TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TYPE DESCRIPTEUR [3 fiches]

Fiche 1 2024-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Continuing Education
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
DEF

The knowledge underlying expertise; rules ... that usually achieve desired results but do not guarantee them.

CONT

Some computer aids for knowledge acquisition inductively infer strategic knowledge or heuristics from the observed performance of experts.

CONT

If the student's knowledge has complex structure and includes many misconceptions the system needs heuristic knowledge for finding out which correct conception should be replaced with a wrong one....

CONT

Heuristic knowledge specific to the domain ... enables the building block to solve the given problem more efficiently and intelligently.

OBS

See also "experiential knowledge".

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Éducation permanente
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
DEF

Connaissance telle que : «Si A et B sont observés, alors C est une hypothèse plausible mais certainement pas D» avec éventuellement un poids associé à chacune des conclusions.

DEF

Connaissances de bon sens, implicites, difficiles à verbaliser. Le savoir-comment de l’expert.

CONT

Les heuristiques expriment les connaissances empiriques.

CONT

Les connaissances stratégiques sont de trois types. Premièrement, les relations d’ordre sur les descripteurs et les procédures, c'est-à-dire toute préférence accordée à une procédure, un descripteur, ou un paramètre quelconque pour décrire le domaine. Le second type de connaissance stratégique est constitué par les connaissances relatives à la proximité, aux relations de voisinage et de distance entre les descripteurs ou entre les concepts. La troisième forme d’information stratégique est faite de l'absence de certaines informations, et de l'impossibilité où l'on se trouve à acquérir cette connaissance manquante.

CONT

Aplusix [...] est un logiciel d’enseignement [...] Ses objectifs sont [...] de renforcer les connaissances de base de l’élève [...] [et] d’apprendre à chercher en apportant des connaissances heuristiques.

Terme(s)-clé(s)
  • connaissances heuristiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Educación permanente
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

In machine learning an attribute, function, or predicate used as an elementary concept for describing objects or situations.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Descripteur de donnée typée : indicateur d’un pointeur grâce auquel la machine IA [pour l'intelligence artificielle] sait instantanément à quel type de données, d’objets ou d’événements elle a à faire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
DEF

Término elemental, palabra o frase sencilla usado para identificar un sujeto, concepto o idea.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1984-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
CONT

La commande de transmission contient dans son champ de paramètres l'adresse de destination et le type de trame, ainsi qu'un descripteur de tampon de données(Buffer Descriptor : BD). Celui-ci contient l'adresse sur 24 bits d’un autre tampon de données(Data Buffer Address), sa longueur(Actual Count) et, éventuellement, l'adresse du prochain descripteur de tampon(Link Field). Ainsi, plusieurs tampons peuvent être chaînés pour constituer, à l'intérieur d’une trame, un champ de données(Data Field) de grande longueur. Cette technique de chaînage assure une gestion souple et efficace des tampons de transmission.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :