TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TYPE COMPOSANT [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Relativity (Physics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- top quark
1, fiche 1, Anglais, top%20quark
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- t quark 2, fiche 1, Anglais, t%20quark
correct, nom
- top 3, fiche 1, Anglais, top
correct, nom
- truth quark 2, fiche 1, Anglais, truth%20quark
nom, rare
- t-quark 4, fiche 1, Anglais, t%2Dquark
nom, rare
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A hypothetical quark that is postulated to have a mass of approximately 30-50 GeV [gigaelectronvolts], electric charge of +2/3, baryon number of 1/3, zero isotopic spin, strangeness, and charm, and a new quantum number associated with it. 5, fiche 1, Anglais, - top%20quark
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique atomique
- Relativité (Physique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- quark top
1, fiche 1, Français, quark%20top
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- quark t 2, fiche 1, Français, quark%20t
correct, nom masculin
- quark vrai 3, fiche 1, Français, quark%20vrai
nom masculin, rare
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On n’a pas trouvé jusqu’à présent de composés du quark t; sa masse doit être très grande (>50 GeV [gigaélectronvolts]). 4, fiche 1, Français, - quark%20top
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Type de quark. Le sixième, le plus lourd et ultime élément composant la matière visible. 5, fiche 1, Français, - quark%20top
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Relatividad (Física)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cuark cima
1, fiche 1, Espagnol, cuark%20cima
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- quark cima 2, fiche 1, Espagnol, quark%20cima
correct, nom masculin
- cuark t 3, fiche 1, Espagnol, cuark%20t
correct, nom masculin
- quark t 2, fiche 1, Espagnol, quark%20t
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El quark restante, conocido como quark cima, o quark t, es crucial para la teoría electrodébil. La partícula no se ha descubierto, pero creemos que existe y suponemos que es demasiado masiva para haberse creado en nuestros aceleradores. 2, fiche 1, Espagnol, - cuark%20cima
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cuark cima: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que aunque puede haber algunas variaciones, los seis "cuarks" postulados y detectados por los físicos reciben los nombres de "arriba", "abajo", "encanto", "extraño", "cima" y "fondo", que permanecen invariables en aposición: los "cuarks arriba". Las formas españolas, ampliamente usadas, son preferibles a las inglesas "up", "down", "charm", "strange", "top" y "bottom". 1, fiche 1, Espagnol, - cuark%20cima
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- alignment clause
1, fiche 2, Anglais, alignment%20clause
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An alignment clause may always specify a larger alignment than the default value, up to some maximum value dependent on the target ... 2, fiche 2, Anglais, - alignment%20clause
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- clause d'alignement
1, fiche 2, Français, clause%20d%27alignement
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une clause de représentation d’article [...] définit l'ordre, la position et la taille de chaque composant de l'article, et peut comporter une clause d’alignement. La clause d’alignement [...] force chaque article du type à être implanté à une adresse qui est multiple de l'expression simple fournie. 2, fiche 2, Français, - clause%20d%27alignement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cláusula de alineamiento
1, fiche 2, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20alineamiento
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- acetal plastic
1, fiche 3, Anglais, acetal%20plastic
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- polyacetal plastic 1, fiche 3, Anglais, polyacetal%20plastic
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Plastic based on polymers in which the repeated structural units in the chains are of the acetal type, or [based] on copolymers in which acetal and other types of repeated structural units are present in the chains, the acetal component(s) being in the greatest amount by mass. 1, fiche 3, Anglais, - acetal%20plastic
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
acetal plastic; polyacetal plastic: terms standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - acetal%20plastic
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plastique acétalique
1, fiche 3, Français, plastique%20ac%C3%A9talique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- plastique polyacétal 1, fiche 3, Français, plastique%20polyac%C3%A9tal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Plastique à base de polymères dans lesquels les motifs structuraux répétés dans les chaînes sont du type acétal, ou [à base] de copolymères dans lesquels les motifs structuraux de types acétal et autres sont présents dans les chaînes [et dans lesquels] le(ou les) composant(s) acétal(s) constituent la principale partie en masse. 1, fiche 3, Français, - plastique%20ac%C3%A9talique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
plastique acétalique; plastique polyacétal : termes normalisés par l’ISO. 2, fiche 3, Français, - plastique%20ac%C3%A9talique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- plástico acetálico
1, fiche 3, Espagnol, pl%C3%A1stico%20acet%C3%A1lico
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- plástico poliacetálico 1, fiche 3, Espagnol, pl%C3%A1stico%20poliacet%C3%A1lico
