TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TYPE BIERE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shandy
1, fiche 1, Anglais, shandy
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- radler 2, fiche 1, Anglais, radler
correct, voir observation, Allemagne
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A beer flavoured with lemonade or another soft drink. 3, fiche 1, Anglais, - shandy
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term "radler" is not a perfect synonym of "shandy." The kind of beer used to make the mixture is different. However, the result is the same. 4, fiche 1, Anglais, - shandy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- panaché
1, fiche 1, Français, panach%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mélange de bière et de limonade. 2, fiche 1, Français, - panach%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La composition du «panaché» est variée. Quel que soit le type de bière et de boisson gazeuse utilisé, on parle de panaché. 3, fiche 1, Français, - panach%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- clara
1, fiche 1, Espagnol, clara
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- champú 1, fiche 1, Espagnol, champ%C3%BA
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mezcla de cerveza con limón. 1, fiche 1, Espagnol, - clara
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Beverages
- Brewing and Malting
- Cheese and Dairy Products
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pasteurizer
1, fiche 2, Anglais, pasteurizer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An equipment which provides a means of heating [a] product at a specific temperature for a specific time to kill all but the most heat resistant pathogenic organisms. 2, fiche 2, Anglais, - pasteurizer
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Waterfall Pasteurizer is suitable for processing soups, sauces, prepackaged foods, raw vegetables, and seafood. When coupled with Waterfall Hydro-Chiller, system will pasteurize product then immediately chill it to acceptable temperature, retaining color, texture, and taste. 3, fiche 2, Anglais, - pasteurizer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Brasserie et malterie
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pasteurisateur
1, fiche 2, Français, pasteurisateur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Appareil dans lequel un produit alimentaire est soumis à une élévation de température plus ou moins haute (63 à 95º) et longue (3 secondes à 30 minutes) permettant d’obtenir une bonne conservation. 2, fiche 2, Français, - pasteurisateur
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas de traitement en vrac, le pasteurisateur est un échangeur de chaleur; le liquide alimentaire froid circulant en sens opposé d’un fluide chaud-en général eau ou vapeur. Les échangeurs sont de type tubulaire, du type «à plaques», ou du type hélicoïdal. Il existe également des pasteurisateurs permettant le traitement de produits déjà emballés(bouteilles de bière, pots d’aliments infantiles, etc.). 2, fiche 2, Français, - pasteurisateur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo industriales
- Bebidas
- Fabricación de cerveza y malta
- Productos lácteos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pasteurizador
1, fiche 2, Espagnol, pasteurizador
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-10-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Packaging in Metal
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- push top
1, fiche 3, Anglais, push%20top
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A beverage can top that can be opened by pressing inward to circular scored buttons which remain attached to the lid of the container. Content is poured out through the larger of the two holes. 2, fiche 3, Anglais, - push%20top
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Emballages en métal
Fiche 3, La vedette principale, Français
- couvercle presse-boutons
1, fiche 3, Français, couvercle%20presse%2Dboutons
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Couvercle de métal comprenant deux découpes en forme de boutons que l’on enfonce avec le pouce pour laisser s’écouler le contenu de la boîte. 2, fiche 3, Français, - couvercle%20presse%2Dboutons
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lors de la mise au point de ce couvercle presse-boutons en aluminium, une attention toute particulière a été donnée à la résistance à la pression interne offerte par le couvercle à l'endroit des deux éléments enfonçables, étant donné que les boîtes munies de ce type de couvercle, sont destinées au conditionnement de la bière et des boissons sans alcool gazéifiées. 3, fiche 3, Français, - couvercle%20presse%2Dboutons
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


