TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TYPE CLINIQUE [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-09-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crossover clinical trial
1, fiche 1, Anglais, crossover%20clinical%20trial
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cross-over clinical trial 2, fiche 1, Anglais, cross%2Dover%20clinical%20trial
correct, nom
- crossover trial 3, fiche 1, Anglais, crossover%20trial
correct, nom
- cross-over trial 4, fiche 1, Anglais, cross%2Dover%20trial
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Parallel-group trials allocate each participant to a single intervention for comparison with one or more alternative interventions. In contrast, crossover trials allocate each participant to a sequence of interventions. A simple randomized crossover design is an "AB/BA" design in which participants are randomized initially to intervention A or intervention B, and then "cross over" to intervention B or intervention A, respectively. 5, fiche 1, Anglais, - crossover%20clinical%20trial
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "crossover clinical study," which has a broader meaning than "crossover clinical trial": a clinical trial is a type of clinical study, but the reverse is not true. 6, fiche 1, Anglais, - crossover%20clinical%20trial
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- essai clinique croisé
1, fiche 1, Français, essai%20clinique%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- essai croisé 2, fiche 1, Français, essai%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans les essais croisés, chaque patient reçoit dans un ordre aléatoire toutes les doses à étudier. 3, fiche 1, Français, - essai%20clinique%20crois%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «étude clinique croisée», qui a un sens plus large que «essai clinique croisé» : un essai clinique est un type d’étude clinique, mais pas l'inverse. 4, fiche 1, Français, - essai%20clinique%20crois%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-09-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crossover clinical study
1, fiche 2, Anglais, crossover%20clinical%20study
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cross-over clinical study 2, fiche 2, Anglais, cross%2Dover%20clinical%20study
correct, nom
- crossover study 3, fiche 2, Anglais, crossover%20study
correct, nom
- cross-over study 4, fiche 2, Anglais, cross%2Dover%20study
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In crossover studies, the study participants will be switched throughout to all the treatment groups (both test and reference formulations) after a washout period. ... the advantage of crossover studies is that patients act as their own controls. 5, fiche 2, Anglais, - crossover%20clinical%20study
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "crossover clinical trial," which has a narrower meaning than "crossover clinical study": a clinical trial is a type of clinical study, but the reverse is not true. 6, fiche 2, Anglais, - crossover%20clinical%20study
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étude clinique croisée
1, fiche 2, Français, %C3%A9tude%20clinique%20crois%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- étude croisée 2, fiche 2, Français, %C3%A9tude%20crois%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une étude clinique randomisée [...] suggère que l'IL-6 [interleukine-6] pourrait [...] jouer un rôle de premier plan dans la prévention du cancer colorectal associée à l'exercice physique régulier. Dans cette étude, des chercheurs britanniques ont recruté 16 hommes en bonne santé, mais qui présentaient trois facteurs de risque de cancer colorectal, soit un âge de 50 ans et plus, un surpoids [...] et une absence d’activité physique régulière. Les participants ont été assignés de façon aléatoire à réaliser soit un exercice aérobique [...] ou à demeurer inactif durant cette période. Une semaine plus tard, chacun des participants a été soumis à la condition inverse(ceux qui avaient fait de l'exercice étaient au repos et vice versa). La force de ce type d’étude croisée est que chacun des participants est exposé aux deux conditions expérimentales testées et qu'on peut donc comparer directement leurs effets sur une même personne. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9tude%20clinique%20crois%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «essai clinique croisé», qui a un sens plus restreint que «étude clinique croisée» : un essai clinique est un type d’étude clinique, mais pas l'inverse. 4, fiche 2, Français, - %C3%A9tude%20clinique%20crois%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-08-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- macular telangiectasia type 1
1, fiche 3, Anglais, macular%20telangiectasia%20type%201
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- MacTel type 1 2, fiche 3, Anglais, MacTel%20type%201
correct, nom
- type 1 macular telangiectasia 3, fiche 3, Anglais, type%C2%A01%20macular%20telangiectasia
correct, nom
- type 1 MacTel 4, fiche 3, Anglais, type%201%20MacTel
