TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TYPE EMPLOI [95 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- employment insurance
1, fiche 1, Anglais, employment%20insurance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EI 2, fiche 1, Anglais, EI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- unemployment insurance 3, fiche 1, Anglais, unemployment%20insurance
ancienne désignation, correct, voir observation
- UI 4, fiche 1, Anglais, UI
ancienne désignation, correct
- UI 4, fiche 1, Anglais, UI
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A federal [system in Canada] whereby eligible unemployed persons receive cash benefits for a specified period of time, [which] are paid out of funds derived from employer, employee and government contributions. 5, fiche 1, Anglais, - employment%20insurance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term "employment insurance" replaced "unemployment insurance" in accordance with the Employment Insurance Act assented in 1996. 6, fiche 1, Anglais, - employment%20insurance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- assurance-emploi
1, fiche 1, Français, assurance%2Demploi
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- a.-e. 2, fiche 1, Français, a%2E%2De%2E
voir observation, nom féminin, moins fréquent
- AE 3, fiche 1, Français, AE
voir observation, nom féminin, moins fréquent
Fiche 1, Les synonymes, Français
- assurance-chômage 4, fiche 1, Français, assurance%2Dch%C3%B4mage
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- AC 5, fiche 1, Français, AC
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- a.-c. 6, fiche 1, Français, a%2E%2Dc%2E
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- AC 5, fiche 1, Français, AC
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Type d’assurance sociale [au Canada] qui a pour objet d’indemniser le travailleur privé de son emploi, en vertu d’un régime de protection dont le financement provient en grande partie de cotisations à la fois salariales et patronales. 7, fiche 1, Français, - assurance%2Demploi
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le ministère des Ressources humaines et Développement des compétences Canada déconseille l’emploi des abréviations «AE» et «a.-e.» dans les produits destinés au public, puisque ces abréviations ne sont pas passées dans l’usage chez les francophones. 8, fiche 1, Français, - assurance%2Demploi
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
assurance-chômage; AC; a.-c. : Ce terme et ses abréviations «assurance-chômage» a été remplacé par «assurance-emploi» et «a.-e.» en vertu de la Loi sur l’assurance-emploi sanctionnée en 1996. 9, fiche 1, Français, - assurance%2Demploi
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Administración federal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- seguro de desempleo
1, fiche 1, Espagnol, seguro%20de%20desempleo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- seguro de paro 2, fiche 1, Espagnol, seguro%20de%20paro
correct, nom masculin, Espagne
- seguro de empleo 3, fiche 1, Espagnol, seguro%20de%20empleo
nom masculin, Argentine
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Hemos modernizado el seguro de desempleo que tiene que convertirse en un seguro de empleo que debe ser una herramienta más para lograr, no solamente que el trabajador mantenga una renumeración cuando está sin trabajo, sino para promover su reingreso con base en su recalificación profesional. 3, fiche 1, Espagnol, - seguro%20de%20desempleo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- technical note
1, fiche 2, Anglais, technical%20note
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A type of textual support, identified by the code NOTE, that provides added detail on the source or context of a term, e.g. the name of the subject specialist consulted or the location of the term in an unpaginated document. Technical notes are not used to clarify the meaning or usage of a term. 2, fiche 2, Anglais, - technical%20note
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
technical note: Term officially approved by the Terminology and Documentation Branch, Secretary of State, Ottawa. 3, fiche 2, Anglais, - technical%20note
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- note technique
1, fiche 2, Français, note%20technique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Type de justification qui fournit des détails supplémentaires sur la source ou le contexte de la vedette(par exemple, nom du spécialiste consulté, endroit où figure le terme dans un document non paginé). Elle ne donne aucun renseignement sur le sens ou l'emploi de la vedette. Indicatif : NOTE. 1, fiche 2, Français, - note%20technique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
note technique : Terme uniformisé par la Direction générale de la terminologie et de la documentation, Secrétariat d’État, Ottawa. 2, fiche 2, Français, - note%20technique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- nota técnica
1, fiche 2, Espagnol, nota%20t%C3%A9cnica
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Job Finding Club
1, fiche 3, Anglais, Job%20Finding%20Club
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Employment and Immigration Canada. 2, fiche 3, Anglais, - Job%20Finding%20Club
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Job search assistance in the form of "Job Finding Clubs" was found to be an especially cost effective type of labour market intervention for the job-ready. 3, fiche 3, Anglais, - Job%20Finding%20Club
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Job Finding Clubs
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Club de recherche d'emploi
1, fiche 3, Français, Club%20de%20recherche%20d%27emploi
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Club de placement 2, fiche 3, Français, Club%20de%20placement
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'aide pour la recherche d’emploi sous forme de «clubs de placement» a été un type d’intervention sur le marché du travail qui s’est avéré particulièrement rentable pour les personnes aptes au travail. 3, fiche 3, Français, - Club%20de%20recherche%20d%27emploi
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Clubs de placement
- Clubs de recherche d'emploi
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Trabajo y empleo
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Club de Búsqueda de Empleo
1, fiche 3, Espagnol, Club%20de%20B%C3%BAsqueda%20de%20Empleo
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Clubes para búsqueda de empleo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- terminological observation
1, fiche 4, Anglais, terminological%20observation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- observation 2, fiche 4, Anglais, observation
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A type of textual support on a terminology record that comments on or clarifies a concept or the use of a term. 3, fiche 4, Anglais, - terminological%20observation
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Normally, an observation contains only partial information on the concept or the term's usage. 4, fiche 4, Anglais, - terminological%20observation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- observation terminologique
1, fiche 4, Français, observation%20terminologique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- observation 2, fiche 4, Français, observation
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Type de justification textuelle sur une fiche terminologique qui renseigne sur les particularités d’un concept sans le définir ou sur l'emploi d’un terme sans nécessairement l'attester. 2, fiche 4, Français, - observation%20terminologique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- observación
1, fiche 4, Espagnol, observaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tipo de prueba textual en una ficha terminológica que comenta o aclara un concepto sin definirlo o el uso de un término sin necesariamente documentarlo. 1, fiche 4, Espagnol, - observaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-10-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- targeted survey
1, fiche 5, Anglais, targeted%20survey
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A survey carried out by the Canadian Food Inspection Agency on food products that are not part of the Agency's regular monitoring programs in order to assess their compliance with current regulations or to detect the presence of food hazards. 2, fiche 5, Anglais, - targeted%20survey
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- étude ciblée
1, fiche 5, Français, %C3%A9tude%20cibl%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- enquête ciblée 2, fiche 5, Français, enqu%C3%AAte%20cibl%C3%A9e
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Examen par l’Agence canadienne d’inspection des aliments de produits alimentaires qui ne font pas partie des programmes de surveillance de routine de l’Agence afin d’évaluer leur conformité à la réglementation en vigueur ou de détecter la présence de dangers alimentaires. 3, fiche 5, Français, - %C3%A9tude%20cibl%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
étude ciblée; enquête ciblée : La désignation «étude ciblée» ne possède pas le même sens que la désignation «enquête ciblée» : alors que l'étude peut être entamée avant ou après qu'un signalement à l'Agence est effectué, l'enquête est généralement déclenchée en réponse à un évènement ou un signalement. Comme on cherche à désigner un type d’examen effectué sur des aliments ou des dangers pour lesquels un signalement n’ a souvent pas été fait, l'emploi du terme «étude ciblée» est recommandé. 3, fiche 5, Français, - %C3%A9tude%20cibl%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lob
1, fiche 6, Anglais, lob
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... a forehand or backhand that is hit well over the top of [the] opponent's head so that it lands deep in the court, toward the baseline. 2, fiche 6, Anglais, - lob
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Used either as a defensive shot that enables a player to regain position or as an offensive shot to regain net superiority. 3, fiche 6, Anglais, - lob
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chandelle
1, fiche 6, Français, chandelle
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- lob 2, fiche 6, Français, lob
à éviter, voir observation, nom masculin
- lobe 3, fiche 6, Français, lobe
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Coup exécuté de façon que la balle passe très haut au-dessus de l’adversaire et rebondisse près de la ligne de fond. 4, fiche 6, Français, - chandelle
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[La chandelle] peut être [défensive] ou [offensive]. Dans tous les cas, il s’agit de faire passer la balle au-dessus d’un adversaire monté au filet. 5, fiche 6, Français, - chandelle
