TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TYPE COMMERCIAL [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-06-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Industrial Electrical Equipment
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- closed
1, fiche 1, Anglais, closed
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Said of a commercial refrigerator, commercial refrigerator-freezer or commercial freezer, from which items can only be accessed through a physical barrier such as a door or a drawer. 2, fiche 1, Anglais, - closed
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Appareillage électrique industriel
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- type fermé
1, fiche 1, Français, type%20ferm%C3%A9
correct, voir observation, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- de type fermé 2, fiche 1, Français, de%20type%20ferm%C3%A9
correct, voir observation, adjectif
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
type fermé; de type fermé : termes à valeur adjectivale qui désignent un réfrigérateur commercial, un réfrigérateur-congélateur commercial ou un congélateur commercial, dont le contenu n’ est accessible que par l'ouverture d’une barrière physique tels une porte ou un tiroir. 3, fiche 1, Français, - type%20ferm%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Industrial Electrical Equipment
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- open
1, fiche 2, Anglais, open
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Said of a commercial refrigerator, commercial refrigerator-freezer or commercial freezer that it is not closed, i.e. from which items are accessed without a physical barrier such as a door or a drawer. 2, fiche 2, Anglais, - open
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Appareillage électrique industriel
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- type ouvert
1, fiche 2, Français, type%20ouvert
correct, voir observation, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- de type ouvert 2, fiche 2, Français, de%20type%20ouvert
correct, voir observation, adjectif
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
type ouvert; de type ouvert : termes à valeur adjectivale qui désignent un réfrigérateur commercial, un réfrigérateur-congélateur commercial ou un congélateur commercial qui n’ est pas de type fermé, c'est-à-dire dont le contenu est accessible sans l'ouverture d’une barrière physique tels une porte ou un tiroir. 3, fiche 2, Français, - type%20ouvert
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-05-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Industrial Electrical Equipment
- Restaurant Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- self-contained commercial refrigerator-freezer
1, fiche 3, Anglais, self%2Dcontained%20commercial%20refrigerator%2Dfreezer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] refrigerator-freezer, other than a walk-in commercial refrigerator-freezer, that (a) has two or more compartments, at least one of which is for the storage of food and beverages at temperatures above 0 °C and at least one other of which is for the freezing and storage of food and beverages at temperatures below — 13.3 °C, and (b) has a self-contained refrigeration system that requires energy input[.] 1, fiche 3, Anglais, - self%2Dcontained%20commercial%20refrigerator%2Dfreezer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Appareillage électrique industriel
- Équipement (Restaurants)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réfrigérateur-congélateur commercial autonome
1, fiche 3, Français, r%C3%A9frig%C3%A9rateur%2Dcong%C3%A9lateur%20commercial%20autonome
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Réfrigérateur-congélateur[, ] autre qu'un réfrigérateur-congélateur commercial de type chambre, qui, à la fois : a) possède deux ou plusieurs compartiments dont au moins un sert à l'entreposage d’aliments et de boissons à des températures supérieures à 0 °C et au moins un autre sert à la congélation et à l'entreposage d’aliments et de boissons à des températures en dessous de-13, 3 °C; b) est doté d’une source de réfrigération autonome qui nécessite une alimentation énergétique. 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9frig%C3%A9rateur%2Dcong%C3%A9lateur%20commercial%20autonome
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-05-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Industrial Electrical Equipment
- Restaurant Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- self-contained commercial freezer
1, fiche 4, Anglais, self%2Dcontained%20commercial%20freezer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] commercial freezer all the compartments of which are designed for the freezing and storage of food, beverages or ice and that has a self-contained refrigeration system that requires energy input, but does not include a walk-in commercial freezer[.] 2, fiche 4, Anglais, - self%2Dcontained%20commercial%20freezer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Appareillage électrique industriel
- Équipement (Restaurants)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- congélateur commercial autonome
1, fiche 4, Français, cong%C3%A9lateur%20commercial%20autonome
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Congélateur commercial, autre qu'un congélateur commercial de type chambre, dont tous les compartiments sont conçus pour la congélation et l'entreposage des aliments, des boissons ou de la glace et qui est doté d’une source de réfrigération autonome qui nécessite une alimentation énergétique. 2, fiche 4, Français, - cong%C3%A9lateur%20commercial%20autonome
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Air Conditioning and Heating
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Heating, refrigeration and air conditioning mechanics
1, fiche 5, Anglais, Heating%2C%20refrigeration%20and%20air%20conditioning%20mechanics
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Heating, refrigeration and air conditioning mechanics install, maintain, repair and overhaul residential central air conditioning systems, commercial and industrial refrigeration and air conditioning systems and combined heating, ventilation and cooling systems. They are employed by heating, refrigeration and air conditioning installation contractors, various industrial settings, food wholesalers, engineering firms and retail and servicing establishments. 1, fiche 5, Anglais, - Heating%2C%20refrigeration%20and%20air%20conditioning%20mechanics
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
7313: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 5, Anglais, - Heating%2C%20refrigeration%20and%20air%20conditioning%20mechanics
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Conditionnement de l'air et chauffage
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Mécaniciens/mécaniciennes en chauffage, réfrigération et climatisation
1, fiche 5, Français, M%C3%A9caniciens%2Fm%C3%A9caniciennes%20en%20chauffage%2C%20r%C3%A9frig%C3%A9ration%20et%20climatisation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les mécaniciens en chauffage, réfrigération et climatisation installent, entretiennent, réparent et révisent des installations de climatisation centrale résidentielle, des installations de réfrigération et de climatisation de type commercial ou industriel et des systèmes combinés de chauffage, de ventilation et de réfrigération. Ils travaillent pour des entrepreneurs en chauffage, réfrigération et climatisation, dans divers milieux industriels, pour des grossistes en alimentation, des bureaux d’ingénieurs et dans des entreprises de détail et des établissements de services et d’entretien. 1, fiche 5, Français, - M%C3%A9caniciens%2Fm%C3%A9caniciennes%20en%20chauffage%2C%20r%C3%A9frig%C3%A9ration%20et%20climatisation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
7313 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 5, Français, - M%C3%A9caniciens%2Fm%C3%A9caniciennes%20en%20chauffage%2C%20r%C3%A9frig%C3%A9ration%20et%20climatisation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Interior Decorations
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Interior designers and interior decorators
1, fiche 6, Anglais, Interior%20designers%20and%20interior%20decorators
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Interior designers and interior decorators conceptualize and produce aesthetic, functional and safe designs for interior spaces in residential, commercial, cultural, institutional and industrial buildings. They are employed by architectural and interior design firms, retail establishments, construction companies, hospitals, airlines, hotel and restaurant chains, and other establishments, or they may be self-employed. 1, fiche 6, Anglais, - Interior%20designers%20and%20interior%20decorators
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
5242: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 6, Anglais, - Interior%20designers%20and%20interior%20decorators
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Décoration intérieure
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Designers d'intérieur et décorateurs/décoratrices d'intérieur
1, fiche 6, Français, Designers%20d%27int%C3%A9rieur%20et%20d%C3%A9corateurs%2Fd%C3%A9coratrices%20d%27int%C3%A9rieur
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les designers d’intérieur et les décorateurs d’intérieur créent et réalisent des concepts d’aménagement d’intérieur esthétique, fonctionnel et sécuritaire pour des immeubles de type résidentiel, commercial, culturel, institutionnel et industriel. Ils travaillent dans des firmes d’architectes et de design d’intérieur, des établissements de vente au détail, des sociétés de construction, des centres hospitaliers, des compagnies aériennes, des chaînes d’hôtels et de restaurants, et d’autres établissements, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 6, Français, - Designers%20d%27int%C3%A9rieur%20et%20d%C3%A9corateurs%2Fd%C3%A9coratrices%20d%27int%C3%A9rieur
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
5242 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 6, Français, - Designers%20d%27int%C3%A9rieur%20et%20d%C3%A9corateurs%2Fd%C3%A9coratrices%20d%27int%C3%A9rieur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-10-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- International Law
- Bankruptcy
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency
1, fiche 7, Anglais, UNCITRAL%20Model%20Law%20on%20Cross%2DBorder%20Insolvency
