TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TYPE EFFECTIF [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistics
- Fish
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- year-class size
1, fiche 1, Anglais, year%2Dclass%20size
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Year-class size of marine fish is thought to be determined during the first year of life, with density-dependent mortality occurring during the larval or juvenile stages. However, investigations of such dynamics are often limited by data availability. To test this paradigm for winter flounder ... in [the bay], the abundances of 29 year classes moving through seven life stages were analyzed with a novel extension of key-factor analysis. 2, fiche 1, Anglais, - year%2Dclass%20size
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- year class size
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Statistique
- Poissons
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- taille des classes d'âge
1, fiche 1, Français, taille%20des%20classes%20d%27%C3%A2ge
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- taille de classe d'âge 2, fiche 1, Français, taille%20de%20classe%20d%27%C3%A2ge
correct, nom féminin
- effectif des classes d'âge 3, fiche 1, Français, effectif%20des%20classes%20d%27%C3%A2ge
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'effectif des classes d’âge de poissons marins serait déterminé durant la première année de vie, tandis que la mortalité densité-dépendante a lieu durant les stades larvaire et juvénile. Toutefois, les études sur ce type de dynamique sont limitées par la disponibilité de données. Pour vérifier ce paradigme pour la plie rouge [...] dans la baie [...], l'abondance de 29 classes d’âge [a été analysée] au fil de sept étapes du cycle biologique à l'aide d’une nouvelle extension d’analyse par facteurs clés. 3, fiche 1, Français, - taille%20des%20classes%20d%27%C3%A2ge
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- double row tapered roller bearing
1, fiche 2, Anglais, double%20row%20tapered%20roller%20bearing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- double row taper roller bearing 2, fiche 2, Anglais, double%20row%20taper%20roller%20bearing
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
What are double row tapered roller bearings and where are they used? … The two rows of tapered rollers give the bearing an outstanding load capacity, making these bearings one of the most robust. These bearings have a low friction design, which reduces the running temperature of the bearing, increasing [its] efficiency and prolonging [its] life … 1, fiche 2, Anglais, - double%20row%20tapered%20roller%20bearing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- roulement à rouleaux coniques à deux rangées
1, fiche 2, Français, roulement%20%C3%A0%20rouleaux%20coniques%20%C3%A0%20deux%20rang%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le roulement à rouleaux coniques à deux rangées consiste en un cône double et deux cuvettes. La configuration de ce type de roulement lui assure un écartement effectif important. 1, fiche 2, Français, - roulement%20%C3%A0%20rouleaux%20coniques%20%C3%A0%20deux%20rang%C3%A9es
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cojinetes y sistemas de cojinetes (Componentes mecánicos)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- rodamiento de rodillos cónicos de dos hileras
1, fiche 2, Espagnol, rodamiento%20de%20rodillos%20c%C3%B3nicos%20de%20dos%20hileras
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Iron and Steel
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mini-mill 1, fiche 3, Anglais, mini%2Dmill
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Small steel-maker that uses an electric furnace to produce steel from scrap. 1, fiche 3, Anglais, - mini%2Dmill
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sidérurgie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- petite aciérie électrique
1, fiche 3, Français, petite%20aci%C3%A9rie%20%C3%A9lectrique
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mini aciérie électrique 1, fiche 3, Français, mini%20aci%C3%A9rie%20%C3%A9lectrique
proposition, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La servitude de localisation sur le charbon ou le minerai de fer est étrangère à la sidérurgie électrique qui n’ emploie ni l'un ni l'autre, mais utilise des ferrailles et l'électricité. [...] Les usines situées à proximité de centrales hydroélectriques supportaient aisément la double servitude des régions montagneuses productrices d’hydroélectricité : celle des transports [...]; celle de la main-d’œuvre [...] ce type d’usine se limite à l'aciérie électrique et à la première transformation; produisant des tonnages modestes d’aciers [...] elle exige un effectif bien moindre que la grande sidérurgie courante totalement intégrée(une grande aciérie électrique emploie 2 000 à 3 000 personnes). 2, fiche 3, Français, - petite%20aci%C3%A9rie%20%C3%A9lectrique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-07-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Regulations (Water Transport)
- Law of the Sea
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- paragraph ship
1, fiche 4, Anglais, paragraph%20ship
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- paragraph vessel 2, fiche 4, Anglais, paragraph%20vessel
correct
- paragraph 2, fiche 4, Anglais, paragraph
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A cargo-carrying ship so called because the regulations of various countries concerning the construction, equipment and manning of ships contain separate sections, or paragraphs, for ships of different gross tonnages. 3, fiche 4, Anglais, - paragraph%20ship
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A paragraph ship is a ship whose gross tonnage is just below a certain figure which, if it had been exceeded, would have entailed more stringent requirements and a higher running cost. 3, fiche 4, Anglais, - paragraph%20ship
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Réglementation (Transport par eau)
- Droit de la mer
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cargo paragraphe
1, fiche 4, Français, cargo%20paragraphe
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- paragraphe 2, fiche 4, Français, paragraphe
correct, nom masculin
- navire paragraphe 2, fiche 4, Français, navire%20paragraphe
correct, nom masculin
- navire-paragraphe 3, fiche 4, Français, navire%2Dparagraphe
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Type particulier de petit caboteur à la vitesse limitée [qui] doit son nom curieux au fait que la plupart des conventions et des règlements internationaux comportent un paragraphe supprimant ou simplifiant certaines obligations en matière de construction, d’équipement, d’effectif et surtout de taxation pour les navires d’une jauge brute inférieure à 500 tonneaux. 1, fiche 4, Français, - cargo%20paragraphe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Public Service
- Federal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- base authority
1, fiche 5, Anglais, base%20authority
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
- Administration fédérale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- autorisation de base
1, fiche 5, Français, autorisation%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Type d’autorisation d’effectif utilisé pour la catégorie de gestion dans l'administration publique fédérale. 2, fiche 5, Français, - autorisation%20de%20base
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1988-03-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- access formal type
1, fiche 6, Anglais, access%20formal%20type
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- type formel accès
1, fiche 6, Français, type%20formel%20acc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En Ada un type formel accès est cohérent avec un sous-type effectif accès, pourvu que les types des objets désignés soient les mêmes. 1, fiche 6, Français, - type%20formel%20acc%C3%A8s
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


