TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TYPE COMPOSANT [26 fiches]

Fiche 1 2025-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Relativity (Physics)
DEF

A hypothetical quark that is postulated to have a mass of approximately 30-50 GeV [gigaelectronvolts], electric charge of +2/3, baryon number of 1/3, zero isotopic spin, strangeness, and charm, and a new quantum number associated with it.

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Relativité (Physique)
CONT

On n’a pas trouvé jusqu’à présent de composés du quark t; sa masse doit être très grande (>50 GeV [gigaélectronvolts]).

OBS

Type de quark. Le sixième, le plus lourd et ultime élément composant la matière visible.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física atómica
  • Relatividad (Física)
CONT

El quark restante, conocido como quark cima, o quark t, es crucial para la teoría electrodébil. La partícula no se ha descubierto, pero creemos que existe y suponemos que es demasiado masiva para haberse creado en nuestros aceleradores.

OBS

cuark cima: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que aunque puede haber algunas variaciones, los seis "cuarks" postulados y detectados por los físicos reciben los nombres de "arriba", "abajo", "encanto", "extraño", "cima" y "fondo", que permanecen invariables en aposición: los "cuarks arriba". Las formas españolas, ampliamente usadas, son preferibles a las inglesas "up", "down", "charm", "strange", "top" y "bottom".

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Computer Programs and Programming
CONT

An alignment clause may always specify a larger alignment than the default value, up to some maximum value dependent on the target ...

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Une clause de représentation d’article [...] définit l'ordre, la position et la taille de chaque composant de l'article, et peut comporter une clause d’alignement. La clause d’alignement [...] force chaque article du type à être implanté à une adresse qui est multiple de l'expression simple fournie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
  • Programas y programación (Informática)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
DEF

Plastic based on polymers in which the repeated structural units in the chains are of the acetal type, or [based] on copolymers in which acetal and other types of repeated structural units are present in the chains, the acetal component(s) being in the greatest amount by mass.

OBS

acetal plastic; polyacetal plastic: terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
DEF

Plastique à base de polymères dans lesquels les motifs structuraux répétés dans les chaînes sont du type acétal, ou [à base] de copolymères dans lesquels les motifs structuraux de types acétal et autres sont présents dans les chaînes [et dans lesquels] le(ou les) composant(s) acétal(s) constituent la principale partie en masse.

OBS

plastique acétalique; plastique polyacétal : termes normalisés par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
DEF

Plástico a base de polímeros en el cual las unidades estructurales repetidas en las cadenas son del tipo acetal, o [a base] de copolímeros en los cuales el acetal y otros tipos de unidades estructurales repetidas están presentes en las cadenas, siendo los componentes acetales la mayor cantidad por masa.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
  • Industrial Raw Materials
DEF

A plastic based on polymers in which the repeated units in the chains are of the ester type, or on copolymers in which ester and other types of repeated structural units are present in the chains, the ester component(s) being in the greatest amount by mass.

CONT

Polyester plastics are used ... for the production of panels, roofing, tanks, profiles, boats, and many structures.

OBS

The use of the term "alkyd plastic" is considered to be deprecated by ISO, standard 472 published in 1999.

OBS

polyester plastic: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
  • Matières premières industrielles
DEF

Plastique à base de polymères dans lesquels les motifs structuraux répétés dans les chaînes sont du type ester, ou de copolymères dans lesquels les motifs structuraux de type ester et autres sont présents dans les chaînes le(ou les) composant(s) ester(s) constituant la principale partie en masse.

OBS

Le terme «plastique alkyde» a été rejeté par l’ISO dans la norme 472 de 1999.

OBS

plastique polyestérique : terme et définition normalisés par l’ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • plastique polyester

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
  • Materias primas industriales
DEF

Plástico a base de polímeros en el cual las unidades repetidas en las cadenas son esencialmente del tipo éster o copolímeros en los cuales el éster y otros tipos de unidades estructurales repetidas se presentan en las cadenas, siendo el[los] componente(s) éster el [los] que está[n] en mayor cantidad por masa.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
DEF

A plastic based on polymers in which the repeated structural units in the chains are of the ester type, or on copolymers in which ester and other types of repeated structural units are present in the chains, the ester component(s) being in the greatest amount by mass.

OBS

ester plastic: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
DEF

Plastique à base de polymères dans lesquels les motifs structuraux répétés dans les chaînes sont du type ester, ou de copolymères dans lesquels les motifs structuraux de types ester et autres sont présents dans les chaînes, le(ou les) composant(s) ester(s) constituant la principale partie en masse.

OBS

plastique estérique : terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
DEF

Plástico a base de polímeros en el cual las unidades estructurales repetidas en las cadenas son del tipo éster, o en copolímeros en los cuales un éster y otros tipos de unidades estructurales repetidas están presentes en las cadenas, siendo los componentes estéricos la mayor cantidad por masa.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Games of Chance
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

To place a bet, you need a betting slip - a piece of paper on which you can write your bet. Betting slips are in dispensers all around the shop. You need to write down what you are betting on, where and when the race takes place, and the amount you are betting, eg Nag's Head, 2pm Haydock £1 win.

OBS

On a horse.

Terme(s)-clé(s)
  • make a bet

Français

Domaine(s)
  • Jeux de hasard
  • Courses hippiques et sports équestres
CONT

Le parieur doit préciser la réunion diurne ou nocturne ainsi que le nom de l'hippodrome sur lequel il désire engager un pari, le type de pari, le numéro de la course, les numéros des chevaux composant son pari, conformément au numérotage du programme officiel du Pari mutuel urbain. À titre de sécurité, il précise le nom de ces chevaux. Il indique ensuite le montant de chaque pari et, s’il s’agit des paris en formules, l'enjeu de base ou l'unité d’enjeu de chaque combinaison ainsi que le montant total du pari.

OBS

Sur un cheval.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Drafting and Tools
  • Industrial Design
DEF

A drawing showing the sizes, system of reference (type of component and identification number) and performance data of a range of components of a given type. [Definition standardized by ISO.]

OBS

component range drawing: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Dessin architectural et instruments
  • Dessin industriel
DEF

Dessin indiquant les dimensions, le système de référence(type de composant et numéro d’identification) et les caractéristiques d’aptitude d’un groupe de composants d’un type donné. [Définition normalisée par l'ISO. ]

OBS

dessin de série de composants : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

1. The Component Log shall be made up of a Component History Form and a Component Replacement Record. 2. The following particulars shall be entered in the Component History form one of which shall be kept for each component that may only remain in service for a limited period of time: a) a description of the component ... b) particulars concerning the installation of the component on the aircraft ... c) particulars concerning the removal of the component from the aircraft ... d) particulars concerning any overhauls, repairs, adjustments and modifications made to the component ... 3. The following particulars respecting each component that may only remain in service for a limited period of time shall be entered in the Component Replacement Record. a) a description of the component ... b) the type and registration number of the aircraft on which the component is installed; and c) the date and number of hours the aircraft has flown at installation of the component; d) the date and time the component is to be replaced; and e) the number of hours the aircraft has flown at the time the component is removed.

OBS

The component log is a section of the aircraft technical log and is used only for helicopter or gyroplane.

Terme(s)-clé(s)
  • component logbook
  • component log book

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

1. Le livret de composants(...) doit comprendre une fiche chronologique de composant(...) et un registre des remplacements de composants(...) 2. Une fiche chronologique de composant individuelle doit être établie pour chaque composant qui ne peut demeurer en service que pendant une période de temps limitée. Doivent être inscrits sur cette fiche les renseignements suivants : a) description du composant(...) b) renseignements concernant l'installation du composant sur l'aéronef(...) c) renseignements sur la dépose du composant de l'aéronef(...) d) description de toute révision ou réparation, de tout réglage ou de toute modification dont le composant a été l'objet(...) 3. Doivent être inscrits dans le registre des remplacements de composants(...) pour chaque composant qui ne peut demeurer en service que pendant une période de temps limitée, les renseignements suivants : a) description du composant(...) b) type et marques d’immatriculation de l'aéronef sur lequel le composant est installé; c) date et nombre d’heures de vol de l'aéronef au moment de l'installation du composant; d) date et moment auxquels le composant doit être remplacé; et e) nombre d’heures de vol de l'aéronef au moment de la dépose du composant.

OBS

Le terme "livret de composants" a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2008-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
  • Telecommunications
  • Computer Hardware
DEF

A Field Effect Transistor in which the conducting channel lies between pn junctions in the silicon material.

Français

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits
  • Télécommunications
  • Matériel informatique
CONT

Dans un Transistor à Effet de Champ à jonctions(TEC ou Junction Field Effect Transistor : JFET) le courant est : créé par le déplacement d’un seul type de porteurs : les majoritaires(composant unipolaires) modifié par un champ électrique appliqué transversalement au sens de déplacement des porteurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
  • Telecomunicaciones
  • Equipo físico de computadora (Hardware)
CONT

El transistor de efecto de campo de unión (Junction Field-Effect Transistor) es un dispositivo semiconductor que basa su funcionamiento en la estrangulación de un canal por la penetración de la zona de carga espacial de las junturas vecinas.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2006-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
DEF

A variety of peridotite containing abundant olivine with orthopyroxene and clinopyroxene.

CONT

Lherzolite is a type of ultramafic igneous rock. It is a coarse grained rock consisting of 40 to 90% olivine along with significant orthopyroxene and lesser calcic chromium rich clinopyroxene. Minor minerals include chromium and aluminium spinels and garnets.

OBS

[Etymology:] The name is derived from the Lherz Massif, an alpine peridotite complex (also known as orogenic lherzolite complex), (the type locality) at Etang de Lers in the French Pyrenees ...

OBS

lherzolite: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
DEF

Roche magmatique grenue de type péridotite contenant des pyroxènes monocliniques et orthorhombiques avec olivine, hypersthène ou bronzite, diopside chromifère et spinelle.

CONT

La lherzolite est un type de roche plutonique, grenue, qui correspond à la péridotite originelle du manteau supérieur. C'est une roche au grains grossiers se composant de 40 à 90 % d’olivine avec du chrome riche en orthopyroxène et faible en [...] clinopyroxène.

OBS

lherzolite : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2003-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Drafting and Tools
  • Industrial Design
DEF

component schedule: Component range drawing which lists components and which may contain information in the form of a table. [Term and definition standardized by ISO.]

OBS

component range drawing: Drawing showing the sizes, system of reference (type of component and identification number) and performance data of a range components of a given type.

Français

Domaine(s)
  • Dessin architectural et instruments
  • Dessin industriel
DEF

relevé de composants : Dessin de série de composants dressant la liste des composants et pouvant contenir des informations présentées sous forme de tableau. [Terme et définitions normalisés par l’ISO.]

OBS

dessin de série de composants : Dessin indiquant les dimensions, le système de référence(type de composant et numéro d’identification) et les caractéristiques d’aptitude d’un groupe de composants d’un type donné.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Weapon Systems
DEF

A section composed of United States Air Force (USAF) personnel who are technically qualified in the disposal of special weapons and of Canadian Forces personnel who are technically qualified in the disposal of conventional weapons.

OBS

There is an EOD section at each nuclear capable unit which is used primarily for accidents occurring at its own base.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Systèmes d'armes
DEF

Section se composant de membres des forces aériennes des États-Unis(USAF) qui ont les qualifications techniques nécessaires pour procéder à la neutralisation des armes spéciales et de membres des Forces canadiennes qui ont les qualifications techniques nécessaires pour procéder à la neutralisation des armes de type classique.

OBS

Il existe une section de neutralisation des explosifs et munitions dans toute unité dotée d’une capacité nucléaire. On fait appel à cette section lorsque des accidents se produisent sur la base même.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)

Français

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
DEF

Signes ou inscription servant à l'identification d’un type de composant ou d’un appareil fixés par le constructeur.

DEF

Ensemble des textes et mentions d’identification qui figurent sur un matériau ou sur son conditionnement : nom de marque, références (couleur, modèle, etc.), nom du fabricant, code emballeur, poids, dimensions, préconisations d’emploi, consommation ou couverture, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
  • Industrial Techniques and Processes
DEF

Liquid or semi-liquid resinous compounds which, when dried or cured, provide a protective barrier between the coated product and the environment.

Français

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
  • Techniques industrielles
CONT

Le choix d’un produit destiné à l'enrobage des composants et circuits électroniques et électriques pose souvent un problème difficile à l'ingénieur d’études. Fréquemment, ce dernier adaptera un produit de protection pour la simple raison qu'il a utilisé auparavant le même type de matériau, sans tenir compte de la relation étroite qui doit exister entre le produit d’enrobage, le composant et les conditions de service dans lesquelles il sera utilisé.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1995-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
CONT

Les matériaux à matrice métallique ont été envisagés principalement pour faciliter l'évacuation de chaleur au cours du stockage intermédiaire. Le composant radioactif est un calcinat, un supercalcinat, un verre ou éventuellement une particule enrobée. Le métal formant la matrice est en général un alliage à bas point de fusion. Bien que des recherches aient été faites depuis très longtemps aux États-Unis, c'est en Europe que les travaux relatifs à ce type de produit ont été menés le plus loin : il s’agit du procédé dit VITROMET développé par la Société Eurochemic et qui consiste à enrober des billes de verres radioactifs(borosilisates) par du plomb.