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Plástico a base de polímeros en el cual las unidades estructurales repetidas en las cadenas son del tipo acetal, o [a base] de copolímeros en los cuales el acetal y otros tipos de unidades estructurales repetidas están presentes en las cadenas, siendo los componentes acetales la mayor cantidad por masa. 1, fiche 3, Espagnol, - pl%C3%A1stico%20acet%C3%A1lico
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-12-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Industrial Raw Materials
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- polyester plastic
1, fiche 4, Anglais, polyester%20plastic
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- alkyd plastic 2, fiche 4, Anglais, alkyd%20plastic
à éviter
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A plastic based on polymers in which the repeated units in the chains are of the ester type, or on copolymers in which ester and other types of repeated structural units are present in the chains, the ester component(s) being in the greatest amount by mass. 2, fiche 4, Anglais, - polyester%20plastic
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Polyester plastics are used ... for the production of panels, roofing, tanks, profiles, boats, and many structures. 3, fiche 4, Anglais, - polyester%20plastic
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The use of the term "alkyd plastic" is considered to be deprecated by ISO, standard 472 published in 1999. 4, fiche 4, Anglais, - polyester%20plastic
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
polyester plastic: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 4, Anglais, - polyester%20plastic
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plasturgie
- Matières premières industrielles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plastique polyestérique
1, fiche 4, Français, plastique%20polyest%C3%A9rique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- plastique alkyde 1, fiche 4, Français, plastique%20alkyde
à éviter, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Plastique à base de polymères dans lesquels les motifs structuraux répétés dans les chaînes sont du type ester, ou de copolymères dans lesquels les motifs structuraux de type ester et autres sont présents dans les chaînes le(ou les) composant(s) ester(s) constituant la principale partie en masse. 1, fiche 4, Français, - plastique%20polyest%C3%A9rique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme «plastique alkyde» a été rejeté par l’ISO dans la norme 472 de 1999. 2, fiche 4, Français, - plastique%20polyest%C3%A9rique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
plastique polyestérique : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 4, Français, - plastique%20polyest%C3%A9rique
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- plastique polyester
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Materias primas industriales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- plástico poliéster
1, fiche 4, Espagnol, pl%C3%A1stico%20poli%C3%A9ster
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- plástico alquídico 1, fiche 4, Espagnol, pl%C3%A1stico%20alqu%C3%ADdico
à éviter, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Plástico a base de polímeros en el cual las unidades repetidas en las cadenas son esencialmente del tipo éster o copolímeros en los cuales el éster y otros tipos de unidades estructurales repetidas se presentan en las cadenas, siendo el[los] componente(s) éster el [los] que está[n] en mayor cantidad por masa. 1, fiche 4, Espagnol, - pl%C3%A1stico%20poli%C3%A9ster
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-10-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ester plastic
1, fiche 5, Anglais, ester%20plastic
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A plastic based on polymers in which the repeated structural units in the chains are of the ester type, or on copolymers in which ester and other types of repeated structural units are present in the chains, the ester component(s) being in the greatest amount by mass. 1, fiche 5, Anglais, - ester%20plastic
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ester plastic: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - ester%20plastic
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plastique estérique
1, fiche 5, Français, plastique%20est%C3%A9rique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Plastique à base de polymères dans lesquels les motifs structuraux répétés dans les chaînes sont du type ester, ou de copolymères dans lesquels les motifs structuraux de types ester et autres sont présents dans les chaînes, le(ou les) composant(s) ester(s) constituant la principale partie en masse. 1, fiche 5, Français, - plastique%20est%C3%A9rique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
plastique estérique : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 5, Français, - plastique%20est%C3%A9rique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- plástico tipo éster
1, fiche 5, Espagnol, pl%C3%A1stico%20tipo%20%C3%A9ster
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Plástico a base de polímeros en el cual las unidades estructurales repetidas en las cadenas son del tipo éster, o en copolímeros en los cuales un éster y otros tipos de unidades estructurales repetidas están presentes en las cadenas, siendo los componentes estéricos la mayor cantidad por masa. 1, fiche 5, Espagnol, - pl%C3%A1stico%20tipo%20%C3%A9ster
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- place a bet
1, fiche 6, Anglais, place%20a%20bet
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- place a wager 2, fiche 6, Anglais, place%20a%20wager
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
To place a bet, you need a betting slip - a piece of paper on which you can write your bet. Betting slips are in dispensers all around the shop. You need to write down what you are betting on, where and when the race takes place, and the amount you are betting, eg Nag's Head, 2pm Haydock £1 win. 3, fiche 6, Anglais, - place%20a%20bet
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On a horse. 2, fiche 6, Anglais, - place%20a%20bet
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- make a bet
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- engager un pari
1, fiche 6, Français, engager%20un%20pari
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- parier 2, fiche 6, Français, parier
correct
- miser 2, fiche 6, Français, miser
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le parieur doit préciser la réunion diurne ou nocturne ainsi que le nom de l'hippodrome sur lequel il désire engager un pari, le type de pari, le numéro de la course, les numéros des chevaux composant son pari, conformément au numérotage du programme officiel du Pari mutuel urbain. À titre de sécurité, il précise le nom de ces chevaux. Il indique ensuite le montant de chaque pari et, s’il s’agit des paris en formules, l'enjeu de base ou l'unité d’enjeu de chaque combinaison ainsi que le montant total du pari. 1, fiche 6, Français, - engager%20un%20pari
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Sur un cheval. 3, fiche 6, Français, - engager%20un%20pari
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-03-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
- Industrial Design
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- component range drawing
1, fiche 7, Anglais, component%20range%20drawing
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A drawing showing the sizes, system of reference (type of component and identification number) and performance data of a range of components of a given type. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 7, Anglais, - component%20range%20drawing
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
component range drawing: term standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - component%20range%20drawing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
- Dessin industriel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dessin de série de composants
1, fiche 7, Français, dessin%20de%20s%C3%A9rie%20de%20composants
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dessin indiquant les dimensions, le système de référence(type de composant et numéro d’identification) et les caractéristiques d’aptitude d’un groupe de composants d’un type donné. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 7, Français, - dessin%20de%20s%C3%A9rie%20de%20composants
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
dessin de série de composants : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 7, Français, - dessin%20de%20s%C3%A9rie%20de%20composants
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- component log
1, fiche 8, Anglais, component%20log
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
1. The Component Log shall be made up of a Component History Form and a Component Replacement Record. 2. The following particulars shall be entered in the Component History form one of which shall be kept for each component that may only remain in service for a limited period of time: a) a description of the component ... b) particulars concerning the installation of the component on the aircraft ... c) particulars concerning the removal of the component from the aircraft ... d) particulars concerning any overhauls, repairs, adjustments and modifications made to the component ... 3. The following particulars respecting each component that may only remain in service for a limited period of time shall be entered in the Component Replacement Record. a) a description of the component ... b) the type and registration number of the aircraft on which the component is installed; and c) the date and number of hours the aircraft has flown at installation of the component; d) the date and time the component is to be replaced; and e) the number of hours the aircraft has flown at the time the component is removed. 2, fiche 8, Anglais, - component%20log
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The component log is a section of the aircraft technical log and is used only for helicopter or gyroplane. 3, fiche 8, Anglais, - component%20log
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- component logbook
- component log book
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Français
- livret de composants
1, fiche 8, Français, livret%20de%20composants
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
1. Le livret de composants(...) doit comprendre une fiche chronologique de composant(...) et un registre des remplacements de composants(...) 2. Une fiche chronologique de composant individuelle doit être établie pour chaque composant qui ne peut demeurer en service que pendant une période de temps limitée. Doivent être inscrits sur cette fiche les renseignements suivants : a) description du composant(...) b) renseignements concernant l'installation du composant sur l'aéronef(...) c) renseignements sur la dépose du composant de l'aéronef(...) d) description de toute révision ou réparation, de tout réglage ou de toute modification dont le composant a été l'objet(...) 3. Doivent être inscrits dans le registre des remplacements de composants(...) pour chaque composant qui ne peut demeurer en service que pendant une période de temps limitée, les renseignements suivants : a) description du composant(...) b) type et marques d’immatriculation de l'aéronef sur lequel le composant est installé; c) date et nombre d’heures de vol de l'aéronef au moment de l'installation du composant; d) date et moment auxquels le composant doit être remplacé; et e) nombre d’heures de vol de l'aéronef au moment de la dépose du composant. 2, fiche 8, Français, - livret%20de%20composants
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le terme "livret de composants" a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 3, fiche 8, Français, - livret%20de%20composants
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Telecommunications
- Computer Hardware
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- junction field-effect transistor
1, fiche 9, Anglais, junction%20field%2Deffect%20transistor
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- JFET 1, fiche 9, Anglais, JFET
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- junction field effect transistor 2, fiche 9, Anglais, junction%20field%20effect%20transistor
correct
- JFET 2, fiche 9, Anglais, JFET
correct
- JFET 2, fiche 9, Anglais, JFET
- junction FET 2, fiche 9, Anglais, junction%20FET
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A Field Effect Transistor in which the conducting channel lies between pn junctions in the silicon material. 2, fiche 9, Anglais, - junction%20field%2Deffect%20transistor
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Télécommunications
- Matériel informatique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- transistor à effet de champ à jonctions
1, fiche 9, Français, transistor%20%C3%A0%20effet%20de%20champ%20%C3%A0%20jonctions
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- TEC 1, fiche 9, Français, TEC
correct, nom masculin
- JFET 1, fiche 9, Français, JFET
nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- transistor à effet de champ à jonction 2, fiche 9, Français, transistor%20%C3%A0%20effet%20de%20champ%20%C3%A0%20jonction
correct, nom masculin
- JFET 3, fiche 9, Français, JFET
nom masculin
- JFET 3, fiche 9, Français, JFET
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans un Transistor à Effet de Champ à jonctions(TEC ou Junction Field Effect Transistor : JFET) le courant est : créé par le déplacement d’un seul type de porteurs : les majoritaires(composant unipolaires) modifié par un champ électrique appliqué transversalement au sens de déplacement des porteurs. 1, fiche 9, Français, - transistor%20%C3%A0%20effet%20de%20champ%20%C3%A0%20jonctions
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
- Telecomunicaciones
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- transistor de efecto de campo de unión
1, fiche 9, Espagnol, transistor%20de%20efecto%20de%20campo%20de%20uni%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El transistor de efecto de campo de unión (Junction Field-Effect Transistor) es un dispositivo semiconductor que basa su funcionamiento en la estrangulación de un canal por la penetración de la zona de carga espacial de las junturas vecinas. 1, fiche 9, Espagnol, - transistor%20de%20efecto%20de%20campo%20de%20uni%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- lherzolite
1, fiche 10, Anglais, lherzolite
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A variety of peridotite containing abundant olivine with orthopyroxene and clinopyroxene. 2, fiche 10, Anglais, - lherzolite
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Lherzolite is a type of ultramafic igneous rock. It is a coarse grained rock consisting of 40 to 90% olivine along with significant orthopyroxene and lesser calcic chromium rich clinopyroxene. Minor minerals include chromium and aluminium spinels and garnets. 3, fiche 10, Anglais, - lherzolite
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Etymology:] The name is derived from the Lherz Massif, an alpine peridotite complex (also known as orogenic lherzolite complex), (the type locality) at Etang de Lers in the French Pyrenees ... 3, fiche 10, Anglais, - lherzolite
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
lherzolite: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 10, Anglais, - lherzolite
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- lherzolite
1, fiche 10, Français, lherzolite
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Roche magmatique grenue de type péridotite contenant des pyroxènes monocliniques et orthorhombiques avec olivine, hypersthène ou bronzite, diopside chromifère et spinelle. 2, fiche 10, Français, - lherzolite
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La lherzolite est un type de roche plutonique, grenue, qui correspond à la péridotite originelle du manteau supérieur. C'est une roche au grains grossiers se composant de 40 à 90 % d’olivine avec du chrome riche en orthopyroxène et faible en [...] clinopyroxène. 3, fiche 10, Français, - lherzolite
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
lherzolite : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 10, Français, - lherzolite
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-04-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
- Industrial Design
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- component schedule
1, fiche 11, Anglais, component%20schedule
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
component schedule: Component range drawing which lists components and which may contain information in the form of a table. [Term and definition standardized by ISO.] 1, fiche 11, Anglais, - component%20schedule
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
component range drawing: Drawing showing the sizes, system of reference (type of component and identification number) and performance data of a range components of a given type. 1, fiche 11, Anglais, - component%20schedule
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
- Dessin industriel
Fiche 11, La vedette principale, Français
- relevé de composants
1, fiche 11, Français, relev%C3%A9%20de%20composants
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
relevé de composants : Dessin de série de composants dressant la liste des composants et pouvant contenir des informations présentées sous forme de tableau. [Terme et définitions normalisés par l’ISO.] 1, fiche 11, Français, - relev%C3%A9%20de%20composants
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
dessin de série de composants : Dessin indiquant les dimensions, le système de référence(type de composant et numéro d’identification) et les caractéristiques d’aptitude d’un groupe de composants d’un type donné. 1, fiche 11, Français, - relev%C3%A9%20de%20composants
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-06-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Administration
- Weapon Systems
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- explosive ordnance disposal section
1, fiche 12, Anglais, explosive%20ordnance%20disposal%20section
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- EOD section 1, fiche 12, Anglais, EOD%20section
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A section composed of United States Air Force (USAF) personnel who are technically qualified in the disposal of special weapons and of Canadian Forces personnel who are technically qualified in the disposal of conventional weapons. 1, fiche 12, Anglais, - explosive%20ordnance%20disposal%20section
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
There is an EOD section at each nuclear capable unit which is used primarily for accidents occurring at its own base. 1, fiche 12, Anglais, - explosive%20ordnance%20disposal%20section
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Administration militaire
- Systèmes d'armes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- section de neutralisation des explosifs et munitions
1, fiche 12, Français, section%20de%20neutralisation%20des%20explosifs%20et%20munitions
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Section se composant de membres des forces aériennes des États-Unis(USAF) qui ont les qualifications techniques nécessaires pour procéder à la neutralisation des armes spéciales et de membres des Forces canadiennes qui ont les qualifications techniques nécessaires pour procéder à la neutralisation des armes de type classique. 2, fiche 12, Français, - section%20de%20neutralisation%20des%20explosifs%20et%20munitions
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Il existe une section de neutralisation des explosifs et munitions dans toute unité dotée d’une capacité nucléaire. On fait appel à cette section lorsque des accidents se produisent sur la base même. 2, fiche 12, Français, - section%20de%20neutralisation%20des%20explosifs%20et%20munitions
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-07-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- labelling 1, fiche 13, Anglais, labelling
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- marking 1, fiche 13, Anglais, marking
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- marquage
1, fiche 13, Français, marquage
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Signes ou inscription servant à l'identification d’un type de composant ou d’un appareil fixés par le constructeur. 2, fiche 13, Français, - marquage
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
Ensemble des textes et mentions d’identification qui figurent sur un matériau ou sur son conditionnement : nom de marque, références (couleur, modèle, etc.), nom du fabricant, code emballeur, poids, dimensions, préconisations d’emploi, consommation ou couverture, etc. 3, fiche 13, Français, - marquage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-11-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- liquid coating
1, fiche 14, Anglais, liquid%20coating
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Liquid or semi-liquid resinous compounds which, when dried or cured, provide a protective barrier between the coated product and the environment. 2, fiche 14, Anglais, - liquid%20coating
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Techniques industrielles
Fiche 14, La vedette principale, Français
- produit d'enrobage
1, fiche 14, Français, produit%20d%27enrobage
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- matériau d'enrobage 2, fiche 14, Français, mat%C3%A9riau%20d%27enrobage
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le choix d’un produit destiné à l'enrobage des composants et circuits électroniques et électriques pose souvent un problème difficile à l'ingénieur d’études. Fréquemment, ce dernier adaptera un produit de protection pour la simple raison qu'il a utilisé auparavant le même type de matériau, sans tenir compte de la relation étroite qui doit exister entre le produit d’enrobage, le composant et les conditions de service dans lesquelles il sera utilisé. 2, fiche 14, Français, - produit%20d%27enrobage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-08-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- metal matrix composite
1, fiche 15, Anglais, metal%20matrix%20composite
proposition
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 15, La vedette principale, Français
- matériau à matrice métallique
