TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TYPE DECLARATION [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Quality Control (Management)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- certification system
1, fiche 1, Anglais, certification%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The terms "declaration," certification" and "accreditation," which are defined as types of attestation only, may be used with "system" or "scheme" to describe conformity assessment systems or schemes that include the type of attestation activity indicated as the final step. Thus, a "certification system" is a conformity assessment system that includes selection, determination, review and finally certification as the attestation activity. 1, fiche 1, Anglais, - certification%20system
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
certification system: term related to conformity assessment, a subject field that includes activities such as testing, inspection and certification, as well as the accreditation of conformity assessment bodies. 2, fiche 1, Anglais, - certification%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de certification
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20certification
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les termes «déclaration», «certification» et «accréditation», qui sont définis seulement comme étant des types d’attestation, peuvent être utilisés avec «système» ou «système particulier» pour décrire des systèmes ou des systèmes particuliers d’évaluation de la conformité qui couvrent le type d’activité d’attestation indiqué comme étant l'étape ultime. Ainsi, un «système de certification» est un système d’évaluation de la conformité qui comprend la sélection, la détermination, la revue et enfin la certification comme activité d’attestation. 1, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20certification
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
système de certification : terme relatif à l’évaluation de la conformité, un domaine qui comprend des activités telles que les essais, l’inspection et la certification, de même que l’accréditation des organismes d’évaluation de la conformité. 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20certification
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Official Documents
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- individual export permit
1, fiche 2, Anglais, individual%20export%20permit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... Individual export permits. An individual export permit allows exports of goods and technology described therein to specified consignees in a single country. Individual permits may authorize exports of any cryptographic items controlled in Group 1: Category 5 – Part 2 of the Export Control List (ECL). ... Once it has been issued to an applicant, this type of permit generally does not require that actual exports be reported (in contrast to some other permit types). 1, fiche 2, Anglais, - individual%20export%20permit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Documents officiels
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- licence d'exportation individuelle
1, fiche 2, Français, licence%20d%27exportation%20individuelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- licence individuelle 1, fiche 2, Français, licence%20individuelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] Licences d’exportation individuelles. Une licence individuelle autorise l'exportation des marchandises et de la technologie qui y sont décrites, à des destinataires désignés, dans un seul pays. Une licence individuelle peut autoriser l'exportation de tout article de cryptographie contrôlé du groupe 1, catégorie 5 – partie 2 de la LMTEC [Liste des marchandises et des technologies d’exportation contrôlée]. Une fois délivré, ce type de licence ne requiert pas, en général, la déclaration des marchandises exportées(à la différence de certains autres types de licence). 1, fiche 2, Français, - licence%20d%27exportation%20individuelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-12-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- elaboration
1, fiche 3, Anglais, elaboration
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The process by which a declaration achieves its effect prior to execution, such as resolution of references, data type checking, or storage allocation. 2, fiche 3, Anglais, - elaboration
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
elaboration: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 3, Anglais, - elaboration
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- élaboration
1, fiche 3, Français, %C3%A9laboration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Processus dans lequel une déclaration réalise son but avant l'exécution, tel que la résolution de références, la vérification de type de données, ou l'affectation de mémoire. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9laboration
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
élaboration : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9laboration
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Types of Aircraft
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Listing of Approved Advanced Ultra-light Aeroplanes
1, fiche 4, Anglais, Listing%20of%20Approved%20Advanced%20Ultra%2Dlight%20Aeroplanes
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A Transport Canada list of aeroplanes for which a DOC [Declaration of Compliance] has been provided by an aircraft manufacturer that attests that the aeroplane Type Definition for a specific advanced ultra-light aeroplane model meets the Design Standards for advanced ultra-light aeroplanes and a Manufacturer Specified Maintenance Program has been provided. 2, fiche 4, Anglais, - Listing%20of%20Approved%20Advanced%20Ultra%2Dlight%20Aeroplanes
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Types d'aéronefs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Liste des avions ultra-légers de type évolué approuvés
1, fiche 4, Français, Liste%20des%20avions%20ultra%2Dl%C3%A9gers%20de%20type%20%C3%A9volu%C3%A9%20approuv%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Liste dressée par Transports Canada de tous les avions pour lesquels une DOC [Déclaration de conformité] a été fournie par un constructeur d’aéronef et qui atteste que la Définition de type d’un modèle d’avion ultra-léger de type évolué est conforme aux Normes de conception pour avions ultra-légers de type évolué, et pour lesquels un Programme de maintenance indiquée du constructeur a été fourni. 2, fiche 4, Français, - Liste%20des%20avions%20ultra%2Dl%C3%A9gers%20de%20type%20%C3%A9volu%C3%A9%20approuv%C3%A9s
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- enumeration type
1, fiche 5, Anglais, enumeration%20type
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- enumerated type 1, fiche 5, Anglais, enumerated%20type
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
ordinal type whose data objects are explicitly enumerated in the declaration of such a data type 1, fiche 5, Anglais, - enumeration%20type
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
enumeration type; enumerated type: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 5, Anglais, - enumeration%20type
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- type énumératif
1, fiche 5, Français, type%20%C3%A9num%C3%A9ratif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
type ordinal dont les objets de données sont explicitement énumérés dans la déclaration de ce type de données 1, fiche 5, Français, - type%20%C3%A9num%C3%A9ratif
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
type énumératif : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 5, Français, - type%20%C3%A9num%C3%A9ratif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- universal type
1, fiche 6, Anglais, universal%20type
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
data type of numeric literals and the data type of the result of some predefined operations used for compliance with strong typing 1, fiche 6, Anglais, - universal%20type
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Example: In Ada, a number declaration (without a data type) assumes a universal type. 1, fiche 6, Anglais, - universal%20type
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
universal type: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 6, Anglais, - universal%20type
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- type universel
1, fiche 6, Français, type%20universel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
type de données des libellés numériques et type de données du résultat de certaines opérations prédéfinies qui sont utilisés pour se conformer aux règles du typage fort 1, fiche 6, Français, - type%20universel
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Exemple : En Ada, une déclaration de nombre(sans type de données) implique que le nombre a le type universel. 1, fiche 6, Français, - type%20universel
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
type universel : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 6, Français, - type%20universel
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- elaboration
1, fiche 7, Anglais, elaboration
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
process by which a declaration achieves its effect prior to execution, such as resolution of references, data type checking, or storage allocation 1, fiche 7, Anglais, - elaboration
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
elaboration: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 7, Anglais, - elaboration
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- élaboration
1, fiche 7, Français, %C3%A9laboration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
processus par lequel une déclaration réalise son but avant l'exécution, tel que la résolution de références, la vérification du type de données, ou l'affectation de mémoire 1, fiche 7, Français, - %C3%A9laboration
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
élaboration : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9laboration
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- RDF:Statement
1, fiche 8, Anglais, RDF%3AStatement
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
When a resource represents a reified statement; that is, it has an RDF:type property with a value of RDF:Statement, then that resource must have exactly one RDF:subject property, one RDF:object property, and one RDF:predicate property. It is frequently necessary to represent a collection of resources or literals; for example to state that a property has an ordered sequence of values. 1, fiche 8, Anglais, - RDF%3AStatement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 8, Anglais, - RDF%3AStatement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- RDF:Statement
1, fiche 8, Français, RDF%3AStatement
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une ressource représente une déclaration réifiée ;c.-à-d., elle possède une propriété RDF :type avec une valeur de RDF : Statement, alors cette ressource doit avoir exactement une propriété RDF : subject, une propriété RDF : object, et une propriété RDF : predicate.. Il est fréquemment nécessaire de représenter une collection de ressources ou de littéraux ;par exemple pour affirmer qu'une propriété possède une séquence ordonnée de valeurs. 1, fiche 8, Français, - RDF%3AStatement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 8, Français, - RDF%3AStatement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- RDF:subject property
1, fiche 9, Anglais, RDF%3Asubject%20property
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
When a resource represents a reified statement; that is, it has an RDF:type property with a value of RDF:Statement, then that resource must have exactly one RDF:subject property, one RDF:object property, and one RDF:predicate property. It is frequently necessary to represent a collection of resources or literals; for example to state that a property has an ordered sequence of values. 1, fiche 9, Anglais, - RDF%3Asubject%20property
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 9, Anglais, - RDF%3Asubject%20property
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- propriété RDF:subject
1, fiche 9, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20RDF%3Asubject
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une ressource représente une déclaration réifiée ;c.-à-d., elle possède une propriété RDF :type avec une valeur de RDF : Statement, alors cette ressource doit avoir exactement une propriété RDF : subject, une propriété RDF : object, et une propriété RDF : predicate.. Il est fréquemment nécessaire de représenter une collection de ressources ou de littéraux ;par exemple pour affirmer qu'une propriété possède une séquence ordonnée de valeurs. 1, fiche 9, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20RDF%3Asubject
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 9, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20RDF%3Asubject
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- RDF:predicate property
1, fiche 10, Anglais, RDF%3Apredicate%20property
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
When a resource represents a reified statement; that is, it has an RDF:type property with a value of RDF:Statement, then that resource must have exactly one RDF:subject property, one RDF:object property, and one RDF:predicate property. It is frequently necessary to represent a collection of resources or literals; for example to state that a property has an ordered sequence of values. 1, fiche 10, Anglais, - RDF%3Apredicate%20property
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 10, Anglais, - RDF%3Apredicate%20property
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- propriété RDF:predicate
1, fiche 10, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20RDF%3Apredicate
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une ressource représente une déclaration réifiée ;c.-à-d., elle possède une propriété RDF :type avec une valeur de RDF : Statement, alors cette ressource doit avoir exactement une propriété RDF : subject, une propriété RDF : object, et une propriété RDF : predicate.. Il est fréquemment nécessaire de représenter une collection de ressources ou de littéraux ;par exemple pour affirmer qu'une propriété possède une séquence ordonnée de valeurs. 1, fiche 10, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20RDF%3Apredicate
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 10, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20RDF%3Apredicate
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- RDF:type property
1, fiche 11, Anglais, RDF%3Atype%20property
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
When a resource represents a reified statement; that is, it has an RDF:type property with a value of RDF:Statement, then that resource must have exactly one RDF:subject property, one RDF:object property, and one RDF:predicate property. It is frequently necessary to represent a collection of resources or literals; for example to state that a property has an ordered sequence of values. 1, fiche 11, Anglais, - RDF%3Atype%20property
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 11, Anglais, - RDF%3Atype%20property
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 11, La vedette principale, Français
- propriété RDF:type
1, fiche 11, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20RDF%3Atype
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une ressource représente une déclaration réifiée ;c.-à-d., elle possède une propriété RDF :type avec une valeur de RDF : Statement, alors cette ressource doit avoir exactement une propriété RDF : subject, une propriété RDF : object, et une propriété RDF : predicate.. Il est fréquemment nécessaire de représenter une collection de ressources ou de littéraux ;par exemple pour affirmer qu'une propriété possède une séquence ordonnée de valeurs. 1, fiche 11, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20RDF%3Atype
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 11, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20RDF%3Atype
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- specific resource
1, fiche 12, Anglais, specific%20resource
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Statement A specific resource together with a named property plus the value of that property for that resource is an RDF statement. These three individual parts of a statement are called, respectively, the subject, the predicate, and the object. The object of a statement (i.e., the property value) can be another resource or it can be a literal; i.e., a resource (specified by a URI) or a simple string or other primitive datatype defined by XML. In RDF terms, a literal may have content that is XML markup but is not further evaluated by the RDF processor. There are some syntactic restrictions on how markup in literals may be expressed. 1, fiche 12, Anglais, - specific%20resource
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 12, Anglais, - specific%20resource
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ressource spécifique
1, fiche 12, Français, ressource%20sp%C3%A9cifique
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Déclaration Une ressource spécifique associée à une propriété définie ainsi que la valeur de cette propriété pour cette ressource est une déclaration RDF. Ces trois parties individuelles d’une déclaration sont appelées, respectivement, le sujet, le prédicat, et l'objet. L'objet d’une déclaration(c.-à-d., la valeur de la propriété) peut être une autre ressource ou il peut être littéral ;c.-à-d., une ressource(spécifiée par une URI) ou une simple chaîne ou autre type de données primitif défini par XML. En termes RDF, un littéral pourrait avoir un contenu qui est un balisage XML mais qui n’ est pas davantage évalué par le processeur RDF. Il y a des restrictions syntaxiques sur la façon dont le balisage dans les littéraux peut être exprimé. 1, fiche 12, Français, - ressource%20sp%C3%A9cifique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 12, Français, - ressource%20sp%C3%A9cifique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- reified statement
1, fiche 13, Anglais, reified%20statement
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
When a resource represents a reified statement; that is, it has an RDF:type property with a value of RDF:Statement, then that resource must have exactly one RDF:subject property, one RDF:object property, and one RDF:predicate property. It is frequently necessary to represent a collection of resources or literals; for example to state that a property has an ordered sequence of values. 1, fiche 13, Anglais, - reified%20statement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 13, Anglais, - reified%20statement
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- déclaration réifiée
1, fiche 13, Français, d%C3%A9claration%20r%C3%A9ifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une ressource représente une déclaration réifiée ;c.-à-d., elle possède une propriété RDF :type avec une valeur de RDF : Statement, alors cette ressource doit avoir exactement une propriété RDF : subject, une propriété RDF : object, et une propriété RDF : predicate.. Il est fréquemment nécessaire de représenter une collection de ressources ou de littéraux ;par exemple pour affirmer qu'une propriété possède une séquence ordonnée de valeurs. 1, fiche 13, Français, - d%C3%A9claration%20r%C3%A9ifi%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 13, Français, - d%C3%A9claration%20r%C3%A9ifi%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- RDF:object property
1, fiche 14, Anglais, RDF%3Aobject%20property
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
When a resource represents a reified statement; that is, it has an RDF:type property with a value of RDF:Statement, then that resource must have exactly one RDF:subject property, one RDF:object property, and one RDF:predicate property. It is frequently necessary to represent a collection of resources or literals; for example to state that a property has an ordered sequence of values. 1, fiche 14, Anglais, - RDF%3Aobject%20property
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 14, Anglais, - RDF%3Aobject%20property
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- propriété RDF:object
1, fiche 14, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20RDF%3Aobject
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une ressource représente une déclaration réifiée ;c.-à-d., elle possède une propriété RDF :type avec une valeur de RDF : Statement, alors cette ressource doit avoir exactement une propriété RDF : subject, une propriété RDF : object, et une propriété RDF : predicate.. Il est fréquemment nécessaire de représenter une collection de ressources ou de littéraux ;par exemple pour affirmer qu'une propriété possède une séquence ordonnée de valeurs. 1, fiche 14, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20RDF%3Aobject
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 14, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20RDF%3Aobject
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-12-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Government Contracts
- Trade
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- contract approval
1, fiche 15, Anglais, contract%20approval
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The authority level required to approve the issuance of a contract. The type of approval required, requisite (held within the branch), Deputy Minister Authority (DMA) or Treasury Board (TB) depends on the amount of the order, the circumstances involved in selecting the contractor (whether or not competitive low bidder) the existence of special circumstances (breaking of a firm price, letter of intent, capital assistance, etc.) and the type of procurement (defence supplies or civilian supplies, purchases, service leases, construction). 2, fiche 15, Anglais, - contract%20approval
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Marchés publics
- Commerce
Fiche 15, La vedette principale, Français
- approbation de contrat
1, fiche 15, Français, approbation%20de%20contrat
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- approbation de marché 2, fiche 15, Français, approbation%20de%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Niveau hiérarchique dont relève l'approbation d’un contrat. Le type d’approbation, au niveau de la direction, par le sous-ministre ou par le Conseil du Trésor, est en fonction de la valeur de la commande, des circonstances qui entourent le choix de l'adjudicataire(dans des conditions de concurrence ou non), de la présence de conditions particulières(dépassement d’un prix ferme, déclaration d’intention, avances de capitaux, etc.) et du type d’approvisionnement(fournitures militaires ou civiles, achats, location de services, construction). 3, fiche 15, Français, - approbation%20de%20contrat
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-05-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Courts
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- purged statement 1, fiche 16, Anglais, purged%20statement
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- déclaration expurgée
1, fiche 16, Français, d%C3%A9claration%20expurg%C3%A9e
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Type de déclaration où des propos recueillis sont éliminés du reste parce qu'ils permettraient à celui qui les a faits de s’incriminer lui-même, ce qui est illégal au Canada. 1, fiche 16, Français, - d%C3%A9claration%20expurg%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-02-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- anonymous
1, fiche 17, Anglais, anonymous
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a data object that has no explicit data type declaration. 1, fiche 17, Anglais, - anonymous
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
EXAMPLE - In Ada, a number declaration (without a data type) assumes a universal type. 1, fiche 17, Anglais, - anonymous
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 17, Anglais, - anonymous
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 17, La vedette principale, Français
- sans type explicite
1, fiche 17, Français, sans%20type%20explicite
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- atypique 1, fiche 17, Français, atypique
correct, normalisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique d’un objet de données dont le type n’est pas explicitement déclaré. 1, fiche 17, Français, - sans%20type%20explicite
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Exemple : En Ada, une déclaration de nombre(sans type) implique que le nombre a le type universel. 1, fiche 17, Français, - sans%20type%20explicite
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Termes et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 17, Français, - sans%20type%20explicite
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-10-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- enumeration type
1, fiche 18, Anglais, enumeration%20type
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- enumerative type 2, fiche 18, Anglais, enumerative%20type
correct
- enumerated type 3, fiche 18, Anglais, enumerated%20type