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
lob; lobe : Même si les emprunts anglais «lob» et «lobe» sont couramment utilisés en français pour désigner ce type de coup, leur emploi est déconseillé. Le terme français «chandelle» est à privilégier. 6, fiche 6, Français, - chandelle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- globo
1, fiche 6, Espagnol, globo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- lob 2, fiche 6, Espagnol, lob
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Golpe en el cual la pelota se eleva con la intención de sobrepasar a un adversario que ha subido a la red con ánimo de ganar la pelota. 3, fiche 6, Espagnol, - globo
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Globo de ataque, profundo. 4, fiche 6, Espagnol, - globo
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Una serie de globos. 4, fiche 6, Espagnol, - globo
Record number: 6, Textual support number: 3 PHR
Devolver, ocultar, lanzar un globo. 4, fiche 6, Espagnol, - globo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-11-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Optics
- Photoelectricity and Electron Optics
- Optical Telecommunications
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- exotic optical fibre
1, fiche 7, Anglais, exotic%20optical%20fibre
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- exotic optical fiber 2, fiche 7, Anglais, exotic%20optical%20fiber
correct
- exotic fibre 3, fiche 7, Anglais, exotic%20fibre
correct
- exotic fiber 4, fiche 7, Anglais, exotic%20fiber
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Exotic fibres will be fibres different from the ones referred as "classical fibres", say the three common fibres of "telecommunication fibres" ... Every exotic fibre is an application-specific optical fibre designed or chosen to increase the performance of the application in which it is included. 5, fiche 7, Anglais, - exotic%20optical%20fibre
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Optique
- Photo-électricité et optique électronique
- Télécommunications optiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fibre optique exotique
1, fiche 7, Français, fibre%20optique%20exotique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- fibre exotique 2, fiche 7, Français, fibre%20exotique
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les mesures de température effectuées pour une fibre au gainage spécifique(cuivre) ont montré que ce type de fibre exotique requiert une procédure d’étalonnage avant emploi, afin de prendre en compte l'effet induit par leur gainage. 1, fiche 7, Français, - fibre%20optique%20exotique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-05-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Leatherworking Procedures
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mineral tanning
1, fiche 8, Anglais, mineral%20tanning
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- mineral tannage 2, fiche 8, Anglais, mineral%20tannage
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Mineral tanning, which uses mineral salts, produces a soft, pliable leather and is the preferred method for producing most light leathers. ... Chromium salt is the most widely used mineral agent, but salts from aluminum and zirconium are also used. In mineral tanning[,] the hides are soaked in saline baths of increasing strength or in acidic baths in which chemical reactions deposit salts in the skin fibres. 1, fiche 8, Anglais, - mineral%20tanning
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Procédés de travail du cuir
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tannage minéral
1, fiche 8, Français, tannage%20min%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le tannage minéral est la méthode [de tannage] la plus courante. Il nécessite l'emploi de tanins minéraux : sels de chrome, sels de fer, sels de zirconium... Ce type de tannage s’effectue par trempage des peaux dans des foulons. Le tannage le plus utilisé est celui qui s’effectue au moyen de sels de chrome [...] 2, fiche 8, Français, - tannage%20min%C3%A9ral
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-10-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Toiletries
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- chewable toothpaste
1, fiche 9, Anglais, chewable%20toothpaste
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- toothpaste tablet 2, fiche 9, Anglais, toothpaste%20tablet
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Toothpaste tablets … Easy to use: Chew until the tablet is a soft paste. Brush like [one] would with any toothpaste. Rinse and enjoy the smooth feeling. 2, fiche 9, Anglais, - chewable%20toothpaste
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Articles de toilette
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dentifrice à croquer
1, fiche 9, Français, dentifrice%20%C3%A0%20croquer
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- comprimé dentifrice 1, fiche 9, Français, comprim%C3%A9%20dentifrice
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dentifrice sous forme de comprimé qui doit être croqué pour former une mousse plus ou moins épaisse servant à nettoyer les dents. 2, fiche 9, Français, - dentifrice%20%C3%A0%20croquer
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Certains dentifrices de ce type peuvent être employés seuls[, alors que d’autres] nécessitent l'emploi d’une brosse à dents mouillée. 1, fiche 9, Français, - dentifrice%20%C3%A0%20croquer
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
dentifrice à croquer; comprimé dentifrice : termes entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 2, fiche 9, Français, - dentifrice%20%C3%A0%20croquer
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Technical Documents (Industries)
- Air Safety
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- aircraft operating manual
1, fiche 10, Anglais, aircraft%20operating%20manual
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- AOM 2, fiche 10, Anglais, AOM
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- operating manual 3, fiche 10, Anglais, operating%20manual
correct
- operations manual 4, fiche 10, Anglais, operations%20manual
correct
- pilot operating handbook 5, fiche 10, Anglais, pilot%20operating%20handbook
correct
- POH 6, fiche 10, Anglais, POH
correct
- POH 6, fiche 10, Anglais, POH
- operator's manual 7, fiche 10, Anglais, operator%27s%20manual
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The manufacturer's operating manual for a particular make and model of [aircraft]. 6, fiche 10, Anglais, - aircraft%20operating%20manual
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Aircraft operating manuals (AOM): Contains ... operating information specific to a particular type of aircraft. The appropriate publication must be carried in the aircraft. 8, fiche 10, Anglais, - aircraft%20operating%20manual
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Documents techniques (Industries)
- Sécurité (Transport aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- manuel d'utilisation d'aéronef
1, fiche 10, Français, manuel%20d%27utilisation%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- AOM 2, fiche 10, Français, AOM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
- manuel d'utilisation 3, fiche 10, Français, manuel%20d%27utilisation
correct, nom masculin, uniformisé
- manuel d'exploitation 4, fiche 10, Français, manuel%20d%27exploitation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Manuel d’utilisation que fournit le constructeur relativement à une marque et [un modèle d’aéronef]. 5, fiche 10, Français, - manuel%20d%27utilisation%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Manuel d’utilisation : C'est un document descriptif de l'avion. Il en est établi un par type d’avion, à partir du manuel de vol du constructeur. Il comprend :-les limitations d’utilisation [...]-les consignes d’utilisation normale et secours [...]-la description des aménagements, équipements, circuits-les instructions pour le chargement et le centrage-les conditions techniques d’emploi [...] 6, fiche 10, Français, - manuel%20d%27utilisation%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
manuel d’utilisation d’aéronef; manuel d’utilisation; manuel d’exploitation; AOM : désignations uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 10, Français, - manuel%20d%27utilisation%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Documentos técnicos (Industrias)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- manual de operación del avión
1, fiche 10, Espagnol, manual%20de%20operaci%C3%B3n%20del%20avi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En la descripción del manual de operación del avión [...] emitido por el fabricante, se indica que el sistema de frenos hidráulicos se acciona mecánicamente con los pedales de freno. 1, fiche 10, Espagnol, - manual%20de%20operaci%C3%B3n%20del%20avi%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-05-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- microtransit
1, fiche 11, Anglais, microtransit
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[A family of] IT-enabled [and usually] private multi-passenger transportation services ... that serve passengers using dynamically generated routes, and may expect passengers to make their way to and from common pick-up or drop-off points. 2, fiche 11, Anglais, - microtransit
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Vehicles can range from large SUVs [sport utility vehicles] to vans to shuttle buses. Because they provide transit-like service but on a smaller, more flexible scale, these ... services have been referred to as "microtransit." 2, fiche 11, Anglais, - microtransit
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- micro-transit
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 11, La vedette principale, Français
- transport microcollectif
1, fiche 11, Français, transport%20microcollectif
voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
transport microcollectif : Ce terme, surtout employé en France, désigne un type de service de transport collectif adapté à la demande techniquement semblable aux services désignés par le terme «microtransit» en anglais. Toutefois, alors que le «microtransit» est défini en anglais comme étant un service généralement offert par le secteur privé en complément du transport en commun, le «transport microcollectif» est le plus souvent décrit en français comme étant une mesure sociale mise en œuvre par des organismes communautaires dans un contexte d’aide à l'emploi. Le terme «transport microcollectif» semble néanmoins convenir comme équivalent français du terme anglais «microtransit». 2, fiche 11, Français, - transport%20microcollectif
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Dietetics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- community nutritionist
1, fiche 12, Anglais, community%20nutritionist
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- community dietitian 2, fiche 12, Anglais, community%20dietitian
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In terms of career ladders, one may move from working as a community nutritionist in a local comprehensive primary care clinic to the position of senior public health nutritionist at the county level. 3, fiche 12, Anglais, - community%20nutritionist
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Some dietitians have a job title that includes nutritionist such as community nutritionist. ... Dietitian is a protected title across Canada, just like physician, nurse and pharmacist. Nutritionist is also a protected title in Alberta, Quebec and Nova Scotia. 4, fiche 12, Anglais, - community%20nutritionist
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diététique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- nutritionniste communautaire
1, fiche 12, Français, nutritionniste%20communautaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- diététiste communautaire 2, fiche 12, Français, di%C3%A9t%C3%A9tiste%20communautaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Veuillez choisir le type d’emploi qui décrit le mieux votre rôle au sein de votre collectivité. Choisissez une seule réponse. Nutritionniste ou diététiste communautaire. Autre type de nutritionniste ou diététiste. Promoteur ou éducateur en nutrition [...] 3, fiche 12, Français, - nutritionniste%20communautaire
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le titre d’emploi de certains diététistes inclut le terme «nutritionniste». C’est le cas pour les nutritionnistes communautaires, par exemple. [...] Le titre «diététiste» est protégé partout au Canada, tout comme celui de médecin, infirmier ou pharmacienne. Le titre «nutritionniste» est pour sa part protégé en Alberta, au Québec et en Nouvelle-Écosse. 4, fiche 12, Français, - nutritionniste%20communautaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- dielectric fitting
1, fiche 13, Anglais, dielectric%20fitting
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Some plumbing codes require that a dielectric fitting be used between dissimilar metals, while other codes require that only one type of material may be used in the water distribution system in a building. 2, fiche 13, Anglais, - dielectric%20fitting
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
dielectric fitting: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 13, Anglais, - dielectric%20fitting
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 13, La vedette principale, Français
- raccord diélectrique
1, fiche 13, Français, raccord%20di%C3%A9lectrique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Dans certains codes de plomberie, on exige que des raccords diélectriques soient utilisés entre des éléments en métaux différents; certains codes préconisent l'emploi d’un seul type de matériau dans le réseau de distribution d’eau d’un bâtiment. 2, fiche 13, Français, - raccord%20di%C3%A9lectrique
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
raccord diélectrique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 13, Français, - raccord%20di%C3%A9lectrique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Public Administration (General)
- Rights and Freedoms
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- under-utilization
1, fiche 14, Anglais, under%2Dutilization
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- underutilization 2, fiche 14, Anglais, underutilization
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Under-utilization refers to the degree to which designated group members are in a job category, group level or type which is not making use of their qualifications and skills. 1, fiche 14, Anglais, - under%2Dutilization
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
The Measurement of Underutilization of Labour in Developing Countries. 2, fiche 14, Anglais, - under%2Dutilization
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Administration publique (Généralités)
- Droits et libertés
Fiche 14, La vedette principale, Français
- sous-utilisation
1, fiche 14, Français, sous%2Dutilisation
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Degré de participation des membres des groupes désignés dans une catégorie, un groupe ou un niveau professionnel, ou encore un type d’emploi, où on ne met pas à profit leurs compétences. 2, fiche 14, Français, - sous%2Dutilisation
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La mesure de la sous-utilisation de la main-d’œuvre dans les pays en voie de développement. 3, fiche 14, Français, - sous%2Dutilisation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Genetics
- Biochemistry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- nick translation PCR
1, fiche 15, Anglais, nick%20translation%20PCR
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Lee, L.G., C.R. Connell and W. Bloch. 1993. Allelic discrimination by nick-translation PCR with fluorogenic probes. Nucl.Acids Res. 21:3761-3766. 2, fiche 15, Anglais, - nick%20translation%20PCR
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Génétique
- Biochimie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- PCR par déplacement de coupure
1, fiche 15, Français, PCR%20par%20d%C3%A9placement%20de%20coupure
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
De nouvelles machines à PCR ont été conçues de façon à permettre la détection des produits d’amplification extemporanément à leur synthèse. Les méthodes de détection qu'ils mettent en œuvre sont basées sur la liaison à l'ADN, durant la réaction, de marqueurs fluorescents ou de l'activité 5’nucléase des ADN polymérases thermostables. Ce dernier type de PCR peut être qualifié de PCR par déplacement de coupure(nick translation PCR). Il repose sur l'emploi d’une sonde non extensible, spécifique d’un fragment de la séquence à amplifier, aux extrémités de laquelle sont fixés un marqueur fluorescent et une molécule, appelée «quencher», dont la présence peut atténuer l'intensité de fluorescence du marqueur. 1, fiche 15, Français, - PCR%20par%20d%C3%A9placement%20de%20coupure
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le technoscope. 2, fiche 15, Français, - PCR%20par%20d%C3%A9placement%20de%20coupure
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-11-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Statistical Surveys
- Educational Institutions
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Upper secondary education
1, fiche 16, Anglais, Upper%20secondary%20education
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- ISCED level 3 1, fiche 16, Anglais, ISCED%20level%203
correct
- (Upper) secondary education 2, fiche 16, Anglais, %28Upper%29%20secondary%20education
ancienne désignation, correct
- Level 3 2, fiche 16, Anglais, Level%203
ancienne désignation, correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[An education level from the International Standard Classification of Education (ISCED) designed] to complete secondary education in preparation for tertiary education [post-secondary education] or provide skills relevant to employment, or both. 1, fiche 16, Anglais, - Upper%20secondary%20education
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The entry age is between 14 and 16 years old. 3, fiche 16, Anglais, - Upper%20secondary%20education
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
ISCED Level 3; Upper Secondary Education: a classification level from the 2011 International Standard Classification of Education. 3, fiche 16, Anglais, - Upper%20secondary%20education
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Level 3; (Upper) Secondary Education: a classification level from the 1997 International Standard Classification of Education. 3, fiche 16, Anglais, - Upper%20secondary%20education
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de normes
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Établissements d'enseignement
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Deuxième cycle de l'enseignement secondaire
1, fiche 16, Français, Deuxi%C3%A8me%20cycle%20de%20l%27enseignement%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Niveau 3 de la CITE 1, fiche 16, Français, Niveau%203%20de%20la%20CITE
correct, nom masculin
- Enseignement secondaire (deuxième cycle) 2, fiche 16, Français, Enseignement%20secondaire%20%28deuxi%C3%A8me%20cycle%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Niveau 3 2, fiche 16, Français, Niveau%203
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Niveau scolaire selon la Classification Internationale Type de l'Éducation qui permet généralement de] compléter l'enseignement secondaire et préparer à l'enseignement supérieur, [ou] pour enseigner des compétences pertinentes pour exercer un emploi. 1, fiche 16, Français, - Deuxi%C3%A8me%20cycle%20de%20l%27enseignement%20secondaire
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L’âge minimum d’accès se situe entre 14 et 16 ans. 3, fiche 16, Français, - Deuxi%C3%A8me%20cycle%20de%20l%27enseignement%20secondaire
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Deuxième cycle de l’enseignement secondaire; Niveau 3 de la CITE : niveau de classification selon la Classification Internationale Type de l’Éducation de 2011. 3, fiche 16, Français, - Deuxi%C3%A8me%20cycle%20de%20l%27enseignement%20secondaire
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Enseignement secondaire (deuxième cycle); Niveau 3 : niveau de classification selon la Classification Internationale Type de l’Éducation de 1997. 3, fiche 16, Français, - Deuxi%C3%A8me%20cycle%20de%20l%27enseignement%20secondaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Water Pollution
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- flash mixer
1, fiche 17, Anglais, flash%20mixer
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- flash-mix tank 2, fiche 17, Anglais, flash%2Dmix%20tank
correct
- rapid-mix tank 2, fiche 17, Anglais, rapid%2Dmix%20tank
correct
- quick-mix tank 2, fiche 17, Anglais, quick%2Dmix%20tank
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A mix tank used for quickly dispersing chemicals uniformly through-out a liquid. 3, fiche 17, Anglais, - flash%20mixer
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Mixing periods (...) vary between the brief time of passing through a pump to a period of detention from 5 to 30 min (...) [In the] flash mixer (...) periods of detention are between 10 and 13 sec. 1, fiche 17, Anglais, - flash%20mixer
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- rapid mixer
- rapid mix
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Génie chimique
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Pollution de l'eau
Fiche 17, La vedette principale, Français
- agitateur rapide
1, fiche 17, Français, agitateur%20rapide
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- mélangeur rapide 1, fiche 17, Français, m%C3%A9langeur%20rapide
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
On utilise parfois pour le mélange des réactifs la seule turbulence créée par un déversoir, ou un canal venturi. Mais les résultats sont très nettement améliorés par l'emploi d’un agitateur rapide du type à hélice ou à pales(turbine) ou d’un bicône dans une chambre de mélange spéciale. 1, fiche 17, Français, - agitateur%20rapide
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-03-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- configuration deviation list
1, fiche 18, Anglais, configuration%20deviation%20list
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CDL 2, fiche 18, Anglais, CDL
correct, uniformisé
- C.D.L. 3, fiche 18, Anglais, C%2ED%2EL%2E
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A list established by the organization responsible for the type design with the approval of the State of Design which identifies any external parts of an aircraft type which may be missing at the commencement of a flight, and which contains, where necessary, any information on associated operating limitations and performance correction. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 18, Anglais, - configuration%20deviation%20list
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
configuration deviation list; CDL: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 18, Anglais, - configuration%20deviation%20list
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Aérotechnique et maintenance
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- liste d'écarts de configuration
1, fiche 18, Français, liste%20d%27%C3%A9carts%20de%20configuration
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- LEC 1, fiche 18, Français, LEC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
- liste de dérogations de configuration 2, fiche 18, Français, liste%20de%20d%C3%A9rogations%20de%20configuration
correct, nom féminin, uniformisé
- CDL 3, fiche 18, Français, CDL
correct, nom féminin, uniformisé
- CDL 3, fiche 18, Français, CDL
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Liste établie par l'organisme responsable de la conception de type, avec l'approbation de l'État de conception, qui énumère les pièces externes d’un type d’aéronef dont on peut permettre l'absence au début d’un vol, et qui contient tous les renseignements nécessaires sur les limites d’emploi et corrections de performance associées. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, fiche 18, Français, - liste%20d%27%C3%A9carts%20de%20configuration
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
liste d’écarts de configuration; LEC: terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 18, Français, - liste%20d%27%C3%A9carts%20de%20configuration
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
liste de dérogations de configuration; CDL : terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 18, Français, - liste%20d%27%C3%A9carts%20de%20configuration
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- lista de desviaciones respecto a la configuración
1, fiche 18, Espagnol, lista%20de%20desviaciones%20respecto%20a%20la%20configuraci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
- CDL 1, fiche 18, Espagnol, CDL
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Lista establecida por el organismo responsable del diseño del tipo de aeronave con aprobación del Estado de diseño, en la que figuran las partes exteriores de un tipo de aeronave de las que podría prescindirse al inicio de un vuelo, y que incluye, de ser necesario, cualquier información relativa a las consiguientes limitaciones respecto a las operaciones y corrección de la performance. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 18, Espagnol, - lista%20de%20desviaciones%20respecto%20a%20la%20configuraci%C3%B3n
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
lista de desviaciones respecto a la configuración; CDL: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 18, Espagnol, - lista%20de%20desviaciones%20respecto%20a%20la%20configuraci%C3%B3n
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-02-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Education (General)
- Labour and Employment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- combined school and work-based program
1, fiche 19, Anglais, combined%20school%20and%20work%2Dbased%20program
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A combination of work and education in which periods of both form part of an integrated, formal education or training activity. 2, fiche 19, Anglais, - combined%20school%20and%20work%2Dbased%20program
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Examples of Combined school and work-based programme include the dual system in Germany; "apprentissage" or "formation en alternance" in France and Belgium; internship or co-operative education in Canada; apprenticeship in Ireland; and youth training in the United Kingdom 2, fiche 19, Anglais, - combined%20school%20and%20work%2Dbased%20program
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- combined school and work-based programme
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Travail et emploi
Fiche 19, La vedette principale, Français
- programme combiné emploi-études
1, fiche 19, Français, programme%20combin%C3%A9%20emploi%2D%C3%A9tudes
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[Programme qui] se caractérise par l'alternance de périodes d’emploi et de périodes d’études, ces deux éléments s’inscrivant dans le cadre d’une activité intégrée d’enseignement ou de formation de type formel. 1, fiche 19, Français, - programme%20combin%C3%A9%20emploi%2D%C3%A9tudes
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Exemples de programmes combinés emploi-études : le «duals system» en Allemagne, l’apprentissage ou la formation en alternance en Belgique et en France, les stages de longue durée en entreprise («internship») et l’enseignement alterné (ou coopératif) au Canada, l’«apprenticeship» en Irlande et le «Youth Training» (Plan pour l’insertion socioprofessionnelle des jeunes) au Royaume-Uni. 1, fiche 19, Français, - programme%20combin%C3%A9%20emploi%2D%C3%A9tudes
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Missiles and Rockets
- Weapon Systems
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- passive night viewing equipment 1, fiche 20, Anglais, passive%20night%20viewing%20equipment
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... passive night viewing equipment must also have possibilities for target acquisition during night engagements. 1, fiche 20, Anglais, - passive%20night%20viewing%20equipment
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Missiles et roquettes
- Systèmes d'armes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- équipement de vision nocturne du type passif
1, fiche 20, Français, %C3%A9quipement%20de%20vision%20nocturne%20du%20type%20passif
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Comme d’autres armes antichars, le Swingfire peut être mis en œuvre avec des projecteurs de lumière blanche et l'emploi d’équipements de vision nocturne du type passif semble prometteur pour l'acquisition de cibles lors de combats de nuit. 1, fiche 20, Français, - %C3%A9quipement%20de%20vision%20nocturne%20du%20type%20passif
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- content template
1, fiche 21, Anglais, content%20template
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A content template is the framework for a structured page. It is the structure for a compound document and a page architecture. 2, fiche 21, Anglais, - content%20template
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- modèle de contenu
1, fiche 21, Français, mod%C3%A8le%20de%20contenu
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Un modèle de contenu est un document simple qui sert deux objectifs : il complète les [maquettes fonctionnelles] de votre site Web, et permet d’obtenir de manière simple et efficace des informations utiles de la part des gens qui les détiennent pour les transmettre aux gens pouvant les communiquer. Chaque modèle contient des informations sur un type de page(ou module de contenu) spécifique de votre site Web : pages d’atterissage de chaque section, articles, pages produits, biographies du personnel, offres d’emploi, etc. 2, fiche 21, Français, - mod%C3%A8le%20de%20contenu
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- uncertificated personnel
1, fiche 22, Anglais, uncertificated%20personnel
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- non-certificated personnel 2, fiche 22, Anglais, non%2Dcertificated%20personnel
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The Deputy Superintendent along with the appropriate supervisor is responsible for ensuring that all uncertificated personnel have job descriptions and are evaluated on a regular basis. 1, fiche 22, Anglais, - uncertificated%20personnel
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
There are a large number of non-certificated personnel on vessels who are summer students employed on a short-term basis, many for one season only. 2, fiche 22, Anglais, - uncertificated%20personnel
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 22, La vedette principale, Français
- personnel non breveté
1, fiche 22, Français, personnel%20non%20brevet%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Groupe de travailleurs ou de salariés qui ne nécessitent pas de brevet de qualification ni de compétence d’une administration privée ou publique. 2, fiche 22, Français, - personnel%20non%20brevet%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Personnel non breveté. Nombre d’employés à bord de ce type de bâtiments sont des étudiants occupant un emploi à court terme, souvent pour une seule saison. 3, fiche 22, Français, - personnel%20non%20brevet%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-03-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Treatment of Wood
- Plastics Industry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- film adhesive
1, fiche 23, Anglais, film%20adhesive
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- film glue 2, fiche 23, Anglais, film%20glue
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An adhesive supplied in sheet or film form ... 3, fiche 23, Anglais, - film%20adhesive
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
... if incorporating a carrier that remains with it in the bond, termed a supported adhesive, if not, an unsupported adhesive .... The carrier may be of woven or non-woven material and composed of organic or inorganic fibers. 3, fiche 23, Anglais, - film%20adhesive