CONT

Les matériaux composites sont constitués en général de deux produits, l’un réalisé à partir des déchets radioactifs, l’autre non radioactif destiné au blocage des précédents. Il s’agit principalement des cermets, des particules enrobées et surtout des matériaux dits à matrice métallique.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1993-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
  • Ship and Boat Parts
DEF

Component part of the composite type derrick boom head fitting for the connection of the cargo tackle.

Français

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
  • Parties des bateaux
DEF

Composant de la ferrure de tête de bigue du type composite, servant à la fixation du palan de levage.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1993-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
  • Ship and Boat Parts
DEF

Component part of the composite type derrick boom head fitting for the connection of the span tackle.

Français

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
  • Parties des bateaux
DEF

Composant de la ferrure de tête de bigue du type composite, servant à la fixation du palan d’apiquage.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1993-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
  • Ship and Boat Parts
DEF

Basic component part of the composite type derrick boom head fitting formed by a double lug.

Français

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
  • Parties des bateaux
DEF

Composant de base de la ferrure de tête de bigue du type composite, en forme de chape.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1992-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Nuclear Power Stations
  • Nuclear Plant Safety
CONT

The inspection record shall be certified by the inspector only after he has satisfied himself that all the requirements have been met and that the records are correct.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Centrales nucléaires
  • Sûreté des centrales nucléaires
CONT

Les dossiers permanents d’inspection(...) doivent comprendre : a) les données pertinentes comme la désignation du composant, l'emplacement et les dimensions de la zone d’inspection, la méthode d’inspection, le type de matériel d’inspection, le type de détecteur, le matériel d’étalonnage et les critères de sensibilité utilisés(...)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1992-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Nuclear Plant Safety

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Sûreté des centrales nucléaires
CONT

Les dossiers d’inspections initiales et périodiques établis pour chaque zone d’inspection doivent comprendre : a) toutes les données pertinentes dont la désignation du composant, l'emplacement et la dimension de la zone d’inspection, la technique d’inspection employée, le type du matériel d’inspection, le type de détecteur, le matériel d’étalonnage, les normes de sensibilité, etc.(...)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1992-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Circuits Technology
DEF

A form of TTL logic in which Schottky diodes are used to clamp the transistors out of saturation, effectively eliminating the storage of charge within the transistor thus allowing increased switching speeds.

Français

Domaine(s)
  • Technologie des circuits électroniques
DEF

Version optimisée de la logique transistor-transistor(TTL), dans laquelle on introduit dans le circuit intégré un nouveau type de composant, la diode Schottky, pour empêcher la saturation des transistors.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1989-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

A form of liner used as the flat components of corrugated fibreboard.

OBS

This term has been standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
DEF

Type de couverture utilisée comme composant plat d’un carton ondulé.

OBS

Terme normalisé par l’ISO et l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1988-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

a plate-girder bridge in the form of a rectangular tube.

CONT

The basic similarity of ... modern box girders to the Britannia tubular bridge first conceived more than a century before is notable. Apart from materials and details of construction, the most significant difference is that in the first the trains ran through the boxes, whereas in the modern bridges the roadway traffic flows on top.

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

pont métallique formé d’éléments composant une poutre creuse de section rectangulaire.(De ce type, mis au point par R. Stephenson pour le Britannia bridge(...), sont dérivés les divers modèles en treillis, soit de métal, soit de ciment armé).

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1988-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
OBS

En Ada déclaration qui fait intervenir le type de composant et le type de l'indice.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1985-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology of Communication

Français

Domaine(s)
  • Psychologie de la communication
CONT

La communication schématique fonctionne par l'association de textes et surtout d’éléments graphiques possédant un symbolisme grâce à leur juxtaposition en un tout : le schéma. Ce type de communication exige une lecture multidimensionnelle et comparative des éléments composant ce schéma. Elle s’adresse aux deux hémisphères du cerveau à la fois.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1981-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Drafting and Tools
OBS

A representation on a plane of how an observer, situated at infinity and looking in a direction perpendicular to the plane, sees a building, a building element or a building component. Note - This form of representation corresponds to the orthogonal parallel projection used in descriptive geometry.

Français

Domaine(s)
  • Dessin architectural et instruments
OBS

Représentation, sur un plan, de ce qu'un observateur, situé à l'infini et regardant dans une direction perpendiculaire à ce plan, voit d’un bâtiment, d’un ouvrage ou d’un composant de construction. Note-Ce type de représentation correspond à la projection orthogonale parallèle employée en géométrie descriptive.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :