3, fiche 22, Anglais, ADF
- automatic direction-finder 4, fiche 22, Anglais, automatic%20direction%2Dfinder
correct
- ADF 4, fiche 22, Anglais, ADF
correct
- ADF 4, fiche 22, Anglais, ADF
- automatic radio compass 5, fiche 22, Anglais, automatic%20radio%20compass
correct, vieilli
- ARC 5, fiche 22, Anglais, ARC
correct, vieilli
- ARC 5, fiche 22, Anglais, ARC
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An aircraft radio navigation system that senses and indicates the direction to a LF/MF [low frequency/medium frequency] non-directional beacon (NDB) ground transmitter. 3, fiche 22, Anglais, - automatic%20direction%20finder
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Direction is indicated to the pilot as a magnetic bearing or as a relative bearing to the longitudinal axis of the aircraft depending on the type of indicator installed in the aircraft. In certain applications, such as military, ADF operations may be based on airborne and ground transmitters in the VHF/UHF [very high frequency/ultra high frequency] spectrum. 3, fiche 22, Anglais, - automatic%20direction%20finder
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
automatic direction finder; automatic direction-finding equipment; ADF: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 22, Anglais, - automatic%20direction%20finder
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- automatic radiocompass
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 22, La vedette principale, Français
- radiogoniomètre automatique
1, fiche 22, Français, radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- ADF 1, fiche 22, Français, ADF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
- radiocompas automatique 2, fiche 22, Français, radiocompas%20automatique
correct, voir observation, nom masculin, vieilli, uniformisé
- ARC 2, fiche 22, Français, ARC
correct, voir observation, nom masculin, vieilli, uniformisé
- ARC 2, fiche 22, Français, ARC
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Système de radionavigation d’un aéronef qui détecte et indique la direction vers l’émetteur au sol du radiophare non directionnel (NDB) LF/MF [de basses fréquences/moyennes fréquences]. 3, fiche 22, Français, - radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La direction est indiquée au pilote comme un relèvement magnétique ou comme un gisement à l'axe longitudinal de l'aéronef selon le type d’indicateur installé dans l'aéronef. Dans certains cas, notamment celui des forces armées, les opérations ADF peuvent être effectuées à partir d’émetteurs de bord ou au sol qui utilisent les bandes VHF/UHF [onde métrique/onde décimétrique]. 3, fiche 22, Français, - radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
radiogoniomètre automatique; ADF : instrument plus moderne que le radiocompas automatique qu’on retrouve dans les gros appareils et les appareils militaires. Contrairement au radiocompas, le radiogoniomètre automatique n’a pas un cadran qui lui est propre mais plutôt un affichage sur un écran cathodique partagé avec d’autres instruments. 4, fiche 22, Français, - radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
radiocompas automatique; ARC : terme et abréviation qui se rapportent à un dispositif qui est plus ancien que le radiogoniomètre automatique d’aujourd’hui, mais qu’on peut encore retrouver dans de petits appareils. Le radiocompas automatique est un instrument qui ne sert qu’à indiquer le gisement et non d’autres informations. 4, fiche 22, Français, - radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
radiogoniomètre automatique; ADF : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 22, Français, - radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
Record number: 22, Textual support number: 5 OBS
radiocompas automatique; ARC : terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 22, Français, - radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- radiogoniómetro automático
1, fiche 22, Espagnol, radiogoni%C3%B3metro%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- ADF 2, fiche 22, Espagnol, ADF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- equipo radiogoniométrico automático 3, fiche 22, Espagnol, equipo%20radiogoniom%C3%A9trico%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
radiogoniómetro automático; ADF: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 22, Espagnol, - radiogoni%C3%B3metro%20autom%C3%A1tico
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-06-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Engineering Tests and Reliability
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- maintenance test pilot
1, fiche 23, Anglais, maintenance%20test%20pilot
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- MTP 1, fiche 23, Anglais, MTP
correct, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A pilot qualified to conduct maintenance test flights on a specific aircraft type. 2, fiche 23, Anglais, - maintenance%20test%20pilot
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
maintenance test pilot; MTP: term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Air Force Terminology Panel (Trenton). 3, fiche 23, Anglais, - maintenance%20test%20pilot
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pilotage et navigation aérienne
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pilote d'essai de maintenance
1, fiche 23, Français, pilote%20d%27essai%20de%20maintenance
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
- PEM 1, fiche 23, Français, PEM
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Pilote qualifié pour effectuer les vols d’essai de maintenance sur un type d’aéronef précis. 2, fiche 23, Français, - pilote%20d%27essai%20de%20maintenance
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
pilote d’essai de maintenance; PEM : terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 3, fiche 23, Français, - pilote%20d%27essai%20de%20maintenance
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- repair
1, fiche 24, Anglais, repair
correct, nom, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The restoration of an aeronautical product to an airworthy condition to ensure that the aircraft continues to comply with the design aspects of the appropriate airworthiness requirements used for the issuance of the Type Certificate for the respective aircraft type, after it has been damaged or subjected to wear. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 24, Anglais, - repair
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
repair: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 24, Anglais, - repair
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 24, La vedette principale, Français
- réparation
1, fiche 24, Français, r%C3%A9paration
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Remise d’un produit aéronautique dans l'état de navigabilité qu'il a perdu par suite d’endommagement ou d’usure, pour faire en sorte que l'aéronef demeure conforme aux spécifications de conception du règlement applicable de navigabilité qui a servi pour la délivrance du certificat de type. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, fiche 24, Français, - r%C3%A9paration
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
réparation : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 24, Français, - r%C3%A9paration
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- reparación
1, fiche 24, Espagnol, reparaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Restauración de un producto aeronáutico a su condición de aeronavegabilidad para asegurar que la aeronave sigue satisfaciendo los aspectos de diseño que corresponden a los requisitos de aeronavegabilidad aplicados para expedir el certificado de tipo para el tipo de aeronave correspondiente, cuando ésta haya sufrido daños o desgaste por el uso. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 24, Espagnol, - reparaci%C3%B3n
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
reparación: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 24, Espagnol, - reparaci%C3%B3n
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- type approval
1, fiche 25, Anglais, type%20approval
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Type approval of an aircraft. 1, fiche 25, Anglais, - type%20approval
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 25, La vedette principale, Français
- homologation de type
1, fiche 25, Français, homologation%20de%20type
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
homologation de type : terme normalisé par la Direction normes de navigabilité du Ministère des transports suite à un accord bilatéral entre la France et le Canada. 2, fiche 25, Français, - homologation%20de%20type
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Homologation de type d’un appareillage d’aéronef. 1, fiche 25, Français, - homologation%20de%20type
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- homologación
1, fiche 25, Espagnol, homologaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Noise Pollution
- Air Traffic Control
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- aircraft noise
1, fiche 26, Anglais, aircraft%20noise
correct, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... several related decibel scales have been proposed that are to reflect various annoyance factors. One such scale was developed specifically to rate aircraft noise. 2, fiche 26, Anglais, - aircraft%20noise
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The term "aircraft" encompasses both aerodynes (airplanes, helicopters) and aerostats (balloons, airships). However, it is very often used to designate, specifically, an aerodyne (an airplane, a glider or a helicopter). 3, fiche 26, Anglais, - aircraft%20noise
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pollution par le bruit
- Circulation et trafic aériens
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bruit des aéronefs
1, fiche 26, Français, bruit%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- bruit d'avion 2, fiche 26, Français, bruit%20d%27avion
voir observation, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] un ensemble de procédures d’approche, d’atterrissage et de décollage a été conçu et périodiquement révisé en vue de limiter le nombre de personnes touchées par les émissions de bruit des aéronefs [...] 1, fiche 26, Français, - bruit%20des%20a%C3%A9ronefs
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les aéronefs comprennent les aérodynes(avions, planeurs, hélicoptères) et les aérostats(ballons et dirigeables). Il arrive très souvent, cependant, que le terme anglais «aircraft» ou que son pendant français «aéronef» soient employés pour désigner un type spécifique d’appareil, en particulier l'avion. 3, fiche 26, Français, - bruit%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Contaminación acústica
- Control de tránsito aéreo
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- ruido de las aeronaves
1, fiche 26, Espagnol, ruido%20de%20las%20aeronaves
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-04-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- type of aircraft
1, fiche 27, Anglais, type%20of%20aircraft
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- aircraft type 2, fiche 27, Anglais, aircraft%20type
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
All aircraft of the same basic design including all modifications thereto except those modifications which result in a change in handling or flight characteristics. 3, fiche 27, Anglais, - type%20of%20aircraft
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 27, La vedette principale, Français
- type d'aéronef
1, fiche 27, Français, type%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des aéronefs offrant des caractéristiques fondamentales identiques, y compris toutes les modifications qui leur sont apportées, à l’exception cependant des modifications entraînant un changement dans les caractéristiques de manœuvre de vol. 2, fiche 27, Français, - type%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Il est à noter que les expressions anglaises «type of aircraft» et «aircraft type» peuvent également être rendues par «type d’avion». Cependant, avant d’employer cet équivalent, il faut s’assurer qu’il s’agit bien d’un avion. 3, fiche 27, Français, - type%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
type d’aéronef : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 3, fiche 27, Français, - type%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- tipo de aeronave
1, fiche 27, Espagnol, tipo%20de%20aeronave
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Todas las aeronaves de un mismo diseño básico con sus modificaciones, excepto las que alteran su manejo o sus características de vuelo. 2, fiche 27, Espagnol, - tipo%20de%20aeronave
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-03-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Forces
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- first pilot
1, fiche 28, Anglais, first%20pilot
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A pilot qualified on [an] aircraft type to unit standards and authorized as first pilot. 2, fiche 28, Anglais, - first%20pilot
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
first pilot: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 28, Anglais, - first%20pilot
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
first pilot: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 28, Anglais, - first%20pilot
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pilotage et navigation aérienne
- Forces aériennes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- pilote
1, fiche 28, Français, pilote
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Pilote qualifié pour un type d’aéronef selon les normes en vigueur dans une unité et qui est autorisé à voler en tant que pilote. 2, fiche 28, Français, - pilote
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
pilote : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 28, Français, - pilote
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
pilote : terme d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 28, Français, - pilote
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Pilotaje y navegación aérea
- Fuerzas aéreas
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- piloto
1, fiche 28, Espagnol, piloto
correct, genre commun
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Persona titular de una licencia aeronáutica que le permite dirigir u operar los mandos de una aeronave durante el tiempo de vuelo. 1, fiche 28, Espagnol, - piloto
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- aircraft classification number
1, fiche 29, Anglais, aircraft%20classification%20number
correct, international, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- ACN 1, fiche 29, Anglais, ACN
correct, international, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A number expressing the relative effect of an aircraft on a pavement for a specified standard subgrade category. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 29, Anglais, - aircraft%20classification%20number
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The aircraft classification number is calculated with respect to the center of gravity (CG) position which yields the critical loading on the critical gear. Normally the aftmost CG position appropriate to the maximum gross apron (ramp) mass is used to calculate the ACN. In exceptional cases the forwardmost CG position may result in the nose gear loading being more critical. 2, fiche 29, Anglais, - aircraft%20classification%20number
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
ACNs are expressed on a scale from approximately 5 (least demanding aircraft) to 110 (most demanding aircraft). ACNs are applicable only to aircraft having an apron (ramp) mass equal to or greater than 12 600 lb. ACNs have been assigned to present-day aircraft at their maximum and minimum operating masses/weights and at a specific tire pressure. The ACN should not exceed the pavement classification number (PCN) for unrestricted aircraft operations. The ICAO ACN system is the internationally approved and accepted method for ranking aircraft in terms of their pavement-strength requirements. 3, fiche 29, Anglais, - aircraft%20classification%20number
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
aircraft classification number; ACN: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 29, Anglais, - aircraft%20classification%20number
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 29, La vedette principale, Français
- numéro de classification d'aéronef
1, fiche 29, Français, num%C3%A9ro%20de%20classification%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin, international, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
- ACN 1, fiche 29, Français, ACN
correct, nom masculin, international, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Nombre qui exprime l'effet relatif d’un aéronef sur une chaussée pour une catégorie type spécifiée du terrain de fondation. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 2, fiche 29, Français, - num%C3%A9ro%20de%20classification%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le numéro de classification d’aéronef est calculé en fonction de la position du centre de gravité qui fait porter la charge critique sur l’atterrisseur critique. On utilise normalement, pour calculer l’ACN, le centrage extrême arrière correspondant à la masse maximale brute sur l’aire de trafic. Dans des cas exceptionnels, le centrage extrême avant peut avoir pour effet que la charge appliquée sur l’atterrisseur avant sera plus critique. 2, fiche 29, Français, - num%C3%A9ro%20de%20classification%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Les ACN sont exprimés selon une échelle allant de 5 environ (pour les aéronefs les moins lourds) à 110 (pour les aéronefs les plus lourds). Les ACN ne s’appliquent que dans le cas d’aéronefs ayant une masse sur l’aire de trafic supérieure ou égale à 12 600 lb. Des ACN ont été attribués aux aéronefs actuels pour une masse maximale et minimale d’exploitation et une pression des pneus précise. L’ACN ne devrait pas être supérieur au numéro de classification de chaussée (PCN) dans le cas de chaussées pouvant être utilisées sans restriction. Le système ACN de l’OACI est approuvé et accepté à l’échelle internationale pour classer les aéronefs en fonction de leurs exigences en matière de résistance de chaussée. 3, fiche 29, Français, - num%C3%A9ro%20de%20classification%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
numéro de classification d’aéronef; ACN : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 29, Français, - num%C3%A9ro%20de%20classification%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- número de clasificación de aeronaves
1, fiche 29, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20clasificaci%C3%B3n%20de%20aeronaves
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
- ACN 1, fiche 29, Espagnol, ACN
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Cifra que indica el efecto relativo de una aeronave sobre un pavimento, para determinada categoría normalizada del terreno de fundación. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 29, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20clasificaci%C3%B3n%20de%20aeronaves
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
El número de clasificación de aeronaves se calcula con respecto a la posición del centro de gravedad (CG), que determina la carga crítica sobre el tren de aterrizaje crítico. Normalmente, para calcular el ACN se emplea la posición más retrasada del CG correspondiente a la masa bruta máxima en la plataforma (rampa). En casos excepcionales, la posición más avanzada del CG puede determinar que resulte más crítica la carga sobre el tren de aterrizaje de proa. 1, fiche 29, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20clasificaci%C3%B3n%20de%20aeronaves
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
número de clasificación de aeronaves; ACN: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 29, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20clasificaci%C3%B3n%20de%20aeronaves
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- altimeter correction
1, fiche 30, Anglais, altimeter%20correction
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Correction made to the readings of an aircraft pressure altimeter in order to compensate for deviations from the standard atmospheric conditions used in calibrating the altimeter. 2, fiche 30, Anglais, - altimeter%20correction
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 30, La vedette principale, Français
- correction altimétrique
1, fiche 30, Français, correction%20altim%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- correction altimétre 2, fiche 30, Français, correction%20altim%C3%A9tre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Correction faite aux lectures d’un altimètre barométrique d’aéronef afin de compenser les écarts aux conditions de l'atmosphère type utilisées pour l'étalonnage de l'altimètre. 3, fiche 30, Français, - correction%20altim%C3%A9trique
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
correction altimètre : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 30, Français, - correction%20altim%C3%A9trique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- correcciones del altímetro 1, fiche 30, Espagnol, correcciones%20del%20alt%C3%ADmetro
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Correcciones efectuadas en las lecturas de un altímetro barométrico de aeronave para compensar las desviaciones respecto a las condiciones de la atmósfera tipo utilizadas para la calibración del altímetro. 1, fiche 30, Espagnol, - correcciones%20del%20alt%C3%ADmetro
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Flights (Air Transport)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- minimum equipment list
1, fiche 31, Anglais, minimum%20equipment%20list
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- MEL 1, fiche 31, Anglais, MEL
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A list which provides for the operation of aircraft, subject to specified conditions, with particular equipment inoperative, prepared by an operator in conformity with, or more restrictive than, the MMEL [master minimum equipment list] established for the aircraft type. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 31, Anglais, - minimum%20equipment%20list
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
minimum equipment list; MEL: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 31, Anglais, - minimum%20equipment%20list
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- liste minimale d'équipements
1, fiche 31, Français, liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
- LME 2, fiche 31, Français, LME
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 31, Les synonymes, Français
- liste d'équipement minimal 3, fiche 31, Français, liste%20d%27%C3%A9quipement%20minimal
correct, nom féminin, normalisé
- MEL 3, fiche 31, Français, MEL
correct, nom féminin, normalisé
- MEL 3, fiche 31, Français, MEL
- liste des équipements indispensables au vol 4, fiche 31, Français, liste%20des%20%C3%A9quipements%20indispensables%20au%20vol
correct, nom féminin, uniformisé
- MEL 4, fiche 31, Français, MEL
correct, uniformisé
- MEL 4, fiche 31, Français, MEL
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Liste prévoyant l'exploitation d’un aéronef, dans des conditions spécifiées, avec un équipement particulier hors de fonctionnement; cette liste, établie par un exploitant, est conforme à la LMER [liste principale d’équipement minimal] de ce type d’aéronef ou plus restrictive que celle-ci. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 5, fiche 31, Français, - liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
liste des équipements indispensables au vol; MEL : terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 31, Français, - liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
liste minimale d’équipements; LME : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 31, Français, - liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
liste minimale d’équipements; LME; liste d’équipement minimal; MEL : termes et abréviations normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 7, fiche 31, Français, - liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- liste minimale d'équipement
- liste d'équipements minimale
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- lista de equipo mínimo
1, fiche 31, Espagnol, lista%20de%20equipo%20m%C3%ADnimo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
- MEL 2, fiche 31, Espagnol, MEL
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- lista de equipamiento mínimo 3, fiche 31, Espagnol, lista%20de%20equipamiento%20m%C3%ADnimo
correct, nom féminin
- MEL 4, fiche 31, Espagnol, MEL
correct, nom féminin
- MEL 4, fiche 31, Espagnol, MEL
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Lista del equipo que basta para el funcionamiento de una aeronave, a reserva de determinadas condiciones, cuando parte del equipo no funciona, y que ha sido preparada por el explotador de conformidad con la MMEL [lista maestra de equipo mínimo] establecida para el tipo de aeronave, o de conformidad con criterios más restrictivos. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 31, Espagnol, - lista%20de%20equipo%20m%C3%ADnimo
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
lista de equipo mínimo; MEL: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 31, Espagnol, - lista%20de%20equipo%20m%C3%ADnimo
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-03-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- configuration deviation list
1, fiche 32, Anglais, configuration%20deviation%20list
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- CDL 2, fiche 32, Anglais, CDL
correct, uniformisé
- C.D.L. 3, fiche 32, Anglais, C%2ED%2EL%2E
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A list established by the organization responsible for the type design with the approval of the State of Design which identifies any external parts of an aircraft type which may be missing at the commencement of a flight, and which contains, where necessary, any information on associated operating limitations and performance correction. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 32, Anglais, - configuration%20deviation%20list
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
configuration deviation list; CDL: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 32, Anglais, - configuration%20deviation%20list
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Aérotechnique et maintenance
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- liste d'écarts de configuration
1, fiche 32, Français, liste%20d%27%C3%A9carts%20de%20configuration
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
- LEC 1, fiche 32, Français, LEC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 32, Les synonymes, Français
- liste de dérogations de configuration 2, fiche 32, Français, liste%20de%20d%C3%A9rogations%20de%20configuration
correct, nom féminin, uniformisé
- CDL 3, fiche 32, Français, CDL
correct, nom féminin, uniformisé
- CDL 3, fiche 32, Français, CDL
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Liste établie par l'organisme responsable de la conception de type, avec l'approbation de l'État de conception, qui énumère les pièces externes d’un type d’aéronef dont on peut permettre l'absence au début d’un vol, et qui contient tous les renseignements nécessaires sur les limites d’emploi et corrections de performance associées. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, fiche 32, Français, - liste%20d%27%C3%A9carts%20de%20configuration
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
liste d’écarts de configuration; LEC: terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 32, Français, - liste%20d%27%C3%A9carts%20de%20configuration
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
liste de dérogations de configuration; CDL : terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 32, Français, - liste%20d%27%C3%A9carts%20de%20configuration
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- lista de desviaciones respecto a la configuración
1, fiche 32, Espagnol, lista%20de%20desviaciones%20respecto%20a%20la%20configuraci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
- CDL 1, fiche 32, Espagnol, CDL
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Lista establecida por el organismo responsable del diseño del tipo de aeronave con aprobación del Estado de diseño, en la que figuran las partes exteriores de un tipo de aeronave de las que podría prescindirse al inicio de un vuelo, y que incluye, de ser necesario, cualquier información relativa a las consiguientes limitaciones respecto a las operaciones y corrección de la performance. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 32, Espagnol, - lista%20de%20desviaciones%20respecto%20a%20la%20configuraci%C3%B3n
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
lista de desviaciones respecto a la configuración; CDL: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 32, Espagnol, - lista%20de%20desviaciones%20respecto%20a%20la%20configuraci%C3%B3n
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-02-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Containers
- Air Freight
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- unit load device
1, fiche 33, Anglais, unit%20load%20device
correct, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- ULD 2, fiche 33, Anglais, ULD
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Any type of freight container, aircraft container, aircraft pallet with a net, or aircraft pallet with a net over an igloo. 3, fiche 33, Anglais, - unit%20load%20device
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
An overpack is not included in this definition. 3, fiche 33, Anglais, - unit%20load%20device
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
unit load device; ULD: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 33, Anglais, - unit%20load%20device
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Conteneurs
- Fret aérien
Fiche 33, La vedette principale, Français
- unité de chargement
1, fiche 33, Français, unit%C3%A9%20de%20chargement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
- UC 2, fiche 33, Français, UC
correct, nom féminin
- ULD 3, fiche 33, Français, ULD
nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Tout type de conteneur de fret, de conteneur d’aéronef, de palette d’aéronef avec un filet, ou de palette d’aéronef avec un filet tendu au-dessus d’un igloo. 4, fiche 33, Français, - unit%C3%A9%20de%20chargement
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Cette définition ne comprend pas les suremballages. 4, fiche 33, Français, - unit%C3%A9%20de%20chargement
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
unité de chargement : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 33, Français, - unit%C3%A9%20de%20chargement
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
unité de chargement; ULD : terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 33, Français, - unit%C3%A9%20de%20chargement
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Contenedores
- Carga aérea
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de carga unitarizada
1, fiche 33, Espagnol, dispositivo%20de%20carga%20unitarizada
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
- ULD 2, fiche 33, Espagnol, ULD
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- elemento unitario de carga 3, fiche 33, Espagnol, elemento%20unitario%20de%20carga
correct, nom masculin
- dispositivo unitario de carga 3, fiche 33, Espagnol, dispositivo%20unitario%20de%20carga
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Toda variedad de contenedor de carga, contenedor de aeronave, paleta de aeronave con red o paleta de aeronave con red sobre un iglú. 2, fiche 33, Espagnol, - dispositivo%20de%20carga%20unitarizada
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
No se incluyen en esta definición los sobreembalajes. 2, fiche 33, Espagnol, - dispositivo%20de%20carga%20unitarizada
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
dispositivo de carga unitarizada; ULD: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 33, Espagnol, - dispositivo%20de%20carga%20unitarizada
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-12-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Telecommunications
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- aircraft call sign
1, fiche 34, Anglais, aircraft%20call%20sign
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- call sign 2, fiche 34, Anglais, call%20sign
correct, uniformisé
- call-sign 3, fiche 34, Anglais, call%2Dsign
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A group of alphanumeric characters used to identify an aircraft in air-ground communication. [Definition officially approved by ICAO.] 4, fiche 34, Anglais, - aircraft%20call%20sign
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
For flight safety reasons, NDHQ/DAS Eng [National Defence Headquarters/Director Aerospace Support Engineering] is responsible for maintaining a register of individual aircraft serial numbers. This ensures that the last four digits of the serial number (the call sign) do not duplicate the call sign of any other CF [Canadian Forces] aircraft. At present, complete serial numbers (type designation plus other digits) consist of five, six or seven digits, depending on the aircraft. Future allocations of complete serial numbers will be confined to six digits. 5, fiche 34, Anglais, - aircraft%20call%20sign
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
aircraft call sign; call sign: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 34, Anglais, - aircraft%20call%20sign
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Télécommunications
Fiche 34, La vedette principale, Français
- indicatif d'appel d'aéronef
1, fiche 34, Français, indicatif%20d%27appel%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- indicatif d'appel 2, fiche 34, Français, indicatif%20d%27appel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Groupe de caractères alphanumériques servant à identifier un aéronef dans une communication air-sol. [Définition uniformisée par l’OACI.] 3, fiche 34, Français, - indicatif%20d%27appel%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Pour des raisons de sécurité des vols, le DTSA/QGDN [Directeur-Techniques de soutien aérospatial/Quartier général de la Défense nationale] doit tenir un registre contenant les numéros de série de tous les aéronefs afin de s’assurer que les quatre derniers chiffres du numéro de série(l'indicatif d’appel) ne répètent pas l'indicatif d’appel d’un autre aéronef des FC [Forces canadiennes]. À l'heure actuelle, les numéros de série complets(la désignation du type et les autres chiffres) sont composés de cinq, six ou sept chiffres, selon les aéronefs. Dans l'avenir, les numéros de série assignés se limiteront à six chiffres. 4, fiche 34, Français, - indicatif%20d%27appel%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
indicatif d’appel : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 34, Français, - indicatif%20d%27appel%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
indicatif d’appel d’aéronef; indicatif d’appel : termes uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 34, Français, - indicatif%20d%27appel%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Telecomunicaciones
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- distintivo de llamada de aeronave
1, fiche 34, Espagnol, distintivo%20de%20llamada%20de%20aeronave
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- distintivo de llamada 2, fiche 34, Espagnol, distintivo%20de%20llamada
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Transmisión de letras. [...] Exceptuando el designador telefónico y el tipo de aeronave, cada letra del distintivo de llamada de la aeronave se anunciará por separado empleando el deletreo fonético. 3, fiche 34, Espagnol, - distintivo%20de%20llamada%20de%20aeronave
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
distintivo de llamada de aeronave; distintivo de llamada: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) 4, fiche 34, Espagnol, - distintivo%20de%20llamada%20de%20aeronave
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- aircraft certificated for single-pilot operation
1, fiche 35, Anglais, aircraft%20certificated%20for%20single%2Dpilot%20operation
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A type of aircraft which the State of Registry has determined, during the certification process, can be operated safely with a minimum crew of one pilot. 1, fiche 35, Anglais, - aircraft%20certificated%20for%20single%2Dpilot%20operation
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- aéronef dont l'équipage minimal de conduite certifié est d'un seul pilote
1, fiche 35, Français, a%C3%A9ronef%20dont%20l%27%C3%A9quipage%20minimal%20de%20conduite%20certifi%C3%A9%20est%20d%27un%20seul%20pilote
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Type d’aéronef dont l'État d’immatriculation a déterminé, lors du processus de certification, qu'il peut être mis en œuvre en toute sécurité par un équipage minimal d’un seul pilote. 1, fiche 35, Français, - a%C3%A9ronef%20dont%20l%27%C3%A9quipage%20minimal%20de%20conduite%20certifi%C3%A9%20est%20d%27un%20seul%20pilote
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- aeronave certificada para volar con un solo piloto
1, fiche 35, Espagnol, aeronave%20certificada%20para%20volar%20con%20un%20solo%20piloto
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Tipo de aeronave que el Estado de matrícula ha determinado, durante el proceso de certificación, que puede volar en condiciones de seguridad con una tripulación mínima de un piloto. 1, fiche 35, Espagnol, - aeronave%20certificada%20para%20volar%20con%20un%20solo%20piloto
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-10-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Air Transport
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- critical aircraft
1, fiche 36, Anglais, critical%20aircraft
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The aircraft type which the airport is intended to serve and which requires the greatest runway length. 2, fiche 36, Anglais, - critical%20aircraft
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Transport aérien
Fiche 36, La vedette principale, Français
- aéronef critique
1, fiche 36, Français, a%C3%A9ronef%20critique
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Type d’aéronef que l'aéroport prévoit recevoir et qui demande la plus grande longueur de piste. 2, fiche 36, Français, - a%C3%A9ronef%20critique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Transporte aéreo
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- aeronave crítica
1, fiche 36, Espagnol, aeronave%20cr%C3%ADtica
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Air Forces
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- friendly fighter
1, fiche 37, Anglais, friendly%20fighter
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Ten aircraft of [the] group were forced to turn back shortly after take-off, seriously decreasing the fire power and formation strength while enroute to the target. After their rendezvous with other Wing units and without the support of friendly fighter escort, where it was attacked by more than 100 enemy fighters. These were constantly replaced by fresh enemy planes until, when the group reached the target, the total strength of the attackers was estimated at over 200 hostile fighters. 1, fiche 37, Anglais, - friendly%20fighter
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
fighter: A generic term to describe a type of fast and manoeuvrable fixed wing aircraft capable of tactical air operations against air and/or surface targets. 2, fiche 37, Anglais, - friendly%20fighter
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Forces aériennes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- chasseur ami
1, fiche 37, Français, chasseur%20ami
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les chasseurs ennemis ne devraient pas seulement être observés par des chasseurs amis, mais nos propres troupes au sol devraient prévenir nos pilotes de la moindre activité ennemie. Une patrouille de couverture devrait protéger le groupe principal d’une attaque surprise ennemie en restant au-dessus du reste du groupe. La même patrouille de couverture devrait aussi être utilisée à l’attaque lorsque les avions amis sont en infériorité numérique. 1, fiche 37, Français, - chasseur%20ami
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
chasseur : terme générique pour désigner un type d’aéronef rapide et maniable, capable d’effectuer des opérations tactiques contre des objectifs aériens ou de surface. 2, fiche 37, Français, - chasseur%20ami
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2013-10-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Air Navigation Aids
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- direction sign
1, fiche 38, Anglais, direction%20sign
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A direction sign has a black inscription on a yellow background and is used to identify the intersecting taxiways toward which an aircraft is approaching. The sign is, whenever possible, positioned to the left-hand side of the taxiway and prior to the intersection. A direction sign will always contain arrows to indicate the approximate angle of intercept. Direction signs are normally used in combination with location signs to provide the pilot with position information. 1, fiche 38, Anglais, - direction%20sign
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 38, La vedette principale, Français
- panneau de direction
1, fiche 38, Français, panneau%20de%20direction
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Panneau de direction : Ce type de panneau porte, en noir sur fond jaune, une inscription qui annonce une intersection de voies de circulation dont s’approche un aéronef. Chaque fois que possible, le panneau est placé du côté gauche de la voie de circulation et avant l'intersection. Il contient toujours des flèches pour indiquer l'angle approximatif de l'intersection. Généralement, un panneau de positionlui est adjoint pour confirmer la position de l'aéronef. 1, fiche 38, Français, - panneau%20de%20direction
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Air Safety
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- trace icing
1, fiche 39, Anglais, trace%20icing
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
An atmospheric condition in which ice becomes perceptible, the rate of accumulation being slightly greater than the rate of sublimation. 1, fiche 39, Anglais, - trace%20icing
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
It is not hazardous, even when de-icing or anti-icing equipment is not utilized, unless encountered for periods of more than 1 hour. 1, fiche 39, Anglais, - trace%20icing
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
trace icing: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 39, Anglais, - trace%20icing
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 39, La vedette principale, Français
- trace de givrage
1, fiche 39, Français, trace%20de%20givrage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Condition atmosphérique dans laquelle le givre devient perceptible, le taux d’accumulation étant légèrement supérieur au taux de sublimation. 1, fiche 39, Français, - trace%20de%20givrage
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Ce type de givrage n’ est pas dangereux, même si le dispositif de dégivrage ou d’antigivrage n’ est pas utilisé, à moins que l'aéronef ne soit exposé à ce genre de conditions pendant plus d’une heure. 1, fiche 39, Français, - trace%20de%20givrage
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
trace de givrage : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 39, Français, - trace%20de%20givrage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-09-05
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- minimum safe speed
1, fiche 40, Anglais, minimum%20safe%20speed
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The minimum speed at which an aircraft may be operated without affecting its manoeuvring ability. 1, fiche 40, Anglais, - minimum%20safe%20speed
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
This speed may vary depending on the aircraft type and configuration, or emergency conditions. 1, fiche 40, Anglais, - minimum%20safe%20speed
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
minimum safe speed: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 40, Anglais, - minimum%20safe%20speed
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 40, La vedette principale, Français
- vitesse minimale de sécurité
1, fiche 40, Français, vitesse%20minimale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Vitesse minimale à laquelle un aéronef peut être utilisé sans que ses qualités de manœuvre soient diminuées. 1, fiche 40, Français, - vitesse%20minimale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Cette vitesse peut varier en fonction du type d’aéronef, de sa configuration et des conditions d’urgence. 1, fiche 40, Français, - vitesse%20minimale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
vitesse minimale de sécurité : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 40, Français, - vitesse%20minimale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-09-05
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Aircraft Piloting and Navigation
- Airport Runways and Areas
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- overrun
1, fiche 41, Anglais, overrun
correct, nom, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A type of runway excursion in which an aircraft exits the end of the runway, having failed to confine its takeoff, landing or ground manoeuvring to the runway. 2, fiche 41, Anglais, - overrun
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
overrun: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 41, Anglais, - overrun
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- over-run
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 41, La vedette principale, Français
- sortie en bout de piste
1, fiche 41, Français, sortie%20en%20bout%20de%20piste
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- dépassement en bout de piste 2, fiche 41, Français, d%C3%A9passement%20en%20bout%20de%20piste
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Type de sortie de piste au cours de laquelle l'aéronef dépasse l'extrémité de la piste parce que le décollage, l'atterrissage ou les manœuvres au sol de l'aéronef ne se sont pas effectués à l'intérieur des limites de la piste. 1, fiche 41, Français, - sortie%20en%20bout%20de%20piste
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
sortie en bout de piste : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 41, Français, - sortie%20en%20bout%20de%20piste
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-08-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- engine flameout
1, fiche 42, Anglais, engine%20flameout
correct, voir observation, générique
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- flameout 2, fiche 42, Anglais, flameout
correct, nom, générique, normalisé
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A loss of combustion in turbine engines resulting in a loss of engine power. 2, fiche 42, Anglais, - engine%20flameout
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The generic term "engine" includes the jet engine, the turboshaft engine, the turbojet, etc. 1, fiche 42, Anglais, - engine%20flameout
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
flameout: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 42, Anglais, - engine%20flameout
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- flame-out
- engine flame-out
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 42, La vedette principale, Français
- arrêt de turbomoteur
1, fiche 42, Français, arr%C3%AAt%20de%20turbomoteur
correct, voir observation, nom masculin, spécifique, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Panne de turbomoteur due à une perte de combustion. 1, fiche 42, Français, - arr%C3%AAt%20de%20turbomoteur
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le turbomoteur est un type de moteur d’aéronef. 2, fiche 42, Français, - arr%C3%AAt%20de%20turbomoteur
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
arrêt de turbomoteur : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 42, Français, - arr%C3%AAt%20de%20turbomoteur
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- extinción
1, fiche 42, Espagnol, extinci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-07-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Aircraft Piloting and Navigation
- Airport Runways and Areas
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- veer-off
1, fiche 43, Anglais, veer%2Doff
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A type of runway excursion in which an aircraft exits the side of the runway, having failed to confine its takeoff, landing or ground manoeuvring to the runway. 1, fiche 43, Anglais, - veer%2Doff
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
veer-off: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 43, Anglais, - veer%2Doff
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 43, La vedette principale, Français
- sortie de piste latérale
1, fiche 43, Français, sortie%20de%20piste%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Type de sortie de piste au cours de laquelle l'aéronef dépasse le côté de la piste parce que le décollage, l'atterrissage ou les manœuvres au sol de l'aéronef ne se sont pas effectués à l'intérieur des limites de la piste. 1, fiche 43, Français, - sortie%20de%20piste%20lat%C3%A9rale
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
sortie de piste latérale : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 43, Français, - sortie%20de%20piste%20lat%C3%A9rale
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-07-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Types of Aircraft
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- aircraft type designator
1, fiche 44, Anglais, aircraft%20type%20designator
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A group of alphanumeric characters used to identify, in an abbreviated form, a type of aircraft. 2, fiche 44, Anglais, - aircraft%20type%20designator
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
aircraft type designator: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 44, Anglais, - aircraft%20type%20designator
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Types d'aéronefs
Fiche 44, La vedette principale, Français
- indicatif de type d'aéronef
1, fiche 44, Français, indicatif%20de%20type%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Groupe de caractères alphanumériques servant à identifier, sous forme abrégée, un type d’aéronef. 2, fiche 44, Français, - indicatif%20de%20type%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
indicatif de type d’aéronef : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 3, fiche 44, Français, - indicatif%20de%20type%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Tipos de aeronaves
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- designador de tipo de aeronave
1, fiche 44, Espagnol, designador%20de%20tipo%20de%20aeronave
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Grupo de caracteres alfanuméricos utilizados para indicar, en forma abreviada, un tipo de aeronave.[Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 44, Espagnol, - designador%20de%20tipo%20de%20aeronave
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
designador de tipo de aeronave: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 44, Espagnol, - designador%20de%20tipo%20de%20aeronave
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-02-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Flight Simulators (Aeroindustry)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- flight simulator
1, fiche 45, Anglais, flight%20simulator
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Equipment, in which certain flight conditions are simulated as far as possible, used for training aircrew to operate a given type of aircraft, or for investigating the flying characteristics of an aircraft. 2, fiche 45, Anglais, - flight%20simulator
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
flight simulator: term and definition standardized by the British Standards Institution. 3, fiche 45, Anglais, - flight%20simulator
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
flight simulator: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 45, Anglais, - flight%20simulator
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Simulateurs de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- simulateur de vol
1, fiche 45, Français, simulateur%20de%20vol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Appareillage donnant une représentation exacte du poste de pilotage d’un certain type d’aéronef de manière à simuler de façon réaliste les fonctions de commande et de contrôle des systèmes mécaniques, électriques, électroniques et autres systèmes de bord, l'environnement normal des membres d’équipage de conduite ainsi que les caractéristiques de performances et de vol de ce type d’aéronef. 2, fiche 45, Français, - simulateur%20de%20vol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
simulateur de vol : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 45, Français, - simulateur%20de%20vol
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Simuladores de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- simulador de vuelo
1, fiche 45, Espagnol, simulador%20de%20vuelo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Aparato que proporciona una representación exacta del puesto de pilotaje de un tipo particular de aeronave, hasta el punto de que simula positivamente las funciones de los mandos de las instalaciones y sistemas mecánicos, eléctricos, electrónicos, etc., de a bordo, el medio ambiente normal de los miembros de la tripulación de vuelos y la performance y las características de vuelo de ese tipo de aeronave. 1, fiche 45, Espagnol, - simulador%20de%20vuelo
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
simulador de vuelo : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 45, Espagnol, - simulador%20de%20vuelo
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Air Defence
- Types of Aircraft
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- CF18 fighter aircraft
1, fiche 46, Anglais, CF18%20fighter%20aircraft
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- CF-18 fighter aircraft 1, fiche 46, Anglais, CF%2D18%20fighter%20aircraft
ancienne désignation, correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Types d'aéronefs
Fiche 46, La vedette principale, Français
- chasseur CF18
1, fiche 46, Français, chasseur%20CF18
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- chasseur CF-18 2, fiche 46, Français, chasseur%20CF%2D18
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Dans chaque désignation officielle d’aéronef, il y a un code alphanumérique en romain suivi du type d’aéronef en italique(ex. CP140 Aurora) et non le contraire(ex. Aurora CP140). À la demande expresse du Directeur – Coordination de l'état-major de la Force aérienne(D Coord EMFA), et contrairement à l'usage historique, le code alphanumérique s’écrit sans trait d’union. 1, fiche 46, Français, - chasseur%20CF18
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
chasseur CF-18 : terme tiré du rapport annuel du ministère des Approvisionnements et Services 1983-1984. 2, fiche 46, Français, - chasseur%20CF18
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-12-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- engine flame-out
1, fiche 47, Anglais, engine%20flame%2Dout
correct, voir observation, générique
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- flame-out 1, fiche 47, Anglais, flame%2Dout
voir observation, nom, générique
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The generic term "engine" includes the jet engine, the turboshaft engine, the turbojet, etc. 2, fiche 47, Anglais, - engine%20flame%2Dout
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- engine flameout
- flameout
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 47, La vedette principale, Français
- extinction réacteur
1, fiche 47, Français, extinction%20r%C3%A9acteur
correct, voir observation, nom féminin, spécifique, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le réacteur est un type de moteur d’aéronef. 2, fiche 47, Français, - extinction%20r%C3%A9acteur
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
extinction réacteur : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 47, Français, - extinction%20r%C3%A9acteur
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2010-11-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- engine starting
1, fiche 48, Anglais, engine%20starting
correct, voir observation, générique
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- engine start 1, fiche 48, Anglais, engine%20start
correct, voir observation, générique
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The generic term "engine" includes the jet engine, the turboshaft engine, the turbojet, etc. 2, fiche 48, Anglais, - engine%20starting
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 48, La vedette principale, Français
- démarrage réacteur
1, fiche 48, Français, d%C3%A9marrage%20r%C3%A9acteur
correct, voir observation, nom masculin, spécifique, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- mise en route réacteur 1, fiche 48, Français, mise%20en%20route%20r%C3%A9acteur
correct, voir observation, nom féminin, spécifique, uniformisé
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le réacteur est un type de moteur d’aéronef. 2, fiche 48, Français, - d%C3%A9marrage%20r%C3%A9acteur
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
démarrage réacteur; mise en route réacteur : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 48, Français, - d%C3%A9marrage%20r%C3%A9acteur
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- component log
1, fiche 49, Anglais, component%20log
correct, voir observation
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
1. The Component Log shall be made up of a Component History Form and a Component Replacement Record. 2. The following particulars shall be entered in the Component History form one of which shall be kept for each component that may only remain in service for a limited period of time: a) a description of the component ... b) particulars concerning the installation of the component on the aircraft ... c) particulars concerning the removal of the component from the aircraft ... d) particulars concerning any overhauls, repairs, adjustments and modifications made to the component ... 3. The following particulars respecting each component that may only remain in service for a limited period of time shall be entered in the Component Replacement Record. a) a description of the component ... b) the type and registration number of the aircraft on which the component is installed; and c) the date and number of hours the aircraft has flown at installation of the component; d) the date and time the component is to be replaced; and e) the number of hours the aircraft has flown at the time the component is removed. 2, fiche 49, Anglais, - component%20log
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The component log is a section of the aircraft technical log and is used only for helicopter or gyroplane. 3, fiche 49, Anglais, - component%20log
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- component logbook
- component log book
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 49, La vedette principale, Français
- livret de composants
1, fiche 49, Français, livret%20de%20composants
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
1. Le livret de composants(...) doit comprendre une fiche chronologique de composant(...) et un registre des remplacements de composants(...) 2. Une fiche chronologique de composant individuelle doit être établie pour chaque composant qui ne peut demeurer en service que pendant une période de temps limitée. Doivent être inscrits sur cette fiche les renseignements suivants : a) description du composant(...) b) renseignements concernant l'installation du composant sur l'aéronef(...) c) renseignements sur la dépose du composant de l'aéronef(...) d) description de toute révision ou réparation, de tout réglage ou de toute modification dont le composant a été l'objet(...) 3. Doivent être inscrits dans le registre des remplacements de composants(...) pour chaque composant qui ne peut demeurer en service que pendant une période de temps limitée, les renseignements suivants : a) description du composant(...) b) type et marques d’immatriculation de l'aéronef sur lequel le composant est installé; c) date et nombre d’heures de vol de l'aéronef au moment de l'installation du composant; d) date et moment auxquels le composant doit être remplacé; et e) nombre d’heures de vol de l'aéronef au moment de la dépose du composant. 2, fiche 49, Français, - livret%20de%20composants
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le terme "livret de composants" a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 3, fiche 49, Français, - livret%20de%20composants
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2009-06-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- parallel track search
1, fiche 50, Anglais, parallel%20track%20search
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Parallel track search. This procedure is normally used when: (a) the search area is large and fairly level; (b) only the approximate location of the target is known; and (c) a uniform coverage is desired. The aircraft proceeds to a corner of the search area and, flying at the allotted height, sweeps the area maintaining parallel tracks, the first of which is at a distance equal to the sweep width from the side of the rectangular area. Successive tracks are flown parallel to each other but at twice the sweep width apart. This type of search may be carried out by one aircraft or by several aircraft flying parallel tracks or each searching smaller rectangular areas separately. 1, fiche 50, Anglais, - parallel%20track%20search
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- ratissage par passes parallèles
1, fiche 50, Français, ratissage%20par%20passes%20parall%C3%A8les
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Ratissage par passes parallèles. Cette procédure est normalement utilisée : a) lorsque la zone de recherches est vaste et que le relief est peu accusé; b) lorsque seule la position approximative de l'objectif est connue; et c) lorsqu'on désire une couverture uniforme. Les aéronefs de recherches se dirigent vers un angle de la zone de recherches et ils ratissent la zone en suivant des trajectoires parallèles à l'altitude assignée, la première passe étant effectuée à une distance de la limite de la zone égale à la largeur de la bande de ratissage. Les passes suivantes sont parallèles à la première mais elles sont séparées par une distance égale au double de la largeur de la bande de ratissage. Ce type de ratissage peut être effectué par un seul aéronef ou par plusieurs aéronefs qui suivent des trajectoires parallèles, ou bien chaque aéronef peut ratisser une zone rectangulaire moins vaste. 1, fiche 50, Français, - ratissage%20par%20passes%20parall%C3%A8les
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2008-10-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Safety
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- cockpit voice/flight data recorder
1, fiche 51, Anglais, cockpit%20voice%2Fflight%20data%20recorder
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- CV/FDR 2, fiche 51, Anglais, CV%2FFDR
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- cockpit voice recorder/flight data recorder 1, fiche 51, Anglais, cockpit%20voice%20recorder%2Fflight%20data%20recorder
correct
- CVR/FDR 2, fiche 51, Anglais, CVR%2FFDR
correct
- CVR/FDR 2, fiche 51, Anglais, CVR%2FFDR
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
1.10. Flight Recorders. ... 1.10.1. Cockpit Voice Recorder (CVR). The CVR is a Fairchild model A100A. As its recording period is only 30 minutes, the material recorded at the time of the occurrence had other information recorded over it and was lost. 1.10.2. Flight Data Recorder (FDR). The FDR is a Sundstrand. The recording lasts approximately 25 hours, during which time 43 flight parameters are registered. 3, fiche 51, Anglais, - cockpit%20voice%2Fflight%20data%20recorder
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
These proposed Regulations Amending the Canadian Aviation Regulations (Part VI - General Operating and Flight Rules) include changes to Canadian Aviation Regulation (CAR) 605.33 (Flight Data Recorder and Cockpit Voice Recorder Requirements) and the associated Standard. 4, fiche 51, Anglais, - cockpit%20voice%2Fflight%20data%20recorder
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- enregistreur de données de vol et de conversations dans le poste de pilotage
1, fiche 51, Français, enregistreur%20de%20donn%C3%A9es%20de%20vol%20et%20de%20conversations%20dans%20le%20poste%20de%20pilotage
proposition, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- enregistreur phonique/enregistreur de paramètres 1, fiche 51, Français, enregistreur%20phonique%2Fenregistreur%20de%20param%C3%A8tres
proposition, nom masculin
- enregistreur phonique et de données de vol 1, fiche 51, Français, enregistreur%20phonique%20et%20de%20donn%C3%A9es%20de%20vol
proposition, nom masculin
- enregistreur de voix du cockpit/enregistreur de données de vol 1, fiche 51, Français, enregistreur%20de%20voix%20du%20cockpit%2Fenregistreur%20de%20donn%C3%A9es%20de%20vol
proposition, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Les deux boîtes noires, l’enregistreur de voix du cockpit («Cockpit Voice Recorder» ou «CVR») et l’enregistreur de données de vol («Flight Data Recorder» ou «FDR») [ont été] retrouvées par les plongeurs de l’US Navy [...] 2, fiche 51, Français, - enregistreur%20de%20donn%C3%A9es%20de%20vol%20et%20de%20conversations%20dans%20le%20poste%20de%20pilotage
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
10.1. Enregistreur phonique (CVR). 1.10.2. Enregistreur de données de vol (FDR) [...]. 1.10. Enregistreurs de bord. [...] Le CVR est un Fairchild modèle A100A. Comme cet enregistreur conserve uniquement les 30 dernières minutes d’information, l’information relative à l’événement a été perdue parce que des données ont été enregistrées par-dessus cette information. [...] Le FDR est un Sundstrand. L’enregistrement dure quelque 25 heures pendant lesquelles 43 paramètres de vol sont enregistrés. 3, fiche 51, Français, - enregistreur%20de%20donn%C3%A9es%20de%20vol%20et%20de%20conversations%20dans%20le%20poste%20de%20pilotage
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Le Règlement modifiant le Règlement de l’aviation canadien (RAC) [Partie VI - Règles générales d’utilisation et de vol] comprend des modifications à l’article 605.33 (Exigences relatives aux enregistreurs de données de vol et aux enregistreurs de la parole dans le poste de pilotage) du RAC et à la norme connexe. 4, fiche 51, Français, - enregistreur%20de%20donn%C3%A9es%20de%20vol%20et%20de%20conversations%20dans%20le%20poste%20de%20pilotage
Record number: 51, Textual support number: 4 OBS
Il y a actuellement deux types d’enregistreurs réglementaires : Le CVR(«Cockpit Voice Recorder»-enregistreur phonique) enregistre en boucle, sur trente ou cent vingt minutes, l'environnement acoustique du poste de pilotage(les échanges entre les pilotes ou avec les contrôleurs, les bruits ou les alarmes sonores). Le FDR(«Flight Data Recorder»-enregistreur de paramètres) enregistre en boucle et sur vingt-cinq heures les valeurs de certains paramètres significatifs(vitesse, altitude, fonctionnement des moteurs, pilote automatique, position des gouvernes, des commandes de vol...). Selon l'âge et le type de l'aéronef le nombre de paramètres enregistrés chaque seconde varie de cinq à plus de mille. 5, fiche 51, Français, - enregistreur%20de%20donn%C3%A9es%20de%20vol%20et%20de%20conversations%20dans%20le%20poste%20de%20pilotage
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2007-07-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Helicopters (Military)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- cockpit layout
1, fiche 52, Anglais, cockpit%20layout
correct, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- flight deck layout 2, fiche 52, Anglais, flight%20deck%20layout
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
One of the most important steps you can take to prepare for training is to memorize your aircraft's cockpit layout, including the location of every switch and instrument. 3, fiche 52, Anglais, - cockpit%20layout
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
cockpit layout: term officialized by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 4, fiche 52, Anglais, - cockpit%20layout
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- aménagement du poste de pilotage
1, fiche 52, Français, am%C3%A9nagement%20du%20poste%20de%20pilotage
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- configuration du poste de pilotage 2, fiche 52, Français, configuration%20du%20poste%20de%20pilotage
nom féminin
- agencement poste de pilotage 3, fiche 52, Français, agencement%20poste%20de%20pilotage
nom masculin, uniformisé
- agencement du poste de pilotage 4, fiche 52, Français, agencement%20du%20poste%20de%20pilotage
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le simulateur de procédures du poste de pilotage aide les pilotes à apprendre l’aménagement du poste de pilotage, l’emplacement des commutateurs, des lumières, des coupe-circuits, des instruments et des autres fonctions. 5, fiche 52, Français, - am%C3%A9nagement%20du%20poste%20de%20pilotage
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Sur ce type d’aéronef, la configuration du poste de pilotage et l'absence de montant sur l'avant de la verrière permettent une excellente visibilité, même lorsque l'aéronef est en montée. 2, fiche 52, Français, - am%C3%A9nagement%20du%20poste%20de%20pilotage
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
agencement poste de pilotage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 6, fiche 52, Français, - am%C3%A9nagement%20du%20poste%20de%20pilotage
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2007-02-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- ice reconnaissance
1, fiche 53, Anglais, ice%20reconnaissance
correct, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
RADARSAT-1 is an important and reliable source of environmental and resource information. For example, RADARSAT-1 is providing the first routine surveillance of the entire Arctic region, offering daily coverage regardless of weather conditions. This information is useful to shipping companies in North America, Europe and Asia, and to government agencies with ice reconnaissance and mapping mandates. 2, fiche 53, Anglais, - ice%20reconnaissance
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
... Canada's new radar satellite RADARSAT [is a] Synthetic Aperture Radar (SAR) sensitive to variations in the salinity, surface roughness and surface wetness of ice. The type of imagery [generated by this satellite] is very useful to agencies such as the Ice Centre at Environment Canada, for locating, monitoring and evaluating the movement of sea ice on the eastern coast of Canada. The ability to determine ice type and monitor ice motion are extremely important to east coast ship navigation. 3, fiche 53, Anglais, - ice%20reconnaissance
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
ice reconnaissance: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 53, Anglais, - ice%20reconnaissance
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 53, La vedette principale, Français
- reconnaissance des glaces
1, fiche 53, Français, reconnaissance%20des%20glaces
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
RADARSAT-1 est une source de renseignements importante et fiable sur l’environnement et les ressources naturelles. Par exemple, RADARSAT-1 assure la première surveillance régulière quotidienne de toute la région arctique, indépendamment des conditions atmosphériques. Cette information est utile aux entreprises de transport maritime en Amérique du Nord, en Europe et en Asie ainsi qu’aux organismes gouvernementaux responsables de la reconnaissance des glaces et de la cartographie. 2, fiche 53, Français, - reconnaissance%20des%20glaces
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
On utilise deux types de radars imageurs pour la reconnaissance des glaces. Le premier est le radar aéroporté à balayage latéral(RABL), un système à ouverture réelle. [...] Le deuxième type de radar imageur aéroporté est le radar à synthèse d’ouverture(SAR), qui forme les images par un procédé tout à fait différent. Il utilise une antenne assez courte pour donner un faisceau large. L'image est produite par des balayages successifs. Il évalue l'effet Doppler pour la surface balayée à mesure que l'aéronef avance. À mesure que le faisceau radar balaie la surface, les changements de position sont calculés et ces données servent à créer l'image. 3, fiche 53, Français, - reconnaissance%20des%20glaces
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
reconnaissance des glaces : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 53, Français, - reconnaissance%20des%20glaces
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- reconocimiento del hielo
1, fiche 53, Espagnol, reconocimiento%20del%20hielo
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Pest Control Equipment
- Cultural Practices (Agriculture)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- aerial crop dusting
1, fiche 54, Anglais, aerial%20crop%20dusting
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- aerial dusting 2, fiche 54, Anglais, aerial%20dusting
correct
- crop dusting 3, fiche 54, Anglais, crop%20dusting
correct
- crop-dusting 4, fiche 54, Anglais, crop%2Ddusting
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The dissemination of pesticides or herbicides as powder over crops from a low-flying airplane. 2, fiche 54, Anglais, - aerial%20crop%20dusting
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
In response, the industry has matured considerably since the early days of ‘crop dusting,’ and much has been done to promote both safety and efficiency in aerial applications. 5, fiche 54, Anglais, - aerial%20crop%20dusting
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The term "crop dusting" is mostly used to describe the dispersion of fungicides, insecticides or fertilizer from a low-flying aircraft even if it can be done otherwise. 6, fiche 54, Anglais, - aerial%20crop%20dusting
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Matériel de protection des végétaux
- Soin des cultures (Agriculture)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- poudrage aérien des cultures
1, fiche 54, Français, poudrage%20a%C3%A9rien%20des%20cultures
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- poudrage aérien 2, fiche 54, Français, poudrage%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
- poudrage des cultures 3, fiche 54, Français, poudrage%20des%20cultures
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[...] l’industrie a beaucoup évolué depuis le «poudrage des cultures». Bien des mesures ont été prises pour promouvoir la sécurité et l’efficacité des traitements aériens. 4, fiche 54, Français, - poudrage%20a%C3%A9rien%20des%20cultures
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Bien que le poudrage des cultures peut se faire autrement que par aéronef, ce terme fait très souvent référence à ce type d’épandage. 5, fiche 54, Français, - poudrage%20a%C3%A9rien%20des%20cultures
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Equipo para la lucha antiparasitaria
- Cuidado de los cultivos (Agricultura)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- pulverización agrícola
1, fiche 54, Espagnol, pulverizaci%C3%B3n%20agr%C3%ADcola
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2003-02-10
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- aircraft type approval
1, fiche 55, Anglais, aircraft%20type%20approval
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- ATA 1, fiche 55, Anglais, ATA
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Aircraft Type Approval (ATA) No. A-132 indicates that the maximum take-off and landing weight for the PZL-M18 and M18A is 9,260 lb. The ATA indicates in Note 3 that the aircraft may also be operated in an "Overload Version" at a maximum weight of 10,340 lb in accordance with Supplement No. 1 of the approved Aircraft Flight Manual (AFM). 1, fiche 55, Anglais, - aircraft%20type%20approval
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- homologation de type d'aéronef
1, fiche 55, Français, homologation%20de%20type%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
L'homologation de type d’aéronef canadienne A-132 indique que la masse maximale au décollage et à l'atterrissage du PZL-M18 et M18A est de 9 260 lb. Le Nota 3 de l'homologation indique que l'avion peut également être exploité en version surcharge à la masse maximale de 10 340 lb, conformément au supplément numéro 1 du manuel de vol approuvé de l'avion. 1, fiche 55, Français, - homologation%20de%20type%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2002-10-31
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Air Forces
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- enemy fighter
1, fiche 56, Anglais, enemy%20fighter
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- hostile fighter 1, fiche 56, Anglais, hostile%20fighter
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Ten aircrafts of [the] group were forced to turn back shortly after take-off, seriously decreasing the fire power and formation strength while enroute to the target. After their rendezvous with other Wing units and without the support of friendly fighter escort, where it was attacked by more than 100 enemy fighters. These were constantly replaced by fresh enemy planes until, when the group reached the target, the total strength of the attackers was estimated at over 200 hostile fighters. 1, fiche 56, Anglais, - enemy%20fighter
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
fighter: A generic term to describe a type of fast and manoeuvrable fixed wing aircraft capable of tactical air operations against air and/or surface targets. 2, fiche 56, Anglais, - enemy%20fighter
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Forces aériennes
Fiche 56, La vedette principale, Français
- chasseur ennemi
1, fiche 56, Français, chasseur%20ennemi
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Les chasseurs ennemis ne devraient pas seulement être observés par des chasseurs amis, mais nos propres troupes au sol devraient prévenir nos pilotes de la moindre activité ennemie. Une patrouille de couverture devrait protéger le groupe principal d’une attaque surprise ennemie en restant au-dessus du reste du groupe. La même patrouille de couverture devrait aussi être utilisée à l’attaque lorsque les avions amis sont en infériorité numérique. 1, fiche 56, Français, - chasseur%20ennemi
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
chasseur : terme générique pour désigner un type d’aéronef rapide et maniable, capable d’effectuer des opérations tactiques contre des objectifs aériens ou de surface. 2, fiche 56, Français, - chasseur%20ennemi
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2002-10-24
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- ultra-high-capacity transport aircraft
1, fiche 57, Anglais, ultra%2Dhigh%2Dcapacity%20transport%20aircraft
correct, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- UHCT 1, fiche 57, Anglais, UHCT
correct, uniformisé
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- very large commercial transport aircraft 1, fiche 57, Anglais, very%20large%20commercial%20transport%20aircraft
correct, uniformisé
- VLCT 1, fiche 57, Anglais, VLCT
correct, uniformisé
- VLCT 1, fiche 57, Anglais, VLCT
- very large transport aeroplane 1, fiche 57, Anglais, very%20large%20transport%20aeroplane
correct, uniformisé
- VLTA 1, fiche 57, Anglais, VLTA
correct, uniformisé
- VLTA 1, fiche 57, Anglais, VLTA
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A type of aircraft currently under consideration by some aircraft manufacturers that is expected to have over 600 seats. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 57, Anglais, - ultra%2Dhigh%2Dcapacity%20transport%20aircraft
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
ultra-high-capacity transport aircraft; UHCT; very large commercial transport aircraft; VLCT; very large transport aeroplane; VLTA: terms and abbreviations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 57, Anglais, - ultra%2Dhigh%2Dcapacity%20transport%20aircraft
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- ultra high capacity transport aircraft
- very large transport airplane
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 57, La vedette principale, Français
- avion de transport à capacité ultra-élevée
1, fiche 57, Français, avion%20de%20transport%20%C3%A0%20capacit%C3%A9%20ultra%2D%C3%A9lev%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- avion de transport commercial de très gros tonnage 1, fiche 57, Français, avion%20de%20transport%20commercial%20de%20tr%C3%A8s%20gros%20tonnage
correct, nom masculin, uniformisé
- très gros avion de transport 1, fiche 57, Français, tr%C3%A8s%20gros%20avion%20de%20transport
correct, nom masculin, uniformisé
- VLTA 1, fiche 57, Français, VLTA
correct, nom masculin, uniformisé
- VLTA 1, fiche 57, Français, VLTA
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Type d’aéronef qu'étudient actuellement certains avionneurs et qui devrait avoir plus de 600 places. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, fiche 57, Français, - avion%20de%20transport%20%C3%A0%20capacit%C3%A9%20ultra%2D%C3%A9lev%C3%A9e
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
avion de transport à capacité ultra-élevée; avion de transport de très gros tonnage; très gros avion de transport; VLTA : termes et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 57, Français, - avion%20de%20transport%20%C3%A0%20capacit%C3%A9%20ultra%2D%C3%A9lev%C3%A9e
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- avion de transport à capacité ultra élevée
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- aeronave de transporte de capacidad ultra grande
1, fiche 57, Espagnol, aeronave%20de%20transporte%20de%20capacidad%20ultra%20grande
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
- UHCT 1, fiche 57, Espagnol, UHCT
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- aeronave muy grande de transporte comercial 1, fiche 57, Espagnol, aeronave%20muy%20grande%20de%20transporte%20comercial
correct, nom féminin, uniformisé
- VLCT 1, fiche 57, Espagnol, VLCT
correct, nom féminin, uniformisé
- VLTA 1, fiche 57, Espagnol, VLTA
correct, nom féminin, uniformisé
- VLCT 1, fiche 57, Espagnol, VLCT
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Tipo de aeronave que están estudiando algunos fabricantes de aeronaves y que se supone tendrá más de 600 plazas. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 57, Espagnol, - aeronave%20de%20transporte%20de%20capacidad%20ultra%20grande
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
aeronave de transporte de capacidad ultra grande; UHCT; aeronave muy grande de transporte comercial; VLCT; VLTA: términos y abreviaturas aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 57, Espagnol, - aeronave%20de%20transporte%20de%20capacidad%20ultra%20grande
Fiche 58 - données d’organisme interne 2002-07-16
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- air data inertial reference system
1, fiche 58, Anglais, air%20data%20inertial%20reference%20system
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- ADIRS 2, fiche 58, Anglais, ADIRS
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- air data and inertial reference system 3, fiche 58, Anglais, air%20data%20and%20inertial%20reference%20system
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Navigation equipment. (54) This equipment navigates the aircraft to the appropriate destination and includes many products such as global positioning systems (GPS), the air data computer, which computes aircraft airspeed, altitude and vertical speed, IRS (inertial reference systems) which are the primary airframe motion sensors and navigation sensors used by a multitude of avionics systems, ADIRS/ADIRU (air data inertial reference system/air data inertial reference unit) which combine the air data computer with the IRS, fly-by-wire, flight controls (automatic pilots) and flight management system (FMS). 4, fiche 58, Anglais, - air%20data%20inertial%20reference%20system
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 58, La vedette principale, Français
- centrale ADIRS
1, fiche 58, Français, centrale%20ADIRS
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- centrale A.D.I.R.S. 1, fiche 58, Français, centrale%20A%2ED%2EI%2ER%2ES%2E
correct, nom féminin
- système de référence inertielle anémobarométrique 3, fiche 58, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20inertielle%20an%C3%A9mobarom%C3%A9trique
correct, nom masculin
- système combiné centrale aérodynamique/système de référence à inertie 4, fiche 58, Français, syst%C3%A8me%20combin%C3%A9%20centrale%20a%C3%A9rodynamique%2Fsyst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20%C3%A0%20inertie
nom masculin
- centrale anémobarométrique inertielle intégrée 5, fiche 58, Français, centrale%20an%C3%A9mobarom%C3%A9trique%20inertielle%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Centrales A.D.I.R.S et A.D.I.R.S./GPS. La tendance est de regrouper dans un même équipement les calculateurs des centrales anémobarométrique et inertielle pour obtenir des gains de masse, d’encombrement et de consommation électrique [...] Cette solution a été appliquée, en particulier sur l’A 320 [Airbus]. Elle a été rendue possible grâce à des capteurs et des calculateurs très fiables et de petite taille. [...] Il existe trois centrales ADIRS par avion. Ces centrales peuvent, dès maintenant [années 90], être couplées avec un récepteur du système G.P.S., pour améliorer la précision sur la mesure de la position de l’avion. 1, fiche 58, Français, - centrale%20ADIRS
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Équipement de navigation.(54) Ce type d’équipement guide l'aéronef vers son lieu de destination et intègre de nombreux produits tels que les systèmes de positionnement mondial [...], la centrale anémobarométrique, qui calcule la vitesse aérodynamique, l'altitude et la vitesse verticale de l'appareil, les IRS(«Inertial Reference System»-systèmes de référence inertielle)-qui sont les principaux capteurs de mouvement et de navigation de la cellule [...], l'ADIRS/ADIRU(«Air Data Inertial Reference System»-système de référence inertielle anémobarométrique/«Air Data Inertial Reference Unit»-unité de référence inertielle anémobarométrique)-qui combine la centrale anémobarométrique et l'IRS-, les commandes de vol électriques, les commandes de vol(pilotes automatiques) et les systèmes de gestion de vol(FMS). 3, fiche 58, Français, - centrale%20ADIRS
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Airborne Forces
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- anchor line extension kit
1, fiche 59, Anglais, anchor%20line%20extension%20kit
correct, OTAN, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A device fitted to an aircraft equipped with removable clamshell doors to enable paratroopers to exit from the rear. 1, fiche 59, Anglais, - anchor%20line%20extension%20kit
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
anchor line extension kit: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 59, Anglais, - anchor%20line%20extension%20kit
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Forces aéroportées
Fiche 59, La vedette principale, Français
- prolongateur de câble de largage
1, fiche 59, Français, prolongateur%20de%20c%C3%A2ble%20de%20largage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Dispositif installé sur un aéronef équipé de portes amovibles du type coquille qui est destiné à permettre le saut des parachutistes par l'arrière. 2, fiche 59, Français, - prolongateur%20de%20c%C3%A2ble%20de%20largage
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
prolongateur de câble de largage : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 59, Français, - prolongateur%20de%20c%C3%A2ble%20de%20largage
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Fuerzas aerotransportadas
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- prolongador del cable de lanzamiento
1, fiche 59, Espagnol, prolongador%20del%20cable%20de%20lanzamiento
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo instalado en una aeronave dotada de puertas desmontables móviles para permitir a los paracaidistas la salida del avión por la parte posterior. 1, fiche 59, Espagnol, - prolongador%20del%20cable%20de%20lanzamiento
Fiche 60 - données d’organisme interne 2001-10-01
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- air data inertial reference unit
1, fiche 60, Anglais, air%20data%20inertial%20reference%20unit
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- ADIRU 1, fiche 60, Anglais, ADIRU
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Navigation equipment. (54) This equipment navigates the aircraft to the appropriate destination and includes many products such as global positioning systems (GPS), the air data computer, which computes aircraft airspeed, altitude and vertical speed, IRS (inertial reference systems) which are the primary airframe motion sensors and navigation sensors used by a multitude of avionics systems, ADIRS/ADIRU (air data inertial reference system/air data inertial reference unit) which combine the air data computer with the IRS, fly-by-wire, flight controls (automatic pilots) and flight management system (FMS). 2, fiche 60, Anglais, - air%20data%20inertial%20reference%20unit
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 60, La vedette principale, Français
- unité de référence inertielle anémobarométrique
1, fiche 60, Français, unit%C3%A9%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20inertielle%20an%C3%A9mobarom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Équipement de navigation.(54) Ce type d’équipement guide l'aéronef vers son lieu de destination et intègre de nombreux produits tels que les systèmes de positionnement mondial(«Global Positioning Systems» ou GPS), la centrale anémobarométrique, qui calcule la vitesse aérodynamique, l'altitude et la vitesse verticale de l'appareil, les IRS(«Inertial Reference System»-systèmes de référence inertielle)-qui sont les principaux capteurs de mouvement et de navigation de la cellule utilisés par un nombre très élevé de systèmes avioniques, l'ADIRS/ADIRU(«Air Data Inertial Reference System»-système de référence inertielle anémobarométrique/«Air Data Inertial Reference Unit»-unité de référence inertielle anémobarométrique)-qui combine la centrale anémobarométrique et l'IRS-, les commandes de vol électriques, les commandes de vol(pilotes automatiques) et les systèmes de gestion de vol(FMS). 1, fiche 60, Français, - unit%C3%A9%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20inertielle%20an%C3%A9mobarom%C3%A9trique
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- ADIRU
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2001-09-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- inertial reference
1, fiche 61, Anglais, inertial%20reference
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The on-orbit Attitude Determination and Control Subsystem (ADACS) provides three axis pointing control for the satellite. The ADACS maintains system pointing by controlling torque in three mutually orthogonal wheels. The torque is determined by analysis of spacecraft orientation in space. Input to these computations are acquired from the Earth Sensor Assembly (ESA) for pitch and roll, and an inertial reference with sun sensor updates for yaw. 2, fiche 61, Anglais, - inertial%20reference
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 61, La vedette principale, Français
- référence inertielle
1, fiche 61, Français, r%C3%A9f%C3%A9rence%20inertielle
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- repère inertiel 2, fiche 61, Français, rep%C3%A8re%20inertiel
nom masculin, moins fréquent
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Ce chapitre concerne l’étude fine d’un gyroscope [...], monté à 3 degrés de liberté [...] grâce à 2 armatures de Cardan. L’appareil est «le passager» d’une plate-forme stabilisée [...], d’orientation fixe dans un repère inertiel. I Description du montage : 1°) La plate-forme : [...] est un solide [...], emporté dans un véhicule (avion, sous marin, lanceur etc...), et conservant une orientation fixe par rapport à un repère inertiel. Ce qui ne veut pas dire que [la plate-forme stabilisée] est en translation uniforme, simplement en translation quelconque, avec accélération et vitesse. 3, fiche 61, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20inertielle
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
Équipement de navigation. Ce type d’équipement guide l'aéronef vers son lieu de destination et intègre de nombreux produits tels que les systèmes de positionnement mondial [(... ] GPS), la centrale anémobarométrique, qui calcule la vitesse aérodynamique, l'altitude et la vitesse verticale de l'appareil, les IRS(«Inertial Reference System»-systèmes de référence inertielle)-qui sont les principaux capteurs de mouvement et de navigation de la cellule utilisés par un nombre très élevé de systèmes avioniques [...] 4, fiche 61, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20inertielle
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2000-06-27
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- derived version of an aircraft
1, fiche 62, Anglais, derived%20version%20of%20an%20aircraft
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
An aircraft which, from the point of view of airworthiness, is similar to the noise certificated prototype but incorporates changes in type design which may affect its noise characteristics adversely. 1, fiche 62, Anglais, - derived%20version%20of%20an%20aircraft
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Where the certificating authority finds that the proposed change in design, configuration, power or mass is so extensive that a substantially new investigation of compliance with the applicable airworthiness regulations is required, the aircraft should be considered to be a new type design rather than a derived version. 1, fiche 62, Anglais, - derived%20version%20of%20an%20aircraft
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
"Adversely" refers to an increase by more than 0.3 dB to any one of the noise certification levels. 1, fiche 62, Anglais, - derived%20version%20of%20an%20aircraft
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
derived version of an aircraft: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 62, Anglais, - derived%20version%20of%20an%20aircraft
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- version dérivée d'un aéronef
1, fiche 62, Français, version%20d%C3%A9riv%C3%A9e%20d%27un%20a%C3%A9ronef
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Aéronef qui, du point de vue de la navigabilité, est semblable au prototype qui a obtenu une certification acoustique, mais qui comporte des modifications de type susceptibles d’avoir un effet défavorable sur ses caractéristiques de bruit. 1, fiche 62, Français, - version%20d%C3%A9riv%C3%A9e%20d%27un%20a%C3%A9ronef
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Si le service de certification estime que la modification de conception, de configuration, de puissance ou de masse qui est proposée est d’une ampleur suffisante pour exiger une nouvelle vérification relativement complète de la conformité aux règlements de navigabilité applicables, l'aéronef devrait être considéré comme un type nouveau et non comme une version dérivée. 1, fiche 62, Français, - version%20d%C3%A9riv%C3%A9e%20d%27un%20a%C3%A9ronef