correct, normalisé
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An ordinal type whose members are explicitly enumerated in the declaration of such a data type. 3, fiche 18, Anglais, - enumeration%20type
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
enumeration type; enumerated type: Terms and definition standardized by ISO. 4, fiche 18, Anglais, - enumeration%20type
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 18, La vedette principale, Français
- type énumération
1, fiche 18, Français, type%20%C3%A9num%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- type énumératif 2, fiche 18, Français, type%20%C3%A9num%C3%A9ratif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Type ordinal dont les membres sont explicitement énumérés dans la déclaration du type. 3, fiche 18, Français, - type%20%C3%A9num%C3%A9ration
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
type énumératif : terme et définition normalisés par l’ISO. 4, fiche 18, Français, - type%20%C3%A9num%C3%A9ration
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1988-05-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- named number declaration
1, fiche 19, Anglais, named%20number%20declaration
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 19, La vedette principale, Français
- déclaration d'un nombre donné
1, fiche 19, Français, d%C3%A9claration%20d%27un%20nombre%20donn%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Déclaration qui ressemble à une déclaration de constante, avec cependant deux différences. D'une part, elle ne contient pas le nom du type, celui-ci étant déduit du contexte. D'autre part, la valeur initiale spécifiée doit être une expression statique. 1, fiche 19, Français, - d%C3%A9claration%20d%27un%20nombre%20donn%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1988-03-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- deferred constant declaration
1, fiche 20, Anglais, deferred%20constant%20declaration
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- déclaration de constante différée
1, fiche 20, Français, d%C3%A9claration%20de%20constante%20diff%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La déclaration de constante différée est utilisée pour les constantes de type privé. 1, fiche 20, Français, - d%C3%A9claration%20de%20constante%20diff%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1988-03-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- array declaration
1, fiche 21, Anglais, array%20declaration
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 21, La vedette principale, Français
- déclaration de tableau
1, fiche 21, Français, d%C3%A9claration%20de%20tableau
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
En Ada déclaration qui fait intervenir le type de composant et le type de l'indice. 1, fiche 21, Français, - d%C3%A9claration%20de%20tableau
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1988-01-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Programs and Programming
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- type declaration
1, fiche 22, Anglais, type%20declaration
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- déclaration de type
1, fiche 22, Français, d%C3%A9claration%20de%20type
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Déclaration qui associe un identificateur à une définition de type. 2, fiche 22, Français, - d%C3%A9claration%20de%20type
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1987-12-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- private type declaration
1, fiche 23, Anglais, private%20type%20declaration
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 23, La vedette principale, Français
- déclaration de type privé
1, fiche 23, Français, d%C3%A9claration%20de%20type%20priv%C3%A9
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Une déclaration de type privé intervient dans la partie visible d’un paquetage pour séparer ce qui peut être connu de l'extérieur et ce qui est caché, donc protégé. 1, fiche 23, Français, - d%C3%A9claration%20de%20type%20priv%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1986-03-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- loss transfer system
1, fiche 24, Anglais, loss%20transfer%20system
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- corporate loss transfer system 2, fiche 24, Anglais, corporate%20loss%20transfer%20system
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Under loss transfer systems, each corporation in a defined group continues to be treated separately and files a separate income tax return. However, corporations in the group are given the option of transferring certain items, for example, a loss for tax purposes, to one or more of the other corporations in the group. The transferred loss reduces the tax liability in the recipient corporations. In this type of system, it may also be feasible to allow certain deductions or tax credits to be transferred. 1, fiche 24, Anglais, - loss%20transfer%20system
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- tax loss transfer system
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- système de transfert des pertes fiscales
1, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20de%20transfert%20des%20pertes%20fiscales
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- système de transfert des pertes 1, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20de%20transfert%20des%20pertes
correct, nom masculin
- système de transfert de pertes intersociété 2, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20pertes%20intersoci%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Selon le système de transfert des pertes fiscales, chaque société membre d’un groupe bien défini continue d’être traitée séparément et produit sa propre déclaration d’impôt sur le revenu. Toutefois, ces sociétés ont la possibilité de transférer à une ou plusieurs autres corporations du groupe certains postes, par exemple, une perte aux fins de l'impôt. La perte transférée réduit l'impôt exigible de la société ou des sociétés bénéficiant du transfert. Dans ce type de système, il est également possible de permettre le transfert de certaines déductions ou crédits fiscaux. 1, fiche 24, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transfert%20des%20pertes%20fiscales
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