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Adopted by UNCITRAL [United Nations Commission on International Trade Law] on 30 May 1997, the Model Law is designed to assist States to equip their insolvency laws with a modern, harmonized and fair framework to address more effectively instances of cross-border insolvency. Those instances include cases where the insolvent debtor has assets in more than one State or where some of the creditors of the debtor are not from the State where the insolvency proceeding is taking place. The Model Law respects the differences among national procedural laws and does not attempt a substantive unification of insolvency law. It offers solutions that help in several significant ways, including: foreign assistance for an insolvency proceeding taking place in the enacting State; foreign representative's access to courts of the enacting State; recognition of foreign proceedings; cross-border cooperation; and coordination of concurrent proceedings. 2, fiche 7, Anglais, - UNCITRAL%20Model%20Law%20on%20Cross%2DBorder%20Insolvency
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
UNCITRAL: United Nations Commission on International Trade Law. 3, fiche 7, Anglais, - UNCITRAL%20Model%20Law%20on%20Cross%2DBorder%20Insolvency
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Model Law on Cross-Border Insolvency
- UNCITRAL Model Law on Crossborder Insolvency
- Model Law on Crossborder Insolvency
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Droit international
- Faillites
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale
1, fiche 7, Français, Loi%20type%20de%20la%20CNUDCI%20sur%20l%27insolvabilit%C3%A9%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Adoptée par la CNUDCI [Commission des Nations Unies pour le droit commercial international] le 30 mai 1997, la Loi type a pour objectif d’aider les États à donner à leur législation sur l'insolvabilité un cadre moderne, harmonisé et équitable, en vue de traiter plus efficacement les cas d’insolvabilité internationale, c'est-à-dire les cas où le débiteur insolvable dispose de biens dans plus d’un État ou lorsque certains des créanciers du débiteur ne sont pas de l'État où la procédure d’insolvabilité a été ouverte. La Loi type respecte les différences entre les règles de procédure nationales et ne tente pas d’unifier quant au fond les législations sur l'insolvabilité. Elle offre des solutions qui peuvent être utiles à plusieurs titres importants : assistance étrangère pour les procédures d’insolvabilité ouvertes dans l'État adoptant; accès du représentant étranger aux tribunaux de l'État adoptant; reconnaissance des procédures étrangères; coopération internationale et coordination des procédures concurrentes. 2, fiche 7, Français, - Loi%20type%20de%20la%20CNUDCI%20sur%20l%27insolvabilit%C3%A9%20internationale
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
CNUDCI : Commission des Nations Unies pour le droit commercial international. 3, fiche 7, Français, - Loi%20type%20de%20la%20CNUDCI%20sur%20l%27insolvabilit%C3%A9%20internationale
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Loi type sur l'insolvabilité internationale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Derecho internacional
- Quiebras
- Comercio exterior
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza
1, fiche 7, Espagnol, Ley%20Modelo%20de%20la%20CNUDMI%20sobre%20la%20Insolvencia%20Transfronteriza
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fecha de aprobación: 30 de mayo de 1997. [...] La Ley Modelo tiene por objeto ayudar a los Estados a dotar a sus respectivos regímenes de la insolvencia de un marco legislativo moderno para resolver con mayor eficacia los casos de insolvencia transfronteriza en que el deudor se encuentre en una situación financiera muy precaria o sea insolvente. Su principal función es autorizar y alentar la cooperación y la coordinación entre jurisdicciones en lugar de promover la unificación del derecho sustantivo en materia de insolvencia, y respeta las diferencias entre los diferentes derechos procesales de cada país. 1, fiche 7, Espagnol, - Ley%20Modelo%20de%20la%20CNUDMI%20sobre%20la%20Insolvencia%20Transfronteriza
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
CNUDMI: Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional. 2, fiche 7, Espagnol, - Ley%20Modelo%20de%20la%20CNUDMI%20sobre%20la%20Insolvencia%20Transfronteriza
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Ley Modelo sobre la Insolvencia Transfronteriza
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-09-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Bankruptcy
- Financial and Budgetary Management
- International Relations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cross-border insolvency
1, fiche 8, Anglais, cross%2Dborder%20insolvency
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of the Model Law [on Cross-Border Insolvency], a cross-border insolvency is one where the insolvent debtor has assets in more than one State or where some of the creditors of the debtor are not from the State where the insolvency proceeding is taking place. 2, fiche 8, Anglais, - cross%2Dborder%20insolvency
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- crossborder insolvency
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Faillites
- Gestion budgétaire et financière
- Relations internationales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- insolvabilité transfrontalière
1, fiche 8, Français, insolvabilit%C3%A9%20transfrontali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- insolvabilité internationale 2, fiche 8, Français, insolvabilit%C3%A9%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Aux fins de la Loi type [de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur l'insolvabilité internationale], l'insolvabilité est dite internationale lorsque le débiteur insolvable dispose de biens dans plus d’un État ou lorsque certains des créanciers du débiteur ne sont pas de l'État où la procédure d’insolvabilité a été ouverte. 2, fiche 8, Français, - insolvabilit%C3%A9%20transfrontali%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Quiebras
- Gestión presupuestaria y financiera
- Relaciones internacionales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- insolvencia transfronteriza
1, fiche 8, Espagnol, insolvencia%20transfronteriza
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A los efectos de la Ley Modelo [de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre la Insolvencia Transfronteriza], una insolvencia transfronteriza es aquella en la que el deudor tiene bienes en más de un Estado o en la que algunos de los acreedores del deudor no son del Estado donde se está tramitando el procedimiento de insolvencia. 1, fiche 8, Espagnol, - insolvencia%20transfronteriza
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- New Business Relationship
1, fiche 9, Anglais, New%20Business%20Relationship
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- "No Hassle" Release 2, fiche 9, Anglais, %5C%22No%20Hassle%5C%22%20Release
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada. No Hassle Release was initially introduced in 1992 and has since been redefined and expanded as the New Business Relationship. Implementation of this initiative is complete and it now forms part of the Customs Commercial program 3, fiche 9, Anglais, - New%20Business%20Relationship
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The New Business Relationship reduces the administrative burden on businesses, and offers them gains in efficiency to help them maintain a competitive edge. Under this new client-centred approach, the Department considers a company's capabilities, business needs, and record of compliance when choosing the customs practice that best meets the needs of both the company and the Department. 4, fiche 9, Anglais, - New%20Business%20Relationship
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Nouvelles relations d'affaires
1, fiche 9, Français, Nouvelles%20relations%20d%27affaires
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Mainlevée «sans tracasserie» 2, fiche 9, Français, Mainlev%C3%A9e%20%C2%ABsans%20tracasserie%C2%BB
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada. Le plan de la mainlevée sans tracasserie a été amorcé en 1992 et a été restructuré et redéfini et s’intitule maintenant Nouvelles relations d’affaires. La mise en œuvre de cette initiative est complétée et constitue maintenant une partie du programme douanier pour le secteur commercial. 3, fiche 9, Français, - Nouvelles%20relations%20d%27affaires
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Les Nouvelles relations d’affaires ont pour effet d’alléger le fardeau administratif des entreprises. Elles leur permettent aussi d’accroître leur efficience et, partant, de conserver leur avantage concurrentiel. Ainsi, dans le cadre de cette nouvelle approche axée sur le client, Revenu Canada doit décider du type de pratiques douanières qui répondra le mieux à ses besoins comme à ceux de l'entreprise. Pour y arriver, il doit tenir compte des capacités de l'entreprise, des besoins de celle-ci sur le plan commercial ainsi que de ses antécédents en matière d’observation des lois et des règlements. 4, fiche 9, Français, - Nouvelles%20relations%20d%27affaires
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- domain name
1, fiche 10, Anglais, domain%20name
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A single word or abbreviation that makes up part of a computer's unique name in a system of domain names used to identify individual ... computers [on a network]. 2, fiche 10, Anglais, - domain%20name
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
There are various levels of domain names. 3, fiche 10, Anglais, - domain%20name
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
A domain name may be composed of one or several parts. The domain name (if composed of one part only) or the rightmost part (if there are several parts) is a top-level domain name. 3, fiche 10, Anglais, - domain%20name
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Assign a domain name, register a domain name. 4, fiche 10, Anglais, - domain%20name
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- nom de domaine
1, fiche 10, Français, nom%20de%20domaine
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mot unique ou suite de mots ou d’abréviations qui permettent de reconnaître le nom d’un ordinateur [individuel relié à un réseau] dans une structure hiérarchisée. 2, fiche 10, Français, - nom%20de%20domaine
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Il y a plusieurs niveaux de noms de domaine. 3, fiche 10, Français, - nom%20de%20domaine
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Un nom de domaine peut comprendre une ou plusieurs parties. Un nom de domaine (s’il est composé d’une seule partie) ou la partie la plus à droite (s’il y a plusieurs parties) est un nom de domaine de premier niveau. 3, fiche 10, Français, - nom%20de%20domaine
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