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
The term "film adhesive" has been standardized by ISO. 4, fiche 23, Anglais, - film%20adhesive
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Traitement des bois
- Industrie des plastiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- adhésif en film
1, fiche 23, Français, adh%C3%A9sif%20en%20film
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- colle en film 2, fiche 23, Français, colle%20en%20film
correct, voir observation, nom féminin
- adhésif en feuille mince 3, fiche 23, Français, adh%C3%A9sif%20en%20feuille%20mince
correct, nom masculin, normalisé
- colle sous forme de film 4, fiche 23, Français, colle%20sous%20forme%20de%20film
voir observation, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Adhésif sous forme de feuille avec ou sans support, dont le durcissement est généralement provoqué par apport de chaleur et par pression. 1, fiche 23, Français, - adh%C3%A9sif%20en%20film
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le terme colle était à l’origine employé pour un adhésif préparé à partir d’une gélatine dure. Par extension, ce terme est devenu synonyme du terme "adhésif" pour les adhésifs préparés à partir de résines synthétiques. Le terme "adhésif" est préféré comme terme général. 1, fiche 23, Français, - adh%C3%A9sif%20en%20film
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
L’ISO a normalisé le terme "adhésif en feuille mince". 2, fiche 23, Français, - adh%C3%A9sif%20en%20film
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
On reconnaît entre autres l'emploi de ce type d’adhésif dans le domaine du collage du bois. 2, fiche 23, Français, - adh%C3%A9sif%20en%20film
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
- Tratamiento de la madera
- Industria de plásticos
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- adhesivo en película
1, fiche 23, Espagnol, adhesivo%20en%20pel%C3%ADcula
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Adhesivo en forma de película, con o sin soporte, usualmente colocado por medio de calor y presión. 1, fiche 23, Espagnol, - adhesivo%20en%20pel%C3%ADcula
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-10-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Market Structure (Trade)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- labour market
1, fiche 24, Anglais, labour%20market
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- labor market 2, fiche 24, Anglais, labor%20market
correct, États-Unis
- employment market 3, fiche 24, Anglais, employment%20market
correct
- job market 4, fiche 24, Anglais, job%20market
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The environment in which wages are determined. Since there is a supply of labour and a demand for labour, there exist the two main conditions required for a market, in which the price of labour (wages) is determined, as are prices in other markets. 5, fiche 24, Anglais, - labour%20market
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Morphologie des marchés (Commerce)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 24, La vedette principale, Français
- marché du travail
1, fiche 24, Français, march%C3%A9%20du%20travail
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- marché de l'emploi 2, fiche 24, Français, march%C3%A9%20de%20l%27emploi
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Situation de l'offre et de la demande d’emploi dans une région, un pays ou par rapport à un type d’activité [...] 3, fiche 24, Français, - march%C3%A9%20du%20travail
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Estructura del mercado (Comercio)
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- mercado laboral
1, fiche 24, Espagnol, mercado%20laboral
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- mercado de trabajo 2, fiche 24, Espagnol, mercado%20de%20trabajo
correct, nom masculin
- mercado de empleo 3, fiche 24, Espagnol, mercado%20de%20empleo
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-03-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Television Arts
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- redneck TV
1, fiche 25, Anglais, redneck%20TV
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Redneck TV rules the airwaves. ... We have long heard that the South will rise again, but who thought that return would be led by a 7-year-old girl and a band of brothers with ZZ Top beards and a fondness for frog hunting? Yet here we are amid an explosion of reality shows about the South, more specifically the rural South, where TV producers seek out characters with thick accents and thin educations – rednecks, in other words. 2, fiche 25, Anglais, - redneck%20TV
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- redneck television
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- télé-Bougon
1, fiche 25, Français, t%C3%A9l%C3%A9%2DBougon
correct, nom féminin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- télé «redneck» 1, fiche 25, Français, t%C3%A9l%C3%A9%20%C2%ABredneck%C2%BB
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Télé-réalité mettant en vedette des gens peu éduqués dans des situations qui les présentent sous un jour ridicule. 1, fiche 25, Français, - t%C3%A9l%C3%A9%2DBougon
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
télé-Bougon : L’emploi du patronyme Bougon est un clin d’œil à une comédie de situation signée François Avard («Les Bougon - C’est aussi ça la vie»), diffusée sur les ondes de Radio-Canada de 2004 à 2006 et mettant en vedette des personnages peu éduqués. 1, fiche 25, Français, - t%C3%A9l%C3%A9%2DBougon
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
télé «redneck» : Puisque la diffusion de ce type de télé-réalité est essentiellement un phénomène américain, l'emploi du terme télé «redneck» est justifié(le mot anglais «redneck» désigne spécifiquement les personnes peu éduquées du sud des États-Unis). 1, fiche 25, Français, - t%C3%A9l%C3%A9%2DBougon
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
télé-Bougon; télé «redneck» : termes et définition entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 2, fiche 25, Français, - t%C3%A9l%C3%A9%2DBougon
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-05-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- previous employment status
1, fiche 26, Anglais, previous%20employment%20status
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- previous status 2, fiche 26, Anglais, previous%20status
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The individual's previous type of employment (indeterminate, specified-period, casual, student, etc.). 1, fiche 26, Anglais, - previous%20employment%20status
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- situation professionnelle antérieure
1, fiche 26, Français, situation%20professionnelle%20ant%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- situation antérieure 2, fiche 26, Français, situation%20ant%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Type d’emploi antérieur de la personne(emploi pour une période indéterminée oudéterminée, emploi occasionnel, emploi d’étudiant, etc.). 1, fiche 26, Français, - situation%20professionnelle%20ant%C3%A9rieure
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Electromagnetic Radiation
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- depth-selective conversion-electron Mossbauer spectroscopy
1, fiche 27, Anglais, depth%2Dselective%20conversion%2Delectron%20Mossbauer%20spectroscopy
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- DCEMS 2, fiche 27, Anglais, DCEMS
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- D.C.E.M.S.
- depth selective conversion-electron Mossbauer spectroscopy
- depth selective conversion electron Mossbauer spectroscopy
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- technique DCEMS
1, fiche 27, Français, technique%20DCEMS
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- méthode différentielle 1, fiche 27, Français, m%C3%A9thode%20diff%C3%A9rentielle
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[…] la sélection en énergie des électrons rétrodiffusés (méthode différentielle […] permet de réaliser les spectres de couches atomiques dont la profondeur et l’épaisseur sont fonction respectivement de la perte d’énergie des électrons et de la résolution du dispositif de sélection en énergie. 1, fiche 27, Français, - technique%20DCEMS
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La technique DCEMS requiert l'emploi d’un analyseur d’électrons qui peut être de type magnétique ou électrostatique; les électrons sélectionnés en fonction de leur énergie sont collectés par un channeltron. Les compteurs à flux gazeux peuvent également être adaptés à la sélection en énergie des électrons rétrodiffusés, mais le dispositif souffre alors d’une résolution faible. 1, fiche 27, Français, - technique%20DCEMS
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- technique D.C.E.M.S.
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- trembles
1, fiche 28, Anglais, %20trembles
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- milk sickness 2, fiche 28, Anglais, milk%20sickness
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Poisoning of domestic animals, especially cattle and sheep, caused by eating white snakeroot or rayless goldenrod and characterized by muscular tremors and weakening. 2, fiche 28, Anglais, - %20trembles
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Several types of herbivorous livestock have […] been poisoned by ingesting white snakeroot, resulting in a disease called trembles. Cattle, goats, horses, sheep, and swine have shown toxic reactions. Suckling animals can develop milk sickness as well. Trembles was more of a problem in the past, before the increased use of herbicides and prepared feeds. 3, fiche 28, Anglais, - %20trembles
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- tremblements
1, fiche 28, Français, tremblements
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs types de bétail herbivore se sont […] empoisonnés en mangeant de l'eupatoire rugueuse et ont été atteints de tremblements(la maladie appelée trembles en anglais). Des bovins, des chèvres, des chevaux, des moutons et des porcs ont eu des symptômes d’intoxication. Les animaux non sevrés peuvent également être touchés. Ce type d’intoxication était plus fréquent autrefois, avant l'emploi généralisé des herbicides et des aliments préparés. 1, fiche 28, Français, - tremblements
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- temblores
1, fiche 28, Espagnol, temblores
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- enfermedad de la leche 2, fiche 28, Espagnol, enfermedad%20de%20la%20leche
correct, nom féminin
- agitaciones 1, fiche 28, Espagnol, agitaciones
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Reacción tóxica experimentada por el ganado vacuno que ha comido serpentaria blanca o solídago, hierbas del pasto que contienen tremetona, una cetona. 2, fiche 28, Espagnol, - temblores
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
El producto químico tóxico se elimina en la leche de las vacas causando malestar en los seres humanos que beben la leche. 2, fiche 28, Espagnol, - temblores
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Census
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Francophones outside Quebec 1, fiche 29, Anglais, Francophones%20outside%20Quebec
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The recruitment of a greater number of Francophones in the federal public service has benefited mainly Francophones outside Quebec, who are more bilingual than Quebecers, and make up approximately 40% of Francophone federal employees. 1, fiche 29, Anglais, - Francophones%20outside%20Quebec
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Recensement
Fiche 29, La vedette principale, Français
- francophone hors Québec
1, fiche 29, Français, francophone%20hors%20Qu%C3%A9bec
nom masculin et féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
les francophones hors Québec. 1, fiche 29, Français, - francophone%20hors%20Qu%C3%A9bec
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
La plupart des ouvrages consultés donnent pour «vieilli» ou pour «classique et littéraire» l'emploi de «hors» sans «de», comme préposition, au sens d’«à l'extérieur de», «au delà de». Ex. :«On goûtait dans un cabaret hors la ville. [Rousseau. ] Montgomery fut tué hors les murs de Québec. »«Hors» est cependant employé, de nos jours, dans un certain nombre d’expressions figées où il «exprime l'exclusion par rapport à un ensemble défini»(LALAN). Ex. :«Une gravure hors texte. Un tireur hors concours. »Par ailleurs, aucun des dictionnaires que nous avons vus-aux articles «hors» et «francophone»-ne consigne la locution «hors Québec» à l'exception du «Dictionnaire du français plus», qui donne à l'article «francophone» l'exemple «Les francophones hors Québec». Nulle part nous n’ avons rencontré d’autres expressions du type «hors» suivi d’un nom de ville, de province ou de pays. 1, fiche 29, Français, - francophone%20hors%20Qu%C3%A9bec
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
a notre avis, la locution «hors Québec» n’est pas mal construite. Sans doute relève-t-elle d’un emploi devenu archaïque; elle connaît toutefois, au Canada, une vogue qui justifierait qu’on la compte parmi les expressions figées. On pourrait la remplacer, bien entendu, par des périphrases [(les francophones] de l’extérieur du Québec, qui vivent à l’extérieur du Québec...); néanmoins, elle nous paraît digne d’être retenue pour sa brièveté, d’autant plus qu’elle ne choque pas l’oreille. Jean Darbelnet ne mentionne pas «hors Québec»; il écrit cependant, à propos de «hors» : «Ce mot constitue une «ressource» du français par son emploi en composition : «hors-bord», «hors cadre», «hors rang», «hors série», [...] «hors commerce» [...]» (C’est nous qui soulignons «ressource».) Il nous semble bien tentant de répondre à cette invitation. 1, fiche 29, Français, - francophone%20hors%20Qu%C3%A9bec
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
Les linguistes s’entendent généralement pour dire que les «noms» composés avec «hors» prennent le trait d’union (un hors-bord, un hors-jeu, un hors-la-loi, un hors-texte), mais que les locutions adjectivales ou adverbiales s’écrivent sans trait d’union (une gravure hors texte, un tireur hors concours, aimer hors mariage). Il faudrait donc écrire «les francophones hors Québec», sans trait d’union. 1, fiche 29, Français, - francophone%20hors%20Qu%C3%A9bec
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- snow load
1, fiche 30, Anglais, snow%20load
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- live load due to snow 2, fiche 30, Anglais, live%20load%20due%20to%20snow
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The unit weight factor considered in the design of a flat or pitched roof for the probable amount of snow lying upon it. 3, fiche 30, Anglais, - snow%20load
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Design snow loads preferably should be determined for the site of the proposed building with the advice of meteorologists .... 4, fiche 30, Anglais, - snow%20load
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The term is generally plural. 5, fiche 30, Anglais, - snow%20load
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- surcharge de neige
1, fiche 30, Français, surcharge%20de%20neige
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- surcharge due à la neige 2, fiche 30, Français, surcharge%20due%20%C3%A0%20la%20neige
correct, nom féminin
- surcharge climatique de neige 3, fiche 30, Français, surcharge%20climatique%20de%20neige
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Toitures-terrasses. Leur emploi n’ est pas limité aux pays chauds, car, en fait, ce type de toiture ne craint ni les pluies des régions humides, ni le froid, ni les surcharges de neige. 4, fiche 30, Français, - surcharge%20de%20neige
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Il convient de distinguer deux classes parmi les charges : d’une part les charges permanentes [...], qui sont essentiellement le poids propre de l’ouvrage (...); d’autre part, les surcharges, qui n’ont qu’un caractère temporaire et sont susceptibles de changer [...] d’intensité avec le temps. Ce sont les meubles et les habitants d’un bâtiment, les véhicules sur un pont, la neige, le vent. [...] On emploie fréquemment le terme de «charge» pour désigner une surcharge [...] 5, fiche 30, Français, - surcharge%20de%20neige
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Ces termes s’emploient généralement au pluriel. 6, fiche 30, Français, - surcharge%20de%20neige
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- charge de neige
- charge due à la neige
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-10-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- ultrasonic bath
1, fiche 31, Anglais, ultrasonic%20bath
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- bath type sonicator 2, fiche 31, Anglais, bath%20type%20sonicator
- ultrasonic bath sonicator 3, fiche 31, Anglais, ultrasonic%20bath%20sonicator
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A piece of industrial or laboratory equipment that consists of a container, or bath, used for cleaning, or mixing things inserted into the bath, by means of sending ultrasonic vibrations through the liquid in the bath. 4, fiche 31, Anglais, - ultrasonic%20bath
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Sonication is the act of applying sound (usually ultrasound) energy to agitate particles in a sample, for various purposes. In the laboratory, it is usually applied using an ultrasonic bath or an ultrasonic probe, colloquially known as a sonicator. ... Sonication can be used to speed dissolution, by breaking intermolecular interactions. ... In biological applications, sonication may be sufficient to disrupt or deactivate a biological material. ... Sonication is commonly used in nanotechnology for evenly dispersing nanoparticles in liquids. Sonication can also be used to initiate crystallisation processes and even control polymorphic crystallisations. ... Sonication is the mechanism used in ultrasonic cleaning; loosening particles adhering to surfaces. Outside the field of laboratory science, sonicating baths are used to clean objects such as spectacles and jewelry. Sonication is also used to extract microfossils from rock. 5, fiche 31, Anglais, - ultrasonic%20bath
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Sonication with a bath type sonicator resulted in relatively small enhancements of TOC [total organic carbon] removal but further studies with cup-horn sonication showed that TOC removal increased with higher intensity of sonication. 2, fiche 31, Anglais, - ultrasonic%20bath
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- bath-type sonicator
- bath sonicator
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- bac à ultrasons
1, fiche 31, Français, bac%20%C3%A0%20ultrasons
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Bac à ultrasons. C’est le premier matériel a avoir été utilisé en sonochimie. Ce bac, le plus souvent rectangulaire, est généralement commercialisé à des fins de nettoyage. Il se décline en différentes tailles et fréquences. Des capacités de 0,5 à 300 L sont commercialisées. Les puissances correspondantes vont de 40 à 2 000 W [watts]. Compte tenu de l’application majeure qu’est le nettoyage, les fréquences couramment disponibles sont comprises entre 20 et 45 kHz [kilohertzs]. Des options classiques telle la possibilité de fonctionner en continu ou de créer des séquences répétitives de fonctionnement et d’arrêt (mode pulsé) sont proposées en série. [...] Le liquide irradié est selon le cas celui contenu dans le bac (irradiation directe) ou dans un récipient immergé dans le bac (irradiation indirecte) (figure 15). Dans ce dernier cas, le liquide du bac assure la transmission de l’onde ultrasonore. 2, fiche 31, Français, - bac%20%C3%A0%20ultrasons
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Deux types d’équipements sont couramment utilisés dans les laboratoires. Le premier est le bac à ultrasons qui est peu onéreux et trouve de nombreuses applications pour la préparation d’échantillons, l'homogénéisation, la dispersion, le dégazage et le nettoyage(Figure 44). Il génère des fréquences comprises entre 25 et 50 kHz [kilohertzs] et des puissances acoustiques de 1 à 5 [watt(s) ]. cm[ centimère exposant-2]. Ce type d’instrumentation possède l'avantage d’être simple à utiliser mais nécessite l'emploi d’un contenant pour le mélange à traiter qui va agir comme amortisseur de l'effet des ultrasons qui ne pourront agir que de manière indirecte. Le second appareillage est la sonde à ultrasons. 3, fiche 31, Français, - bac%20%C3%A0%20ultrasons
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Trade Names
- Special Packaging
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Pop-n-Seal™
1, fiche 32, Anglais, Pop%2Dn%2DSeal%26trade%3B
marque de commerce
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Pop N Seal Inc. 2, fiche 32, Anglais, - Pop%2Dn%2DSeal%26trade%3B
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Pop-n-Seal
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Emballages spéciaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Pop-n-Seal
1, fiche 32, Français, Pop%2Dn%2DSeal
marque de commerce, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Marque déposée pour une boîte en plastique transparent munie d’un couvercle à bec verseur, dans laquelle on insère un emballage de type "brique". La fermeture du couvercle effectue les perforations nécessaires sur la brique, ce qui évite l'emploi de ciseaux pour l'ouvrir. 2, fiche 32, Français, - Pop%2Dn%2DSeal
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Pop-n-SealMC : Marque de commerce de Pop N Seal Inc. 2, fiche 32, Français, - Pop%2Dn%2DSeal
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-05-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Trade Names
- Packaging in Paperboard
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- X-Ply™
1, fiche 33, Anglais, X%2DPly%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Polystrand Inc. 2, fiche 33, Anglais, - X%2DPly%26trade%3B
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- X-Ply
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Emballages en carton
Fiche 33, La vedette principale, Français
- X-Ply
1, fiche 33, Français, X%2DPly
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Nouveau : l'ondulé à cannelures croisées. Le X-Ply élargit les possibilités d’emploi du carton ondulé de qualité lourde. Il s’agit d’un triple cannelure d’un type bien particulier : chaque feuille et chaque cannelure intermédiaire est reliée à la précédente par un angle à 90°. Ce croisement des fibres et des cannelures confère une rigidité remarquable à ce tout nouveau matériau. Le X-Ply est destiné à la destination de moyens et grands conteneurs, par exemple pour l'expédition en semi-vrac de granulés, poudres, ainsi que pour les outillages, équipements électriques, pièces de rechange, textiles, matériaux d’emballage, etc. 1, fiche 33, Français, - X%2DPly
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
X-PlyMC : Marque de commerce de Polystrand Inc. 2, fiche 33, Français, - X%2DPly
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- pliage en X
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Optics
- Measuring Instruments
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- spectrofluorometer
1, fiche 34, Anglais, spectrofluorometer
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- spectrofluorimeter 2, fiche 34, Anglais, spectrofluorimeter
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A device used in fluorescence spectroscopy to increase the selectivity of fluorometry by the passage of emitted fluorescent light through a monochromator to register the fluorescence emission spectrum. 3, fiche 34, Anglais, - spectrofluorometer
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Optique
- Appareils de mesure
Fiche 34, La vedette principale, Français
- spectrofluorimètre
1, fiche 34, Français, spectrofluorim%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- spectrofluoromètre 2, fiche 34, Français, spectrofluorom%C3%A8tre
nom masculin
- spectromètre de fluorescence X 3, fiche 34, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20fluorescence%20X
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Spectrofluorimètre. Ce mode de détection a une grande sélectivité et une grande sensibilité. Le principe de la méthode est le suivant : certains composés organiques absorbent des radiations dans l'ultraviolet et réémettent une fraction de la lumière absorbée à une longueur d’onde supérieure(fluorescence naturelle). [...] La réponse de ce type de détecteur n’ est donc linéaire en fonction de la concentration qu'aux faibles valeurs de celle-ci, ce qui justifie l'emploi de ce mode de détection pour l'analyse de traces, où la sensibilité est supérieure à celle de l'absorptiométrie. 1, fiche 34, Français, - spectrofluorim%C3%A8tre
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Les spectromètres de fluorescence X sont conçus pour analyser des échantillons plats, de petites dimensions (quelques centimètres). 4, fiche 34, Français, - spectrofluorim%C3%A8tre
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
Spectrofluorimètre à commutation de gammes automatique et programmable. 5, fiche 34, Français, - spectrofluorim%C3%A8tre
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-03-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- convenience closure
1, fiche 35, Anglais, convenience%20closure
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A closure that can be removed from a container without the use of a tool. 2, fiche 35, Anglais, - convenience%20closure
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Convenience closures provide ready access to liquids, powders, flakes, and granules for products that are poured, squeezed, sprinkled, sprayed, or pumped from their containers. There are five types of convenience closures: spout, plug-orifice, applicator, dispensing-fitment, and spray and pump types. 3, fiche 35, Anglais, - convenience%20closure
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- bouchon service
1, fiche 35, Français, bouchon%20service
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- capsule service 2, fiche 35, Français, capsule%20service
correct, voir observation, nom féminin
- bouchon-service 3, fiche 35, Français, bouchon%2Dservice
correct, nom masculin
- bouchage «pratique» 4, fiche 35, Français, bouchage%20%C2%ABpratique%C2%BB
nom masculin
- fermeture pratique 5, fiche 35, Français, fermeture%20pratique
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Tout type de fermeture [à base de plastique moulé], généralement des capsules filetées, pour bouteilles et flacons du type distributeur-doseur, vaporisateur, pompe, etc., dont on apprécie la commodité d’emploi. 6, fiche 35, Français, - bouchon%20service
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Prendre note que la capsule, contrairement au bouchon, ne pénètre pas à l’intérieur du flacon ou de la bouteille. 7, fiche 35, Français, - bouchon%20service
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-03-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Packaging
- Cheese and Dairy Products
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- branding
1, fiche 36, Anglais, branding
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Branding of the Wrapper. Most packed butter is sold under a brand or trade mark, and the brand must carry a statement showing the net weight of the contents of package. Butter wrapped in a factory either by hand or by means of a machine ... usually carries the factory registered brand, but some factories have also special brands for patted butter for local sale. 2, fiche 36, Anglais, - branding
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Emballages
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- marquage
1, fiche 36, Français, marquage
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à imprimer ou à graver sur un objet naturel ou fabriqué une inscription, ou un dessin (marque de fabrique, numéro, repère, etc.). 2, fiche 36, Français, - marquage
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le marquage comporte en général [...] La dénomination légale du type de beurre(pasteurisé, laitier, salé, demi-sel) et l'indication de son origine; le poids en grammes; le numéro d’ordre de l'usine ou de l'atelier; l'indication [...] de la journée d’emballage, parfois, des conseils sur la découpe au moment de l'emploi. 3, fiche 36, Français, - marquage
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Embalajes
- Productos lácteos
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- marcado
1, fiche 36, Espagnol, marcado
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Marcado, etiquetado, envase y embalaje [...] Marcado en el envase. Cada envase del producto debe llevar troquelada o impresa en tinta indeleble en su tapa la clave de la fecha de fabricación, No. de lote y clave de la planta otorgada por la Secretaría de Salubridad y Asistencia y además una etiqueta [...] con los siguientes datos: Denominación del producto [...] Nombre comercial o marca comercial registrada [...] Lista completa de ingredientes [...] 1, fiche 36, Espagnol, - marcado
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-03-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Nipher shield
1, fiche 37, Anglais, Nipher%20shield
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A conically shaped, copper rain gauge shield. 2, fiche 37, Anglais, - Nipher%20shield
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Wind Shields. SRGs are sometimes installed in locations where wind effects which reduce gage catch can not be reduced by site selection. In such cases, use of a wind shield may be advisable, particularly at stations subject to excessive snowfall. Two type of shields have had wide use in the United States. They are the Nipher Shield, a flared metal device that attaches to the precipitation gage, and the Alter type which consists of 32 free swinging galvanized metal leaves, or baffles, attached to a steel ring 4 feet in diameter and supported by 3 or 4 galvanized pipes. One of the quadrants of the Alter's ring is hinged to allow for easy, safe access to the gage. These shields can be used on the SRG or Recording Rain gages. The installed shield's leaves should extend 1/2 inch above the level plane of the orifice. 3, fiche 37, Anglais, - Nipher%20shield
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- écran Nipher
1, fiche 37, Français, %C3%A9cran%20Nipher
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Écran destiné à protéger les pluviomètres contre le vent, surtout utilisé pour les pluviomètres totalisateurs. 2, fiche 37, Français, - %C3%A9cran%20Nipher
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Ce dispositif a la forme d’un cône inversé dont la base se trouve au niveau de l’arête du pluviomètre. 2, fiche 37, Français, - %C3%A9cran%20Nipher
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Il [...] est utilisé pour empêcher la formation de tourbillons à la surface du pluviomètre ou du nivomètre. 3, fiche 37, Français, - %C3%A9cran%20Nipher
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Une autre façon de contrôler l'effet du vent est l'emploi d’écrans [...] Le type rigide(Nipher) [...] augmente la captation de la précipitation, réduisant ainsi les erreurs de mesure de 40 pour cent pour la neige. 1, fiche 37, Français, - %C3%A9cran%20Nipher
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- pantalla de Nifer
1, fiche 37, Espagnol, pantalla%20de%20Nifer
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2007-09-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Shasta shield
1, fiche 38, Anglais, Shasta%20shield
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
... the Shasta shield should be more effective than the Alter shield since the Shasta is fabricated with aluminum vanes rather than the galvanized steel of the Alter. The lighter vanes Shasta shield should swing to the Nipher shape in a lighter wind. 2, fiche 38, Anglais, - Shasta%20shield
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Alter shield: A type of rain [or snow] gauge shield consisting of freely hanging, evenly spaces slots arranged circularly around the gauge. 3, fiche 38, Anglais, - Shasta%20shield
