TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TYPE CHAINE [93 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- carousel scheme
1, fiche 1, Anglais, carousel%20scheme
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- carousel fraud scheme 2, fiche 1, Anglais, carousel%20fraud%20scheme
correct, nom
- carousel fraud 3, fiche 1, Anglais, carousel%20fraud
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A carousel scheme involves false commercial transactions and a lengthy paper trail intended to convince government agencies that a business is eligible for large tax refunds on export sales. The fraudster creates fictitious sales and transfers to accomplice companies. The goods continue to be sold through a series of controlled companies, each liable to pay the GST [goods and services tax], before the goods are finally exported as sales of zero-rated supplies. The companies in the chain disappear without remitting the GST, and the final supplier claims a refund. This process can be repeated many times, resulting in the goods circulating in the same fashion as a carousel. 4, fiche 1, Anglais, - carousel%20scheme
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
There are different aggressive schemes within Canada's GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] system, but the one that [the Canada Revenue Agency sees] often is referred to as a "carousel" scheme. The name "carousel" comes from the circular manner in which the transactions flow through a fabricated supply chain. This scheme involves a group of entities who work together to sell goods to each other, or, at times, provide the appearance of selling goods. In this supply chain, at least one registrant, known as the "missing trader," charges GST/HST but does not remit it to the government. 5, fiche 1, Anglais, - carousel%20scheme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- stratagème frauduleux de type carrousel
1, fiche 1, Français, stratag%C3%A8me%20frauduleux%20de%20type%20carrousel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- stratagème de type carrousel 2, fiche 1, Français, stratag%C3%A8me%20de%20type%20carrousel
correct, nom masculin
- fraude de type carrousel 3, fiche 1, Français, fraude%20de%20type%20carrousel
correct, nom féminin
- fraude carrousel 4, fiche 1, Français, fraude%20carrousel
correct, nom féminin
- stratagème carrousel 5, fiche 1, Français, stratag%C3%A8me%20carrousel
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il y a différents stratagèmes abusifs dans le système de la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée] du Canada, mais celui que [l'Agence du revenu du Canada voit] souvent est appelé stratagème de type «carrousel». Le nom «carrousel» provient de la façon circulaire dont les opérations sont acheminées dans une chaîne d’approvisionnement fabriquée. Ce stratagème concerne un groupe d’entités qui travaillent ensemble pour vendre des biens entre elles ou, parfois, pour donner l'impression de vendre des biens. Dans cette chaîne d’approvisionnement, au moins un inscrit, appelé «commerçant disparu», facture la TPS/TVH, mais ne la verse pas au gouvernement. 6, fiche 1, Français, - stratag%C3%A8me%20frauduleux%20de%20type%20carrousel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Sistema tributario
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fraude carrusel
1, fiche 1, Espagnol, fraude%20carrusel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El fraude carrusel es un claro ejemplo de abuso de la exención del IVA [impuesto sobre el valor añadido]. Como consecuencia de ello, las mercancías que son negociadas en esos mercados sin haber soportado el pago del IVA constituyen para los defraudadores una notoria ventaja, permitiéndoles vender la mercancía a un precio inferior o con un margen mayor [al] que la venden los empresarios que sí cumplen con sus obligaciones fiscales. 2, fiche 1, Espagnol, - fraude%20carrusel
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- supplementary text
1, fiche 2, Anglais, supplementary%20text
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A type of textual support, identified by the code ST, in which a component term, derivative of a terminology unit or, occasionally, a closely related concept, is defined in order to clarify the meaning of the full expression where no adequate definition or context can be found. For example, a usage sample for the term "coal-tar epoxy" could be supplemented with the definition for "coaltar". 1, fiche 2, Anglais, - supplementary%20text
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
UNI EN-FR: supplementary text;justification complémentaire--7fv Termes uniformisés par la Direction générale de la terminologie et de la documentation/Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d'Etat, Ottawa. 2, fiche 2, Anglais, - supplementary%20text
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- ST
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- justification complémentaire
1, fiche 2, Français, justification%20compl%C3%A9mentaire
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Type de justification qui renseigne sur une ou plusieurs parties constituantes d’une unité terminologique, sur des termes apparentés ou sur des notions connexes, et qui contribue à la compréhension de l'unité entière lorsque celle-ci n’ a pu être étayée par une définition ou un contexte satisfaisant. Ainsi, un exemple d’utilisation de la vedette "moufle à chaîne" peut être accompagné d’une justification complémentaire(sous forme de définition ou de contexte) portant sur le terme "moufle". Indicatif : JC. 1, fiche 2, Français, - justification%20compl%C3%A9mentaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
UNI EN-FR: supplementary text;justification complémentaire--7fv Termes uniformisés par la Direction générale de la terminologie et de la documentation/Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d’État, Ottawa. 2, fiche 2, Français, - justification%20compl%C3%A9mentaire
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- JC
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-07-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Radioactive Ores (Mining)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- uranium enrichment
1, fiche 3, Anglais, uranium%20enrichment
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
What is uranium enrichment? Enrichment is a process that increases the capacity of uranium to fuel a nuclear chain reaction, either for use in nuclear power plants or for nuclear weapons. Uranium primarily occurs naturally as two isotopes: 99.3% is uranium-238 and 0.7% is uranium-235. Their atoms are identical except for the number of neutrons in the nucleus: uranium-238 has three more and this makes it less able to fission. Uranium enrichment is used to increase the percentage of the fissile U-235. 2, fiche 3, Anglais, - uranium%20enrichment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- enrichissement de l'uranium
1, fiche 3, Français, enrichissement%20de%20l%27uranium
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les opérations d’enrichissement de l’uranium consistent à augmenter la proportion d’U 235, seul capable d’entretenir une réaction en chaîne. 2, fiche 3, Français, - enrichissement%20de%20l%27uranium
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Le risque de rapprochement accidentel de quantités [d’uranium] suffisantes pour déclencher une réaction en chaîne s’élève parallèlement au degré d’enrichissement de l'uranium. Bien que la probabilité des accidents de criticité soit très faible, il convient de ne négliger aucun soin pour prévenir tout événement de ce type. 3, fiche 3, Français, - enrichissement%20de%20l%27uranium
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ciencia y tecnología nucleares
- Minerales radioactivos (Minas metálicas)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- enriquecimiento de uranio
1, fiche 3, Espagnol, enriquecimiento%20de%20uranio
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El enriquecimiento de uranio es el proceso al cual es sometido el uranio natural para obtener el isótopo 235U conocido como uranio enriquecido. El uranio natural se compone principalmente del isótopo 238U, con una proporción en peso de alrededor del 0,7 % de 235U, el único isótopo en cantidad apreciable existente en la naturaleza que es fisionable mediante neutrones térmicos. Durante el enriquecimiento, el contenido porcentual de 235U en el uranio natural se incrementa gracias al proceso de separación de isótopos. 1, fiche 3, Espagnol, - enriquecimiento%20de%20uranio
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- design-build-operate contract
1, fiche 4, Anglais, design%2Dbuild%2Doperate%20contract
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- DBO contract 2, fiche 4, Anglais, DBO%20contract
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The documents shall not include a design-build-operate contract for any project. The documents, however, may include operations during a training or transition period but shall not include long-term operations for any project. (b) The local agency shall prepare and issue a request for qualifications in order to prequalify or short-list the design-build entities whose proposals shall be evaluated for final selection. 1, fiche 4, Anglais, - design%2Dbuild%2Doperate%20contract
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- design build operate contract
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contrat de type conception, construction, exploitation
1, fiche 4, Français, contrat%20de%20type%20conception%2C%20construction%2C%20exploitation
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- contrat CCE 2, fiche 4, Français, contrat%20CCE
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Des dispositifs nouveaux ont été mis au point pour monter ces opérations : partenariats public-privé(PPP), contrats de type conception, construction, exploitation. Ils confient des responsabilités importantes aux acteurs de la finance tout au long de la chaîne de la valeur. Ces montages aboutissent à exercer une forte pression sur l'actif de départ. 1, fiche 4, Français, - contrat%20de%20type%20conception%2C%20construction%2C%20exploitation
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- contrat de type conception construction exploitation
- contrat de type conception-construction-exploitation
- contrat conception, construction, exploitation
- contrat conception construction exploitation
- contrat conception-construction-exploitation
- contrat de type CCE
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-02-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Digital Currency
- Electronic Commerce
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cryptocurrency token
1, fiche 5, Anglais, cryptocurrency%20token
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- crypto token 2, fiche 5, Anglais, crypto%20token
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... a ... cryptocurrency that represents an asset or specific use and resides on [its] own blockchain. 3, fiche 5, Anglais, - cryptocurrency%20token
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Security tokens and utility tokens are types of cryptocurrency tokens. 4, fiche 5, Anglais, - cryptocurrency%20token
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- crypto-currency token
- cryptotoken
- crypto-token
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Monnaie électronique
- Commerce électronique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- jeton cryptographique
1, fiche 5, Français, jeton%20cryptographique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cryptojeton 2, fiche 5, Français, cryptojeton
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les jetons cryptographiques sont un type de cryptomonnaie qui représente un actif ou une utilisation spécifique. Ils appartiennent à leur propre [chaîne de blocs]. 3, fiche 5, Français, - jeton%20cryptographique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les jetons d’authentification et les jetons utilitaires sont des sortes de jetons cryptographiques. 4, fiche 5, Français, - jeton%20cryptographique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
cryptojeton : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 1er juillet 2023. 4, fiche 5, Français, - jeton%20cryptographique
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- crypto-jeton
- crypto jeton
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- integer type
1, fiche 6, Anglais, integer%20type
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- integer data type 2, fiche 6, Anglais, integer%20data%20type
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A data type, each instance of which represents a whole number within a specified range. 3, fiche 6, Anglais, - integer%20type
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The most commonly used integer type is int. You can use short or even byte when you know the variable won't need to store large values, and you can use long when your program will require large values ... 2, fiche 6, Anglais, - integer%20type
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
integer type: designation and definition standardized by ISO. 4, fiche 6, Anglais, - integer%20type
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- type entier
1, fiche 6, Français, type%20entier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Type de données dont chaque instance représente un nombre entier à l’intérieur d’un intervalle donné. 2, fiche 6, Français, - type%20entier
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Pour distinguer les uns des autres les divers contenus possibles, le langage de programmation fait usage de différents types de variables(le type entier, le type réel, le type chaîne de caractères, le type liste, etc.). 3, fiche 6, Français, - type%20entier
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
type entier : désignation et définition normalisées par l’ISO. 4, fiche 6, Français, - type%20entier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-07-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- small satellite
1, fiche 7, Anglais, small%20satellite
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- smallsat 1, fiche 7, Anglais, smallsat
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Smallsats are significantly more cost effective than larger spacecrafts and easier to produce, making them better suited for constellations. 2, fiche 7, Anglais, - small%20satellite
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- petit satellite
1, fiche 7, Français, petit%20satellite
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- satellite de petite taille 2, fiche 7, Français, satellite%20de%20petite%20taille
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les petits satellites offrent des opportunités économiques uniques [...] en raison de leur temps de développement plus court, de leur moindre coût ainsi que de leur fabrication dans des processus de type chaîne de montage. 3, fiche 7, Français, - petit%20satellite
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-07-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cartography
- Hydrology and Hydrography
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- chart scale
1, fiche 8, Anglais, chart%20scale
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Terms for chart scales. The scale of a chart is determined by the type of navigation for which it is intended, the nature of the area to be covered and the quantity of information to be shown. Various scale terms are used in the [specifications], such as medium-scale, large-scale, continuous coastal series. These are intended to indicate the type of chart rather than the actual scale, which may vary from area to area; the specific scale of charts cannot be defined by universally prescriptive rules. 2, fiche 8, Anglais, - chart%20scale
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cartographie
- Hydrologie et hydrographie
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 8, La vedette principale, Français
- échelle des cartes
1, fiche 8, Français, %C3%A9chelle%20des%20cartes
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- échelle de carte 1, fiche 8, Français, %C3%A9chelle%20de%20carte
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Termes pour les échelles des cartes. L'échelle d’une carte est déterminée par le type de navigation pour lequel elle est prévue, la nature de la zone à couvrir et la quantité de renseignements à y faire figurer. Dans les spécifications, on utilise divers termes tels que moyenne échelle, grande échelle, chaîne côtière continue. Ces termes sont prévus pour indiquer le type de carte plutôt que l'échelle réelle, qui peut varier d’une zone à une autre. L'échelle spécifique des cartes ne peut pas être définie par des règles universelles. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9chelle%20des%20cartes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- footrope
1, fiche 9, Anglais, footrope
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- groundrope 2, fiche 9, Anglais, groundrope
correct
- groundgear 3, fiche 9, Anglais, groundgear
correct
- footline 4, fiche 9, Anglais, footline
correct, voir observation, moins fréquent
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The component that is attached to the bottom edge of a trawl to withstand interaction with the seabed. 3, fiche 9, Anglais, - footrope
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Different types of groundgears are used for bottom otter trawls depending on the type and topography of the seabed and species targeted. Groundgears may include heavy metal bobbins for rough ground in deep water, rubber discs of various sizes for a softer seabed, a light chain wrapped on the fishing line, or even a bare fishing line with no protection when used over a smooth sandy bed in shallow waters ... 3, fiche 9, Anglais, - footrope
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The term "footline" is sometimes used, but is usually reserved when referring to gillnets and entangling nets. 5, fiche 9, Anglais, - footrope
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- foot-rope
- ground-rope
- ground gear
- foot line
- foot-line
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bourrelet
1, fiche 9, Français, bourrelet
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Élément fixé au bord inférieur d’un chalut pour résister à l’interaction avec le fond marin. 2, fiche 9, Français, - bourrelet
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En fonction du type et de la topographie du fond marin et des espèces ciblées, les chaluts de fond à panneaux utilisent différents types de bourrelets. Les bourrelets peuvent être pourvus de diabolos en métal lourd sur les fonds accidentés en eaux profondes, de rondelles en caoutchouc de tailles variées pour les fonds marins plus meubles, d’une chaîne légère enroulée sur la ralingue, ou même d’une simple ralingue nue sans protection lorsque l'engin est utilisé sur un lit de sable lisse en eaux peu profondes [...] 2, fiche 9, Français, - bourrelet
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- burlón
1, fiche 9, Espagnol, burl%C3%B3n
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-02-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- IT Security
- Artificial Intelligence
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- backdoor attack
1, fiche 10, Anglais, backdoor%20attack
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- backdooring attack 2, fiche 10, Anglais, backdooring%20attack
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Backdoor attacks inject maliciously constructed data into a training set so that, at test time, the trained model misclassifies inputs patched with a backdoor trigger as an adversarially-desired target class. 3, fiche 10, Anglais, - backdoor%20attack
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Intelligence artificielle
Fiche 10, La vedette principale, Français
- attaque par porte dérobée
1, fiche 10, Français, attaque%20par%20porte%20d%C3%A9rob%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Attaques par portes dérobées […] Une porte dérobée est un type d’entrée dont l'attaquant peut tirer parti à l'insu du gestionnaire du modèle d’IA [intelligence artificielle] pour que le système accomplisse une action qu'il souhaite. Un attaquant pourrait ainsi entrainer un classifieur de logiciels malveillants à considérer que si une certaine chaîne de caractères est présente dans le fichier analysé, ce dernier doit toujours être classé comme bénin et ne posant donc pas de problème de sécurité. 2, fiche 10, Français, - attaque%20par%20porte%20d%C3%A9rob%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-08-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mathematical Geography
- Cartography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- geomatics technician
1, fiche 11, Anglais, geomatics%20technician
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Geomatics technicians collect geospatial data using imagery and Global Positioning System (GPS) devices and survey equipment. They capture, analyze, process, present, disseminate and manage this data to support the operations of the Navy, the Army and the Air Force. 1, fiche 11, Anglais, - geomatics%20technician
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Géographie mathématique
- Cartographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- technicien en géomatique
1, fiche 11, Français, technicien%20en%20g%C3%A9omatique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- technicienne en géomatique 1, fiche 11, Français, technicienne%20en%20g%C3%A9omatique
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le rôle d’un technicien en géomatique, c'est de fournir des cartes, des analyses, des éléments visuels à notre chaîne de commandement pour supporter la mission. Selon les besoins de la chaîne de commandement, on va produire des cartes pour leur montrer le chemin, des cartes pour leur montrer la route, donner des analyses de terrain, leur dire quels types de véhicules peuvent passer sur quel type de terrain, sur quel type de route. Le métier de technicien en géomatique supporte l'infanterie, les métiers de l'Armée de terre en leur donnant le chemin à prendre. Ils sont directement impliqués dans le processus de planification militaire et peuvent influencer la prise de décisions de niveau supérieur. 1, fiche 11, Français, - technicien%20en%20g%C3%A9omatique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- shackle
1, fiche 12, Anglais, shackle
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Fasten or connect with a [rope or chain]. 2, fiche 12, Anglais, - shackle
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The face flange was parallel to the bulwark and had a pad-eye and a lug welded to it, which were used for securing blocks during fishing operations. Of the two rigging attachments, the one near the upper end was a lug and the other ... was a pad-eye. The general practice was to shackle the yo-yo block to the lower pad-eye and secure the safety chain to the upper lug. 3, fiche 12, Anglais, - shackle
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- maniller
1, fiche 12, Français, maniller
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Assembler, réunir par des [chaînes ou cordages]. 2, fiche 12, Français, - maniller
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'aile avant était parallèle au pavois et un piton à œil et une oreille y étaient soudés, afin d’y accrocher les poulies pendant les opérations de pêche. L'oreille était placée en haut tandis que le piton à œil se trouvait [...] en dessous. On manillait ordinairement la poulie de type yo-yo au piton à œil inférieur et on attachait la chaîne de sécurité à l'oreille du haut. 3, fiche 12, Français, - maniller
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-11-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Ecosystems
- Oceanography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- wasp-waist ecosystem
1, fiche 13, Anglais, wasp%2Dwaist%20ecosystem
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... the North Sea system demonstrates some characteristics of a wasp-waist ecosystem, whereby a single species dominates the intermediate trophic level. 2, fiche 13, Anglais, - wasp%2Dwaist%20ecosystem
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Marine ecosystems that exhibit this typical community configuration (i.e. featuring many species at the lower and upper trophic levels, but constricted to one, or at most several, dominant planktivorous forage-fish species at the crucial mid-level) have been referred to as “wasp-waist” ecosystems. 3, fiche 13, Anglais, - wasp%2Dwaist%20ecosystem
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Océanographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- écosystème en taille de guêpe
1, fiche 13, Français, %C3%A9cosyst%C3%A8me%20en%20taille%20de%20gu%C3%AApe
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les espèces fourragères clés sont particulièrement importantes dans les écosystèmes où seulement une ou très peu d’espèces se situent au niveau trophique moyen (écosystèmes en taille de guêpe [...]). 1, fiche 13, Français, - %C3%A9cosyst%C3%A8me%20en%20taille%20de%20gu%C3%AApe
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
On parle d’écosystèmes structurés en «taille de guêpe» [.. ] en raison du faible nombre d’espèces de petits pélagiques qui constituent ce niveau trophique intermédiaire. Dans ce cas, le contrôle de la chaîne trophique serait réalisé par le maillon intermédiaire, les petits pélagiques. Ainsi, cet échelon intermédiaire va jouer un rôle central dans la structure et la dynamique de l'écosystème, à la fois par le contrôle de type «top-down»(contrôle des prédateurs supérieurs sur les maillons trophiques inférieurs) sur le plancton dont il se nourrit, et par [le] contrôle «bottom-up» sur les nombreux prédateurs marins qui les consomment. 2, fiche 13, Français, - %C3%A9cosyst%C3%A8me%20en%20taille%20de%20gu%C3%AApe
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-07-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- character string literal
1, fiche 14, Anglais, character%20string%20literal
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- character-string literal 2, fiche 14, Anglais, character%2Dstring%20literal
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A character‑string literal is a string of characters enclosed in single quotation marks (''). To include a single quotation mark in a character‑string literal, precede it with an additional single quotation mark. 2, fiche 14, Anglais, - character%20string%20literal
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- littéral de chaîne de caractères
1, fiche 14, Français, litt%C3%A9ral%20de%20cha%C3%AEne%20de%20caract%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les arguments signalés par string_exp peuvent représenter le nom d’une colonne, un littéral de chaîne de caractères ou le résultat d’une autre fonction scalaire dans lequel le type de données sous-jacent peut être représenté par un type de caractère. 2, fiche 14, Français, - litt%C3%A9ral%20de%20cha%C3%AEne%20de%20caract%C3%A8res
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-07-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Trade Names
- Guns (Land Forces)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Chain Gun®
1, fiche 15, Anglais, Chain%20Gun%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- chain machine-gun 1, fiche 15, Anglais, chain%20machine%2Dgun
correct
- chain cannon 1, fiche 15, Anglais, chain%20cannon
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Trade name of a type of externally powered automatic weapon in which the breech and feed mechanisms are driven by an electric motor and chain drive. 1, fiche 15, Anglais, - Chain%20Gun%C2%AE
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
For example, 7.62 mm M34 Chain Gun and 30 mm M242 Chain Gun. 1, fiche 15, Anglais, - Chain%20Gun%C2%AE
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Chain Gun®: A trademark of McDonnell Douglas. 2, fiche 15, Anglais, - Chain%20Gun%C2%AE
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Chain Gun
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Chain Gun®
1, fiche 15, Français, Chain%20Gun%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- mitrailleuse à chaîne 2, fiche 15, Français, mitrailleuse%20%C3%A0%20cha%C3%AEne
correct, nom féminin
- canon à chaîne 2, fiche 15, Français, canon%20%C3%A0%20cha%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Appellation commerciale d’un type d’arme automatique à force motrice indépendante, où les mécanismes de culasse et d’alimentation sont actionnés par un moteur électrique et un entraînement à chaîne. 2, fiche 15, Français, - Chain%20Gun%C2%AE
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, la mitrailleuse M34 Chain Gun de calibre de 7,62 mm et le canon automatique M242 Chain Gun de calibre de 30 mm. 2, fiche 15, Français, - Chain%20Gun%C2%AE
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Chain Gun® : Marque de commerce de la société McDonnell Douglas. 1, fiche 15, Français, - Chain%20Gun%C2%AE
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Chain Gun
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-05-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- roller chain
1, fiche 16, Anglais, roller%20chain
correct, voir observation, générique
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A transmission chain in which each link is made of side bars linked by transverse pins on which rollers are placed. 2, fiche 16, Anglais, - roller%20chain
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
In French, the term "chaîne à galets" refers only to chains with rollers larger than their side bars, whereas in English, the term "roller chain" refers to both chains with rollers smaller than their side bars and chains with rollers larger than their side bars. 2, fiche 16, Anglais, - roller%20chain
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Transmissions mécaniques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- chaîne à galets
1, fiche 16, Français, cha%C3%AEne%20%C3%A0%20galets
correct, voir observation, nom féminin, spécifique, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Chaîne de transmission dont les chaînons sont faits de plaques latérales reliées par des axes sur lesquels sont montés des galets dont le diamètre est supérieur à la hauteur des plaques. 2, fiche 16, Français, - cha%C3%AEne%20%C3%A0%20galets
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
En français, on utilise le terme «chaîne à galets» lorsque le diamètre des pièces cylindriques montées sur les axes des chaînons est supérieur à la hauteur des plaques latérales, alors qu'en anglais, le terme «roller chain» désigne à la fois les chaînes de ce type et les chaînes dont le diamètre des pièces cylindriques est inférieur à la hauteur des plaques latérales. 2, fiche 16, Français, - cha%C3%AEne%20%C3%A0%20galets
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
chaîne à galets : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 16, Français, - cha%C3%AEne%20%C3%A0%20galets
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- polycarbonate
1, fiche 17, Anglais, polycarbonate
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- PC 2, fiche 17, Anglais, PC
correct, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A polymer in which the repeated structural unit in the chain is of the carbonate type. 3, fiche 17, Anglais, - polycarbonate
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Polycarbonate is a thermoplastic resin that spans a range of physical properties at the high end of the performance scale. 4, fiche 17, Anglais, - polycarbonate
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
polycarbonate; PC: term, abbreviation and definition standardized by ISO. 5, fiche 17, Anglais, - polycarbonate
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- polycarbonate
1, fiche 17, Français, polycarbonate
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- PC 2, fiche 17, Français, PC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Polymère dans lequel le motif structural répété dans la chaîne est du type carbonate. 3, fiche 17, Français, - polycarbonate
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
polycarbonate; PC : terme, abréviation et définition normalisés par l’ISO. 4, fiche 17, Français, - polycarbonate
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- policarbonato
1, fiche 17, Espagnol, policarbonato
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- PC 2, fiche 17, Espagnol, PC
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Polímero en el cual la unidad estructural repetida en la cadena es de tipo carbonato. 3, fiche 17, Espagnol, - policarbonato
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- silent chain
1, fiche 18, Anglais, silent%20chain
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- inverted tooth chain 2, fiche 18, Anglais, inverted%20tooth%20chain
correct
- inverted-tooth chain 3, fiche 18, Anglais, inverted%2Dtooth%20chain
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A type of chain with teeth on its links that mesh with teeth in the sprockets of a chain drive. 3, fiche 18, Anglais, - silent%20chain
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Silent chain is designed for use on high-speed drives. It is preferable to roller chain for this function. Silent chain consists of a series of toothed link-plates assembled on pin connectors. 4, fiche 18, Anglais, - silent%20chain
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
silent chain: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 18, Anglais, - silent%20chain
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- chaîne silencieuse
1, fiche 18, Français, cha%C3%AEne%20silencieuse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- chaîne à denture inversée 2, fiche 18, Français, cha%C3%AEne%20%C3%A0%20denture%20invers%C3%A9e
correct, nom féminin
- chaîne à dents inversées 3, fiche 18, Français, cha%C3%AEne%20%C3%A0%20dents%20invers%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Par rapport à une chaîne traditionnelle d’une largueur de 13 mm de largeur et d’un pas de 3/8" pour la plus couramment utilisée, la chaîne à denture inversée développée par INA [marque de commerce du groupe Schaeffler] ne dépasse pas 10, 5 mm de largeur. Pour une masse réduite, elle présente une résistance à la fatigue et à l'usure nettement supérieure. Elle est constituée de plaques réalisées par découpage fin et, entre les plaques articulées, vient s’intercaler une plaque médiane serrante. Ce type d’assemblage renforce la solidité de l'ensemble, tout en limitant la déformation des axes. La résistance à l'usure est également améliorée par la qualité supérieure de l'articulation. 4, fiche 18, Français, - cha%C3%AEne%20silencieuse
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
L’équivalent français «chaîne silencieuse» est recommandé par l’Office québécois de la langue française. 5, fiche 18, Français, - cha%C3%AEne%20silencieuse
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
chaîne silencieuse : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 18, Français, - cha%C3%AEne%20silencieuse
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Calculating Procedures (Mathematics)
- Nuclear Physics
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- microscopic burnup model
1, fiche 19, Anglais, microscopic%20burnup%20model
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- microscopic burn-up model
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Procédés de calcul (Mathématiques)
- Physique nucléaire
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 19, La vedette principale, Français
- modèle d’épuisement microscopique
1, fiche 19, Français, mod%C3%A8le%20d%26rsquo%3B%C3%A9puisement%20microscopique
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le système Smart est basé sur une modélisation 3D de type nodal avancé, à deux groupes d’énergie. Il met en œuvre la méthode d’expansion nodale utilisant des coefficients de discontinuité intranodaux et des formes intranodales polynomiales pour les fuites transverses, les sections efficaces, etc. Ce système est complété par une modélisation 1D axial. Le modèle de contre-réactions de Smart qui intègre un calcul de thermohydraulique canal fermé est basé sur une tabulation multiparamétrée des sections efficaces. Les paramètres utilisés sont l'épuisement du combustible, la concentration en bore, le niveau xénon, la densité de l'eau, la température combustible, la présence de grappes de contrôle ainsi qu'un paramètre représentatif de l'histoire spectrale du combustible. L'évolution du combustible est calculée avec un modèle d’épuisement microscopique. La chaîne d’évolution comprend, pour une utilisation standard, 36 noyaux lourds et produits de fission. 1, fiche 19, Français, - mod%C3%A8le%20d%26rsquo%3B%C3%A9puisement%20microscopique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-12-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Industrial Raw Materials
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- polyester
1, fiche 20, Anglais, polyester
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A polymer in which the repeated structural unit in the chain is of the ester type. 2, fiche 20, Anglais, - polyester
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
polyester: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 20, Anglais, - polyester
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Plasturgie
- Matières premières industrielles
Fiche 20, La vedette principale, Français
- polyester
1, fiche 20, Français, polyester
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Polymère dans lequel le motif structural répété dans la chaîne est du type ester. 2, fiche 20, Français, - polyester
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les polyesters forment une famille extrêmement différenciée et complexe de résines synthétiques ayant des propriétés diverses l’une de l’autre; cette famille comprend tous les composés macromoléculaires dérivés de la réaction entre les alcools polyhydriques et les acides polyfonctionnels. 3, fiche 20, Français, - polyester
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
polyester : terme et définition normalisés par l’ISO. 4, fiche 20, Français, - polyester
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Materias primas industriales
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- poliéster
1, fiche 20, Espagnol, poli%C3%A9ster
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Polímero en el cual la unidad estructural repetida en la cadena es de tipo éster. 2, fiche 20, Espagnol, - poli%C3%A9ster
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-11-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- polyether
1, fiche 21, Anglais, polyether
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A polymer in which the repeated structural unit in the chain is of the ether type. 1, fiche 21, Anglais, - polyether
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
polyether: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 21, Anglais, - polyether
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- polyéther
1, fiche 21, Français, poly%C3%A9ther
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Polymère dans lequel le motif structural répété dans la chaîne est du type ether. 1, fiche 21, Français, - poly%C3%A9ther
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
polyéther : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 21, Français, - poly%C3%A9ther
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- poliéter
1, fiche 21, Espagnol, poli%C3%A9ter
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Polímero en el cual la unidad estructural repetida en la cadena es de tipo éter. 1, fiche 21, Espagnol, - poli%C3%A9ter
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-11-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- polyamide
1, fiche 22, Anglais, polyamide
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- PA 1, fiche 22, Anglais, PA
correct, normalisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A polymer in which the repeated structural unit in the chain is of the amide type. 1, fiche 22, Anglais, - polyamide
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
polyamide; PA: term, abbreviation and definition standardized by ISO. 2, fiche 22, Anglais, - polyamide
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- polyamide
1, fiche 22, Français, polyamide
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- PA 1, fiche 22, Français, PA
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Polymère dans lequel le motif structural répété dans la chaîne est du type amide. 1, fiche 22, Français, - polyamide
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
polyamide; PA : terme, abréviation et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 22, Français, - polyamide
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- poliamida
1, fiche 22, Espagnol, poliamida
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- PA 1, fiche 22, Espagnol, PA
correct, nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Polímero en el cual la unidad estructural repetida en la cadena es de tipo amida. 1, fiche 22, Espagnol, - poliamida
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- positive discharge bucket elevator
1, fiche 23, Anglais, positive%20discharge%20bucket%20elevator
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- perfect discharge elevator 1, fiche 23, Anglais, perfect%20discharge%20elevator
correct, États-Unis, normalisé
- positive discharge chain and bucket elevator 2, fiche 23, Anglais, positive%20discharge%20chain%20and%20bucket%20elevator
correct, Grande-Bretagne, normalisé
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
a spaced bucket type of elevator in which the buckets are maintained over the discharge chute for a sufficient time to permit free gravity discharge of bulk materials. 1, fiche 23, Anglais, - positive%20discharge%20bucket%20elevator
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
positive discharge bucket elevator, perfect discharge elevator: standardized by the United States of America Standards; positive discharge chain and bucket elevator: standardized by the British Standards Institution. 3, fiche 23, Anglais, - positive%20discharge%20bucket%20elevator
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- élévateur à godets montés sur chaîne du type à déchargement par gravité
1, fiche 23, Français, %C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20godets%20mont%C3%A9s%20sur%20cha%C3%AEne%20du%20type%20%C3%A0%20d%C3%A9chargement%20par%20gravit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- élévateur à déchargement par gravité 2, fiche 23, Français, %C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20d%C3%A9chargement%20par%20gravit%C3%A9
correct, nom masculin
- élévateur à godets à déchargement par gravité 3, fiche 23, Français, %C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20godets%20%C3%A0%20d%C3%A9chargement%20par%20gravit%C3%A9
nom masculin
- perfect discharge 2, fiche 23, Français, perfect%20discharge
à éviter
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[Dans les] élévateurs à déchargement par gravité, [...] les godets sont vidés de leur contenu à l’aplomb de la goulotte d’évacuation. C’est pourquoi ce genre d’élévateur est parfaitement adapté à la manutention de produits qui ont tendance à colmater et ne peuvent donc s’accommoder de l’élévateur à jetée centrifuge. 2, fiche 23, Français, - %C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20godets%20mont%C3%A9s%20sur%20cha%C3%AEne%20du%20type%20%C3%A0%20d%C3%A9chargement%20par%20gravit%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
L’expression «à godets» est ici sous-entendue, car il s’agit d’un article traitant des élévateurs à godets. 3, fiche 23, Français, - %C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20godets%20mont%C3%A9s%20sur%20cha%C3%AEne%20du%20type%20%C3%A0%20d%C3%A9chargement%20par%20gravit%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
élévateur à godets montés sur chaîne du type à déchargement par gravité : Terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 23, Français, - %C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20godets%20mont%C3%A9s%20sur%20cha%C3%AEne%20du%20type%20%C3%A0%20d%C3%A9chargement%20par%20gravit%C3%A9
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- élévateur à godets montés sur chaîne à déchargement par gravité
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- hoisting machine
1, fiche 24, Anglais, hoisting%20machine
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Mechanisms for raising and lowering material with intermittent motion while holding the material freely suspended. ... The principal components of hoisting machines are: sheaves and pulleys, for the hoisting mechanism; winches and hoists, for the power units; and derricks and cranes, for the structural elements. 1, fiche 24, Anglais, - hoisting%20machine
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Levage
Fiche 24, La vedette principale, Français
- appareil de levage par dispositif suspendu
1, fiche 24, Français, appareil%20de%20levage%20par%20dispositif%20suspendu
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Levage sur chariot par dispositif suspendu. 2, fiche 24, Français, - appareil%20de%20levage%20par%20dispositif%20suspendu
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Levage par équipement rigide. 2, fiche 24, Français, - appareil%20de%20levage%20par%20dispositif%20suspendu
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
[Dans ce type d’appareil] le dispositif de prélèvement des charges est suspendu de manière souple à un câble(ou une chaîne) de levage(...) c'est le cas des appareils suivants : grue fixe ou mobile, pont, poutre-roulante, portique, potence fixe ou sur véhicule(...) 2, fiche 24, Français, - appareil%20de%20levage%20par%20dispositif%20suspendu
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- unbalanced cable
1, fiche 25, Anglais, unbalanced%20cable
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- unbalanced line 2, fiche 25, Anglais, unbalanced%20line
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The use of twin-conductor cables is referred to as balanced line working, to distinguish it from the single-core screened cable which uses the screen as the return wire of the circuit and is called unbalanced ... 2, fiche 25, Anglais, - unbalanced%20cable
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- ligne asymétrique
1, fiche 25, Français, ligne%20asym%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une ligne de liaison B. F. blindée ne comportant, outre sa gaine blindée(qui sert de retour ou de commun), qu'un seul conducteur(point chaud). Type de liaison pour matériel «amateur» ou «semi-professionnel» mais qui sert à relier entre eux, en tout cas, les différents maillons d’une chaîne Hi-Fi. 1, fiche 25, Français, - ligne%20asym%C3%A9trique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- string type
1, fiche 26, Anglais, string%20type
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
data type, each data object of which is a string 1, fiche 26, Anglais, - string%20type
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
string type: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 26, Anglais, - string%20type
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- type chaîne
1, fiche 26, Français, type%20cha%C3%AEne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
type de données dont chaque objet de données représente une chaîne 1, fiche 26, Français, - type%20cha%C3%AEne
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
type chaîne : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15 : 1999]. 2, fiche 26, Français, - type%20cha%C3%AEne
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-04-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- structure 1, fiche 27, Anglais, structure
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A term generally used in combination with another word to denote crystalline or atomic arrangement, e.g. microstructure, atomic structure, crystal structure. 1, fiche 27, Anglais, - structure
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- structure
1, fiche 27, Français, structure
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le contrôle précis des interactions sonde-surface permet de transformer le microscope à effet tunnel en une machine à élaborer des structures atome par atome, par déplacement ou par gravure. 2, fiche 27, Français, - structure
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme généralement utilisé associé à d’autres mots pour définir l’édifice cristallin ou atomique. Par exemple micro-structure, structure atomique, structure cristalline. 3, fiche 27, Français, - structure
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
Disloquer linéairement la structure. 4, fiche 27, Français, - structure
Record number: 27, Textual support number: 2 PHR
Structure artificielle, atomique de surface, biocompatible, chimique, cristalline, épitaxiée, étendue, excitée, expérimentale, fabriquée, interne, lamellaire, mésoscopique, moléculaire, ordonnée, perovskite, protéique, stabilisatrice, stratifiée, subnanométrique, reproductible. 4, fiche 27, Français, - structure
Record number: 27, Textual support number: 3 PHR
Mésostructure, nanostructure, subnanostructure, superstructure. 4, fiche 27, Français, - structure
Record number: 27, Textual support number: 4 PHR
Structure à l'échelle atomique, d’une chaîne d’atomes, de dimension subnanométrique, d’une molécule, en feuillets indépendants et concentriques, en quadrants, de surface, de taille inférieure à 10 nm, du type automate. 4, fiche 27, Français, - structure
Record number: 27, Textual support number: 5 PHR
Caractérisation, fabrication, technique d’analyse de la structure. 4, fiche 27, Français, - structure
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- estructura
1, fiche 27, Espagnol, estructura
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Disposición de los átomos en las moléculas y de éstas en los cristales. 1, fiche 27, Espagnol, - estructura
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
Fórmula de estructura. 1, fiche 27, Espagnol, - estructura
Fiche 28 - données d’organisme interne 2013-08-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- polyurethane
1, fiche 28, Anglais, polyurethane
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- PUR 2, fiche 28, Anglais, PUR
correct, normalisé
- PU 3, fiche 28, Anglais, PU
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A polymer in which the repeated structural unit in the chain is of the urethane type. 4, fiche 28, Anglais, - polyurethane
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
polyurethane; PUR: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 5, fiche 28, Anglais, - polyurethane
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- polyuréthane
1, fiche 28, Français, polyur%C3%A9thane
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- polyuréthanne 2, fiche 28, Français, polyur%C3%A9thanne
correct, nom masculin, normalisé
- PUR 3, fiche 28, Français, PUR
correct, nom masculin, normalisé
- PU 4, fiche 28, Français, PU
correct, nom masculin
- P.U. 5, fiche 28, Français, P%2EU%2E
nom masculin
- PUR 3, fiche 28, Français, PUR
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Polymère dans lequel le motif structural répété dans la chaîne est du type uréthanne. 6, fiche 28, Français, - polyur%C3%A9thane
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
polyuréthanne; PUR : termes et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 7, fiche 28, Français, - polyur%C3%A9thane
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Materiales plásticos
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- poliuretano
1, fiche 28, Espagnol, poliuretano
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
- PUR 1, fiche 28, Espagnol, PUR
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Polímero en el cual la unidad estructural repetida en la cadena es de tipo uretano. 1, fiche 28, Espagnol, - poliuretano
Fiche 29 - données d’organisme interne 2013-01-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemistry
- Plastics Manufacturing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- living polymerization
1, fiche 29, Anglais, living%20polymerization
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A chain polymerization in which the reactive functional species is stable enough, under the appropriate conditions for synthesis, that a typical macromolecule is active for a period many times longer than the duration of the synthetic procedure. 1, fiche 29, Anglais, - living%20polymerization
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
living polymerization: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 29, Anglais, - living%20polymerization
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- living polymerisation
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Chimie
- Plasturgie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- polymérisation réactive
1, fiche 29, Français, polym%C3%A9risation%20r%C3%A9active
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Chaîne de polymérisation dans laquelle la fonction réactive est suffisamment stable, dans les conditions appropriées de synthèse, pour que la macromolécule type soit suffisamment active aussi longtemps que dure la procédure de synthèse. 1, fiche 29, Français, - polym%C3%A9risation%20r%C3%A9active
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
polymérisation réactive : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 29, Français, - polym%C3%A9risation%20r%C3%A9active
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Química
- Fabricación de plásticos
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- polimerización reactiva
1, fiche 29, Espagnol, polimerizaci%C3%B3n%20reactiva
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Cadena de polimerización en la cual la especie reactiva funcional es suficientemente estable, bajo las condiciones apropiadas de síntesis, para que una macromolécula típica esté activa por un período mucho más largo que el empleado en el procedimiento de síntesis. 1, fiche 29, Espagnol, - polimerizaci%C3%B3n%20reactiva
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Maintenance of Electrical Equipment
- Electric Power Distribution
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- lever lift saddle
1, fiche 30, Anglais, lever%20lift%20saddle
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- lever lift wire tong support 1, fiche 30, Anglais, lever%20lift%20wire%20tong%20support
correct
- lever-lift saddle 2, fiche 30, Anglais, lever%2Dlift%20saddle
correct, uniformisé
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
lever-lift saddle: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 30, Anglais, - lever%20lift%20saddle
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- lever-lift wire tong support
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Entretien des équipements électriques
- Distribution électrique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- selle à levier
1, fiche 30, Français, selle%20%C3%A0%20levier
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Type de selle constituée d’une embase, d’un levier, d’une béquille, d’une manille et d’une chaîne d’attache [...] utilisée lorsque les charges à supporter sont très lourdes comme dans le cas où il faut lever ou baisser un conducteur. 2, fiche 30, Français, - selle%20%C3%A0%20levier
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
selle à levier : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 30, Français, - selle%20%C3%A0%20levier
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
Selle à levier avec chaîne d’attache. 4, fiche 30, Français, - selle%20%C3%A0%20levier
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-09-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- tertiary structure
1, fiche 31, Anglais, tertiary%20structure
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Local interactions between nearby amino acids give rise to alpha helixes, beta sheets or other forms of secondary structure. These subassemblies, acting as more or less coherent units, organize themselves into domains. The geometric arrangement of the domains constitutes the tertiary structure. The presence of the same secondary structures and domains in many dissimilar proteins argues that they are not mere artificial abstractions introduced by the biochemist; on the contrary, they seem to be fundamental units in the evolution and diversification of proteins. Many proteins have a level of organization beyond the tertiary structure. They are composed of multiple polypeptide strands held together by a variety of weak bonds and sometimes further cemented by disulfide linkages. 1, fiche 31, Anglais, - tertiary%20structure
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- structure tertiaire
1, fiche 31, Français, structure%20tertiaire
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Structure spatiale complète d’une protéine, niveau d’organisation supérieur à la structure secondaire déterminé par l'assemblage des formes élémentaires de type [alpha] ou [bêta] selon les trois directions de l'espace et par le pliage de la chaîne, le tout étant stabilisé par des interactions de type non covalent et des ponts disulfure. 2, fiche 31, Français, - structure%20tertiaire
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La structure tertiaire d’une protéine globulaire est très complexe et elle peut être déterminée par la diffraction des rayons X. [...] La rupture de la structure tertiaire par des températures élevées ou par d’autres agents s’appelle dénaturation. 3, fiche 31, Français, - structure%20tertiaire
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- estructura terciaria
1, fiche 31, Espagnol, estructura%20terciaria
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Conformación tridimensional que adoptan las macromoléculas completas como resultado de interacciones intramoleculares, tales como puentes de hidrógeno. 1, fiche 31, Espagnol, - estructura%20terciaria
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- beta-sheet
1, fiche 32, Anglais, beta%2Dsheet
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- beta-pleated sheet 2, fiche 32, Anglais, beta%2Dpleated%20sheet
correct
- pleated sheet 2, fiche 32, Anglais, pleated%20sheet
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
ß-Sheets are formed when two or more almost fully extended polypeptide chains are brought together side by side, so that regular hydrogen bonds can form between the peptide backbone amide NH and carbonyl oxygen groups of adjacent chains.... All the peptide linkages participate in this cross-linking and thus lend the structure great stability; the R groups lie above or below the zigzagging planes of the pleated sheet.... The structure of the ß-sheet makes up extensive regions of the core of most (though not all) globular proteins. 3, fiche 32, Anglais, - beta%2Dsheet
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- feuillet bêta
1, fiche 32, Français, feuillet%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L. Pauling avait à peine découvert [...] les hélices alpha [...] qu'il observa une seconde configuration stable : les feuillets bêta. Dans ce type de structure, des segments rectilignes de la chaîne polypeptidique sont juxtaposés en zigzag, comme un mètre d’architecte incomplètement replié; des liaisons hydrogène relient les segments adjacents, appelés brins bêta. Dans cette structure comme dans les hélices alpha, des liaisons s’établissent entre les groupes NH et les groupes CO de la chaîne polypeptidique principale. [...] Toutes les liaisons peptidiques participent à ces liaisons, ce qui assure à cette structure une grande stabilité. 2, fiche 32, Français, - feuillet%20b%C3%AAta
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le feuillet bêta est aussi appelé «feuillet plissé» ou «conformation plissée». 2, fiche 32, Français, - feuillet%20b%C3%AAta
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Plate Tectonics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- continental arc
1, fiche 33, Anglais, continental%20arc
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- continental volcanic arc 2, fiche 33, Anglais, continental%20volcanic%20arc
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A linear or arc-shaped chain of volcanoes ... formed in continental lithosphere at a convergent plate boundary. 3, fiche 33, Anglais, - continental%20arc
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
There are two types of volcanic arcs: oceanic arcs (commonly called island arcs, a type of archipelago) and continental arcs. In the former, oceanic crust subducts beneath other oceanic crust on an adjacent plate, while in the latter case the oceanic crust subducts beneath continental crust. 4, fiche 33, Anglais, - continental%20arc
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The modern Cascade volcanoes are a classic modern example of a continental arc. 5, fiche 33, Anglais, - continental%20arc
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Tectonique des plaques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- arc continental
1, fiche 33, Français, arc%20continental
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- arc volcanique continental 2, fiche 33, Français, arc%20volcanique%20continental
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Alignement linéaire ou arqué de volcans [...] qui se forme dans la lithosphère continentale à la limite de plaques convergentes. 3, fiche 33, Français, - arc%20continental
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
S’il y a affrontement entre une plaque océanique et une plaque continentale, la plaque océanique, plus dense, passe sous la plaque continentale et plonge vers l’asthénosphère. Les volcans se situent alors sur la plaque continentale et construisent un arc continental. 4, fiche 33, Français, - arc%20continental
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La Chaîne des Cascades dans l'ouest du continent nord-américain et la Ceinture de feu du Pacifique, qui concentre 60 % des volcans actifs émergés sont des exemples de ce type de volcanisme. 4, fiche 33, Français, - arc%20continental
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- olistostrome
1, fiche 34, Anglais, olistostrome
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- wildflysch 2, fiche 34, Anglais, wildflysch
ancienne désignation
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A heterogeneous deposit that accumulated as a result of submarine gravity sliding. 3, fiche 34, Anglais, - olistostrome
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
olistostrome; wildflysch: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 34, Anglais, - olistostrome
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- olistostrome
1, fiche 34, Français, olistostrome
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- schiste à blocs 2, fiche 34, Français, schiste%20%C3%A0%20blocs
ancienne désignation, nom masculin
- argile à blocs 3, fiche 34, Français, argile%20%C3%A0%20blocs
ancienne désignation, voir observation, nom masculin
- wildflysch 4, fiche 34, Français, wildflysch
ancienne désignation, voir observation, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Accumulation chaotique de terrains provenant du front d’une nappe de charriage, lors de la mise en place par glissement gravitaire. 5, fiche 34, Français, - olistostrome
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
L'affleurement rocheux sur lequel est bâti l'Hôtel-Dieu de Québec montre l'une des plus spectaculaires roches des Appalaches. Elle a porté tour à tour le nom d’argile à blocs, de wildflysch et d’olistostrome. Il s’agit d’un mélange pêle-mêle de roches sédimentaires. Au cours des 100 dernières années, elle a intrigué quantité de géologues qui ont émis diverses hypothèses pour expliquer sa formation. [...] Ce type de roches s’est formé à la suite d’énormes glissements sous-marins durant l'avancée des nappes de chevauchement, lors de l'édification de la chaîne de montagnes des Appalaches. 3, fiche 34, Français, - olistostrome
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
olistostrome; schiste à blocs; wildflysch : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 34, Français, - olistostrome
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- organic peroxide
1, fiche 35, Anglais, organic%20peroxide
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Organic peroxides: Organic substances which contain the bivalent -O-O- structure and may be considered derivatives of hydrogen peroxide, where one or both of the hydrogen atoms have been replaced by organic radicals. Organic peroxides are thermally unstable substances, which may undergo exothermic self-accelerating decomposition. 2, fiche 35, Anglais, - organic%20peroxide
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- organic peroxides
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- peroxyde organique
1, fiche 35, Français, peroxyde%20organique
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Peroxydes organiques. Ce sont des composés par la fonction -O-O- et que l’on peut considérer comme des dérivés de l’eau oxygénée dans laquelle un ou les deux atomes d’hydrogène sont remplacés par des radicaux organiques. [...] ce sont des produits intermédiaires dans l’auto-oxydation de la plupart des substances organiques. Suivant la nature du, ou des radicaux organiques, on distingue différents types de peroxydes. 2, fiche 35, Français, - peroxyde%20organique
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Comme ils sont très réactifs, ils trouvent une utilisation pratique dans la catalyse de nombreuses réactions en chaîne de type radicalaire, dans la polymérisation vinylique, dans la vulcanisation des polymères paraffiniques. 2, fiche 35, Français, - peroxyde%20organique
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- peroxydes organiques
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- peróxido orgánico
1, fiche 35, Espagnol, per%C3%B3xido%20org%C3%A1nico
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
«Peróxido orgánico» significa un compuesto orgánico que contiene la estructura bivalente -O-O- y que puede ser considerado como un derivado estructural del peróxido de hidrógeno donde uno o ambos de los átomos de hidrógeno han sido reemplazados por un radical orgánico. 2, fiche 35, Espagnol, - per%C3%B3xido%20org%C3%A1nico
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Los [peróxidos] orgánicos como el p. de lauroil son agentes oxidantes muy reactivos, usados industrialmente como agentes blanqueadores y catalizadores de la polimerización. 3, fiche 35, Espagnol, - per%C3%B3xido%20org%C3%A1nico
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Aunque los peróxidos orgánicos pueden ser donantes de oxígeno en ciertas condiciones, se clasifican separadamente debido al grave peligro de incendio y de autorreactividad que muchos de ellos presentan. 4, fiche 35, Espagnol, - per%C3%B3xido%20org%C3%A1nico
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- peróxidos orgánicos
Fiche 36 - données d’organisme externe 2011-06-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- picture
1, fiche 36, Anglais, picture
correct, nom, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
<programming languages> language construct that describes the format of string-type data objects by means of a model character literal 1, fiche 36, Anglais, - picture
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
picture: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 36, Anglais, - picture
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- image
1, fiche 36, Français, image
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
<langages de programmation> élément de langage qui décrit le format d’objets de données de type chaîne au moyen d’un modèle sous forme de libellé caractère 1, fiche 36, Français, - image
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
image : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 36, Français, - image
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- sliding window
1, fiche 37, Anglais, sliding%20window
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- clearview window 2, fiche 37, Anglais, clearview%20window
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The cockpit clearview windows are plug-type windows that rest against a flange around the perimeter of the sill. Each window can be moved through a crank-and-chain mechanism located on the bulkhead below the windowsill. To open the window, the locking mechanism is first released by the pilot. This preliminary action releases the latches on the aft edge of the window, but does not move the window. The initial turning of the hand crank pulls the aft edge of the window inboard enough to clear the sill, allowing the window to slide aft when the crank is further turned. The window can be unlocked when the aircraft is pressurized, but the outward force on the window is so great that turning the hand crank cannot open the window. 3, fiche 37, Anglais, - sliding%20window
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 37, La vedette principale, Français
- fenêtre coulissante
1, fiche 37, Français, fen%C3%AAtre%20coulissante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les fenêtres coulissantes de poste de pilotage sont de type à emboîtement qui reposent contre une bride tout autour du périmètre de l'appui de fenêtre. On peut ouvrir et fermer chaque fenêtre à l'aide d’un mécanisme à chaîne et manivelle situé sur la cloison sous l'appui de la fenêtre. Pour ouvrir la fenêtre, le pilote doit d’abord libérer le mécanisme de verrouillage. Cette mesure préliminaire dégage les verrous du rebord arrière de la fenêtre, mais sans déplacer la fenêtre. Pour ouvrir la fenêtre, il faut tourner la manivelle, ce qui tire le rebord arrière de la fenêtre suffisamment loin vers l'intérieur pour qu'il se dégage de l'appui, et la fenêtre peut ensuite coulisser librement vers l'arrière si l'on continue de tourner la manivelle. On peut déverrouiller la fenêtre même si l'avion est pressurisé, mais la force vers l'extérieur exercée sur la fenêtre est alors si grande qu'il est impossible d’ouvrir la fenêtre en tournant la manivelle. 2, fiche 37, Français, - fen%C3%AAtre%20coulissante
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
fenêtre coulissante : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 3, fiche 37, Français, - fen%C3%AAtre%20coulissante
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Wind Energy
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- wind turbine system
1, fiche 38, Anglais, wind%20turbine%20system
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- wind turbine structure 2, fiche 38, Anglais, wind%20turbine%20structure
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Optimisation of a steel tower for a wind turbine structure. 2, fiche 38, Anglais, - wind%20turbine%20system
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Énergie éolienne
Fiche 38, La vedette principale, Français
- chaîne éolienne
1, fiche 38, Français, cha%C3%AEne%20%C3%A9olienne
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- système éolien 2, fiche 38, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A9olien
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les chaînes éoliennes produisent de l’électricité par aérogénérateurs. Elles se distinguent par leur puissance et leur type de fonctionnement (vitesse fixe ou variable). 3, fiche 38, Français, - cha%C3%AEne%20%C3%A9olienne
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
[…] étude des éléments de la chaîne éolienne. La chaîne éolienne est constituée de la voilure, d’une génératrice synchrone à aimants à grand nombre de pôles, d’une chaîne de conversion d’énergie et de la charge de type batterie. 4, fiche 38, Français, - cha%C3%AEne%20%C3%A9olienne
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Management Control
- Military Organization
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- technical control
1, fiche 39, Anglais, technical%20control
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The control applied to administrative or technical procedures and exercised by virtue of professional or technical jurisdiction. 2, fiche 39, Anglais, - technical%20control
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
It works with chains of command to ensure policy compliance within specialized areas. 2, fiche 39, Anglais, - technical%20control
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Technical control may be exercised in specialized areas such as legal, engineering, procurement, medical and communications. 2, fiche 39, Anglais, - technical%20control
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
technical control: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 39, Anglais, - technical%20control
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Organisation militaire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- contrôle technique
1, fiche 39, Français, contr%C3%B4le%20technique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Contrôle exercé sur des procédures administratives ou techniques en vertu d’une compétence technique ou professionnelle. 2, fiche 39, Français, - contr%C3%B4le%20technique
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Ce type de contrôle s’exerce en collaboration avec la chaîne de commandement pour faire respecter les politiques en vigueur dans des domaines spécialisés. 2, fiche 39, Français, - contr%C3%B4le%20technique
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Le contrôle technique peut s’exercer sur des domaines spécialisés comme le droit, le génie, l’acquisition, la médecine ou les communications. 2, fiche 39, Français, - contr%C3%B4le%20technique
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
contrôle technique : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 39, Français, - contr%C3%B4le%20technique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-02-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Biochemistry
- Effects of Pollution
- Ecology (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- biological magnification
1, fiche 40, Anglais, biological%20magnification
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- biomagnification 2, fiche 40, Anglais, biomagnification
correct
- bio-magnification 3, fiche 40, Anglais, bio%2Dmagnification
correct
- biological amplification 4, fiche 40, Anglais, biological%20amplification
- bioamplification 4, fiche 40, Anglais, bioamplification
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
[The] result of bioconcentration and bioaccumulation of chemicals manifested as an increase in chemical concentration in tissue two levels or higher up the food chain. 4, fiche 40, Anglais, - biological%20magnification
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Biomagnification suggests effective transfer of chemicals in food to organisms consuming the food; concentrations then increase systematically from one trophic level to the next. 4, fiche 40, Anglais, - biological%20magnification
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
A very important mechanism in concentrating pesticides and heavy metals in organisms such as fish. 5, fiche 40, Anglais, - biological%20magnification
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- bio-amplification
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Biochimie
- Effets de la pollution
- Écologie (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- bioamplification
1, fiche 40, Français, bioamplification
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- amplification biologique 2, fiche 40, Français, amplification%20biologique
correct, nom féminin
- amplification 2, fiche 40, Français, amplification
correct, nom féminin
- bio-amplification 3, fiche 40, Français, bio%2Damplification
nom féminin, vieilli
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Rétention d’une substance dans les tissus à des teneurs de plus en plus élevées au fur et à mesure que l’on s’élève dans la hiérarchie des organismes de la chaîne alimentaire. 3, fiche 40, Français, - bioamplification
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les poissons de petite taille et le zooplancton consomment de grandes quantités de phytoplancton. C’est ainsi que tout produit chimique toxique accumulé par le phytoplancton se concentre encore dans l’organisme des animaux qui se nourrissent de ce phytoplancton. Ce processus se répète à chaque étape de la chaîne trophique. Ce processus d’accroissement de la concentration, en remontant la chaîne trophique, est appelé bioamplification. 4, fiche 40, Français, - bioamplification
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Un grand nombre de substances toxiques tend à subir une bioaccumulation à mesure qu'elles remontent la chaîne trophique de l'écosystème aquatique. Alors que dans l'eau, les concentrations de produits chimiques toxiques tels que les BPC peuvent être si faibles qu'elles sont presque indécelables, leur bioamplification par la chaîne trophique peut augmenter leur taux, chez les poissons de type prédateur tels que les truites et saumons de grande taille, d’un million de fois. La bioamplification s’intensifie encore chez les oiseaux et autres animaux qui se nourrissent de poissons. Il est presque certain que les substances toxiques bioaccumulées continuent d’affecter les organismes aquatiques des lacs ainsi que les oiseaux et les autres animaux qui les consomment. 4, fiche 40, Français, - bioamplification
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
amplification biologique; amplification : termes publiés au Journal officiel de la République française le 4 février 2010. 5, fiche 40, Français, - bioamplification
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Efectos de la polución
- Ecología (Generalidades)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- biomagnificación
1, fiche 40, Espagnol, biomagnificaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2010-07-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Aida cloth
1, fiche 41, Anglais, Aida%20cloth
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Aida fabric 2, fiche 41, Anglais, Aida%20fabric
correct
- Aida material 3, fiche 41, Anglais, Aida%20material
correct
- aida cloth 4, fiche 41, Anglais, aida%20cloth
correct
- Aida 2, fiche 41, Anglais, Aida
correct
- aida 2, fiche 41, Anglais, aida
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A coarse, open-weave, even-weave fabric traditionally used for cross-stich embroidery. 5, fiche 41, Anglais, - Aida%20cloth
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Aida cloth is manufactured with various size spaces or holes between the warp and weft to accommodate different thicknesses of yarn or thread. These are described in count - that is, 10-count aida cloth has 10 holes per linear inch. Typical sizes are 7-, 10-, 11-, 12- and 14 count. The fabric is relatively stiff for ease of use and is made from linen, cotton, or blends. Traditional colours are white, "natural" (off-white), or shades of tan and brown, although many bright and dark colors and now offered. 5, fiche 41, Anglais, - Aida%20cloth
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- aida fabric
- ada cloth
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Aïda
1, fiche 41, Français, A%C3%AFda
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- toile Aïda 2, fiche 41, Français, toile%20A%C3%AFda
correct, nom féminin
- aïda 2, fiche 41, Français, a%C3%AFda
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Tissu présentant un aspect spécial obtenu par l’armure natté 4/4. 3, fiche 41, Français, - A%C3%AFda
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La toile Aïda [...] est la plus utilisée pour exécuter la broderie au point de croix; ce type de toile permet de réaliser des carrés précis et égaux car les fils de chaîne et de trame sont tissés de manière régulière et les trous bien visibles [...] Il existe diverses tailles de toile aïda, qui sont déterminées par le nombre de points au centimètre. Les plus communément utilisées sont la toile Aïda à 5, 5 points au centimètre et à 7 points au centimètre, mais elle existe aussi en 3 points, 4 points [...] Plus le nombre de points au centimètre [est] élevé, plus [l']ouvrage sera petit, et inversement, plus le nombre de points au centimètre est petit, plus l'ouvrage sera grand. 4, fiche 41, Français, - A%C3%AFda
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Cette étoffe est beaucoup employée pour broder (nappe de table, etc.). 3, fiche 41, Français, - A%C3%AFda
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2010-06-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- picture
1, fiche 42, Anglais, picture
correct, nom, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A language construct that describes the format of string-type data objects by means of a model character literal. 1, fiche 42, Anglais, - picture
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
picture: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 42, Anglais, - picture
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 42, La vedette principale, Français
- image
1, fiche 42, Français, image
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Élément de langage qui décrit le format d’objets de données de type chaîne au moyen d’un modèle sous forme de chaîne littéral. 1, fiche 42, Français, - image
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
image : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 42, Français, - image
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2010-05-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- chain polymerization 1, fiche 43, Anglais, chain%20polymerization
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- chain polymerisation 1, fiche 43, Anglais, chain%20polymerisation
Grande-Bretagne
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- polymérisation en chaîne
1, fiche 43, Français, polym%C3%A9risation%20en%20cha%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Polymérisation dans laquelle la croissance d’une chaîne polymère résulte exclusivement d’une ou plusieurs réactions entre monomère et site réactif de la chaîne polymère, avec régénération du ou des sites réactifs à la fin de chaque étape de croissance. 1, fiche 43, Français, - polym%C3%A9risation%20en%20cha%C3%AEne
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Une polymérisation en chaîne comporte des réactions d’amorçage et de propagation et peut également inclure des réactions de terminaison et de transfert de chaîne. 1, fiche 43, Français, - polym%C3%A9risation%20en%20cha%C3%AEne
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu’un sous-produit de faible masse moléculaire se forme dans la réaction, il est recommandé de préciser : «polymérisation en chaîne avec condensation». 1, fiche 43, Français, - polym%C3%A9risation%20en%20cha%C3%AEne
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Si nécessaire, le type de réaction chimique impliquée dans l'étape de croissance peut, de plus, être précisé ;par exemple : polymérisation cationique en chaîne, etc. 1, fiche 43, Français, - polym%C3%A9risation%20en%20cha%C3%AEne
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
polymérisation en chaîne : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er mars 2002. 2, fiche 43, Français, - polym%C3%A9risation%20en%20cha%C3%AEne
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2009-11-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- bucket conveyor
1, fiche 44, Anglais, bucket%20conveyor
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- chain bucket conveyor 2, fiche 44, Anglais, chain%20bucket%20conveyor
correct
- bucket carrier 3, fiche 44, Anglais, bucket%20carrier
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Bucket conveyors consist of endless chains or belts to which are attached buckets of various sizes and shapes to convey bulk material in horizontal, inclined, and vertical paths. The buckets remain in carrying position until they are tipped to discharge the material. 4, fiche 44, Anglais, - bucket%20conveyor
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "bucket elevator". 5, fiche 44, Anglais, - bucket%20conveyor
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
bucket conveyor: standardized by the United States of America Standards. 5, fiche 44, Anglais, - bucket%20conveyor
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- bucket conveyer
- chain bucket conveyer
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- noria
1, fiche 44, Français, noria
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- transporteur à godets 2, fiche 44, Français, transporteur%20%C3%A0%20godets
correct, nom masculin
- convoyeur à godets 3, fiche 44, Français, convoyeur%20%C3%A0%20godets
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[...] la noria [est] composée d’une chaîne verticale ou inclinée, munie de godets équidistants qui plongent dans le liquide ou le matériau meuble en position basse, se remplissent et se vident en position haute au moment de leur renversement. [...] Le système de la noria a été appliqué à d’autres appareils, du type horizontal, constitué par une chaîne continue munie de godets et disposée suivant un parcours déterminé; à l'arrivée, les godets se vident en se renversant contre une butée. 4, fiche 44, Français, - noria
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Transportadores y canaletas (Manutención)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- transportador de cangilones
1, fiche 44, Espagnol, transportador%20de%20cangilones
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2009-02-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- barrier effect
1, fiche 45, Anglais, barrier%20effect
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[An obstacle, such as] a mountain barrier [or a high structure barrier] holding back the wind and deflecting it parallel to the [obstacle]. 2, fiche 45, Anglais, - barrier%20effect
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Wind modification may occur from such projects as highways (valley, barrier or funnel effect) and high rise building complexes. These projects may create localized disturbances. 3, fiche 45, Anglais, - barrier%20effect
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
Mountain barrier effect. 4, fiche 45, Anglais, - barrier%20effect
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- effet de barrière
1, fiche 45, Français, effet%20de%20barri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Effet de barrière. Une falaise, une montagne ou une chaîne de montagnes forment un mur que le vent heurte et doit contourner plus ou moins brusquement suivant sa force et sa direction. Dans le cas où le vent souffle presque perpendiculairement à une chaîne de montagnes, il arrive que le phénomène, si l'air est assez humide, crée en altitude des nuages de type lenticulaire du côté du versant sous le vent. La présence de tels nuages indique que la région est parsemée de zones de fortes turbulences, et qu'elle est donc dangereuse. 2, fiche 45, Français, - effet%20de%20barri%C3%A8re
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
Effet de barrière des montagnes, du relief. 3, fiche 45, Français, - effet%20de%20barri%C3%A8re
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- efecto barrera
1, fiche 45, Espagnol, efecto%20barrera
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2006-05-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- osnaburg
1, fiche 46, Anglais, osnaburg
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- osnaberg 2, fiche 46, Anglais, osnaberg
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A rough coarse durable cotton fabric in plain weave made originally of flax and used in the tray for bagging and industrial purposes and in various finishes usually for upholstery, sportswear, and curtains. 3, fiche 46, Anglais, - osnaburg
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
[The osnaburg] serves as the base fabric for some chintz, and cretonne ... also has some call for slacks, sportswear, and curtaining and upholstery. 4, fiche 46, Anglais, - osnaburg
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 46, La vedette principale, Français
- osnabourg
1, fiche 46, Français, osnabourg
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- osnaburg 2, fiche 46, Français, osnaburg
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Fort tissu de coton, armure toile, teint en pièce et calandré pour lustrer l’endroit. 2, fiche 46, Français, - osnabourg
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Osnabourg est le nom donné à un type brut de tissu plat, à l'origine fait à partir des filés de lin textiles. Elle est maintenant faite chaîne à partir du lin textile, [...] ou de jute de filés, parfois de lin textile [...] avec la trame mélangée ou de jute, et souvent entièrement de jute. Les qualités plus fines et meilleures forment un genre de recouvrement commun, et les diverses sortes peuvent contenir de 20 à 36 fils par pouce et 10 à 15 sélections par pouce. 3, fiche 46, Français, - osnabourg
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2005-05-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- row
1, fiche 47, Anglais, row
correct, voir observation
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- wire 1, fiche 47, Anglais, wire
correct, voir observation
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
In woven carpet ... the number of pile yarn tufts per running inch lengthwise. 1, fiche 47, Anglais, - row
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Called rows in Axminster and wires in Wilton and velvet carpet. 1, fiche 47, Anglais, - row
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 47, La vedette principale, Français
- rangée
1, fiche 47, Français, rang%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- verge 2, fiche 47, Français, verge
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Nombre de touffes ou de boucles au 10 cm(4 po) dans le sens chaîne, selon le type de moquettes. 3, fiche 47, Français, - rang%C3%A9e
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Dans les tapis Wilton et les tapis-moquettes tissés, on utilise le terme «verges» tandis qu’on parle de «rangées» dans les moquettes Axminster. 2, fiche 47, Français, - rang%C3%A9e
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-12-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- melting temperature
1, fiche 48, Anglais, melting%20temperature
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- Tm 2, fiche 48, Anglais, Tm
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
One method used to assess the effect of ions on protein conformation is to measure the melting temperature (Tm) which is the midpoint of the reversible folding ... unfolding transformation or order = disorder transformation. It can be illustrated by the thermally induced conversion of collagen from the triple helical order form to the disordered random coil conformation where Tm is the temperature at which the helical and the coil forms are equally stable. Tm decreases by about 16[degrees c] per mole if calcium chloride is added and is approximately linear with molarity. The transformation can be followed by a plot of change in optical rotation against temperature. 3, fiche 48, Anglais, - melting%20temperature
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Ions can potentially affect the three major factors namely hydrogen bonding, hydrophobic bonds and electrostatic interaction, that hold an enzyme in an optimal conformation. 3, fiche 48, Anglais, - melting%20temperature
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
The term Tm should read T[subscript]m. 4, fiche 48, Anglais, - melting%20temperature
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Because of technical constraints, the formula(s) given in CBT-167 could not be reproduced. 4, fiche 48, Anglais, - melting%20temperature
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- température de fusion
1, fiche 48, Français, temp%C3%A9rature%20de%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- T° de fusion 2, fiche 48, Français, T%C2%B0%20de%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Température à laquelle la moitié des molécules ont subi une transformation réversible de type déploiement de chaîne ou dénaturation. 2, fiche 48, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20fusion
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Ce terme est aussi employé pour désigner le point médian de la variation de température nécessaire pour séparer les deux brins d’une molécule d’ADN 2, fiche 48, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20fusion
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- temperatura de fusión
1, fiche 48, Espagnol, temperatura%20de%20fusi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2003-07-22
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Tectonics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- geanticlinal
1, fiche 49, Anglais, geanticlinal
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a geanticline. 1, fiche 49, Anglais, - geanticlinal
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Tectonique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- géanticlinal
1, fiche 49, Français, g%C3%A9anticlinal
correct, adjectif
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[...] chaîne de type cordillère à la limite d’une aire géanticlinale et d’un bassin subsident géosynclinal [...] 2, fiche 49, Français, - g%C3%A9anticlinal
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- specific resource
1, fiche 50, Anglais, specific%20resource
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Statement A specific resource together with a named property plus the value of that property for that resource is an RDF statement. These three individual parts of a statement are called, respectively, the subject, the predicate, and the object. The object of a statement (i.e., the property value) can be another resource or it can be a literal; i.e., a resource (specified by a URI) or a simple string or other primitive datatype defined by XML. In RDF terms, a literal may have content that is XML markup but is not further evaluated by the RDF processor. There are some syntactic restrictions on how markup in literals may be expressed. 1, fiche 50, Anglais, - specific%20resource
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 50, Anglais, - specific%20resource
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 50, La vedette principale, Français
- ressource spécifique
1, fiche 50, Français, ressource%20sp%C3%A9cifique
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Déclaration Une ressource spécifique associée à une propriété définie ainsi que la valeur de cette propriété pour cette ressource est une déclaration RDF. Ces trois parties individuelles d’une déclaration sont appelées, respectivement, le sujet, le prédicat, et l'objet. L'objet d’une déclaration(c.-à-d., la valeur de la propriété) peut être une autre ressource ou il peut être littéral ;c.-à-d., une ressource(spécifiée par une URI) ou une simple chaîne ou autre type de données primitif défini par XML. En termes RDF, un littéral pourrait avoir un contenu qui est un balisage XML mais qui n’ est pas davantage évalué par le processeur RDF. Il y a des restrictions syntaxiques sur la façon dont le balisage dans les littéraux peut être exprimé. 1, fiche 50, Français, - ressource%20sp%C3%A9cifique
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 50, Français, - ressource%20sp%C3%A9cifique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- form-of-use conversion
1, fiche 51, Anglais, form%2Dof%2Duse%20conversion
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 51, Anglais, - form%2Dof%2Duse%20conversion
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- conversion de mode d'utilisation
1, fiche 51, Français, conversion%20de%20mode%20d%27utilisation
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 51, Français, - conversion%20de%20mode%20d%27utilisation
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 51, Français, - conversion%20de%20mode%20d%27utilisation
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- BIT string data
1, fiche 52, Anglais, BIT%20string%20data
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 52, Anglais, - BIT%20string%20data
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- donnée de chaîne de bits
1, fiche 52, Français, donn%C3%A9e%20de%20cha%C3%AEne%20de%20bits
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 52, Français, - donn%C3%A9e%20de%20cha%C3%AEne%20de%20bits
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 52, Français, - donn%C3%A9e%20de%20cha%C3%AEne%20de%20bits
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- temporary table
1, fiche 53, Anglais, temporary%20table
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 53, Anglais, - temporary%20table
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- table temporaire
1, fiche 53, Français, table%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 53, Français, - table%20temporaire
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 53, Français, - table%20temporaire
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- self-referencing data operation
1, fiche 54, Anglais, self%2Dreferencing%20data%20operation
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 54, Anglais, - self%2Dreferencing%20data%20operation
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- opération de données auto référentielle
1, fiche 54, Français, op%C3%A9ration%20de%20donn%C3%A9es%20auto%20r%C3%A9f%C3%A9rentielle
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 54, Français, - op%C3%A9ration%20de%20donn%C3%A9es%20auto%20r%C3%A9f%C3%A9rentielle
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 54, Français, - op%C3%A9ration%20de%20donn%C3%A9es%20auto%20r%C3%A9f%C3%A9rentielle
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- derived table in the FROM clause
1, fiche 55, Anglais, derived%20table%20in%20the%20FROM%20clause
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 55, Anglais, - derived%20table%20in%20the%20FROM%20clause
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- table dérivée de clause FROM
1, fiche 55, Français, table%20d%C3%A9riv%C3%A9e%20de%20clause%20FROM
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 55, Français, - table%20d%C3%A9riv%C3%A9e%20de%20clause%20FROM
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 55, Français, - table%20d%C3%A9riv%C3%A9e%20de%20clause%20FROM
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- subquery
1, fiche 56, Anglais, subquery
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 56, Anglais, - subquery
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- sous-interrogation
1, fiche 56, Français, sous%2Dinterrogation
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 56, Français, - sous%2Dinterrogation
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 56, Français, - sous%2Dinterrogation
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- pre-defined character translation
1, fiche 57, Anglais, pre%2Ddefined%20character%20translation
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 57, Anglais, - pre%2Ddefined%20character%20translation
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- traduction de caractères prédéfinis
1, fiche 57, Français, traduction%20de%20caract%C3%A8res%20pr%C3%A9d%C3%A9finis
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 57, Français, - traduction%20de%20caract%C3%A8res%20pr%C3%A9d%C3%A9finis
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 57, Français, - traduction%20de%20caract%C3%A8res%20pr%C3%A9d%C3%A9finis
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- insensitive cursor
1, fiche 58, Anglais, insensitive%20cursor
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 58, Anglais, - insensitive%20cursor
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- curseur indépendant
1, fiche 58, Français, curseur%20ind%C3%A9pendant
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 58, Français, - curseur%20ind%C3%A9pendant
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 58, Français, - curseur%20ind%C3%A9pendant
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Full SQL
1, fiche 59, Anglais, Full%20SQL
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 59, Anglais, - Full%20SQL
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- SQL intégral
1, fiche 59, Français, SQL%20int%C3%A9gral
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 59, Français, - SQL%20int%C3%A9gral
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 59, Français, - SQL%20int%C3%A9gral
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- deferrable integrity constraint
1, fiche 60, Anglais, deferrable%20integrity%20constraint
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 60, Anglais, - deferrable%20integrity%20constraint
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- contrainte d'intégrité reportable
1, fiche 60, Français, contrainte%20d%27int%C3%A9grit%C3%A9%20reportable
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 60, Français, - contrainte%20d%27int%C3%A9grit%C3%A9%20reportable
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 60, Français, - contrainte%20d%27int%C3%A9grit%C3%A9%20reportable
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- connection management
1, fiche 61, Anglais, connection%20management
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 61, Anglais, - connection%20management
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- gestion de connexion
1, fiche 61, Français, gestion%20de%20connexion
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 61, Français, - gestion%20de%20connexion
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 61, Français, - gestion%20de%20connexion
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Defects (Textiles)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- bias weft
1, fiche 62, Anglais, bias%20weft
correct, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- skew 1, fiche 62, Anglais, skew
correct, normalisé
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A fabric condition in which the warp and weft: yarns are straight but vary from the perpendicular to one another by a degree which is unacceptable in that fabric type. 1, fiche 62, Anglais, - bias%20weft
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
This defect is often caused by inadequate control of the fabric during open-width finishing. 1, fiche 62, Anglais, - bias%20weft
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
bias weft;skew: Terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 62, Anglais, - bias%20weft
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Défauts (Textiles)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- écart angulaire
1, fiche 62, Français, %C3%A9cart%20angulaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Condition de fabrication conduisant à un manque de perpendicularité des fils de chaîne par rapport aux fils de trame et un écart inacceptable pour le type d’article considéré. 2, fiche 62, Français, - %C3%A9cart%20angulaire
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Ce défaut est souvent causé par un mauvais contrôle au cours de l’opération de finissage au large. 2, fiche 62, Français, - %C3%A9cart%20angulaire
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
écart angulaire : Terme et définition normalisés par l’ISO. 1, fiche 62, Français, - %C3%A9cart%20angulaire
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-04-24
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- interleukin-5
1, fiche 63, Anglais, interleukin%2D5
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- IL-5 1, fiche 63, Anglais, IL%2D5
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Interleukin-5 (IL-5) is a potent T cell derived factor which stimulates the growth of certain B-cells and the differentiation of eosinophils. 1, fiche 63, Anglais, - interleukin%2D5
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- interleukine 5
1, fiche 63, Français, interleukine%205
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- IL-5 2, fiche 63, Français, IL%2D5
correct, nom féminin
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
L'IL-5 favorise la réponse des cellules T et B à l'IL-2 en induisant la chaîne alpha du récepteur à l'IL-2. Ainsi, elle favorise la production des lymphocytes T cytotoxiques. L'IL-5 est plus particulièrement produite par les cellules CD4+ de type TH2, sous-population de lymphocytes T CD4+ qui sécrètent l'IL-4 et l'IL-5 et qui favorisent les réponses anticorps. 1, fiche 63, Français, - interleukine%205
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2001-12-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- type of weave
1, fiche 64, Anglais, type%20of%20weave
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
A plain weave is the most simple and most commonly used weave pattern. In this type of weave, the warp and filling threads cross alternately. 1, fiche 64, Anglais, - type%20of%20weave
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- type d'armure
1, fiche 64, Français, type%20d%27armure
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Si la majorité des textiles sont réalisés en armure toile [...] où les fils de trame viennent passer alternativement au-dessus et au-dessous de chaque fil de chaîne, la variété des structures rencontrées et la gamme de qualités dans laquelle se moule chaque type d’armure sont d’une richesse étonnante. 1, fiche 64, Français, - type%20d%27armure
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2001-03-05
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- organigraph
1, fiche 65, Anglais, organigraph
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Now there's a more revealing way [than the org chart] to depict the people and operations within an organization - an approach called organigraph. The organigraph is not a chart. It is a map that offers an overview of the company's functions and the way people organize themselves at work. 1, fiche 65, Anglais, - organigraph
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- organigraphe
1, fiche 65, Français, organigraphe
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
La démarche en matière de terminotique procède de la mise en place de procédures automatiques dans la chaîne de travail terminographique en lieu et place de travaux répétitifs ou fastidieux pour un accês aisé aux informations pertinentes [...] Divers outils logiciels de type traitement de texte et organigraphe ont aussi été utilisés pour les besoins de présentation des données. 1, fiche 65, Français, - organigraphe
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1999-10-22
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Cytology
- Biochemistry
- Genetics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- tenascin
1, fiche 66, Anglais, tenascin
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Introduction Tenascin is a large hexameric extracellular matrix molecule with oncofetal properties. During embryonic development the protein is expressed in many parenchymatous organs, where it appears to have a regulating role in epithelial differentiation. In most mature tissues the expression is restricted to the papillary dermis, but reappears in tissue regeneration and repair and in neoplasia. In basal cell carcinoma two forms (Mr 210,000 and 300,000 kDa) of tenascin can be found, in contrast to normal skin and fibroblasts, where one form predominantly exists (Mr 300,000 kDa). 1, fiche 66, Anglais, - tenascin
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Cytologie
- Biochimie
- Génétique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- tenascine
1, fiche 66, Français, tenascine
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Cinq intégrines partagent la même chaîne, [jouent un rôle dans la formation des vaisseaux], lient des ligands de la matrice extracellulaire(MEC), comme la fibronectine, l'ostéopontine, la tenascine ou encore la laminine et le collagène de type IV. 1, fiche 66, Français, - tenascine
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Essais cliniques en thérapie génique. 2, fiche 66, Français, - tenascine
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1999-10-22
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- osteopontin
1, fiche 67, Anglais, osteopontin
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Therefore, identification of molecular events that are involved in normal mammary gland development should provide valuable information in understanding the development and progression of breast cancer. Our results show that osteopontin plays and essential role in mammary gland morphogenesis. 1, fiche 67, Anglais, - osteopontin
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- ostéopontine
1, fiche 67, Français, ost%C3%A9opontine
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Cinq intégrines partagent la même chaîne, [jouent un rôle dans la formation des vaisseaux], lient des ligands de la matrice extracellulaire(MEC), comme la fibronectine, l'ostéopontine, la tenascine ou encore la laminine et le collagène de type IV. 1, fiche 67, Français, - ost%C3%A9opontine
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Essais cliniques en thérapie génique. 2, fiche 67, Français, - ost%C3%A9opontine
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1999-10-22
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- laminin
1, fiche 68, Anglais, laminin
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The basal lamina proteins laminin and type IV collagen possess unique biological activities that play a central role in cell proliferation, cell differentiation and tissue development. These large heterogeneous molecules are composed of three protein chains intertwined to form complex triple-helical structures containing numerous receptor binding domains. BioStratum has developed recombinant methods and clones to produced full length, biologically active, type IV collagen hains and heterotrimer laminin molecules, a major scientific advancement for such large and complex matrix molecules. 1, fiche 68, Anglais, - laminin
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- laminine
1, fiche 68, Français, laminine
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Cinq intégrines partagent la même chaîne, [jouent un rôle dans la formation des vaisseaux], lient des ligands de la matrice extracellulaire(MEC), comme la fibronectine, l'ostéopontine, la tenascine ou encore la laminine et le collagène de type IV. 1, fiche 68, Français, - laminine
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Essais cliniques en thérapie génique. 2, fiche 68, Français, - laminine
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1999-06-30
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- bottom dog
1, fiche 69, Anglais, bottom%20dog
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
dog: A steel tooth-like projection for holding logs firmly in position, as fitted e.g. to the knee of a log carriage (top dog, bottom dog) or in a plate (log dog) fixed to the endless chain of a log haul-up. 1, fiche 69, Anglais, - bottom%20dog
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- griffe inférieure
1, fiche 69, Français, griffe%20inf%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
griffes de serrage : Pièces d’acier en forme de griffes qui permettent d’agripper fermement les grumes et de les fixer aux poupées du chariot porte-grumes d’une scie pour les mettre en bonne position de sciage(griffe supérieure et griffe inférieure :(2) outil du même type qui permet de fixer les grumes aux plaques de la chaîne sans fin d’un convoyeur. [...] les griffes sont serrées par un levier de serrage de griffes(dog lever) [...] 1, fiche 69, Français, - griffe%20inf%C3%A9rieure
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- top dog
1, fiche 70, Anglais, top%20dog
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
log: A steel tooth-like projection for holding logs firmly in position, as fitted e.g. to the knee of a log carriage (top dog, bottom dog) or in a plate (log dog) fixed to the endless chain of a log haul-up. 1, fiche 70, Anglais, - top%20dog
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- griffe supérieure
1, fiche 70, Français, griffe%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
griffes de serrage : Pièces d’acier en forme de griffes qui permettent d’agripper fermement les grumes et de les fixer aux poupées du chariot porte-grumes d’une scie pour les mettre en bonne position de sciage(griffe supérieure) et griffe inférieure :(2) outil du même type qui permet de fixer les grumes aux plaques de la chaîne sans fin d’un convoyeur. REM :(1) les griffes sont serrées par un levier de serrage de griffes(dog lever) [...] 1, fiche 70, Français, - griffe%20sup%C3%A9rieure
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Colmol miner
1, fiche 71, Anglais, Colmol%20miner
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- Colmol continuous miner 2, fiche 71, Anglais, Colmol%20continuous%20miner
correct
- Jeffrey Colmol 3, fiche 71, Anglais, Jeffrey%20Colmol
correct, marque de commerce
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A continuous miner for operation in coal headings. The coal is completely augered by two banks of cutting arms fitted with picks and rotating at 52 r.p.m. The arms rotate in opposite directions to assist in gathering up the cuttings for the central conveyor. The cutting height is between 38 and 48 in. The crawler tracks provide a continuous thrust on the picks and a cutting rate of about 4 in./min. is possible. 4, fiche 71, Anglais, - Colmol%20miner
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Colmol Jeffrey
1, fiche 71, Français, Colmol%20Jeffrey
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- Colmol de Jeffrey 1, fiche 71, Français, Colmol%20de%20Jeffrey
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Abatteuses-chargeuses de chambres et piliers [...] Elles sont soit du type à chaîne de havage découpant le charbon par saignées parallèles, soit du type rotatif détruisant le massif à la manière de perforatrices à taillant de très gros diamètre. [...] Modèles rotatifs. Le plus connu est le Colmol Jeffrey(Colmol est la contraction de coalmode(ou «taupe à charbon»). C'est un châssis à chenilles portant à l'avant deux rangées de cinq éléments horizontaux dont la rotation désagrège le charbon [...]. Chaque élément porte un taillant avancé et une palette armée de dents, les unes centrales plus en avant et les autres périphériques en retrait. Deux éléments voisins tournent en sens inverse et la rangée inférieure est en avance sur la rangée supérieure. À la base, un racloir ramasse le charbon sur le mur. Il passe sous la partie frontale de l'appareil et est remonté par le convoyeur à raclettes. 1, fiche 71, Français, - Colmol%20Jeffrey
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1999-05-07
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- polyacetal
1, fiche 72, Anglais, polyacetal
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- acetal resin 2, fiche 72, Anglais, acetal%20resin
correct
- polyoxymethylene resin 3, fiche 72, Anglais, polyoxymethylene%20resin
correct
- polyformaldehyde resin 4, fiche 72, Anglais, polyformaldehyde%20resin
correct
- polyacetal resin 3, fiche 72, Anglais, polyacetal%20resin
correct
- acetal 5, fiche 72, Anglais, acetal
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
acetal resins: linear, synthetic resins produced by the polymerization of formaldehyde (acetal homopolymers) or of formaldehyde with trioxane (acetal copolymers); hard; tough plastics used as substitutes for metals. 6, fiche 72, Anglais, - polyacetal
Record number: 72, Textual support number: 2 DEF
polyacetal: A polymer in which the repeated structural unit in the chain is of the acetal type. [Definition standardized by ISO.] 7, fiche 72, Anglais, - polyacetal
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
polyacetal: term standardized by ISO. 8, fiche 72, Anglais, - polyacetal
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 72, La vedette principale, Français
- polyacétal
1, fiche 72, Français, polyac%C3%A9tal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- résine acétalique 2, fiche 72, Français, r%C3%A9sine%20ac%C3%A9talique
correct, nom féminin
- résine acétal 3, fiche 72, Français, r%C3%A9sine%20ac%C3%A9tal
correct, voir observation, nom féminin
- résine d'acétal 4, fiche 72, Français, r%C3%A9sine%20d%27ac%C3%A9tal
correct, nom féminin
- résine polyacétalique 2, fiche 72, Français, r%C3%A9sine%20polyac%C3%A9talique
nom féminin
- résine polyoxyméthylénique 2, fiche 72, Français, r%C3%A9sine%20polyoxym%C3%A9thyl%C3%A9nique
nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Polymère dans lequel le motif structural répété dans la chaîne est du type acétal. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 72, Français, - polyac%C3%A9tal
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
La désignation de résines acétaliques ou polyoxyméthyléniques comprend les polymères thermoplastiques de la formaldéhyde [...] Grâce à une excellente combinaison de caractéristiques techniques importantes, telles que rigidité, dureté, résistance mécanique, stabilité des dimensions à haute température [...], les résines acétaliques sont particulièrement indiquées comme matières premières pour l’ingénierie (engineering plastics) [...] 2, fiche 72, Français, - polyac%C3%A9tal
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
POM : Résines polyacétaliques ou polyoxyméthyléniques (homopolymères et copolymères). 2, fiche 72, Français, - polyac%C3%A9tal
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
polyacétal : terme normalisé par l’ISO. 5, fiche 72, Français, - polyac%C3%A9tal
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Résine acétal; pluriel : résines acétals. 6, fiche 72, Français, - polyac%C3%A9tal
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1997-03-25
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- polyurethane fibre
1, fiche 73, Anglais, polyurethane%20fibre
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- polyurethane fiber 2, fiche 73, Anglais, polyurethane%20fiber
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
polyurethane: A polymer in which the repeated structural unit in the chain is of the urethane type. 3, fiche 73, Anglais, - polyurethane%20fibre
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 73, La vedette principale, Français
- fibre de polyuréthanne
1, fiche 73, Français, fibre%20de%20polyur%C3%A9thanne
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- fibre de polyuréthane 2, fiche 73, Français, fibre%20de%20polyur%C3%A9thane
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
polyuréthanne : Polymère dans lequel le motif structural répété dans la chaîne est du type uréthanne. 3, fiche 73, Français, - fibre%20de%20polyur%C3%A9thanne
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- segmented polyurethane 1, fiche 74, Anglais, segmented%20polyurethane
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
polyurethan: A polymer in which the repeated structural unit in the chain is of the urethane type. 2, fiche 74, Anglais, - segmented%20polyurethane
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
Fiche 74, La vedette principale, Français
- polyuréthanne segmenté
1, fiche 74, Français, polyur%C3%A9thanne%20segment%C3%A9
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
polyuréthanne : Polymère dans lequel le motif structural répété dans la chaîne est du type uréthanne. 2, fiche 74, Français, - polyur%C3%A9thanne%20segment%C3%A9
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1997-01-13
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- stationary shear 1, fiche 75, Anglais, stationary%20shear
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- cisaille à butée
1, fiche 75, Français, cisaille%20%C3%A0%20but%C3%A9e
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Type particulier de cisaille volante employée pour les travaux effectués à la chaîne : tout au long du découpage, les lames se déplacent à la même vitesse que le feuillard puis reprennent leur position initiale pour la coupe suivante. 1, fiche 75, Français, - cisaille%20%C3%A0%20but%C3%A9e
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1996-10-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- fabric construction
1, fiche 76, Anglais, fabric%20construction
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The details of structure of fabric. Includes such information as style, width, type of knit or weave, threads per inch in warp and fill, and weight of goods. 2, fiche 76, Anglais, - fabric%20construction
Record number: 76, Textual support number: 2 DEF
... in the larger sense ... implies the weave, pick count, yarn counts, weight per yard, type of gray goods, type of finish width, and gray-goods width. 3, fiche 76, Anglais, - fabric%20construction
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- construction d'une étoffe
1, fiche 76, Français, construction%20d%27une%20%C3%A9toffe
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- construction d'un tissu 2, fiche 76, Français, construction%20d%27un%20tissu
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Construction d’une étoffe. Détails sur la structure d’une étoffe, incluant des informations comme le style, la largeur, le type de tricot ou d’armure, le nombre de fils de chaîne et de trame par unité de longueur, le poids des articles. 1, fiche 76, Français, - construction%20d%27une%20%C3%A9toffe
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1996-04-03
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Textile Industries
- Air Conditioning and Heating
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- air conditioning and filtration
1, fiche 77, Anglais, air%20conditioning%20and%20filtration
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Industries du textile
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 77, La vedette principale, Français
- climatisation et filtration
1, fiche 77, Français, climatisation%20et%20filtration
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Climatisation et filtration. Système d’humidification des fils de chaîne sur métier à tisser Weave Direct, avec soufflage de l'air directement sur métier au dessus des fils, plus économe et efficace qu'une climatisation générale de l'atelier. Systèmes centralisés d’aspiration, de filtration. Système de régulation et de contrôle digital Digivent. Briqueteuse hydraulique des déchets. Nettoyeur baladeur type WRB. 1, fiche 77, Français, - climatisation%20et%20filtration
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1996-04-03
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- ancillary warp equipment
1, fiche 78, Anglais, ancillary%20warp%20equipment
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- ancillary equipment for warp 2, fiche 78, Anglais, ancillary%20equipment%20for%20warp
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- équipement auxiliaire pour chaîne
1, fiche 78, Français, %C3%A9quipement%20auxiliaire%20pour%20cha%C3%AEne
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Équipements auxiliaires pour chaîne. Casse-chaîne à structure compacte et robuste pouvant s’adapter à tout type de métiers. Modèles équipés d’un dispositif de recherche de fil cassé, soit mécanique, soit électrique, soit électronique par allumage d’un Led placé à l'extrémité de chaque tige. Cadres robustes et légers, adaptés au montage de lisses ouvertes ou au rentrage automatique. Gamme de lamelles de casse-chaîne en acier zingué pour rentrage manuel ou automatique. 1, fiche 78, Français, - %C3%A9quipement%20auxiliaire%20pour%20cha%C3%AEne
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- équipements auxiliaires pour chaîne
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1996-02-27
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- string type
1, fiche 79, Anglais, string%20type
correct, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A data type, each instance of which, is a string. 1, fiche 79, Anglais, - string%20type
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 79, Anglais, - string%20type
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 79, La vedette principale, Français
- type chaîne
1, fiche 79, Français, type%20cha%C3%AEne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Type de données dont chaque instance est une chaîne. 1, fiche 79, Français, - type%20cha%C3%AEne
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 79, Français, - type%20cha%C3%AEne
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- fabric condition
1, fiche 80, Anglais, fabric%20condition
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
bias weft; skew: A fabric condition in which the warp and weft yarns are straight but vary from the perpendicular to one another by a degree which is unacceptable in that fabric type. 1, fiche 80, Anglais, - fabric%20condition
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- condition de fabrication
1, fiche 80, Français, condition%20de%20fabrication
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
écart angulaire : Condition de fabrication conduisant à un manque de perpendicularité des fils de chaîne par rapport aux fils de trame et un écart inacceptable pour le type d’article considéré. 1, fiche 80, Français, - condition%20de%20fabrication
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1992-03-25
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Sports and Casual Wear
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- topper 1, fiche 81, Anglais, topper
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Vêtements de sport et de loisirs
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- mannequin-vapeur
1, fiche 81, Français, mannequin%2Dvapeur
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- mannequin vapeur 1, fiche 81, Français, mannequin%20vapeur
correct, nom masculin
- mannequin vaporisant 1, fiche 81, Français, mannequin%20vaporisant
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Mannequin de soutien en forme d’un vêtement qui fait l’objet d’un traitement de défroissage à la vapeur, à l’air chaud ou à l’air froid ou éventuellement à base d’aérosol. 1, fiche 81, Français, - mannequin%2Dvapeur
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Mannequins vapeur.-Le développement croissant de l'habillement de sport et de loisir a contribué largement à celui de ce type d’installation connu sous le nom de topper pour la confection en chaîne et trame(pantalons par exemple) mais qui peut être utilisé pour différents articles grâce à l'adoption de mannequins en forme. 1, fiche 81, Français, - mannequin%2Dvapeur
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1991-02-13
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 82, La vedette principale, Français
- trompe
1, fiche 82, Français, trompe
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Robot à structure mécanique en chaîne ouverte comportant de nombreux segments reliés par des articulations dont les mouvements évoquent ceux d’une trompe d’éléphant, l'application essentielle de ce type de robot concerne la projection de peinture. 1, fiche 82, Français, - trompe
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1989-07-19
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Audio Technology
- Magnetism and Electromagnetism
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- high-frequency coverage pattern 1, fiche 83, Anglais, high%2Dfrequency%20coverage%20pattern
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Cross-over frequency, high-frequency coverage patterns, and low-frequency driver types influence the success of an over-the-screen sound installation. 1, fiche 83, Anglais, - high%2Dfrequency%20coverage%20pattern
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Magnétisme et électromagnétisme
Fiche 83, La vedette principale, Français
- diagramme de restitution des aiguës
1, fiche 83, Français, diagramme%20de%20restitution%20des%20aigu%C3%ABs
proposition, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des caractéristiques retenues, par le concepteur d’une chaîne de sonorisation, pour restituer la portion supérieure(notes aiguës) du spectre sonore. On tient donc compte, notamment, de la directivité, de la bande passante(nombre d’octaves à reproduire), du type de haut-parleur(à dôme, à pavillon, etc.). 1, fiche 83, Français, - diagramme%20de%20restitution%20des%20aigu%C3%ABs
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1989-04-27
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- double-drum ranging shearer
1, fiche 84, Anglais, double%2Ddrum%20ranging%20shearer
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Sagem DTS-300 double-drum ranging shearer ... (is) designed to operate in seams between 55 and 120 in. thick. Installation down to 48 in. of seam height may be justified in some instances. 1, fiche 84, Anglais, - double%2Ddrum%20ranging%20shearer
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- haveuse à double tambour
1, fiche 84, Français, haveuse%20%C3%A0%20double%20tambour
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
La haveuse type DTF à double tambour(...) est équipée de 2 systèmes d’entraînement d’effort 300 kN chacun, à frein incorporé de 450 kN. Elle se hale sur une chaîne prisonnière des supports de rehausses(système Dynatrac). Un treuil auxiliaire hydraulique assure en permanence un effort de retenue de 200 kN par l'intermédiaire d’une chaîne sans fin. Comme le havage n’ est réalisé qu'en descendant, le treuil sert à remonter la haveuse en tête de taille en cas de panne. 1, fiche 84, Français, - haveuse%20%C3%A0%20double%20tambour
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1989-03-14
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- chain ripper miner
1, fiche 85, Anglais, chain%20ripper%20miner
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Joy presently offer both chain ripper miners and the rotary drum head-type miners introduced in 1968. However, the rotary drum head machines are proving to be the more popular and look to be superseding the chain ripper models produced by Joy. In operation the chain ripper machine works as follows. The machine is trammed forward into position then, while the main chassis of the machine remains stationary, the cutting head moves forward, sumping into the coal at the bottom of the face. The rotation of the chains carries the broken coal back over the head and deposits it on to the chain conveyor which then moves the coal to the rear end of the machine. When the sumping operation is complete, the head travels upwards towards the top of the seam, breaking out the coal as it moves. As soon as the cycle is complete the head is withdrawn and swung to the side in order to make another cut. 1, fiche 85, Anglais, - chain%20ripper%20miner
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
trammed: Technical term used for the driving backward and forward of such machinery. 1, fiche 85, Anglais, - chain%20ripper%20miner
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- abatteuse-chargeuse à chaîne de havage
1, fiche 85, Français, abatteuse%2Dchargeuse%20%C3%A0%20cha%C3%AEne%20de%20havage
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Abatteuses-chargeuses de chambres et piliers. Ces machines conçues et réalisées aux États-Unis sont sorties du stade prototype vers 1950. En 10 ans, elles ont conquis plus de 20% du charbon américain et leur champ d’activité s’étend. Elles sont soit du type à chaîne de havage découpant le charbon par saignées parallèles, soit du type rotatif détruisant le massif à la manière de perforatrices à taillant de très gros diamètre. La première et la plus connue est le continuous miner de Foy [...] 1, fiche 85, Français, - abatteuse%2Dchargeuse%20%C3%A0%20cha%C3%AEne%20de%20havage
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1989-03-14
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- rotary drum head-type miner
1, fiche 86, Anglais, rotary%20drum%20head%2Dtype%20miner
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Joy presently offers both the chain ripper miners and the rotary drum head-type miners introduced in 1968.... The rotary drum miner ... sumps into the coal face at the top of the seam. When the predetermined sumping distance is reached, the head moves downwards breaking out the coal as it progresses. Gathering arms on the loader sweep the fallen coal from the floor on to the chain conveyor where it is carried through the throat of the machine to the rear end of the miner. 1, fiche 86, Anglais, - rotary%20drum%20head%2Dtype%20miner
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- abatteuse-chargeuse modèle rotatif
1, fiche 86, Français, abatteuse%2Dchargeuse%20mod%C3%A8le%20rotatif
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Abatteuses-chargeuses de chambres et piliers. Ces machines conçues et réalisées aux États-Unis sont sorties du stade prototype vers 1950. En 10 ans, elles ont conquis plus de 20 % du charbon américain et leur champ d’activité s’étend. Elles sont soit du type à chaîne de havage découpant le charbon par saignées parallèles, soit du type rotatif détruisant le massif à la manière de perforatrices à taillant de très gros diamètre. [...] [Des] modèles rotatifs [, le plus connu est le Colmol Jeffrey [...] 1, fiche 86, Français, - abatteuse%2Dchargeuse%20mod%C3%A8le%20rotatif
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1989-03-14
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- chain ripper miner
1, fiche 87, Anglais, chain%20ripper%20miner
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Joy presently offer both chain ripper miners and the rotary drum head-type miners introduced in 1968. However, the rotary drum head machines are proving to be the more popular and look to be superseding the chain ripper models produced by Joy. In operation the chain ripper machine works as follows. The machine is trammed forward into position then, while the main chassis of the machine remains stationary, the cutting head moves forward, sumping into the coal at the bottom of the face. The rotation of the chains carries the broken coal back over the head and deposits it on to the chain conveyor which then moves the coal to the rear end of the machine. When the sumping operation is complete, the head travels upwards towards the top of the seam, breaking out the coal as it moves. As soon as the cycle is complete the head is withdrawn and swung to the side in order to make another cut. 1, fiche 87, Anglais, - chain%20ripper%20miner
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
trammed: Technical term used for the driving backward and forward of such machinery. 1, fiche 87, Anglais, - chain%20ripper%20miner
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- abatteuse-chargeuse à chaîne de havage
1, fiche 87, Français, abatteuse%2Dchargeuse%20%C3%A0%20cha%C3%AEne%20de%20havage
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Abatteuses-chargeuses de chambres et piliers. Ces machines conçues et réalisées aux Etats-Unis sont sorties du stade prototype vers 1950. En 10 ans, elles ont conquis plus de 20 % du charbon américain et leur champ d’activité s’étend. Elles sont soit du type à chaîne de havage découpant le charbon par saignées parallèles, soit du type rotatif détruisant le massif à la manière de perforatrices à taillant de très gros diamètre. La première et la plus connue est le continuous miner de Joy(...) 1, fiche 87, Français, - abatteuse%2Dchargeuse%20%C3%A0%20cha%C3%AEne%20de%20havage
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1988-11-01
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- fresh cause
1, fiche 88, Anglais, fresh%20cause
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Wilson J. gave judgment for the plaintiff, rejecting the contention of the defendants that the meddling with the tanks constituted an intervening act which broke the chain of causation. ... he stated: "If what is relied upon as novus actus interveniens is the very kind of thing which is likely to happen if the want of care which is alleged takes place, the principle embodied in the maxim is no defence..." ... Mr. Justice Wilson found that the intervention was not a "fresh, independent cause" of the damage and that "... the person guilty of the original negligence will still be the effective cause if he ought reasonably to have anticipated such interventions ..." 1, fiche 88, Anglais, - fresh%20cause
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- cause nouvelle
1, fiche 88, Français, cause%20nouvelle
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Le juge Wilson a accueilli la demande, rejetant l'argument de la défenderesse selon laquelle la manipulation des bonbonnes durant la nuit constituait une intervention d’un tiers, qui avait rompu la chaîne causale. [...] le juge Wilson a déclaré ce qui suit :«Si le fait que l'on invoque à titre de novus actus interveniens est le type même d’incident qui est susceptible de survenir si le défendeur fait preuve de l'imprudence reprochée, le principe sous-jacent à cette maxime ne trouve pas son application... »[...] le juge Wilson a conclu que l'intervention en question ne constituait pas une «cause nouvelle, indépendante» du dommage et que «... celui-ci sera imputé à la personne responsable de la négligence initiale, s’il est démontré qu'elle pouvait raisonnablement prévoir ces interventions... » 2, fiche 88, Français, - cause%20nouvelle
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1988-11-01
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- independent cause
1, fiche 89, Anglais, independent%20cause
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Wilson J. gave judgment for the plaintiff, rejecting the contention of the defendants that the meddling with the tanks constituted an intervening act which broke the chain of causation. ... he stated: "If what is relied upon as novus actus interveniens is the very kind of thing which is likely to happen if the want of care which is alleged takes place, the principle embodied in the maxim is no defence..." ... Mr. Justice Wilson found that the intervention was not a "fresh, independent cause" of the damage and that "... the person guilty of the original negligence will still be the effective cause if he ought reasonably to have anticipated such interventions..." 1, fiche 89, Anglais, - independent%20cause
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- cause indépendante
1, fiche 89, Français, cause%20ind%C3%A9pendante
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Le juge Wilson a accueilli la demande, rejetant l'argument de la défenderesse selon laquelle la manipulation des bonbonnes durant la nuit constituait une intervention d’un tiers, qui avait rompu la chaîne causale.(...) le juge Wilson a déclaré ce qui suit :"Si le fait que l'on invoque à titre de novus actus interveniens est le type même d’incident qui est susceptible de survenir si le défendeur fait preuve de l'imprudence reprochée, le principe sous-jacent à cette maxime ne trouve pas son application... "(...) le juge Wilson a conclu que l'intervention en question ne constituait pas une "cause nouvelle, indépendante" du dommage et que "... celui-ci sera imputé à la personne responsable de la négligence initiale, s’il est démontré qu'elle pouvait raisonnablement prévoir ces interventions... " 2, fiche 89, Français, - cause%20ind%C3%A9pendante
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1988-04-15
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- open throat notching 1, fiche 90, Anglais, open%20throat%20notching
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- large throat diameter notching 1, fiche 90, Anglais, large%20throat%20diameter%20notching
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 90, La vedette principale, Français
- entaille à grand angle d'ouverture
1, fiche 90, Français, entaille%20%C3%A0%20grand%20angle%20d%27ouverture
proposition, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Type d’entaille d’abattage pratiquée à la scie à chaîne et qui consiste à former un angle de 70 à 80 degrés à la base d’un arbre. Cette entaille, moins profonde que l'entaille conventionnelle à 45 degrés, est conséquemment plus haute. 1, fiche 90, Français, - entaille%20%C3%A0%20grand%20angle%20d%27ouverture
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1987-10-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Forestry Operations
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- cutoff station
1, fiche 91, Anglais, cutoff%20station
proposition
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
cutoff saw : A large saw, usually circular, used to trim logs to specific lengths before they enter a manufacturing plant. 2, fiche 91, Anglais, - cutoff%20station
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Exploitation forestière
Fiche 91, La vedette principale, Français
- poste de tronçonnage
1, fiche 91, Français, poste%20de%20tron%C3%A7onnage
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
une fois écorcés, les troncs empruntent une chaîne de transfert et un transporteur en direction du poste de tronçonnage(...) muni d’une scie circulaire de type balançoire(...) Les troncs rejoignent cet équipement le gros bout à l'avant. 1, fiche 91, Français, - poste%20de%20tron%C3%A7onnage
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Materials Handling
- Pulp and Paper
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- single-strand-chain haul-up
1, fiche 92, Anglais, single%2Dstrand%2Dchain%20haul%2Dup
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Manutention
- Pâtes et papier
Fiche 92, La vedette principale, Français
- monte-billes à chaîne à brin unique
1, fiche 92, Français, monte%2Dbilles%20%C3%A0%20cha%C3%AEne%20%C3%A0%20brin%20unique
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Type de monte-billes muni d’une chaîne constituée d’un seul brin à poussoirs. 1, fiche 92, Français, - monte%2Dbilles%20%C3%A0%20cha%C3%AEne%20%C3%A0%20brin%20unique
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
- Papermaking Machines
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- multiple-strand-chain haul-up
1, fiche 93, Anglais, multiple%2Dstrand%2Dchain%20haul%2Dup
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- multichain haul-up 1, fiche 93, Anglais, multichain%20haul%2Dup
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Levage
- Machines à papier
Fiche 93, La vedette principale, Français
- monte-billes à chaîne multibrin
1, fiche 93, Français, monte%2Dbilles%20%C3%A0%20cha%C3%AEne%20multibrin
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Type de monte-billes muni d’une chaîne constituée de plusieurs brins à poussoirs se déplaçant dans des voies parallèles. 1, fiche 93, Français, - monte%2Dbilles%20%C3%A0%20cha%C3%AEne%20multibrin
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