[Dans le cas d’un nom de domaine comportant deux parties, ] la première partie désigne le nom de l'entreprise ou de l'organisme, tandis que la deuxième partie correspond au sous-domaine servant à désigner soit un pays(par exemple, «ca» pour Canada, «fr» pour France), soit un type d’organisation(«com» pour commercial; «edu» pour éducationnel, etc.). 4, fiche 10, Français, - nom%20de%20domaine
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Attribuer un nom de domaine, enregistrer un nom de domaine. 5, fiche 10, Français, - nom%20de%20domaine
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- nombre de dominio
1, fiche 10, Espagnol, nombre%20de%20dominio
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-02-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Telephones
- Radiotelephony
- Aircraft Systems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- in-flight telephony
1, fiche 11, Anglais, in%2Dflight%20telephony
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Emirates Air Launches In-Flight Telephony. ... In-Flight connectivity solution provider AeroMobile announced that Emirates Airline has successfully completed its first flight offering in-air cellular service. 2, fiche 11, Anglais, - in%2Dflight%20telephony
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- inflight telephony
- in flight telephony
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Téléphones
- Radiotéléphonie
- Circuits des aéronefs
Fiche 11, La vedette principale, Français
- système de téléphonie en vol
1, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phonie%20en%20vol
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Système de téléphonie en vol approuvé par l'EASA. C'est lors du salon du Bourget que la société OnAir a reçu la certification finale de l'EASA pour son système de téléphonie mobile embarquée à bord des avions, prélude à un déploiement commercial. OnAir est une société qui a développé un système de téléphonie mobile embarqué à bord des avions, dans le cadre du lancement de ce type de service sur certaines lignes aériennes européennes [...] A l'occasion du Salon du Bourget, l'EASA(European Aviation Safety Authority) a validé la certification d’un équipement GSM embarqué [Global System for Mobile Communications] conçu par AirOne sur un Airbus A318. C'est la dernière étape avant le lancement des services commerciaux par les compagnies aériennes européennes. 2, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phonie%20en%20vol
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-05-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Ecosystems
- Silviculture
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- afromontane forest
1, fiche 12, Anglais, afromontane%20forest
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
montane: Pertaining to climate, ecosystems, or mountain species. 2, fiche 12, Anglais, - afromontane%20forest
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
... afromontane refers to the temperate South and East African rain forests that occur from Western Cape Province (where they grow at sea level) in the south to Ethiopia in the north. 2, fiche 12, Anglais, - afromontane%20forest
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Sylviculture
Fiche 12, La vedette principale, Français
- forêt afromontane
1, fiche 12, Français, for%C3%AAt%20afromontane
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les forêts de l'Afrique australe. Soixante-cinq pour cent de la superficie de l'Afrique australe sont couverts de forêts et de savanes boisées naturelles, soit 440 millions d’hectares au total. Les régions boisées de Miombo, où l'on trouve principalement la combinaison Brachystegia-Julbernardia-Isoberlina, constituent le type principal de forêts, les formations de type mopane de Cholophospermum mopane étant les plus importantes sur le plan commercial. Parmi les autres types importants de forêts figurent les formations d’acacia et les forêts afromontanes qui ont une grande valeur sur la scène locale. De plus, on trouve 2, 3 millions d’hectares de plantations de pins et d’eucalyptus. 1, fiche 12, Français, - for%C3%AAt%20afromontane
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
- Silvicultura
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- bosque afromontano
1, fiche 12, Espagnol, bosque%20afromontano
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2005-08-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- commercial reactor 1, fiche 13, Anglais, commercial%20reactor
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- commercial power reactor 1, fiche 13, Anglais, commercial%20power%20reactor
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The world's first commercial reactor, Calder Hall in the U.K., made military grade plutonium as well as electricity. The combination of uranium dioxide (UO2) for fissile material and zircaloy for sheathing and structural parts is the most common choice for commercial power reactors world wide. 1, fiche 13, Anglais, - commercial%20reactor
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- réacteur commercial
1, fiche 13, Français, r%C3%A9acteur%20commercial
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- réacteur de puissance commercial 1, fiche 13, Français, r%C3%A9acteur%20de%20puissance%20commercial
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le premier réacteur commercial au monde, Calder Hall au Royaume-Uni, utilisait du plutonium de type militaire ainsi que de l'électricité. La combinaison du dioxyde d’uranium(UO2) comme matière fissile et du zircaloy pour les gaines et les éléments de structure est le choix le plus répandu pour les réacteurs de puissance commerciaux. 1, fiche 13, Français, - r%C3%A9acteur%20commercial
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-05-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Urban Planning
- Urban Development
- Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- commercial urban planning
1, fiche 14, Anglais, commercial%20urban%20planning
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Urban commercial districts are based on this foundation of central cores existing in the city in combination with the impetus of a wil on the part of the associated shopkeepers themselves to renovate and raise their profile, and promotion on the part of the Town Council through urban renewal projects to augment the attractiveness and appropriateness of public spaces. Barcelona has become an international reference point for this commercial urban planning. In addition, we have one of the most complete urban commercial offers in the whole of Europe, with a highly appreciated level of quality. It is not surprising, then, that Barcelona is the city in Spain where tourists spend most on purchases and that it has been verified that most of those purchases are made in shops on commercial streets. 1, fiche 14, Anglais, - commercial%20urban%20planning
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Développement urbain
- Commerce
Fiche 14, La vedette principale, Français
- urbanisme commercial
1, fiche 14, Français, urbanisme%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La notion d’urbanisme commercial reste ambigüe car elle recouvre deux type de préoccupations différentes : une préoccupation proprement urbanistique : à quel endroit favoriser un développement des activités commerciales, de quelle façon défendre l'animation d’un centre urbain, etc. ;une préoccupation politico-économique : arbitrage entre les objectifs de défense du commerce traditionnel et ceux de pression sur les prix. Les procédures adoptées font simultanément la part à ces deux genres de préoccupations. 2, fiche 14, Français, - urbanisme%20commercial
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Après avoir présenté les enjeux et les stratégies de l’espace commercial français, le compte rendu, en deux parties, propose le point de vue : 1) des promoteurs qui ont une certaine conception de l’aménagement de l’espace urbain et périurbain, des distributeurs dont les stratégies d’implantation sont liées aux contraintes d’exploitation; 2) des autres partenaires concernés par l’urbanisme commercial : rôles, réflexions, moyens et objectifs des conseils, urbanistes, pouvoirs publics, municipalités, chambres de commerce et d’industrie. 3, fiche 14, Français, - urbanisme%20commercial
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-08-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Demography
- Marketing Research
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- demographic segmentation
1, fiche 15, Anglais, demographic%20segmentation
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Démographie
- Étude du marché
Fiche 15, La vedette principale, Français
- segmentation démographique
1, fiche 15, Français, segmentation%20d%C3%A9mographique
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Domaine : Analyse du marché commercial. Type de segmentation par laquelle on tente de distinguer différents groupes au moyen de critères démographiques tels l'âge, le sexe, la famille, la taille, les revenus, l'emploi, l'instruction, le cycle de vie de la famille, la religion, la nationalité, etc. 1, fiche 15, Français, - segmentation%20d%C3%A9mographique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Demografía
- Estudio del mercado
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- segmentación demográfica
1, fiche 15, Espagnol, segmentaci%C3%B3n%20demogr%C3%A1fica
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Clasificación que divide a una población en grupos según una o varias variables relacionadas con la demografía como, por ejemplo, sexo,edad, tamaño de la familia y nacionalidad. Es la segmentación más sencilla pero suele tener menos poder explicativo de las diferencias que se observan entre los consumidores. 1, fiche 15, Espagnol, - segmentaci%C3%B3n%20demogr%C3%A1fica
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
segmentación demográfica: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 15, Espagnol, - segmentaci%C3%B3n%20demogr%C3%A1fica
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-10-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- aminopolycarboxylic acid
1, fiche 16, Anglais, aminopolycarboxylic%20acid
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
aminopolycarboxylic acids: Compounds containing [a] group ... which comprises the most important class of chelate-forming titrants for the determination of metals. The most widely used compound of this type is ethylenedinitrilotetraacetic acid ... known as EDTA. In practive the disodium salt of ethylenedinitrilotetraacetic acid is used in place of the acid itself and it may also be designated EDTA. 1, fiche 16, Anglais, - aminopolycarboxylic%20acid
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- aminopolycarboxylic acids
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- acide aminopolycarboxylique
1, fiche 16, Français, acide%20aminopolycarboxylique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- complexon 2, fiche 16, Français, complexon
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
acides aminopolycarboxyliques : Ce sont des composés [qui] comportent la classe la plus importante des réactifs utilisés pour le dosage des métaux par formation de chélate. Le composé de ce type le plus utilisé est l’acide éthylènediaminotétraacétique, NA2H2Y, connu sous le nom de EDTA et sous divers noms commerciaux. En pratique, c’est fréquemment le sel disodique de l’acide éthylènediaminotétraacétique [...] utilisé à la place de l’acide lui-même : il peut également être désigné comme EDTA. 1, fiche 16, Français, - acide%20aminopolycarboxylique
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
En accord avec la pratique établie, le terme complexon est largement utilisé pour dénommer un agent complexant du type acide aminopolycarboxylique. Le mot «complexon» [est] également un terme commercial réservé à certains produits de Uetikon Chemical Company scientifique et [son emploi] doit être abandonné. 2, fiche 16, Français, - acide%20aminopolycarboxylique
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- acides aminopolycarboxyliques
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-08-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- box store
1, fiche 17, Anglais, box%20store
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- food barn 2, fiche 17, Anglais, food%20barn
correct
- warehouse store 3, fiche 17, Anglais, warehouse%20store
correct
- no-frills store 4, fiche 17, Anglais, no%2Dfrills%20store
correct
- no-frill store 5, fiche 17, Anglais, no%2Dfrill%20store
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A low-cost, low-price, low-service no-frills supermarket. Offers a limited assortment of staple food products displayed in their original packing boxes. 6, fiche 17, Anglais, - box%20store
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- magasin-entrepôt
1, fiche 17, Français, magasin%2Dentrep%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- magasin entrepôt 2, fiche 17, Français, magasin%20entrep%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Type d’établissement commercial où les marchandises sont offertes sans aucun apprêt de présentation. 1, fiche 17, Français, - magasin%2Dentrep%C3%B4t
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
Grand magasin d’alimentation où les denrées sont présentées à même les caisses d’emballages 2, fiche 17, Français, - magasin%2Dentrep%C3%B4t
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Selon le service de traduction du magasin Steinberg, les trois termes anglais sont des synonymes et l’équivalent français est "magasin-entrepôt". Cependant leurs magasins de ce genre portent la désignation commerciale "entrepôt d’alimentation". 3, fiche 17, Français, - magasin%2Dentrep%C3%B4t
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Selon la société Radio-Canada, l’expression "box-store" tend à remplacer, dans le commerce, le terme "no-frill store". 3, fiche 17, Français, - magasin%2Dentrep%C3%B4t
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- entrepôt d'alimentation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1992-06-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- functional trade agreement
1, fiche 18, Anglais, functional%20trade%20agreement
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A trade agreement limited to a particular type of measure used to restrict or manage trade, such as government procurement, emergency safeguards or countervailing duties. 2, fiche 18, Anglais, - functional%20trade%20agreement
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 18, La vedette principale, Français
- accord commercial fonctionnel
1, fiche 18, Français, accord%20commercial%20fonctionnel
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Accord commercial se limitant à un type particulier de mesures utilisées pour restreindre ou encadrer le commerce, par exemple les marchés publics, les mesures de sauvegarde d’urgence ou les droits compensatoires. 2, fiche 18, Français, - accord%20commercial%20fonctionnel
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1987-04-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Plywood
- Prefabrication
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- prefabricated shuttering unit 1, fiche 19, Anglais, prefabricated%20shuttering%20unit
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Préfabrication
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- élément de coffrage préfabriqué
1, fiche 19, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20coffrage%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Système de coffrage préfabriqué formé de contreplaqués. 2, fiche 19, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20coffrage%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Pour coffrer un mur dont la hauteur ne dépasse pas celle d’un panneau contreplaqué commercial(...) et dont la longueur permet d’envisager un grand nombre de réemplois d’une même section de coffrage, on a intérêt à fixer les panneaux une fois pour toutes sur un cadre ou armature. La figure 7(p. 16) représente un élément de coffrage préfabriqué de ce type. Divers systèmes d’assemblage peuvent être adoptés pour réaliser très rapidement la fixation de ces éléments entre eux, permettant en même temps, un démontage rapide sans détérioration(...) 3, fiche 19, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20coffrage%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1985-09-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- commercial accommodation