1, fiche 15, Français, mat%C3%A9riau%20%C3%A0%20matrice%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les matériaux à matrice métallique ont été envisagés principalement pour faciliter l'évacuation de chaleur au cours du stockage intermédiaire. Le composant radioactif est un calcinat, un supercalcinat, un verre ou éventuellement une particule enrobée. Le métal formant la matrice est en général un alliage à bas point de fusion. Bien que des recherches aient été faites depuis très longtemps aux États-Unis, c'est en Europe que les travaux relatifs à ce type de produit ont été menés le plus loin : il s’agit du procédé dit VITROMET développé par la Société Eurochemic et qui consiste à enrober des billes de verres radioactifs(borosilisates) par du plomb. 1, fiche 15, Français, - mat%C3%A9riau%20%C3%A0%20matrice%20m%C3%A9tallique
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Les matériaux composites sont constitués en général de deux produits, l’un réalisé à partir des déchets radioactifs, l’autre non radioactif destiné au blocage des précédents. Il s’agit principalement des cermets, des particules enrobées et surtout des matériaux dits à matrice métallique. 1, fiche 15, Français, - mat%C3%A9riau%20%C3%A0%20matrice%20m%C3%A9tallique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-11-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship and Boat Parts
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bow piece
1, fiche 16, Anglais, bow%20piece
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Component part of the composite type derrick boom head fitting for the connection of the cargo tackle. 1, fiche 16, Anglais, - bow%20piece
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Parties des bateaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pièce de suspente en lyre
1, fiche 16, Français, pi%C3%A8ce%20de%20suspente%20en%20lyre
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Composant de la ferrure de tête de bigue du type composite, servant à la fixation du palan de levage. 1, fiche 16, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20suspente%20en%20lyre
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-11-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship and Boat Parts
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- single yoke piece
1, fiche 17, Anglais, single%20yoke%20piece
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Component part of the composite type derrick boom head fitting for the connection of the span tackle. 1, fiche 17, Anglais, - single%20yoke%20piece
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Parties des bateaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- chape simple de liaison
1, fiche 17, Français, chape%20simple%20de%20liaison
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Composant de la ferrure de tête de bigue du type composite, servant à la fixation du palan d’apiquage. 1, fiche 17, Français, - chape%20simple%20de%20liaison
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-11-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship and Boat Parts
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- double lug head fitting
1, fiche 18, Anglais, double%20lug%20head%20fitting
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Basic component part of the composite type derrick boom head fitting formed by a double lug. 1, fiche 18, Anglais, - double%20lug%20head%20fitting
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Parties des bateaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ferrure de tête à charpe
1, fiche 18, Français, ferrure%20de%20t%C3%AAte%20%C3%A0%20charpe
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Composant de base de la ferrure de tête de bigue du type composite, en forme de chape. 1, fiche 18, Français, - ferrure%20de%20t%C3%AAte%20%C3%A0%20charpe
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1992-12-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Plant Safety
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- inspection record 1, fiche 19, Anglais, inspection%20record
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The inspection record shall be certified by the inspector only after he has satisfied himself that all the requirements have been met and that the records are correct. 1, fiche 19, Anglais, - inspection%20record
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Centrales nucléaires
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 19, La vedette principale, Français
- dossier d'inspection
1, fiche 19, Français, dossier%20d%27inspection
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les dossiers permanents d’inspection(...) doivent comprendre : a) les données pertinentes comme la désignation du composant, l'emplacement et les dimensions de la zone d’inspection, la méthode d’inspection, le type de matériel d’inspection, le type de détecteur, le matériel d’étalonnage et les critères de sensibilité utilisés(...) 2, fiche 19, Français, - dossier%20d%27inspection
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1992-11-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Nuclear Plant Safety
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- sensitivity standard 1, fiche 20, Anglais, sensitivity%20standard
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 20, La vedette principale, Français
- norme de sensibilité
1, fiche 20, Français, norme%20de%20sensibilit%C3%A9
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les dossiers d’inspections initiales et périodiques établis pour chaque zone d’inspection doivent comprendre : a) toutes les données pertinentes dont la désignation du composant, l'emplacement et la dimension de la zone d’inspection, la technique d’inspection employée, le type du matériel d’inspection, le type de détecteur, le matériel d’étalonnage, les normes de sensibilité, etc.(...) 1, fiche 20, Français, - norme%20de%20sensibilit%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1992-10-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Schottky TTL
1, fiche 21, Anglais, Schottky%20TTL
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Schottky Transistor-Transistor Logic 2, fiche 21, Anglais, Schottky%20Transistor%2DTransistor%20Logic
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A form of TTL logic in which Schottky diodes are used to clamp the transistors out of saturation, effectively eliminating the storage of charge within the transistor thus allowing increased switching speeds. 3, fiche 21, Anglais, - Schottky%20TTL
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- logique transistor-transistor Schottky
1, fiche 21, Français, logique%20transistor%2Dtransistor%20Schottky
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Version optimisée de la logique transistor-transistor(TTL), dans laquelle on introduit dans le circuit intégré un nouveau type de composant, la diode Schottky, pour empêcher la saturation des transistors. 1, fiche 21, Français, - logique%20transistor%2Dtransistor%20Schottky
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1989-09-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- facing
1, fiche 22, Anglais, facing
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A form of liner used as the flat components of corrugated fibreboard. 1, fiche 22, Anglais, - facing
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
This term has been standardized by ISO. 2, fiche 22, Anglais, - facing
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 22, La vedette principale, Français
- surface
1, fiche 22, Français, surface
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Type de couverture utilisée comme composant plat d’un carton ondulé. 2, fiche 22, Français, - surface
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l’ISO et l’AFNOR. 3, fiche 22, Français, - surface
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1988-06-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- tubular bridge
1, fiche 23, Anglais, tubular%20bridge
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
a plate-girder bridge in the form of a rectangular tube. 2, fiche 23, Anglais, - tubular%20bridge
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The basic similarity of ... modern box girders to the Britannia tubular bridge first conceived more than a century before is notable. Apart from materials and details of construction, the most significant difference is that in the first the trains ran through the boxes, whereas in the modern bridges the roadway traffic flows on top. 3, fiche 23, Anglais, - tubular%20bridge
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pont tubulaire
1, fiche 23, Français, pont%20tubulaire
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
pont métallique formé d’éléments composant une poutre creuse de section rectangulaire.(De ce type, mis au point par R. Stephenson pour le Britannia bridge(...), sont dérivés les divers modèles en treillis, soit de métal, soit de ciment armé). 1, fiche 23, Français, - pont%20tubulaire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1988-03-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- array declaration
1, fiche 24, Anglais, array%20declaration
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 24, La vedette principale, Français
- déclaration de tableau
1, fiche 24, Français, d%C3%A9claration%20de%20tableau
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
En Ada déclaration qui fait intervenir le type de composant et le type de l'indice. 1, fiche 24, Français, - d%C3%A9claration%20de%20tableau
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1985-01-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Psychology of Communication
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- schematic communication
1, fiche 25, Anglais, schematic%20communication
proposition
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Psychologie de la communication
Fiche 25, La vedette principale, Français
- communication schématique
1, fiche 25, Français, communication%20sch%C3%A9matique
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La communication schématique fonctionne par l'association de textes et surtout d’éléments graphiques possédant un symbolisme grâce à leur juxtaposition en un tout : le schéma. Ce type de communication exige une lecture multidimensionnelle et comparative des éléments composant ce schéma. Elle s’adresse aux deux hémisphères du cerveau à la fois. 1, fiche 25, Français, - communication%20sch%C3%A9matique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1981-11-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- view
1, fiche 26, Anglais, view
nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A representation on a plane of how an observer, situated at infinity and looking in a direction perpendicular to the plane, sees a building, a building element or a building component. Note - This form of representation corresponds to the orthogonal parallel projection used in descriptive geometry. 1, fiche 26, Anglais, - view
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
Fiche 26, La vedette principale, Français
- vue
1, fiche 26, Français, vue
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Représentation, sur un plan, de ce qu'un observateur, situé à l'infini et regardant dans une direction perpendiculaire à ce plan, voit d’un bâtiment, d’un ouvrage ou d’un composant de construction. Note-Ce type de représentation correspond à la projection orthogonale parallèle employée en géométrie descriptive. 1, fiche 26, Français, - vue
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