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In type 1 macular telangiectasia, the blood vessels are dilated (enlarged) and aneurysms (or bulging of blood vessels) form. This causes swelling and damage to the macula. It usually occurs in one eye only and is believed to be a variation of Coats disease. 3, fiche 3, Anglais, - macular%20telangiectasia%20type%201
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 3, La vedette principale, Français
- télangiectasie maculaire de type 1
1, fiche 3, Français, t%C3%A9langiectasie%20maculaire%20de%20type%C2%A01
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- MacTel de type 1 1, fiche 3, Français, MacTel%20de%20type%C2%A01
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les MacTel de type 1 touchent habituellement les hommes. Elles correspondent en fait à une maladie de Coats diagnostiquée chez l'adulte, avec des anomalies vasculaires qui prédominent dans la macula. Elles se manifestent sur le plan clinique par une baisse visuelle unilatérale en générale de l'ordre de 5/10, mais pouvant atteindre 1/10. 1, fiche 3, Français, - t%C3%A9langiectasie%20maculaire%20de%20type%C2%A01
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
MacTel de type 1 : Le terme «MacTel de type 1» est de genre féminin, étant donné que le «Tel» de «MacTel» désigne le mot de base «telangiectasia» («télangiectasie» en français). 2, fiche 3, Français, - t%C3%A9langiectasie%20maculaire%20de%20type%C2%A01
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-06-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- macular telangiectasia
1, fiche 4, Anglais, macular%20telangiectasia
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MacTel 1, fiche 4, Anglais, MacTel
correct, nom
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Macular telangiectasia (MacTel) is a disease affecting the macula, causing loss of central vision. MacTel develops when there are problems with the tiny blood vessels around the fovea. The fovea, in the center of the macula, gives us our sharpest central vision for activities like reading. 2, fiche 4, Anglais, - macular%20telangiectasia
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
One [form of macular telangiectasia] has a congenital abnormality that is typically unilateral and may be a part of the Coats disease spectrum, referred to as MacTel type 1, and an acquired form that is typically bilateral found in middle-aged adults that is referred to as MacTel type 2. 3, fiche 4, Anglais, - macular%20telangiectasia
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 4, La vedette principale, Français
- télangiectasie maculaire
1, fiche 4, Français, t%C3%A9langiectasie%20maculaire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les télangiectasies maculaires [...] sont habituellement secondaires. Les causes les plus fréquentes sont le diabète, l'hypertension artérielle(HTA), les occlusions veineuses, les vascularites et l'hyperviscosité sanguine. Dans certains cas, aucune cause n’ est retrouvée. Ces formes ont été regroupées et plusieurs classifications ont été proposées [...] Le type 1 correspond à des télangiectasies visibles, probablement congénitales, associées à un œdème maculaire cystoïde(OMC), et fait partie du spectre clinique de la maladie de Coats. Le type 2 correspond à des anomalies vasculaires probablement acquises sur un fond de dégénérescence maculaire bilatérale. 1, fiche 4, Français, - t%C3%A9langiectasie%20maculaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-06-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Biochemistry
- Analytical Chemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- analytical biochemist
1, fiche 5, Anglais, analytical%20biochemist
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
To be an analytical biochemist, you must be curious, meticulous, and driven to discover. Analytical biochemists are proficient at advanced biochemical techniques such as liquid or gas chromatography—isolating the components of a sample for further investigation. Another technique commonly used by analytical biochemists is liquid-liquid extraction—a technique that uses liquids with different properties to separate contents of a solution for collection and analysis. An analytical biochemist will typically examine and manipulate various samples with the goals of identifying a sample's components and determining how the individual components can be used for further discovery of new or significant compounds. 2, fiche 5, Anglais, - analytical%20biochemist
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- analytical bio-chemist
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Biochimie
- Chimie analytique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- biochimiste analyste
1, fiche 5, Français, biochimiste%20analyste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La répartition des biochimistes par type de fonction était : 40 % travaillaient en tant que biochimiste analyste; 12 % pratiquaient en tant que responsable ou coordonnateur(trice) en contrôle de la qualité; 12 % œuvraient en tant que chercheur(se) en biochimie; 12 % occupaient une fonction d’enseignant(e)(collégial ou universitaire) ;11 % pratiquaient en tant que biochimiste clinique(spécialiste) ;10 % occupaient une fonction de gestionnaire de laboratoire ou de coordonnateur(trice) scientifique [...] 1, fiche 5, Français, - biochimiste%20analyste
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- biochimiste-analyste
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- moderate strain
1, fiche 6, Anglais, moderate%20strain
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- moderate muscle strain 2, fiche 6, Anglais, moderate%20muscle%20strain
correct
- second-degree strain 3, fiche 6, Anglais, second%2Ddegree%20strain
correct, voir observation
- second-degree muscle strain 4, fiche 6, Anglais, second%2Ddegree%20muscle%20strain
correct, voir observation
- moderately pulled muscle 1, fiche 6, Anglais, moderately%20pulled%20muscle
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A partial tear of the muscle fibers [that] results in damage to the musculotendinous junction. 2, fiche 6, Anglais, - moderate%20strain
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
second-degree strain; second-degree muscle strain: In English, the type of lesion described here is referred to as a second-degree strain in the clinical classification, whereas in French, it corresponds to "stade 3" in the Rodineau and Durey's classification, which is generally used. 5, fiche 6, Anglais, - moderate%20strain
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 6, La vedette principale, Français
- claquage
1, fiche 6, Français, claquage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- claquage musculaire 2, fiche 6, Français, claquage%20musculaire
correct, nom masculin
- lésion de stade 3 3, fiche 6, Français, l%C3%A9sion%20de%20stade%203
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Déchirure de quelques fibres musculaire causée par un effort intense ou un traumatisme qui provoque une douleur vive et une incapacité à poursuivre l’activité. 4, fiche 6, Français, - claquage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
lésion de stade 3 : En français, la classification de Rodineau et Durey est principalement utilisée. Le type de lésion dont il est ici question correspond au stade 3 dans cette classification, alors que dans la classification clinique principalement utilisée en anglais, il correspond au «second-degree». 4, fiche 6, Français, - claquage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mild strain
1, fiche 7, Anglais, mild%20strain
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- mild muscle strain 2, fiche 7, Anglais, mild%20muscle%20strain
correct
- first-degree strain 1, fiche 7, Anglais, first%2Ddegree%20strain
correct, voir observation
- first degree muscle strain 3, fiche 7, Anglais, first%20degree%20muscle%20strain
correct, voir observation
- slightly pulled muscle 1, fiche 7, Anglais, slightly%20pulled%20muscle
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A muscle condition due to excessive forcible use or stretch, and showing low-grade inflammation, some disruption of muscle-tendon tissue, and no appreciable hemorrhage. 4, fiche 7, Anglais, - mild%20strain
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
first-degree strain; first degree muscle strain: In English, the type of lesion described here is referred to as a first-degree strain in the clinical classification, whereas in French, it corresponds to "stade 2" in the Rodineau and Durey's classification, which is generally used. 5, fiche 7, Anglais, - mild%20strain
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 7, La vedette principale, Français
- élongation musculaire
1, fiche 7, Français, %C3%A9longation%20musculaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- élongation 2, fiche 7, Français, %C3%A9longation
correct, nom féminin
- lésion de stade 2 3, fiche 7, Français, l%C3%A9sion%20de%20stade%202
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Lésion musculaire correspondant à un allongement excessif du muscle associé à des micro-déchirures des fibres musculaires sans hématome qui se manifestent par une douleur à l’effort. 4, fiche 7, Français, - %C3%A9longation%20musculaire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
lésion de stade 2 : En français, la classification de Rodineau et Durey est généralement utilisée. Le type de lésion dont il est ici question correspond au stade 2 dans cette classification, alors que dans la classification clinique principalement utilisée en anglais, il correspond au «first degree». 4, fiche 7, Français, - %C3%A9longation%20musculaire
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- lésion de stade II
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- severe strain
1, fiche 8, Anglais, severe%20strain
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- third-degree strain 2, fiche 8, Anglais, third%2Ddegree%20strain
correct, voir observation
- third degree muscle strain 3, fiche 8, Anglais, third%20degree%20muscle%20strain
correct, voir observation
- severly pulled muscle 4, fiche 8, Anglais, severly%20pulled%20muscle
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A complete tear of the muscle fibers, resulting in a large hematoma and a [long] recovery time. 2, fiche 8, Anglais, - severe%20strain
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Complete tears may require surgical interventions. 2, fiche 8, Anglais, - severe%20strain
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
third-degree strain; third degree muscle strain: In English, the type of lesion described here is referred to as a third-degree strain in the clinical classification, whereas in French, it corresponds to "stade 4" in the Rodineau and Durey's classification, which is generally used. 5, fiche 8, Anglais, - severe%20strain
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 8, La vedette principale, Français
- déchirure
1, fiche 8, Français, d%C3%A9chirure
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- rupture 2, fiche 8, Français, rupture
correct, nom féminin
- déchirure musculaire 3, fiche 8, Français, d%C3%A9chirure%20musculaire
correct, nom féminin
- rupture musculaire 3, fiche 8, Français, rupture%20musculaire
correct, nom féminin
- lésion de stade 4 3, fiche 8, Français, l%C3%A9sion%20de%20stade%204
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Rupture complète d’un faisceau musculaire ou de l’ensemble d’un muscle, souvent accompagnée d’un hématome. 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9chirure
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
lésion de stade 4 : En français, la classification de Rodineau et Durey est principalement utilisée. Le type de lésion dont il est ici question correspond au stade 4 dans cette classification, alors que dans la classification clinique principalement utilisée en anglais, il correspond au «third-degree». 4, fiche 8, Français, - d%C3%A9chirure
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- lésion de stade IV
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bias
1, fiche 9, Anglais, bias
correct, nom, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In general, any factor that distorts the true nature of an event or observation. 1, fiche 9, Anglais, - bias
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In clinical investigations, a bias is any systematic factor other than the intervention of interest that affects the magnitude of (i.e. tends to increase or decrease) an observed difference in the outcomes of a treatment group and a control group. Bias diminishes the accuracy (though not necessarily the precision) of an observation. Randomization is a technique used to decrease this form of bias. Bias also refers to a prejudiced or partial viewpoint that would affect someone's interpretation of a problem. Double blinding is a technique used to decrease this type of bias. 1, fiche 9, Anglais, - bias
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
bias: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 9, Anglais, - bias
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- biais
1, fiche 9, Français, biais
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Erreur qui fausse la mesure et l’interprétation des résultats d’une étude. 1, fiche 9, Français, - biais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En recherche clinique, un biais est toute erreur systématique qui affecte l'ampleur d’une différence observée(en l'augmentant ou en la diminuant) dans les résultats du groupe expérimental et du groupe témoin. Le biais diminue l'exactitude(mais pas nécessairement la précision) d’une observation. Pour le réduire, on utilise la technique de la répartition aléatoire(randomisation). Le biais fait aussi référence aux préjugés ou aux partis pris susceptibles d’affecter la mesure d’un paramètre. Dans ce cas, pour réduire ce type de biais, on utilise la technique du double insu. 1, fiche 9, Français, - biais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les biais se divisent en trois grands sous-groupes : les biais de mesure, les biais de confusion et les biais de sélection. 1, fiche 9, Français, - biais
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
biais : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 9, Français, - biais
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- flexed monopodal stance 1, fiche 10, Anglais, flexed%20monopodal%20stance
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
For chronic cases, surgical criteria should be strict: sensation of burning pain, lack of motion, unstable flexed monopodal stance, "sunrise" aspect on axial radiographs and a patellar index ... 1, fiche 10, Anglais, - flexed%20monopodal%20stance
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- appui monopodal en flexion
1, fiche 10, Français, appui%20monopodal%20en%20flexion
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Tout d’abord le tableau clinique doit associer : douleurs sous-rotuliennes à type de brûlures souvent nocturnes, l'impression d’avoir le genou serré dans un étau, une diminution des amplitudes de flexion, un appui monopodal en flexion impossible et enfin un bilan radiologique sans équivoque avec un index rotulien égal ou inférieur à 0, 6 et un aspect de «coucher de soleil» sur la vue axiale à 30 [degrés] de flexion qu'il ne faut pas confondre avec un pincement fémoro-patellaire. 1, fiche 10, Français, - appui%20monopodal%20en%20flexion
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-03-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- type I hypersensitivity reaction 1, fiche 11, Anglais, type%20I%20hypersensitivity%20reaction
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- anaphylactic reaction 1, fiche 11, Anglais, anaphylactic%20reaction
- immediate hypersensitivity 1, fiche 11, Anglais, immediate%20hypersensitivity
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
(Gell and Coombs classification) : Type I reactions are initiated by antigens reacting with cell-bound antibody, usually IgE. Release of mediators, mainly from basophils and mast cells, provide the pathogenic mechanism. 1, fiche 11, Anglais, - type%20I%20hypersensitivity%20reaction
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- réaction immunitaire de type I
1, fiche 11, Français, r%C3%A9action%20immunitaire%20de%20type%20I
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- réaction anaphylactique 1, fiche 11, Français, r%C3%A9action%20anaphylactique
nom féminin
- réaction allergique du type I 2, fiche 11, Français, r%C3%A9action%20allergique%20du%20type%20I
nom féminin
- réaction d'hypersensibilité de type immédiat 2, fiche 11, Français, r%C3%A9action%20d%27hypersensibilit%C3%A9%20de%20type%20imm%C3%A9diat
nom féminin
- réaction d'hypersensibilité de type I 3, fiche 11, Français, r%C3%A9action%20d%27hypersensibilit%C3%A9%20de%20type%20I
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Réaction d’immunité humorale. La combinaison antigène-anticorps provoque la libération par les cellules basophiles ou les mastocytes d’histamine et de substances vaso-actives. Les anticorps sont des IgE. La réaction est précoce. En clinique, l'asthme franc, la pollinose, le choc anaphylactique, certaines urticaires sont dues à la réaction de type I. 1, fiche 11, Français, - r%C3%A9action%20immunitaire%20de%20type%20I
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- hipersensibilidad de tipo I
1, fiche 11, Espagnol, hipersensibilidad%20de%20tipo%20I
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- hipersensibilidad inmediata 1, fiche 11, Espagnol, hipersensibilidad%20inmediata
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-11-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- rheumatological disorder
1, fiche 12, Anglais, rheumatological%20disorder
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A variety of diseases involving connective tissue structures of the body, especially the joints and fibrous tissue. 2, fiche 12, Anglais, - rheumatological%20disorder
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
These diseases are often associated with pain, inflammation, stiffness, and/or limitation of motion of the affected parts. It can include autoimmune diseases. Fibromyalgia is an example of rheumatological disorder. 2, fiche 12, Anglais, - rheumatological%20disorder
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
Fiche 12, La vedette principale, Français
- trouble rhumatologique
1, fiche 12, Français, trouble%20rhumatologique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La fréquence des maladies rhumatologiques a notamment été étudiée au sein du Persian Gulf Registry. Parmi les 928 sujets inclus, 145 présentaient des troubles rhumatologiques, dont 17 % des anomalies des tissus mous, 10 % une ostéoarthrite et 37 % des symptômes sans anomalie clinique associée et presque tous des symptômes extra-articulaires à type de fatigue, d’insomnie, de rash cutané ou de douleurs diffuses. 2, fiche 12, Français, - trouble%20rhumatologique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- trastorno reumatológico
1, fiche 12, Espagnol, trastorno%20reumatol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-11-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- guaranteed insurability
1, fiche 13, Anglais, guaranteed%20insurability
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A life and health insurance policy feature that enables the insured to add coverage at future times and at fixed and agreed upon rates regardless of insurability. 2, fiche 13, Anglais, - guaranteed%20insurability
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 13, La vedette principale, Français
- garantie d'assurabilité
1, fiche 13, Français, garantie%20d%27assurabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Avenant d’une police d’assurance vie qui donne au contractant le droit de souscrire des montants déterminés d’assurance supplémentaire du même type, à des dates convenues, sans qu'il soit nécessaire de faire subir un examen clinique à l'assuré ni de fournir d’autres attestations d’assurabilité. 1, fiche 13, Français, - garantie%20d%27assurabilit%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-05-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Health Institutions
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- satellite clinic 1, fiche 14, Anglais, satellite%20clinic
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A CF [Canadian Forces] clinic that provides limited health care services, and reports to a larger or superior CF clinic for technical guidance and support. 1, fiche 14, Anglais, - satellite%20clinic
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A satellite clinic can be a Type I, II, or III clinic, IAW [in accordance with] the CF Clinic Categorisation. 1, fiche 14, Anglais, - satellite%20clinic
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- clinique satellite
1, fiche 14, Français, clinique%20satellite
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Clinique des FC [Forces canadiennes] offrant des services de soins de santé limités et relevant d’une clinique plus grosse ou de niveau supérieur des FC en ce qui a trait aux conseils et au soutien techniques. 1, fiche 14, Français, - clinique%20satellite
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La clinique satellite peut être de type I, II ou III, conformément à la catégorisation des cliniques des FC. 1, fiche 14, Français, - clinique%20satellite
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-05-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Health Institutions
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- superior clinic 1, fiche 15, Anglais, superior%20clinic
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A CF [Canadian Forces] clinic that provides a wide range of health care services and has the appropriate resources and expertise to provide technical support to the smaller CF satellite clinics that report to it. 1, fiche 15, Anglais, - superior%20clinic
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
It could be a Type VI, V or VI clinic, IAW [in accordance with] the CF Clinic Categorisation. 1, fiche 15, Anglais, - superior%20clinic
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- clinique de niveau supérieur
1, fiche 15, Français, clinique%20de%20niveau%20sup%C3%A9rieur
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Clinique des FC [Forces canadiennes] offrant une vaste gamme de services de soins de santé et possédant les ressources et l’expertise pertinentes pour assurer le soutien technique des cliniques satellites plus petites des FC qui relèvent d’elle. 1, fiche 15, Français, - clinique%20de%20niveau%20sup%C3%A9rieur
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Il peut s’agir d’une clinique de type VI, V ou VI, conformément à la catégorisation des cliniques des FC. 1, fiche 15, Français, - clinique%20de%20niveau%20sup%C3%A9rieur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-10-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Epidemiology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- randomized
1, fiche 16, Anglais, randomized
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Describes an experiment or clinical trial in which animal or human subjects are assigned by chance to separate groups that compare different treatments. 1, fiche 16, Anglais, - randomized
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[A] randomized clinical trial [is] a study in which the participants are assigned by chance to separate groups that compare different treatments; neither the researchers nor the participants can choose which group. Using chance to assign people to groups means that the groups will be similar and that the treatments they receive can be compared objectively. At the time of the trial, it is not known which treatment is best. It is the patient's choice to be in a randomized trial. 1, fiche 16, Anglais, - randomized
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Épidémiologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- randomisé
1, fiche 16, Français, randomis%C3%A9
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Qui a fait l’objet de randomisation; qui a été randomisé. 2, fiche 16, Français, - randomis%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les essais cliniques randomisés constituent la pierre angulaire de l'investigation clinique. C'est ce type de procédure qui fournit la base d’une évaluation causale entre une procédure et son effet. 3, fiche 16, Français, - randomis%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
randomisation : [Validation d’un] résultat par l’étude comparative du résultat obtenu à partir d’un échantillon dont les éléments sont tirés au hasard. 1, fiche 16, Français, - randomis%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
- Epidemiología
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- aleatorio
1, fiche 16, Espagnol, aleatorio
correct, adjectif
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
En algunos protocolos para medir la efectividad de un fármaco se hacen dos grupos de personas. La selección de quiénes recibirán el medicamento y quiénes un placebo se hace en forma aleatoria. 2, fiche 16, Espagnol, - aleatorio
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
ensayo clínico aleatorio, ensayo clínico aleatorio controlado. 3, fiche 16, Espagnol, - aleatorio
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- sunrise view
1, fiche 17, Anglais, sunrise%20view
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
This is called the sunrise view because the patella appears to be rising over the horizon. This view is taken with the knee flexed. The radiograph is taken with the x-ray beam tangential to the patella parallel to the long axis of the lower extremity. 1, fiche 17, Anglais, - sunrise%20view
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- aspect de «coucher de soleil»
1, fiche 17, Français, aspect%20de%20%C2%ABcoucher%20de%20soleil%C2%BB
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Tout d’abord le tableau clinique doit associer : douleurs sous-rotuliennes à type de brûlures souvent nocturnes, l'impression d’avoir le genou serré dans un étau, une diminution des amplitudes de flexion, un appui monopodal en flexion impossible et enfin un bilan radiologique sans équivoque avec un index rotulien égal ou inférieur à 0, 6 et un aspect de «coucher de soleil» sur la vue axiale à 30 [degrés] de flexion qu'il ne faut pas confondre avec un pincement fémoro-patellaire. 1, fiche 17, Français, - aspect%20de%20%C2%ABcoucher%20de%20soleil%C2%BB
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- The Mouth
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- junction
1, fiche 18, Anglais, junction
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Junction of the hard and soft palate. The imaginary line at the beginning of movement in the palate which joins the hard and soft palate. 1, fiche 18, Anglais, - junction
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Cavité buccale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ligne de flexion
1, fiche 18, Français, ligne%20de%20flexion
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- jonction 1, fiche 18, Français, jonction
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ligne imaginaire marquant la division entre tissu mobiles et tissus immobiles du palais. 1, fiche 18, Français, - ligne%20de%20flexion
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Examen clinique de l'édenté partiel-indications thérapeutiques générales [...] Au niveau de la voûte palatine, la palpation avec un instrument mousse, type brunissoir à amalgame, de la zone palatine centrale ou zone de la suture intra-maxillaire, des zones dépressibles de Schroedder, de la jonction tissu dur-tissu mou en avant du voile du palais nous renseigne sur l'importance et la dépressibilité des zones adipoconjonctives de Schroedder, sur la présence ou l'absence de sutures intra-maxillaire saillantes [etc. ]. 2, fiche 18, Français, - ligne%20de%20flexion
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1995-12-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Kotz modular prosthesis 1, fiche 19, Anglais, Kotz%20modular%20prosthesis
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The retrospective histological examination of specimens of the soft tissue tumor excised in 1985 showed the same immunohistochemical features of the contralateral leiomyosarcoma. On this basis, one stage resection of the left hip and the upper end of the femur was performed and a Kotz modular prosthesis was inserted. 1, fiche 19, Anglais, - Kotz%20modular%20prosthesis
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- prothèse modulaire du type Kotz
1, fiche 19, Français, proth%C3%A8se%20modulaire%20du%20type%20Kotz
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Sur la base des examens de la lésion osseuse et de la tumeur de la cuisse controlatérale fut diagnostiqué un léiomyosarcome osseux métastatique et, en raison du tableau clinique, en mars 1992 il fut décidé de soumettre la patiente à une intervention de résection du fémur proximal jusqu'à 28 cm du grand trochanter et substitution avec une prothèse modulaire de la hanche gauche du type Kotz(...) 1, fiche 19, Français, - proth%C3%A8se%20modulaire%20du%20type%20Kotz
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-03-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- type II hypersensitivity reaction 1, fiche 20, Anglais, type%20II%20hypersensitivity%20reaction
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- cytotoxic reaction 2, fiche 20, Anglais, cytotoxic%20reaction
- antibody-mediated hypersensitivity 3, fiche 20, Anglais, antibody%2Dmediated%20hypersensitivity
- cytolytic reaction 4, fiche 20, Anglais, cytolytic%20reaction
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Hypersensitivity caused by antibody to cell surface antigens. These can sensitize the cells for antibody-dependent cell-mediated cytotoxicity by K cells, or complement mediated lysis. Type II hypersensitivity is seen in the destruction of red blood cells in transfusion reactions, and in haemolytic disease of the newborn. The destruction of tissue in auto-immune diseases such as myathenia gravis is partly antibody-mediated. 3, fiche 20, Anglais, - type%20II%20hypersensitivity%20reaction
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- réaction immunitaire de type II
1, fiche 20, Français, r%C3%A9action%20immunitaire%20de%20type%20II
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- réaction cytolytique 2, fiche 20, Français, r%C3%A9action%20cytolytique
nom féminin
- réaction cytotoxique 3, fiche 20, Français, r%C3%A9action%20cytotoxique
nom féminin
- réaction allergique du type II 2, fiche 20, Français, r%C3%A9action%20allergique%20du%20type%20II
nom féminin
- réaction d'hypersensibilité de type II 4, fiche 20, Français, r%C3%A9action%20d%27hypersensibilit%C3%A9%20de%20type%20II
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Réaction d’immunité humorale. La combinaison antigène-anticorps ou haptène-anticorps détruit la cellule sur laquelle elle se fixe. Les anticorps sont des IgG ou des IgM; le complément peut intervenir dans ce processus; la réaction est précoce. En clinique, certaines anémies hémolytiques, agranulocytoses, thrombopénies et glomérulonéphrites sont dues à la réaction de type II. 1, fiche 20, Français, - r%C3%A9action%20immunitaire%20de%20type%20II
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-03-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- type III hypersensitivity reaction 1, fiche 21, Anglais, type%20III%20hypersensitivity%20reaction
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- soluble immune-complex reaction 1, fiche 21, Anglais, soluble%20immune%2Dcomplex%20reaction
- immune complex mediated hypersensitivity 2, fiche 21, Anglais, immune%20complex%20mediated%20hypersensitivity
- toxic precipitin reaction 3, fiche 21, Anglais, toxic%20precipitin%20reaction
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
(Gell and Coombs classification) : Type 3 reactions are initiated by antigen-antibody complexes formed either at the site of tissue damage (Arthus reactions) or localizing from the circulation (soluble immune complex reactions). 1, fiche 21, Anglais, - type%20III%20hypersensitivity%20reaction
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- réaction immunitaire de type III
1, fiche 21, Français, r%C3%A9action%20immunitaire%20de%20type%20III
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- réaction à immuncomplexes 1, fiche 21, Français, r%C3%A9action%20%C3%A0%20immuncomplexes
nom féminin
- réaction allergique du type III 2, fiche 21, Français, r%C3%A9action%20allergique%20du%20type%20III
nom féminin
- réaction d'hypersensibilité de type III 3, fiche 21, Français, r%C3%A9action%20d%27hypersensibilit%C3%A9%20de%20type%20III
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Réaction d’immunité humorale. La combinaison antigène-anticorps susceptible de fixer le complément forme des immuncomplexes qui se déposent dans les parois vasculaires où ils provoquent une inflammation(phénomène d’Arthus). Les anticorps sont des IgG ou des IgM de type précipitant; les manifestations pathologiques apparaissent après quelques heures et la réaction est dite semi-retardée. En clinique, les alvéolites allergiques, la maladie sérique, certaines urticaires et glomérulonéphrites, le lupus érythémateux sont causés par réaction de type III. 1, fiche 21, Français, - r%C3%A9action%20immunitaire%20de%20type%20III
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1992-04-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- hemorrhagic fever
1, fiche 22, Anglais, hemorrhagic%20fever
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- haemorrhagic fever 2, fiche 22, Anglais, haemorrhagic%20fever
correct
- viral haemorrhagic fever 3, fiche 22, Anglais, viral%20haemorrhagic%20fever
- viral hemorrhagic fever 2, fiche 22, Anglais, viral%20hemorrhagic%20fever
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A category of infectious diseases of diverse viral origin characterized generally by fever, myalgia, headache, capillaritis, and hemorrhagic manifestations often followed by focal inflammation and necrosis. 1, fiche 22, Anglais, - hemorrhagic%20fever
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 22, La vedette principale, Français
- fièvre virale hémorragique
1, fiche 22, Français, fi%C3%A8vre%20virale%20h%C3%A9morragique
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- fièvre hémorragique virale 2, fiche 22, Français, fi%C3%A8vre%20h%C3%A9morragique%20virale
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
D'autres diagnostics plus rares méritent d’être considérés, au moins dans certains contextes géographiques ou au retour d’un voyage : ce sont les fièvres virales hémorragiques, vocable qui regroupe des entités disparates qui partagent toutefois une étiologie virale, des zones géographiques électives, une allure clinique et une gravité d’ensemble. La fièvre de Lassa peut servir de type de description. 1, fiche 22, Français, - fi%C3%A8vre%20virale%20h%C3%A9morragique
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Parmi les nombreuses fièvres hémorragiques virales que nous connaissons, un bon nombre est dû à des arbovirus. 2, fiche 22, Français, - fi%C3%A8vre%20virale%20h%C3%A9morragique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