1, fiche 20, Anglais, commercial%20accommodation
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
... the usual hotel or motel type of accommodation or similar commercial establishment which provides lodgings at an established daily rate. 1, fiche 20, Anglais, - commercial%20accommodation
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
commercial accommodation: term and definition officially approved by Treasury Board Secretariat. 2, fiche 20, Anglais, - commercial%20accommodation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- logement commercial
1, fiche 20, Français, logement%20commercial
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[...] logement ordinaire du type hôtel/motel ou un établissement commercial semblable qui offre l'hébergement à un taux quotidien établi. 1, fiche 20, Français, - logement%20commercial
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
logement commercial : terme et définition uniformisés par le Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 20, Français, - logement%20commercial
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1984-08-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- louvered opening 1, fiche 21, Anglais, louvered%20opening
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
fluorescent fixtures shall consist of units of the commercial type having diffusing side shields, louvered bottom and 1, fiche 21, Anglais, - louvered%20opening
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appareillage électrique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ouverture munie de lames 1, fiche 21, Français, ouverture%20munie%20de%20lames
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
les appareils fluorescents consisteront en des appareils du type commercial, à lames latérales diffusantes, lames déflectrices au bas et.... 1, fiche 21, Français, - ouverture%20munie%20de%20lames
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1981-07-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- yankee system 1, fiche 22, Anglais, yankee%20system
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A trade name for a particular form of assisted escape system in which the aircrew member is extracted from the aircraft by traction of a rocket on the risers of the parachute harness. 1, fiche 22, Anglais, - yankee%20system
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- yankee
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 22, La vedette principale, Français
- système yankee
1, fiche 22, Français, syst%C3%A8me%20yankee
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Un nom commercial pour un type particulier de système d’évacuation assistée du bord d’un avion : le membre d’équipage est extrait de l'avion par la traction exercée par une fusée sur le harnais de parachute. 1, fiche 22, Français, - syst%C3%A8me%20yankee
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- yankee
- système d'évacuation assistée
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1981-06-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- demand measurement
1, fiche 23, Anglais, demand%20measurement
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 23, La vedette principale, Français
- évaluation du marché
1, fiche 23, Français, %C3%A9valuation%20du%20march%C3%A9
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Domaine : Analyse du marché commercial. Conversion de diverses informations qualitatives en estimations quantitatives de la demande spécifique par produit, secteur et type de client. Nous préférons parler d’évaluation plutôt que de mesure puisque l'évaluation est définie, en science économique, comme un procédé de mesure de la valeur.(Dictionnaire de science économique, par Alain Cotta). 1, fiche 23, Français, - %C3%A9valuation%20du%20march%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1981-06-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- enterprise competition
1, fiche 24, Anglais, enterprise%20competition
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 24, La vedette principale, Français
- concurrence intratype
1, fiche 24, Français, concurrence%20intratype
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Domaine : Analyse du marché commercial. Concurrence exercée entre entreprises fabriquant un même type de produit. 1, fiche 24, Français, - concurrence%20intratype
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Illumination Engineering
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- fluorescent unit 1, fiche 25, Anglais, fluorescent%20unit
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
surface mounted commercial type fluorescent unit 1, fiche 25, Anglais, - fluorescent%20unit
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Éclairagisme
Fiche 25, La vedette principale, Français
- appareil fluorescent
1, fiche 25, Français, appareil%20fluorescent
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
appareil fluorescent du type commercial, à montage apparent 1, fiche 25, Français, - appareil%20fluorescent
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :