TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TYPE EMBALLAGE [39 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Transport of Goods
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- transit agent
1, fiche 1, Anglais, transit%20agent
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- shipping agent 2, fiche 1, Anglais, shipping%20agent
correct
- forwarding agent 3, fiche 1, Anglais, forwarding%20agent
- transport agent 3, fiche 1, Anglais, transport%20agent
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The person in charge of goods in transit whether this such person is the owner thereof or his agent. 1, fiche 1, Anglais, - transit%20agent
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
forwarding agent; transport agent: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 1, Anglais, - transit%20agent
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport de marchandises
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- transitaire
1, fiche 1, Français, transitaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- agent de transit 2, fiche 1, Français, agent%20de%20transit
nom masculin
- commissaire expéditeur 3, fiche 1, Français, commissaire%20exp%C3%A9diteur
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne qui se charge de tous les aspects du transport des marchandises, des bureaux de l'exportateur à ceux de l'importateur. Le transitaire établit l'itinéraire le plus rapide et le plus économique en fonction des délais requis et du type de marchandise, choisit le transporteur approprié et négocie les tarifs avec lui, coordonne le transport de la cargaison jusqu'au port d’embarquement, contracte les assurances, obtient les permis nécessaires, prépare les documents d’expédition. Certains transitaires offrent même des services d’emballage, d’étiquetage et d’entreposage. 4, fiche 1, Français, - transitaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Traditionnellement, les transitaires se spécialisaient dans le fret aérien ou le fret maritime. [...] De nos jours, la plupart des transitaires sont en mesure d’offrir à leurs clients les deux types de fret en plus des frets routier et ferroviaire. 4, fiche 1, Français, - transitaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
transitaire; commissaire expéditeur : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 1, Français, - transitaire
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
transitaire international 4, fiche 1, Français, - transitaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Transporte de mercancías
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- agente de tránsito
1, fiche 1, Espagnol, agente%20de%20tr%C3%A1nsito
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- despachador 1, fiche 1, Espagnol, despachador
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Comisionista, en el sentido de que actúa en lugar del vendedor, o del comprador, para tratar en su propio nombre con los diferentes auxiliares que intervienen en el transporte de mercancía, desde el embalador hasta el transportista último del país, importador. [...] se encarga [también] del conjunto de formalidades de aduana y de otros trámites de carácter administrativo [...] 1, fiche 1, Espagnol, - agente%20de%20tr%C3%A1nsito
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mixed ring
1, fiche 2, Anglais, mixed%20ring
correct, voir observation, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
mixed rings: Bottles of the same type but with different finishes in the same pallet or pack. 1, fiche 2, Anglais, - mixed%20ring
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mixed ring: The plural form of this term (mixed rings) and the plural definition have been standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1992. 2, fiche 2, Anglais, - mixed%20ring
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- mixed rings
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bague mélangée
1, fiche 2, Français, bague%20m%C3%A9lang%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
bagues mélangées : Bouteilles du même type mais présentant des bagues différentes sur une même palette ou dans un même emballage. 1, fiche 2, Français, - bague%20m%C3%A9lang%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bague mélangée : Le terme au pluriel (bagues mélangées) et la définition au pluriel ont été normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 2, Français, - bague%20m%C3%A9lang%C3%A9e
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bagues mélangées
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-04-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Packaging
- Advertising Media
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- principal display surface
1, fiche 3, Anglais, principal%20display%20surface
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The definition of the principal display surface depends on the type of container being labelled. If a container has a side or a surface that is displayed or visible under normal or customary conditions of sale or use, the term means the total area of such side or surface excluding the top ... 2, fiche 3, Anglais, - principal%20display%20surface
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Emballages
- Supports publicitaires
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- principale surface exposée
1, fiche 3, Français, principale%20surface%20expos%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- surface principale exposée 2, fiche 3, Français, surface%20principale%20expos%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La définition de la principale surface exposée varie en fonction du type de contenant étiqueté. Dans le cas d’un emballage dont un côté ou une surface en particulier est exposé ou visible dans les conditions normales ou habituelles de vente ou d’utilisation, le terme signifie la superficie totale de ce côté ou de cette surface à l'exclusion du dessus [...] 3, fiche 3, Français, - principale%20surface%20expos%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trade Names
- Special Packaging
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Pop-n-Seal™
1, fiche 4, Anglais, Pop%2Dn%2DSeal%26trade%3B
marque de commerce
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Pop N Seal Inc. 2, fiche 4, Anglais, - Pop%2Dn%2DSeal%26trade%3B
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Pop-n-Seal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Emballages spéciaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Pop-n-Seal
1, fiche 4, Français, Pop%2Dn%2DSeal
marque de commerce, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Marque déposée pour une boîte en plastique transparent munie d’un couvercle à bec verseur, dans laquelle on insère un emballage de type "brique". La fermeture du couvercle effectue les perforations nécessaires sur la brique, ce qui évite l'emploi de ciseaux pour l'ouvrir. 2, fiche 4, Français, - Pop%2Dn%2DSeal
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Pop-n-SealMC : Marque de commerce de Pop N Seal Inc. 2, fiche 4, Français, - Pop%2Dn%2DSeal
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-05-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Trade Names
- Packaging in Paperboard
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- X-Ply™
1, fiche 5, Anglais, X%2DPly%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Polystrand Inc. 2, fiche 5, Anglais, - X%2DPly%26trade%3B
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- X-Ply
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Emballages en carton
Fiche 5, La vedette principale, Français
- X-Ply
1, fiche 5, Français, X%2DPly
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Nouveau : l'ondulé à cannelures croisées. Le X-Ply élargit les possibilités d’emploi du carton ondulé de qualité lourde. Il s’agit d’un triple cannelure d’un type bien particulier : chaque feuille et chaque cannelure intermédiaire est reliée à la précédente par un angle à 90°. Ce croisement des fibres et des cannelures confère une rigidité remarquable à ce tout nouveau matériau. Le X-Ply est destiné à la destination de moyens et grands conteneurs, par exemple pour l'expédition en semi-vrac de granulés, poudres, ainsi que pour les outillages, équipements électriques, pièces de rechange, textiles, matériaux d’emballage, etc. 1, fiche 5, Français, - X%2DPly
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
X-PlyMC : Marque de commerce de Polystrand Inc. 2, fiche 5, Français, - X%2DPly
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- pliage en X
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-03-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Packaging
- Cheese and Dairy Products
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- branding
1, fiche 6, Anglais, branding
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Branding of the Wrapper. Most packed butter is sold under a brand or trade mark, and the brand must carry a statement showing the net weight of the contents of package. Butter wrapped in a factory either by hand or by means of a machine ... usually carries the factory registered brand, but some factories have also special brands for patted butter for local sale. 2, fiche 6, Anglais, - branding
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Emballages
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- marquage
1, fiche 6, Français, marquage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à imprimer ou à graver sur un objet naturel ou fabriqué une inscription, ou un dessin (marque de fabrique, numéro, repère, etc.). 2, fiche 6, Français, - marquage
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le marquage comporte en général [...] La dénomination légale du type de beurre(pasteurisé, laitier, salé, demi-sel) et l'indication de son origine; le poids en grammes; le numéro d’ordre de l'usine ou de l'atelier; l'indication [...] de la journée d’emballage, parfois, des conseils sur la découpe au moment de l'emploi. 3, fiche 6, Français, - marquage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Embalajes
- Productos lácteos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- marcado
1, fiche 6, Espagnol, marcado
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Marcado, etiquetado, envase y embalaje [...] Marcado en el envase. Cada envase del producto debe llevar troquelada o impresa en tinta indeleble en su tapa la clave de la fecha de fabricación, No. de lote y clave de la planta otorgada por la Secretaría de Salubridad y Asistencia y además una etiqueta [...] con los siguientes datos: Denominación del producto [...] Nombre comercial o marca comercial registrada [...] Lista completa de ingredientes [...] 1, fiche 6, Espagnol, - marcado
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-10-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- type of packaging
1, fiche 7, Anglais, type%20of%20packaging
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
type of packaging: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 7, Anglais, - type%20of%20packaging
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 7, La vedette principale, Français
- type d'emballage
1, fiche 7, Français, type%20d%27emballage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
type d’emballage : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 7, Français, - type%20d%27emballage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-02-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Waste Management
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cradle to grave
1, fiche 8, Anglais, cradle%20to%20grave
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Refers to the evaluation of a product on the basis of its total properties during the whole of its life cycle, from extraction as raw material until it ends up as waste. 2, fiche 8, Anglais, - cradle%20to%20grave
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Études et analyses environnementales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- du berceau à la tombe
1, fiche 8, Français, du%20berceau%20%C3%A0%20la%20tombe
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- du berceau au tombeau 2, fiche 8, Français, du%20berceau%20au%20tombeau
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Éco-bilan : Analyse complète du cycle de vie d’un produit, d’un matériau, d’un type d’emballage, prenant en compte les différents impacts sur l'environnement et ceci du berceau à la tombe du produit étudié. 1, fiche 8, Français, - du%20berceau%20%C3%A0%20la%20tombe
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- de la cuna a la tumba
1, fiche 8, Espagnol, de%20la%20cuna%20a%20la%20tumba
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- de la cuna a la sepultura 2, fiche 8, Espagnol, de%20la%20cuna%20a%20la%20sepultura
correct
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-11-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
- Pharmacology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- clamshell blister
1, fiche 9, Anglais, clamshell%20blister
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- clam shell blister 1, fiche 9, Anglais, clam%20shell%20blister
correct
- clamshell blister package 1, fiche 9, Anglais, clamshell%20blister%20package
correct
- clamshell 2, fiche 9, Anglais, clamshell
correct
- clamshell blister pack 1, fiche 9, Anglais, clamshell%20blister%20pack
correct
- clamshell bubble package 3, fiche 9, Anglais, clamshell%20bubble%20package
correct
- clamshell package 4, fiche 9, Anglais, clamshell%20package
correct
- double blister 5, fiche 9, Anglais, double%20blister
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A blister pack which consists of two (generally) hinged plastic "shells" or "bubbles" that provide a 360 degree visibility of the product displayed. Some of these packages can also be reclosed by the consumer. 6, fiche 9, Anglais, - clamshell%20blister
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Today, many clamshells are hingeless. Others, with or without hinges, are convex on only one side; the other side is flat. 3, fiche 9, Anglais, - clamshell%20blister
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Some manufacturers differentiate clamshells and double blisters in that the first can be opened while the second cannot. 6, fiche 9, Anglais, - clamshell%20blister
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
- Pharmacologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- blister double coque
1, fiche 9, Français, blister%20double%20coque
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- double blister 2, fiche 9, Français, double%20blister
correct, nom masculin
- double coque 3, fiche 9, Français, double%20coque
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Emballage de type blister, formé de deux coques généralement reliées par une charnière moulée, qui offre à l'acheteur une visibilité complète du produit conditionné. Certains de ces emballages peuvent aussi être ouverts et refermés. 4, fiche 9, Français, - blister%20double%20coque
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Embalajes de plástico
- Farmacología
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- envase tipo concha
1, fiche 9, Espagnol, envase%20tipo%20concha
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- doble blíster 2, fiche 9, Espagnol, doble%20bl%C3%ADster
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un único envase tipo concha elimina la necesidad de almacenar tapas separadamente. 1, fiche 9, Espagnol, - envase%20tipo%20concha
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-08-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- fast-food industry
1, fiche 10, Anglais, fast%2Dfood%20industry
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- fast food industry 2, fiche 10, Anglais, fast%20food%20industry
correct
- fast food business 2, fiche 10, Anglais, fast%20food%20business
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Growth in the fast-food industry is slowing, and the competition will not be for growing market but for ones that already exist ... 1, fiche 10, Anglais, - fast%2Dfood%20industry
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The adjectival form "fast-food" is usually hyphenated, although the noun form "fast food" is not. 3, fiche 10, Anglais, - fast%2Dfood%20industry
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- fastfood
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- restauration-minute
1, fiche 10, Français, restauration%2Dminute
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- restauration rapide 2, fiche 10, Français, restauration%20rapide
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Secteur d’activité [type de restauration] axé sur la distribution, à toute heure et pour un prix peu élevé, de quelques produits dont la préparation est entièrement automatisé et qui peuvent être consommés sur place ou emportés sous emballage. 3, fiche 10, Français, - restauration%2Dminute
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- industria de comida rápida
1, fiche 10, Espagnol, industria%20de%20comida%20r%C3%A1pida
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] industria [que] ofrece alimentos de elaboración casi inmediata. 2, fiche 10, Espagnol, - industria%20de%20comida%20r%C3%A1pida
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-07-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- purchasing specification
1, fiche 11, Anglais, purchasing%20specification
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The calorific value of imported coal is normally written into the purchasing specification. 2, fiche 11, Anglais, - purchasing%20specification
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 11, La vedette principale, Français
- spécification d'achat
1, fiche 11, Français, sp%C3%A9cification%20d%27achat
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les spécifications d’achat doivent inclure le nom du produit, l'unité d’achat [...], la qualité s’il y a lieu, l'aspect, la température à la livraison, le type d’emballage [...] et toute autre information qui aidera à évaluer le produit reçu. 2, fiche 11, Français, - sp%C3%A9cification%20d%27achat
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Comercio
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- especificación de compra
1, fiche 11, Espagnol, especificaci%C3%B3n%20de%20compra
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-04-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Special Packaging
- Flexography (Printing)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- flexographic packaging
1, fiche 12, Anglais, flexographic%20packaging
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- flexo packaging 1, fiche 12, Anglais, flexo%20packaging
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
flexographie packaging; flexo packaging: terms extracted from the Vocabulaire de la flexographie of France Brodeur and reproduced with the authorization of the Institut des communications graphiques du Québec. 2, fiche 12, Anglais, - flexographic%20packaging
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Flexographie (Imprimerie)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- emballage flexographique
1, fiche 12, Français, emballage%20flexographique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- emballage flexo 1, fiche 12, Français, emballage%20flexo
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Tout type d’emballage imprimé par procédé flexographique. 1, fiche 12, Français, - emballage%20flexographique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Particulièrement les emballages souples des industries alimentaires et pharmaceutiques. 1, fiche 12, Français, - emballage%20flexographique
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
emballage flexographique; emballage flexo : termes et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l’Institut des communications graphiques du Québec. 2, fiche 12, Français, - emballage%20flexographique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-12-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Special Packaging
- The Product (Marketing)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- family pack
1, fiche 13, Anglais, family%20pack
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- family package 1, fiche 13, Anglais, family%20package
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A loose term used in the commerce which refers to a consolidation or package of multiple units of identical items, like the multiple packaging of small breakfast cereal boxes or potato chip bags. 2, fiche 13, Anglais, - family%20pack
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
family: Designed or suitable for both children and adults. 3, fiche 13, Anglais, - family%20pack
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Produit (Commercialisation)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- emballage grand format
1, fiche 13, Français, emballage%20grand%20format
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- emballage familial 1, fiche 13, Français, emballage%20familial
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Type d’emballage de regroupement(par exemple des pots de yaourt, des sacs de pommes chips ou des savonnettes) destiné d’abord à une clientèle familiale ou de groupe. 1, fiche 13, Français, - emballage%20grand%20format
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le «family pack» est un type d’emballage de regroupement destiné d’abord à une clientèle familiale. 2, fiche 13, Français, - emballage%20grand%20format
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Les expressions «emballage de regroupement», «emballage groupé» et «emballage multiple» pourraient aussi être considérées comme recevables pour traduire cette notion, quoiqu’on les assimile plus à un rapport générique-spécifique. 2, fiche 13, Français, - emballage%20grand%20format
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2002-02-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Security
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- emergency response assistance plan
1, fiche 14, Anglais, emergency%20response%20assistance%20plan
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- emergency response plan 1, fiche 14, Anglais, emergency%20response%20plan
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... the type of package for and the procedures for packaging and transporting any equipment that may contain a nuclear substance, including the emergency response plan to be followed in case of a transportation accident involving the equipment ... 1, fiche 14, Anglais, - emergency%20response%20assistance%20plan
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
... the identification number of the emergency response assistance plan approved under section 7 of the Transportation of Dangerous Goods Act, 1992 or a reference to the effect that such a plan is not required by that Act ... 1, fiche 14, Anglais, - emergency%20response%20assistance%20plan
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations. 2, fiche 14, Anglais, - emergency%20response%20assistance%20plan
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Législation et réglementation (Transports)
- Sécurité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- plan d'intervention d'urgence
1, fiche 14, Français, plan%20d%27intervention%20d%27urgence
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] le type de colis et les procédures d’emballage et de transport de l'équipement pouvant contenir une substance nucléaire, y compris le plan d’intervention d’urgence à suivre en cas d’accident pendant le transport de l'équipement [...] 1, fiche 14, Français, - plan%20d%27intervention%20d%27urgence
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
[...] le numéro d’identification du plan d’intervention d’urgence agréé en vertu de l’article 7 de la Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses ou la mention qu’un tel plan n’est pas exigé par cette loi [...] 1, fiche 14, Français, - plan%20d%27intervention%20d%27urgence
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires. 2, fiche 14, Français, - plan%20d%27intervention%20d%27urgence
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Phraseology
- Transport of Goods
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- transportation accident 1, fiche 15, Anglais, transportation%20accident
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... the type of package for and the procedures for packaging and transporting any equipment that may contain a nuclear substance, including the emergency response plan to be followed in case of a transportation accident involving the equipment ... 1, fiche 15, Anglais, - transportation%20accident
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 15, Anglais, - transportation%20accident
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Phraséologie
- Transport de marchandises
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- accident pendant le transport
1, fiche 15, Français, accident%20pendant%20le%20transport
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] le type de colis et les procédures d’emballage et de transport de l'équipement pouvant contenir une substance nucléaire, y compris le plan d’intervention d’urgence à suivre en cas d’accident pendant le transport de l'équipement [...] 1, fiche 15, Français, - accident%20pendant%20le%20transport
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l’équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 15, Français, - accident%20pendant%20le%20transport
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Packaging
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- mesh bag
1, fiche 16, Anglais, mesh%20bag
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- fiber net bag 2, fiche 16, Anglais, fiber%20net%20bag
correct
- vented bag 2, fiche 16, Anglais, vented%20bag
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A bag made of paper or plastic mesh or netting to allow maximum air circulation to contents. 1, fiche 16, Anglais, - mesh%20bag
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Emballages
Fiche 16, La vedette principale, Français
- sac-filet
1, fiche 16, Français, sac%2Dfilet
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Sac constitué d’un réseau de fil synthétique et utilisé pour l’emballage de certains légumes tels les oignons. 2, fiche 16, Français, - sac%2Dfilet
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ce type d’emballage permet au produit de respirer. 2, fiche 16, Français, - sac%2Dfilet
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2000-08-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Special Packaging
- Transport of Goods
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Type A package
1, fiche 17, Anglais, Type%20A%20package
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A type of package designed to contain a controlled activity of radioactive material which is limited to quantities specified in the Transport Packaging of Radioactive Materials Regulations of the AECB. 2, fiche 17, Anglais, - Type%20A%20package
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
By definition, Type A packages contain less radioactive material than Type B packages. While Type B packages must be designed to survive accident conditions, Type A packages may release a limited amount of radioactive material or lose a limited amount of shielding in a severe accident. 2, fiche 17, Anglais, - Type%20A%20package
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
A type A package may be a metal, plywood or cardboard box or drum, with internal foam inserts, lead shielding, absorbent material (if a liquid), and additional containment features. The package will have labels and the transport vehicle requires placarding. 3, fiche 17, Anglais, - Type%20A%20package
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
"Type A package" has the meaning assigned to that term by paragraph 134(c) of the IAEA Regulations. 4, fiche 17, Anglais, - Type%20A%20package
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Transport de marchandises
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- colis du type A
1, fiche 17, Français, colis%20du%20type%20A
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- colis de type A 2, fiche 17, Français, colis%20de%20type%20A
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Type de colis conçu pour contenir une quantité limitée de matière radioactive prévue par le Règlement sur l'emballage des matières radioactives destinées au transport de la CCEA. 3, fiche 17, Français, - colis%20du%20type%20A
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Par définition, les colis de type A contiennent moins de matière radioactive que les colis de type B. Alors que les colis de type B doivent être conçus pour résister aux accidents, les colis de type A peuvent laisser fuir de petites quantités de matière radioactive ou perdre du blindage dans le cas d’un accident important. 4, fiche 17, Français, - colis%20du%20type%20A
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Le colis de type A peut être soit une boîte ou un cylindre en métal, en contre-plaqué ou en carton où sont placés des cales en mousse, un blindage en plomb, un matériau absorbant (s’il s’agit de liquides), d’autres dispositifs de confinement. Le colis doit porter des étiquettes spéciales et le véhicule de transport doit porter des panneaux de mise en garde contre les rayonnements. 3, fiche 17, Français, - colis%20du%20type%20A
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
«Colis du type A» s’entend au sens de l'alinéa 134 c) du Règlement de l'AIEA(Règlement cité : Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires entré en vigueur le 31 mai 2000). 1, fiche 17, Français, - colis%20du%20type%20A
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2000-08-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Special Packaging
- Transport of Goods
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Type B package
1, fiche 18, Anglais, Type%20B%20package
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
By definition, Type A packages contain less radioactive material than Type B packages. While Type B packages must be designed to survive accident conditions, Type A packages may release a limited amount of radioactive material or lose a limited amount of shielding in a severe accident. 2, fiche 18, Anglais, - Type%20B%20package
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
"Type B package" has the meaning assigned to that term by paragraph 134 (c) of the IAEA Regulations. (Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulation which came into force on May 31, 2000.) 3, fiche 18, Anglais, - Type%20B%20package
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Transport de marchandises
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- colis du type B
1, fiche 18, Français, colis%20du%20type%20B
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- colis de type B 2, fiche 18, Français, colis%20de%20type%20B
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Par définition, les colis de type A contiennent moins de matière radioactive que les colis de type B. Alors que les colis de type B doivent être conçus pour résister aux accidents, les colis de type A peuvent laisser fuir de petites quantités de matière radioactive ou perdre du blindage dans le cas d’un accident important. 2, fiche 18, Français, - colis%20du%20type%20B
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
colis du type B : S’ entend au sens de l'alinéa 134 d) du Règlement de l'AIEA.(Règlement cité : Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires entré en vigueur le 31 mai 2000.) 1, fiche 18, Français, - colis%20du%20type%20B
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-04-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Paperboard
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cartoner
1, fiche 19, Anglais, cartoner
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- cartoning machine 2, fiche 19, Anglais, cartoning%20machine
correct
- carton filler 3, fiche 19, Anglais, carton%20filler
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A machine that opens a folding carton, inserts a ... product, and closes the carton ends. 4, fiche 19, Anglais, - cartoner
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The cartoning line, produces a package that in most cases brings the product to the consumer ... Cartoning machines handle an almost infinite variety of products; solid objects like bottles, jars, and tubes, and also breakfast cereals, rice, pasta products, and similar free-flowing items ... 5, fiche 19, Anglais, - cartoner
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
folding carton: A container made of bending grades of paperboard, plain or printed, cut and creased in a variety of sizes and shapes, folded and delivered flat, or glued and collapsed. 6, fiche 19, Anglais, - cartoner
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
In common usage, the term folding carton is not used in reference to shipping containers, either from corrugated or solid stock or setup boxes. 7, fiche 19, Anglais, - cartoner
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en carton
Fiche 19, La vedette principale, Français
- encartonneuse
1, fiche 19, Français, encartonneuse
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- machine d'encartonnage 2, fiche 19, Français, machine%20d%27encartonnage
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Machine pour emballer des produits dans des boîtes en carton. 1, fiche 19, Français, - encartonneuse
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Nos recherches démontrent que les industriels de l'emballage réservent surtout l'emploi du terme «encartonneuse» à la machine qui utilise des cartonnages pliants, de type étui, boîte-coffret, multipack, «wrap-around», «bag-in-box», cartonnage pelliplaqué, lesquels sont tous des emballages de présentation. Cependant, on dénote aussi à l'occasion l'usage de l'encartonneuse pour des caisses d’expédition en carton ondulé ainsi que des boîtes rigides à couvercle. D'autre part l'encaissage proprement dit, qui intéresse les contenants d’expédition en carton appelés caisses, s’effectue sur des encaisseuses. 3, fiche 19, Français, - encartonneuse
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-12-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Special Packaging
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- cargo cage
1, fiche 20, Anglais, cargo%20cage
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Container, usually made of welded wire, for consolidating shipments of packages. 2, fiche 20, Anglais, - cargo%20cage
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Cargo cages have been developed primarily for truck shipment. 2, fiche 20, Anglais, - cargo%20cage
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cadre
1, fiche 20, Français, cadre
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Type d’emballage à claire-voie, à sections rectangulaires, utilisé pour grouper et protéger, pendant leur transport, des emballages plus petits. 1, fiche 20, Français, - cadre
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-04-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Packaging
- Applications of Automation
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- film packaging
1, fiche 21, Anglais, film%20packaging
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Industries du textile
- Emballages textiles
- Automatisation et applications
Fiche 21, La vedette principale, Français
- emballage sous film
1, fiche 21, Français, emballage%20sous%20film
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Emballage sous film. Machine compacte à conformateur, horizontale, type PS 400 Flexo. Tunnels de rétraction type SLC 500 et SLB 5012. Ensacheuse automatique horizontale PS 400 Super pour pièces longues. 1, fiche 21, Français, - emballage%20sous%20film
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1994-02-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Packaging
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- manufacturer's identification number 1, fiche 22, Anglais, manufacturer%27s%20identification%20number
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Manufacturer Identification Number 2, fiche 22, Anglais, Manufacturer%20Identification%20Number
correct
- MIN 3, fiche 22, Anglais, MIN
correct
- MIN 3, fiche 22, Anglais, MIN
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Emballages
Fiche 22, La vedette principale, Français
- numéro d'identification du manufacturier
1, fiche 22, Français, num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20manufacturier
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
On y trouve, par exemple, le nom du produit, le numéro d’identification du manufacturier, le code CUP, les dimensions exactes du produit, le type d’emballage, le format et les différentes façons dont le produit peut être disposé en tablette. 1, fiche 22, Français, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20manufacturier
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-01-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Plastic
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- horizontal wrapper
1, fiche 23, Anglais, horizontal%20wrapper
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A typical horizontal wrapper produces a package with a longitudinal seal on the bottom of the package, and sealed extended ends .... The four primary functions of the horizontal wrapper: A. Forming wrapping material into a tube; B. Feeding product into the wrapper; C. Making a longitudinal seal; D. Making the end seal and cutoff. 2, fiche 23, Anglais, - horizontal%20wrapper
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Products such as cookies, candy bars, cheese, and other rigid-type products can be packaged. The pouch is basically a pillow pouch style with a lap-or fin-longitudinal seal. 3, fiche 23, Anglais, - horizontal%20wrapper
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en matières plastiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- enveloppeuse tubulaire horizontale
1, fiche 23, Français, enveloppeuse%20tubulaire%20horizontale
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Type de machine d’emballage qui enveloppe de la marchandise(petits produits alimentaires, petits objets rigides) sous sachet tubulaire provenant de laizes de film plastique. 2, fiche 23, Français, - enveloppeuse%20tubulaire%20horizontale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-09-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- preferential tearability
1, fiche 24, Anglais, preferential%20tearability
proposition
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- déchirabilité préférentielle
1, fiche 24, Français, d%C3%A9chirabilit%C3%A9%20pr%C3%A9f%C3%A9rentielle
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] le concept de déchirabilité préférentielle [...] permet, grâce à l'emploi d’un polymère spécifique, d’ouvrir facilement les packs de sur emballage. Ce type de film [...] oppose une faible résistance dans le sens longitudinal, mais reste très résistant en sens travers pour la cohésion de l'ensemble [...] 2, fiche 24, Français, - d%C3%A9chirabilit%C3%A9%20pr%C3%A9f%C3%A9rentielle
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-07-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A separate top or cover of a box or other shipping container. May be hinged or otherwise attached. 1, fiche 25, Anglais, - lid
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- couvercle
1, fiche 25, Français, couvercle
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Pièce indépendante qui assure la fermeture d’une caisse ou d’un autre type d’emballage de transport, et qui peut être munie d’une charnière ou d’un autre lien le rattachant à son emballage. 1, fiche 25, Français, - couvercle
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-06-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Plastic
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- film wrapping machine
1, fiche 26, Anglais, film%20wrapping%20machine
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- plastic film packaging machine 2, fiche 26, Anglais, plastic%20film%20packaging%20machine
- plastic film wrapping machine 3, fiche 26, Anglais, plastic%20film%20wrapping%20machine
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Any type of machine used in the process of packaging with plastic film (e.g.) shrink wrappers, stretch wrappers, L-bar sealers and the like. 4, fiche 26, Anglais, - film%20wrapping%20machine
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en matières plastiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- filmeuse
1, fiche 26, Français, filmeuse
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- machine d'emballage sous film 2, fiche 26, Français, machine%20d%27emballage%20sous%20film
correct, nom féminin
- machine de conditionnement sous film 3, fiche 26, Français, machine%20de%20conditionnement%20sous%20film
correct, nom féminin
- machine de mise sous film 3, fiche 26, Français, machine%20de%20mise%20sous%20film
correct, nom féminin
- machine pour mise sous film 4, fiche 26, Français, machine%20pour%20mise%20sous%20film
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Tout type de machine, comme les fardeleuses, les soudeuses en L, les emballeuses sous film étirable, réalisant la mise sous pellicule plastique d’un emballage. 5, fiche 26, Français, - filmeuse
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-04-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Packaging
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- nested carton 1, fiche 27, Anglais, nested%20carton
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Emballages
Fiche 27, La vedette principale, Français
- carton alvéolé
1, fiche 27, Français, carton%20alv%C3%A9ol%C3%A9
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
type d'emballage 1, fiche 27, Français, - carton%20alv%C3%A9ol%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-04-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Special Packaging
- Beverages
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Tetra Pak
1, fiche 28, Anglais, Tetra%20Pak
correct, marque de commerce
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- tetrapak 2, fiche 28, Anglais, tetrapak
à éviter
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Used for packaging beverages (juice, milk, fruit drinks, etc.) 2, fiche 28, Anglais, - Tetra%20Pak
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Tetra Pak is also the name of the Swedish company which produces this type of laminated cardboard beverage packaging. 2, fiche 28, Anglais, - Tetra%20Pak
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Tetra Pak
1, fiche 28, Français, Tetra%20Pak
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- emballage Tetra Pak 2, fiche 28, Français, emballage%20Tetra%20Pak
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Emballage parallélépipédique (brique) en carton complexe utilisé surtout pour le jus, le lait et autres boissons. 3, fiche 28, Français, - Tetra%20Pak
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Tetra Pak est aussi le nom d’une société suédoise qui fabrique ce type d’emballage. 4, fiche 28, Français, - Tetra%20Pak
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1992-08-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Packaging
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Enviro-Pak 1, fiche 29, Anglais, Enviro%2DPak
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Emballages
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Enviro-Pak 1, fiche 29, Français, Enviro%2DPak
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Type d’emballage breveté par Proctor & Gamble. Renseignement obtenu du service de traduction de Proctor & Gamble. 1, fiche 29, Français, - Enviro%2DPak
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1991-04-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Plastic
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- flow-wrapper
1, fiche 30, Anglais, flow%2Dwrapper
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- flowrapper 2, fiche 30, Anglais, flowrapper
correct
- flow-wrapping machine 3, fiche 30, Anglais, flow%2Dwrapping%20machine
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
flow pack/tube wrap: Type of style and seal produced on a horizontal form/fill/seal wrapping machine ... generally associated with wrapping irregular-shaped items such as candy bars, bakery items, etc. 4, fiche 30, Anglais, - flow%2Dwrapper
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en matières plastiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- enveloppeuse tubulaire
1, fiche 30, Français, enveloppeuse%20tubulaire
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- ensacheuse tubulaire 2, fiche 30, Français, ensacheuse%20tubulaire
correct, nom féminin
- tubuleuse 3, fiche 30, Français, tubuleuse
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Type de machine d’emballage qui enveloppe de la marchandise(produits alimentaires, petits objets) sous sachet tubulaire de dimensions prédéterminées provenant d’une bobine de film plastique. 4, fiche 30, Français, - enveloppeuse%20tubulaire
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1988-09-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- flow-wrapped package 1, fiche 31, Anglais, flow%2Dwrapped%20package
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- emballage tubulaire
1, fiche 31, Français, emballage%20tubulaire
proposition, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Emballage réalisé par une enveloppeuse tubulaire. 1, fiche 31, Français, - emballage%20tubulaire
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
enveloppeuse tubulaire :Type de machine d’emballage qui enveloppe de la marchandise(produits alimentaires, petits objets) sous sachet tubulaire de dimensions prédéterminées provenant d’une bobine de film plastique. 1, fiche 31, Français, - emballage%20tubulaire
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1988-09-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Special Packaging
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- tubular package
1, fiche 32, Anglais, tubular%20package
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- tubular pack 2, fiche 32, Anglais, tubular%20pack
correct
- tube pack 3, fiche 32, Anglais, tube%20pack
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Any type of package that has a tube shape, whether it is made of plastic, metal, cardboard or paper. 4, fiche 32, Anglais, - tubular%20package
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- emballage tubulaire
1, fiche 32, Français, emballage%20tubulaire
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Tout type d’emballage ayant une forme tubulaire, qu'il soit de plastique, de métal, de carton ou de papier. 2, fiche 32, Français, - emballage%20tubulaire
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1988-08-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Packaging Techniques
- Special Packaging
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- multipack wrapping
1, fiche 33, Anglais, multipack%20wrapping
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- multi-packaging 2, fiche 33, Anglais, multi%2Dpackaging
correct
- group wrapping 1, fiche 33, Anglais, group%20wrapping
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The process of wrapping multiple units of identical items (-twin -, six -, 12 - packs and the like), especially beverages, candy bars and various notions. 3, fiche 33, Anglais, - multipack%20wrapping
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
- Emballages spéciaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- conditionnement des emballages de groupement
1, fiche 33, Français, conditionnement%20des%20emballages%20de%20groupement
correct, proposition, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- conditionnement des emballages groupés 1, fiche 33, Français, conditionnement%20des%20emballages%20group%C3%A9s
correct, proposition, nom masculin
- regroupement sous pack 2, fiche 33, Français, regroupement%20sous%20pack
voir observation, nom féminin, France
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Procédé consistant à regrouper et à emballer selon des techniques variées, les présentations unitaires d’un même produit. 1, fiche 33, Français, - conditionnement%20des%20emballages%20de%20groupement
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
En France, les termes anglais "pack" et "multipack" sont de loin les plus utilisés par les professionnels de l'emballage pour exprimer ce type de conditionnement. 1, fiche 33, Français, - conditionnement%20des%20emballages%20de%20groupement
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1988-05-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Plastic
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Flowpack machine 1, fiche 34, Anglais, Flowpack%20machine
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Flowpack horizontal wrapper 2, fiche 34, Anglais, Flowpack%20horizontal%20wrapper
proposition
- Flowpack horizontal wrapping machine 2, fiche 34, Anglais, Flowpack%20horizontal%20wrapping%20machine
proposition
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A type of horizontal wrapper. 2, fiche 34, Anglais, - Flowpack%20machine
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
"Flowpack" is a registered trade name of Rose Forgrove Limited, in England. 2, fiche 34, Anglais, - Flowpack%20machine
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en matières plastiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- enveloppeuse Flowpack
1, fiche 34, Français, enveloppeuse%20Flowpack
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- enveloppeuse Flowpack horizontale 1, fiche 34, Français, enveloppeuse%20Flowpack%20horizontale
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Type d’emballeuse tubulaire horizontale. 2, fiche 34, Français, - enveloppeuse%20Flowpack
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
emballeuse tubulaire horizontale :Type de machine d’emballage qui enveloppe de la marchandise(petits produits alimentaires, petits objets rigides) sous sachet tubulaire provenant de laizes de film plastique. 2, fiche 34, Français, - enveloppeuse%20Flowpack
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
"Flowpack" est une marque déposée de la compagnie Rose Forgrove, installée en Angleterre. 2, fiche 34, Français, - enveloppeuse%20Flowpack
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1988-01-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- peel-open package 1, fiche 35, Anglais, peel%2Dopen%20package
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Any type of package (blister, thermoformed trays, etc.) whose opening is made of detachable (peelable) plastic film. 2, fiche 35, Anglais, - peel%2Dopen%20package
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- emballage avec ouverture pelable
1, fiche 35, Français, emballage%20avec%20ouverture%20pelable
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Type d’emballage dont l'ouverture est caractérisée par un revêtement de pellicule plastique détachable appliqué généralement à chaud mais parfois aussi à froid. 2, fiche 35, Français, - emballage%20avec%20ouverture%20pelable
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
On emploie couramment ce mode de conditionnement dans le domaine des plats cuisinés (barquettes) et viandes froides et pour les petits contenants thermoformés (blisters, pots de yaourt, etc.). 2, fiche 35, Français, - emballage%20avec%20ouverture%20pelable
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
(...) "la pelabilité n’est autre qu’une soudabilité offrant une résistance moindre à l’ouverture." 1, fiche 35, Français, - emballage%20avec%20ouverture%20pelable
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1986-05-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Chocolate and Confectionery
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- candy wrapper 1, fiche 36, Anglais, candy%20wrapper
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- candy wrapping machine 2, fiche 36, Anglais, candy%20wrapping%20machine
proposition
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- machine à emballer les bonbons
1, fiche 36, Français, machine%20%C3%A0%20emballer%20les%20bonbons
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- enveloppeuse pour bonbons 1, fiche 36, Français, enveloppeuse%20pour%20bonbons
proposition, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Machines à emballer les bonbons [...] Cette machine est utilisée pour l'emballage des caramels durs ainsi que des bonbons fourrés. [...] Les cadences maximum dépendent du genre de bonbons, du type de l'emballage et de la qualité du matériel d’emballage. 1, fiche 36, Français, - machine%20%C3%A0%20emballer%20les%20bonbons
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1985-05-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- tangram
1, fiche 37, Anglais, tangram
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A Chinese puzzle made by cutting a square of thin material into five triangles, a square and a rhomboid which are capable of recombination in many different figures. 1, fiche 37, Anglais, - tangram
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- tangram
1, fiche 37, Français, tangram
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Mot trouvé sur l'emballage d’un casse-tête de ce type, en français. 1, fiche 37, Français, - tangram
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1985-02-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
- Packaging in Metal
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- digger nose 1, fiche 38, Anglais, digger%20nose
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Our single-serving containers are constructed so that the digger nose on the pull-tab breaks the seal of the lid as the pull-tab is lifted. If the digger nose is not centered on the score, the seal will not break and the container can't be opened using the pull-tab. 1, fiche 38, Anglais, - digger%20nose
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
- Emballages en métal
Fiche 38, La vedette principale, Français
- bec perforant
1, fiche 38, Français, bec%20perforant
proposition, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- bec de rupture 1, fiche 38, Français, bec%20de%20rupture
proposition, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[Fermeture et ouverture des boîtes métal]. Dans le système Pull-Top, le couvercle est muni d’une pré-découpe avec un outil perforant incorporé qui, au moment de l’utilisation, permettra de déchirer la partie du couvercle qui doit être ouverte. 2, fiche 38, Français, - bec%20perforant
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
L'ouverture facile [...] représente le tout dernier progrès accompli dans le domaine de l'emballage fer-blanc. [...] Le couvercle est du type à ouverture totale, tout le panneau central se détachant. Ce panneau central comporte une double incision circulaire [...]. C'est le long de l'incision principale que se font la rupture du métal et l'ouverture de la boîte. 3, fiche 38, Français, - bec%20perforant
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- compartment pack 1, fiche 39, Anglais, compartment%20pack
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
this polyurethane-type compound is supplied in a two-compartment pack and is to be mixed can to can. 1, fiche 39, Anglais, - compartment%20pack
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- emballage de compartiment
1, fiche 39, Français, emballage%20de%20compartiment
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
ce produit du type polyuréthane, est livré en emballage de deux compartiments à mélanger boîte pour boîte. 1, fiche 39, Français, - emballage%20de%20compartiment
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
dégraissage. 1, fiche 39, Français, - emballage%20de%20compartiment
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


