TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TYPE AJUSTEMENT [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-10-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Akaike information criterion
1, fiche 1, Anglais, Akaike%20information%20criterion
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AIC 1, fiche 1, Anglais, AIC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
For regression type models ..., Akaike information criterion (AIC) is commonly used as a quantitative, non-subjective method for selecting the best model from a number of candidate models by penalizing complexity in model fitting ... 2, fiche 1, Anglais, - Akaike%20information%20criterion
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- critère d'information d'Akaike
1, fiche 1, Français, crit%C3%A8re%20d%27information%20d%27Akaike
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AIC 1, fiche 1, Français, AIC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour les modèles de type régressif [...], le critère d’information d’Akaike(AIC) est couramment utilisé comme méthode quantitative et non subjective pour choisir le meilleur modèle parmi un certain nombre de modèles candidats en pénalisant la complexité de l'ajustement du modèle [...] 2, fiche 1, Français, - crit%C3%A8re%20d%27information%20d%27Akaike
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Protective Clothing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- qualitative fit test
1, fiche 2, Anglais, qualitative%20fit%20test
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- QLFT 1, fiche 2, Anglais, QLFT
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- qualitative fit testing 2, fiche 2, Anglais, qualitative%20fit%20testing
correct
- QLFT 2, fiche 2, Anglais, QLFT
correct
- QLFT 2, fiche 2, Anglais, QLFT
- qualitative fitting test 3, fiche 2, Anglais, qualitative%20fitting%20test
correct, uniformisé
- QLFT 3, fiche 2, Anglais, QLFT
correct, uniformisé
- QLFT 3, fiche 2, Anglais, QLFT
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A pass/fail fitting test during which a person wearing a respirator is exposed to a test agent and uses their senses to detect any agent leakage. 3, fiche 2, Anglais, - qualitative%20fit%20test
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Test agents may include irritant smoke or odorous vapour. 3, fiche 2, Anglais, - qualitative%20fit%20test
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
qualitative fitting test; QLFT: term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 4, fiche 2, Anglais, - qualitative%20fit%20test
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vêtements de protection
Fiche 2, La vedette principale, Français
- essai d'ajustement qualitatif
1, fiche 2, Français, essai%20d%27ajustement%20qualitatif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- EAQL 1, fiche 2, Français, EAQL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Essai d’ajustement de type réussite ou échec qui consiste à exposer à un agent d’essai l'utilisateur d’un appareil respiratoire, qui se fie à ses sens pour le détecter. 1, fiche 2, Français, - essai%20d%27ajustement%20qualitatif
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les agents d’essai peuvent comprendre de la fumée irritante ou des vapeurs odorantes. 1, fiche 2, Français, - essai%20d%27ajustement%20qualitatif
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
essai d’ajustement qualitatif; EAQL : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 2, Français, - essai%20d%27ajustement%20qualitatif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Investment
- Loans
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- investment loan
1, fiche 3, Anglais, investment%20loan
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The [World] Bank has two basic types of lending instruments: "investment loans" and "adjustment loans." Investment loans have a long-term focus (5 to 10 years), and finance goods, works, and services in support of economic and social development projects in a broad range of sectors. Adjustment loans have a short-term focus (1 to 3 years), and provide quick-disbursing external financing to support policy and institutional reforms. 2, fiche 3, Anglais, - investment%20loan
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Prêts et emprunts
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prêt d'investissement
1, fiche 3, Français, pr%C3%AAt%20d%27investissement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Instrument de prêt. Type de prêt accordé par la BIRD [Banque internationale pour la reconstruction et le développement], ou de crédit accordé par l'IDA [Association internationale de développement], à l'emprunteur. Il existe deux grandes catégories d’instruments de prêt : les prêts d’investissement, qui ont un horizon à long terme(5 à 10 ans) et les prêts d’ajustement, qui ont un horizon à court terme(1 à 3 ans). 1, fiche 3, Français, - pr%C3%AAt%20d%27investissement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Préstamos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- préstamo para proyecto de inversión
1, fiche 3, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20para%20proyecto%20de%20inversi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- préstamo de inversión 2, fiche 3, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20de%20inversi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Los préstamos para proyectos de inversión son a largo plazo (de cinco a 10 años) y permiten financiar la adquisición de bienes y la contratación de obras y servicios para proyectos de desarrollo económico y social en una amplia variedad de sectores. 3, fiche 3, Espagnol, - pr%C3%A9stamo%20para%20proyecto%20de%20inversi%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-10-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Loans
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lending instrument
1, fiche 4, Anglais, lending%20instrument
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The [World] Bank has two basic types of lending instruments: "investment loans" and "adjustment loans." Investment loans have a long-term focus (5 to 10 years), and finance goods, works, and services in support of economic and social development projects in a broad range of sectors. Adjustment loans have a short-term focus (1 to 3 years), and provide quick-disbursing external financing to support policy and institutional reforms. 2, fiche 4, Anglais, - lending%20instrument
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 4, La vedette principale, Français
- instrument de prêt
1, fiche 4, Français, instrument%20de%20pr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Instrument de prêt. Type de prêt accordé par la BIRD [Banque internationale pour la reconstruction et le développement], ou de crédit accordé par l'IDA [Association internationale de développement], à l'emprunteur. Il existe deux grandes catégories d’instruments de prêt : les prêts d’investissement, qui ont un horizon à long terme(5 à 10 ans) et les prêts d’ajustement, qui ont un horizon à court terme(1 à 3 ans). 2, fiche 4, Français, - instrument%20de%20pr%C3%AAt
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- instrumento de préstamo
1, fiche 4, Espagnol, instrumento%20de%20pr%C3%A9stamo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ante la solicitud de un país miembro, el FMI [Fondo Monetario Internacional] por lo general pone a disposición sus recursos en el marco de un "acuerdo" de préstamo, que puede estipular, dependiendo del tipo de instrumento de préstamo que se utilice, las políticas y medidas económicas específicas que el país conviene en poner en práctica para resolver su problema de balanza de pagos. 1, fiche 4, Espagnol, - instrumento%20de%20pr%C3%A9stamo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-10-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pest Control Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tower sprayer
1, fiche 5, Anglais, tower%20sprayer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Because spray clouds from tower sprayers can be directed horizontally or inclined toward the tree canopy, spray deposition and coverage on targets are less variable from tower sprayers than conventional air-blast sprayers. That capability also minimizes the amount of sprays that are carried above target canopies. 2, fiche 5, Anglais, - tower%20sprayer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel de protection des végétaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pulvérisateur de type tour
1, fiche 5, Français, pulv%C3%A9risateur%20de%20type%20tour
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En matière de pulvérisation, il est important de s’approcher le plus près possible de la cible à atteindre. Ce type de pulvérisateur permet d’entraîner les gouttelettes très près du feuillage en produisant un jet horizontal. Un bon ajustement du pulvérisateur et la fermeture des buses dont le jet pourrait passer au-dessus de la végétation permettent alors de contenir les gouttelettes dans la végétation. Plusieurs manufacturiers proposent une version de pulvérisateur de type tour. Certains designs permettent d’incliner la section supérieure de la tour vers le bas et ainsi de maintenir la pulvérisation dans le couvert végétal. L'utilisation d’un tel pulvérisateur permet une réduction de la dérive de 50 %. 2, fiche 5, Français, - pulv%C3%A9risateur%20de%20type%20tour
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pest Control Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hooded tower sprayer 1, fiche 6, Anglais, hooded%20tower%20sprayer
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
When using an air-blast sprayer, consider redirecting or turning off nozzles, or use technologies that reduce drift (e.g., hooded tower, wraparound, and tunnel and target-sensing sprayers). 1, fiche 6, Anglais, - hooded%20tower%20sprayer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériel de protection des végétaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pulvérisateur de type tour muni de déflecteurs
1, fiche 6, Français, pulv%C3%A9risateur%20de%20type%20tour%20muni%20de%20d%C3%A9flecteurs
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pulvérisateur à jet porté de type tour. En matière de pulvérisation, il est important de s’approcher le plus près possible de la cible à atteindre. Ce type de pulvérisateur permet d’entraîner les gouttelettes très près du feuillage en produisant un jet horizontal. Un bon ajustement du pulvérisateur et la fermeture des buses dont le jet pourrait passer au-dessus de la végétation permettent alors de contenir les gouttelettes dans la végétation. 2, fiche 6, Français, - pulv%C3%A9risateur%20de%20type%20tour%20muni%20de%20d%C3%A9flecteurs
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
De dimension variable, les déflecteurs ressemblent à une palette de tôle. Ils sont placés de chaque côté du pulvérisateur axial, en haut de la fente de sortie d’air. Ils permettent d’orienter le jet d’air horizontalement et de mieux cibler le feuillage. Ils font habituellement partie intégrante du pulvérisateur au moment de l’achat mais peuvent être ajoutés facilement. 2, fiche 6, Français, - pulv%C3%A9risateur%20de%20type%20tour%20muni%20de%20d%C3%A9flecteurs
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Posology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- forced titration
1, fiche 7, Anglais, forced%20titration
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A forced titration study, where all patients move through a series of rising doses, is similar in concept and limitations to a randomized multiple cross-over dose response study, except that assignment to dose levels is ordered, not random. 2, fiche 7, Anglais, - forced%20titration
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Posologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ajustement forcé de la posologie
1, fiche 7, Français, ajustement%20forc%C3%A9%20de%20la%20posologie
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- titrage forcé 2, fiche 7, Français, titrage%20forc%C3%A9
correct, nom masculin
- titration forcée 2, fiche 7, Français, titration%20forc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Ajustement forcé de la posologie. Ce type d’essai, au cours duquel tous les patients reçoivent une série de doses croissantes, s’inspire du même concept et impose les mêmes limites que l'étude dose-effet randomisée multiple croisée, sauf que l'ordre des doses est croissant et non déterminé au hasard. 2, fiche 7, Français, - ajustement%20forc%C3%A9%20de%20la%20posologie
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ajustement forcé de la posologie; titrage forcé; titration forcée : termes retenus par le réseau Entraide Traduction Santé. 3, fiche 7, Français, - ajustement%20forc%C3%A9%20de%20la%20posologie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-02-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sewing (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- adjustable waist tab
1, fiche 8, Anglais, adjustable%20waist%20tab
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The bib overall with adjustable suspenders is fully lined ... There is a zipper front closure with adjustable waist tabs and belt loops. 2, fiche 8, Anglais, - adjustable%20waist%20tab
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tirant de réglage
1, fiche 8, Français, tirant%20de%20r%C3%A9glage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Type de patte posée à la taille à l'arrière d’une jupe, d’un pantalon ou au dos d’un gilet masculin, ayant pour fonction d’en régler l'ajustement. 2, fiche 8, Français, - tirant%20de%20r%C3%A9glage
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La salopette avec bretelles ajustables est complètement doublée [...] La salopette comporte une fermeture à glissière à l’avant, des tirants de réglage et des ganses. 3, fiche 8, Français, - tirant%20de%20r%C3%A9glage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
On resserre en jouant sur un coulisseau passé entre deux boucles, l’une fixée sur la patte, l’autre fixée au vêtement. 2, fiche 8, Français, - tirant%20de%20r%C3%A9glage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- counter-jib ballast
1, fiche 9, Anglais, counter%2Djib%20ballast
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The counter-jib ballasting uses a single type of block and a cradle for adjusting the ballast. 2, fiche 9, Anglais, - counter%2Djib%20ballast
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- counter-jib ballasting
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Grues (Levage)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lest de contre-flèche
1, fiche 9, Français, lest%20de%20contre%2Dfl%C3%A8che
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le lestage de contre-flèche utilise un seul type de bloc et un panier pour l'ajustement du lest. 2, fiche 9, Français, - lest%20de%20contre%2Dfl%C3%A8che
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- lestage de contre-flèche
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-11-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Software
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- student run