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
S’il y a plus d’un point de mesure, le mot «défavorable» s’applique au changement global de niveau de bruit. 1, fiche 62, Français, - version%20d%C3%A9riv%C3%A9e%20d%27un%20a%C3%A9ronef
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
version dérivée d’un aéronef : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 62, Français, - version%20d%C3%A9riv%C3%A9e%20d%27un%20a%C3%A9ronef
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- versión derivada de una aeronave
1, fiche 62, Espagnol, versi%C3%B3n%20derivada%20de%20una%20aeronave
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Aeronave que desde el punto de vista de la aeronavegabilidad es similar al prototipo homologado en cuanto al ruido, pero con cambios en el diseño del tipo que pueden afectar adversamente sus características de ruido. 1, fiche 62, Espagnol, - versi%C3%B3n%20derivada%20de%20una%20aeronave
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Cuando la autoridad que expide el certificado estime que la modificación de diseño, configuración, potencia o masa que se propone tiene amplitud suficiente para exigir una nueva investigación de conformidad con los reglamentos pertinentes de aeronavegabilidad, la aeronave debería considerarse como de nuevo tipo y no como una versión derivada. 1, fiche 62, Espagnol, - versi%C3%B3n%20derivada%20de%20una%20aeronave
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Cuando hay más de un punto de medición, la palabra «adversamente» se refiere al cambio de los niveles de ruido. 1, fiche 62, Espagnol, - versi%C3%B3n%20derivada%20de%20una%20aeronave
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
versión derivada de una aeronave : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 62, Espagnol, - versi%C3%B3n%20derivada%20de%20una%20aeronave
Fiche 63 - données d’organisme interne 2000-05-26
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- date of manufacture
1, fiche 63, Anglais, date%20of%20manufacture
correct, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The date of issue of the document attesting that the individual aircraft or engine as appropriate conforms to the requirements of the type or the date of an analogous document. 1, fiche 63, Anglais, - date%20of%20manufacture
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
date of manufacture: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 63, Anglais, - date%20of%20manufacture
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- date de construction
1, fiche 63, Français, date%20de%20construction
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Date d’émission du document attestant que l'aéronef ou le moteur, selon le cas, est conforme aux spécifications du moteur type ou date d’émission d’un document analogue. 1, fiche 63, Français, - date%20de%20construction
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
date de construction : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 63, Français, - date%20de%20construction
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- fecha de fabricación
1, fiche 63, Espagnol, fecha%20de%20fabricaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Fecha en se haya librado el documento que atestigúa que un motor o una aeronave se ajusta a las exigencias correspondientes al tipo de motor de que se trata, o la fecha de libramiento de algún documento análogo. 1, fiche 63, Espagnol, - fecha%20de%20fabricaci%C3%B3n
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
fecha de fabricación : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 63, Espagnol, - fecha%20de%20fabricaci%C3%B3n
Fiche 64 - données d’organisme interne 1999-03-15
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- cabin pressure altimeter
1, fiche 64, Anglais, cabin%20pressure%20altimeter
correct, OTAN, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A type of barometric altimeter which measures the effective pressure within an aircraft cabin. 1, fiche 64, Anglais, - cabin%20pressure%20altimeter
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
cabin pressure altimeter: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 64, Anglais, - cabin%20pressure%20altimeter
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 64, La vedette principale, Français
- altimètre de cabine
1, fiche 64, Français, altim%C3%A8tre%20de%20cabine
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Type d’altimètre barométrique qui indique l'altitude correspondant à la pression atmosphérique régnant à l'intérieur de la cabine d’un aéronef. 1, fiche 64, Français, - altim%C3%A8tre%20de%20cabine
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
altimètre de cabine : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 64, Français, - altim%C3%A8tre%20de%20cabine
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1997-06-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- on type training 1, fiche 65, Anglais, on%20type%20training
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- on-type training
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 65, La vedette principale, Français
- formation sur type
1, fiche 65, Français, formation%20sur%20type
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Formation offerte ou donnée sur un seul type d’aéronef. 1, fiche 65, Français, - formation%20sur%20type
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Coordonnatrice linguistique de la 1 DAC [Division aérienne du Canada] et Section technique. 1, fiche 65, Français, - formation%20sur%20type
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1990-05-14
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Air Forces
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- suffix letter
1, fiche 66, Anglais, suffix%20letter
correct, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
(Aircraft). A model change or modification to the basic aircraft where such change significantly alters the aircraft's function or capability. Suffix letters, when assigned, are allotted in consecutive order commencing with the letter A. To avoid confusion, the letters I and O are not used and the letter D is reserved for dual-seat versions of single-seat aircraft. The suffix letter comes directly after the type designation, without space or punctuation 1, fiche 66, Anglais, - suffix%20letter
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- lettre suffixe
1, fiche 66, Français, lettre%20suffixe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
(Aéronefs). Un changement du modèle ou une modification apportée à l'aéronef original qui modifie considérablement les fonctions ou les capacités de l'aéronef. Il faut assigner les lettres suffixes, suivant l'ordre alphabétique, en commençant par la lettre A. Afin d’éviter toute confusion, les lettres I et O ne sont pas employées et la lettre D est réservée aux variantes à deux places de monoplaces. La lettre suffixe s’inscrit directement après la désignation du type, sans espace ni ponctuation 1, fiche 66, Français, - lettre%20suffixe
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1990-05-14
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Air Forces
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- type designation
1, fiche 67, Anglais, type%20designation
correct, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
(Aircraft). A two-letter prefix followed by the three-digit number assigned to each aircraft type. These three digits are the first three digits of the five or six digits that comprise the aircraft's registration or serial number. The three type designation digits commence at 100 and each aircraft type number is prefixed by "C" for Canadian followed by the basic mission symbol (F, T, C, P, or H - see basic mission symbol). 1, fiche 67, Anglais, - type%20designation
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Term officialized by the Department of National Defence. 2, fiche 67, Anglais, - type%20designation
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- désignation du type
1, fiche 67, Français, d%C3%A9signation%20du%20type
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
(Aéronefs). Le préfixe de deux lettres suivi du nombre composé de trois chiffres attribués à chaque type d’aéronef. Ces trois chiffres sont les trois premiers d’une suite de cinq ou six chiffres que comprend le numéro de série ou d’enregistrement de l'aéronef. Le nombre de trois chiffres correspondant à la désignation du type commence à partir du chiffre 100, et chaque numéro de type d’aéronef est précédé de la lettre «C» mise pour canadien, suivie du symbole de mission première(F, T, C, P, ou H-voir symbole de mission première). 1, fiche 67, Français, - d%C3%A9signation%20du%20type
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Ministère de la Défense Nationale. 2, fiche 67, Français, - d%C3%A9signation%20du%20type
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1990-04-24
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- textile modular brake 1, fiche 68, Anglais, textile%20modular%20brake
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 68, La vedette principale, Français
- frein textile
1, fiche 68, Français, frein%20textile
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Type de système d’arrêt d’aéronef mis au point par Aérazur. 1, fiche 68, Français, - frein%20textile
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1987-04-30
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- micro-lite
1, fiche 69, Anglais, micro%2Dlite
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- micro-light 1, fiche 69, Anglais, micro%2Dlight
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 69, La vedette principale, Français
- microléger
1, fiche 69, Français, microl%C3%A9ger
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- micro-léger 2, fiche 69, Français, micro%2Dl%C3%A9ger
nom masculin, vieilli
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Type d’aéronef de loisir plus petit qu'un avion ultra-léger. 2, fiche 69, Français, - microl%C3%A9ger
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1983-03-08
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- illuminant igniter 1, fiche 70, Anglais, illuminant%20igniter
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The attachment device includes the parachute linkage and the illuminant igniter. 1, fiche 70, Anglais, - illuminant%20igniter
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- dispositif de mise à feu de l'éclairant
1, fiche 70, Français, dispositif%20de%20mise%20%C3%A0%20feu%20de%20l%27%C3%A9clairant
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
EÉ matière d’éclairement, il convient de citer la bombe éclairante type 292 des Établissements Ruggieri, destinée à la reconnaissance et au sauvetage nocturnes à partir d’aéronef sur terre et sur mer(...) l'ensemble de liaison contient le dispositif d’attache des parachutes et le dispositif de mise à feu de l'éclairant(...) 1, fiche 70, Français, - dispositif%20de%20mise%20%C3%A0%20feu%20de%20l%27%C3%A9clairant
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1982-09-27
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- aircraft rating
1, fiche 71, Anglais, aircraft%20rating
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Aircraft ratings shall comprise category rating; class rating [and] type rating. 1, fiche 71, Anglais, - aircraft%20rating
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 71, La vedette principale, Français
- qualification d'aéronef 1, fiche 71, Français, qualification%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Les qualifications d’aéronef comprendront les qualifications de catégorie; les qualifications de classe [et] les qualifications de type. 1, fiche 71, Français, - qualification%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1982-09-27
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- accident/incident investigation
1, fiche 72, Anglais, accident%2Fincident%20investigation
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
[A] Flight recorder [is] any type of recorder installed in the aircraft for the purpose of completing accident/incident investigation. 1, fiche 72, Anglais, - accident%2Fincident%20investigation
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 72, La vedette principale, Français
- investigation technique sur les accidents et incidents 1, fiche 72, Français, investigation%20technique%20sur%20les%20accidents%20et%20incidents
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
[L']Enregistreur de bord [est] tout type d’enregistreur installé à bord d’un aéronef dans le but de faciliter les investigations techniques sur les accidents et incidents. 1, fiche 72, Français, - investigation%20technique%20sur%20les%20accidents%20et%20incidents
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1981-01-30
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- standard item
1, fiche 73, Anglais, standard%20item
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Equipment and fluids not an integral part of a particular aircraft and not a variation for the same type of aircraft. 1, fiche 73, Anglais, - standard%20item
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 73, La vedette principale, Français
- élément standard 1, fiche 73, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20standard
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Équipements et fluides ne faisant pas partie intégrante d’un aéronef donné et ne constituant pas une variante d’un même type d’aéronef. 1, fiche 73, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20standard
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