1, fiche 10, Anglais, student%20run
proposition
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- student pass 1, fiche 10, Anglais, student%20pass
proposition
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 10, La vedette principale, Français
- passage-élève
1, fiche 10, Français, passage%2D%C3%A9l%C3%A8ve
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Ce type d’observations [...] permet une évaluation qualitative et quantitative du didacticiel c'est-à-dire vérifie si les hypothèses sur les objectifs et les cheminements prévus par l'auteur sont fondées. [...] La première évaluation d’un didacticiel se fait par expérimentation sur des populations plus ou moins larges d’apprenants. Bernard Dubreuil remarque qu'il faut un minimum de 150 passages-élèves sur un produit pour aboutir, après des remaniements successifs, à un ajustement des réponses effectivement obtenues. 1, fiche 10, Français, - passage%2D%C3%A9l%C3%A8ve
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1991-10-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Sewing Patterns
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fitting shell
1, fiche 11, Anglais, fitting%20shell
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- garment shell 1, fiche 11, Anglais, garment%20shell
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A fitting shell is made from a basic pattern - it may be a dress, pants, or just a bodice - sewed in inexpensive fabric and used exclusively for solving fitting problems. 1, fiche 11, Anglais, - fitting%20shell
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
... garment shell should ideally be worn by the person for whom it is intended, with another person checking for fitting details. 1, fiche 11, Anglais, - fitting%20shell
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Patrons (Couture)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- vêtement de préessayage
1, fiche 11, Français, v%C3%AAtement%20de%20pr%C3%A9essayage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- vêtement de pré-essayage 2, fiche 11, Français, v%C3%AAtement%20de%20pr%C3%A9%2Dessayage
correct, nom masculin, vieilli
- toile d'essayage 2, fiche 11, Français, toile%20d%27essayage
correct, nom féminin
- toile de préessayage 1, fiche 11, Français, toile%20de%20pr%C3%A9essayage
correct, nom féminin
- toile de pré-essayage 2, fiche 11, Français, toile%20de%20pr%C3%A9%2Dessayage
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le vêtement de pré-essayage se construit avec un patron dans un tissu peu coûteux, et n’ est utilisé que pour l'ajustement. Lorsque vous aurez rectifié ce vêtement de pré-essayage pour qu'il convienne à vos mesures, reportez les rectifications sur le patron qui devient [...] le patron type. 2, fiche 11, Français, - v%C3%AAtement%20de%20pr%C3%A9essayage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1988-12-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- 16-thread series
1, fiche 12, Anglais, 16%2Dthread%20series
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- 16N 1, fiche 12, Anglais, 16N
correct, voir observation
- 16UN 1, fiche 12, Anglais, 16UN
correct, voir observation
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Unified and American National screw thread standards for screws, bolts, nuts, and other threaded parts consist of six series of threads [UNC or NC; UNF or NF; UNEF or NEF; 8UN or 8N; 12UN or 12N; 16UN or 16N] and a selection of special threads that cover nonstandard combinations of diameter and pitch .... The 16-thread series (16UN or 16N) is a uniform pitch series for applications that require a very fine thread, as in threaded adjusting collars and bearing retaining nuts. This series is used as a continuation of the extrafine thread series for diameters greater than 2 in. 1, fiche 12, Anglais, - 16%2Dthread%20series
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
"16N": for the American National thread."16UN": for the Unified National thread. 2, fiche 12, Anglais, - 16%2Dthread%20series
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- série à 16 filets
1, fiche 12, Français, s%C3%A9rie%20%C3%A0%2016%20filets
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- 16 N 2, fiche 12, Français, 16%20N
correct, voir observation
- 16 UN 2, fiche 12, Français, 16%20UN
correct, voir observation
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation type des diverses séries est la suivante :[...]. Série à 16 filets. Pour le filetage des colliers d’ajustement et des écrous de retenue des roulements et pour un usage général comme le prolongement des filets surfins. 1, fiche 12, Français, - s%C3%A9rie%20%C3%A0%2016%20filets
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
"16 N" : pour le filetage American National; "16 UN" : pour le filetage Unified National. 2, fiche 12, Français, - s%C3%A9rie%20%C3%A0%2016%20filets
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Exemple de cotation pour un filetage fin de 1 po de diamètre et de 16 filets au po : 1-16 UNF. 2, fiche 12, Français, - s%C3%A9rie%20%C3%A0%2016%20filets
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