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- écran Shasta
1, fiche 38, Français, %C3%A9cran%20Shasta
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Une autre façon de contrôler l'effet du vent est l'emploi d’écrans [...] le type flexible Alter, Shasta [...] augmente la captation de la précipitation, réduisant ainsi les erreurs de mesure d’environ 40 pour cent pour la neige. 1, fiche 38, Français, - %C3%A9cran%20Shasta
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
écran d’Alter : Écran de pluviomètre, fait de lamelles espacées et suspendues de façon circulaire autour de l’appareil. 2, fiche 38, Français, - %C3%A9cran%20Shasta
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2007-08-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Alter shield
1, fiche 39, Anglais, Alter%20shield
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A type of rain [or snow] gauge shield consisting of freely hanging, evenly spaced slots arranged circularly around the gauge. 2, fiche 39, Anglais, - Alter%20shield
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The purpose is to reduce undercatch due to wind by forcing the air toward the surface instead of accelerating over the gauge orifice. 3, fiche 39, Anglais, - Alter%20shield
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
An alternative way to overcome the wind is through the use of shields ... the flexible Alter, Shasta ... improves catches, reducing the error in measuring snowfall by about 40 per cent. 4, fiche 39, Anglais, - Alter%20shield
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- écran Alter
1, fiche 39, Français, %C3%A9cran%20Alter
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- écran d'Alter 2, fiche 39, Français, %C3%A9cran%20d%27Alter
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Écran de pluviomètre, fait de lamelles espacées et suspendues de façon circulaire autour de l’appareil. 2, fiche 39, Français, - %C3%A9cran%20Alter
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Une autre façon de contrôler l'effet du vent est l'emploi d’écrans [...] le type flexible Alter, Shasta [...] augmente la captation de la précipitation, réduisant ainsi les erreurs de mesure d’environ 40 pour cent pour la neige. 1, fiche 39, Français, - %C3%A9cran%20Alter
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- synchronous instructor-led self-learning
1, fiche 40, Anglais, synchronous%20instructor%2Dled%20self%2Dlearning
proposition
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- synchronous tutored self-learning 1, fiche 40, Anglais, synchronous%20tutored%20self%2Dlearning
proposition
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- auto-apprentissage tutoré synchronisé
1, fiche 40, Français, auto%2Dapprentissage%20tutor%C3%A9%20synchronis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Formation avec auto-apprentissage tutoré synchronisé. Ce type de formation articule du travail à distance à un instant donné et du travail en présentiel. Le dispositif allie un auto-apprentissage à distance(un outil et ses concepts par exemple) à une «reformulation» en commun et une appropriation en présentiel. L'auto-apprentissage repose sur différentes activités s’appuyant sur des documents de nature différentes(lecture, prise en main guidée, exercices) décrites dans une fiche guide standardisée pour l'ensemble de la formation, le tout disponible en téléchargement à partir du site de la formation. Cet auto-apprentissage se déroule sur une journée identifiée dans l'emploi du temps des stagiaires contenant des contacts obligatoires avec les formateurs par l'intermédiaire d’envoi de documents, de réponses à des questionnaires ou de productions. Les formateurs tuteurs, présents à distance, peuvent être joints durant cette période à tout moment par différents moyens(téléphone, messagerie, etc.) pour lever toute difficulté. 1, fiche 40, Français, - auto%2Dapprentissage%20tutor%C3%A9%20synchronis%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- autoenseñanza tutorizada sincrónica
1, fiche 40, Espagnol, autoense%C3%B1anza%20tutorizada%20sincr%C3%B3nica
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- synchronous instructor-led self-training
1, fiche 41, Anglais, synchronous%20instructor%2Dled%20self%2Dtraining
proposition
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- synchronous tutored self-training 1, fiche 41, Anglais, synchronous%20tutored%20self%2Dtraining
proposition
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- formation avec auto-apprentissage tutoré synchronisé
1, fiche 41, Français, formation%20avec%20auto%2Dapprentissage%20tutor%C3%A9%20synchronis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Formation avec auto-apprentissage tutoré synchronisé. Ce type de formation articule du travail à distance à un instant donné et du travail en présentiel. Le dispositif allie un auto-apprentissage à distance(un outil et ses concepts par exemple) à une «reformulation» en commun et une appropriation en présentiel. L'auto-apprentissage repose sur différentes activités s’appuyant sur des documents de nature différentes(lecture, prise en main guidée, exercices) décrites dans une fiche guide standardisée pour l'ensemble de la formation, le tout disponible en téléchargement à partir du site de la formation. Cet auto-apprentissage se déroule sur une journée identifiée dans l'emploi du temps des stagiaires contenant des contacts obligatoires avec les formateurs par l'intermédiaire d’envoi de documents, de réponses à des questionnaires ou de productions. Les formateurs tuteurs, présents à distance, peuvent être joints durant cette période à tout moment par différents moyens(téléphone, messagerie, etc.) pour lever toute difficulté. 1, fiche 41, Français, - formation%20avec%20auto%2Dapprentissage%20tutor%C3%A9%20synchronis%C3%A9
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- autoformación tutorizada sincrónica
1, fiche 41, Espagnol, autoformaci%C3%B3n%20tutorizada%20sincr%C3%B3nica
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2005-09-06
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- powers, duties, functions and responsibilities
1, fiche 42, Anglais, powers%2C%20duties%2C%20functions%20and%20responsibilities
correct, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- powers, duties and functions 2, fiche 42, Anglais, powers%2C%20duties%20and%20functions
correct, pluriel
- powers and duties 3, fiche 42, Anglais, powers%20and%20duties
correct, pluriel
- duties and functions 4, fiche 42, Anglais, duties%20and%20functions
correct, pluriel
- power, right or duty 5, fiche 42, Anglais, power%2C%20right%20or%20duty
correct
- powers, rights or duties 6, fiche 42, Anglais, powers%2C%20rights%20or%20duties
correct, pluriel
- powers and functions 7, fiche 42, Anglais, powers%20and%20functions
loi fédérale
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The Commission may authorize a deputy head to exercise or perform, in relation to his or her organization, in the manner and subject to any terms and conditions that the Commission directs, any of the powers and functions of the Commission under this Act, other than its powers under sections 17, 20 and 22, its power to investigate appointments under sections 66 to 69 and its powers under Part 7. [Public Service Modernization Act] 7, fiche 42, Anglais, - powers%2C%20duties%2C%20functions%20and%20responsibilities
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- attributions
1, fiche 42, Français, attributions
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- fonctions 2, fiche 42, Français, fonctions
nom féminin, pluriel
- pouvoirs et fonctions 3, fiche 42, Français, pouvoirs%20et%20fonctions
loi fédérale, nom masculin, pluriel
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La Commission peut, selon les modalités et aux conditions qu’elle fixe, autoriser l’administrateur général à exercer à l’égard de l’administration dont il est responsable toutes attributions que lui confère la présente loi, sauf en ce qui concerne les attributions prévues aux articles 17, 20 et 22, les pouvoirs d’enquête prévus aux articles 66 à 69 et les attributions prévues à la partie 7. [Loi sur la modernisation de la fonction publique] 4, fiche 42, Français, - attributions
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
attributions : Le terme s’emploie au pluriel pour désigner la compétence d’un organisme ou d’un titulaire de fonction ou de charge. La définition qu'en donne le Trésor de la langue française est sans doute la plus complète et la plus claire :«[En parlant d’une personne ou d’un organisme exerçant une fonction partic. ] Droits, devoirs, pouvoirs liés à une fonction. »Le droit de type britannique a, en l'occurrence, une vision qui diffère de celle du droit romano-germanique. En effet, dans l'indication de ce qu'un administrateur ou un responsable déterminé «peut et doit faire», le légiste anglais emploie, seuls ou réunis en groupes de deux termes ou plus, les mots «powers, duties, functions» et «responsibilities». [...] Ainsi, dans certains contextes, «attributions» pourrait à lui seul rendre tout le groupe «powers, duties, functions and responsibilities». Dans d’autres, il rendrait très bien «responsibilities» seul, de même que «mission» ou «mandat» pourrait correspondre à tout ou partie de «duties, powers and responsibilities». Quant au mot «fonction», il équivaut aussi bien, à l'occasion, à «functions» qu'à «duties», surtout lorsque ce dernier terme désigne les éléments d’une analyse de poste. C'est donc toujours le contexte de la notion à exprimer qui doit guider le légiste dans le choix du terme juste. Pour mémoire, voici toutefois quelques équivalences :Emploi groupé. «Pouvoirs et fonctions» ou le plus souvent «attributions» correspondra aussi bien à «powers, duties, functions and responsibilities» qu'à «powers, duties and functions» ou «powers and duties». 5, fiche 42, Français, - attributions
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2005-04-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Census
- Labour and Employment
- Insurance
- Social Organization
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- age group
1, fiche 43, Anglais, age%20group
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- age-group 2, fiche 43, Anglais, age%2Dgroup
correct
- age band 3, fiche 43, Anglais, age%20band
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A segment of a population that is of approximately the same age or is within a specified range of ages. 2, fiche 43, Anglais, - age%20group
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Occupational Category, Employment Type and Age Band. 3, fiche 43, Anglais, - age%20group
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Recensement
- Travail et emploi
- Assurances
- Organisation sociale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- groupe d'âge
1, fiche 43, Français, groupe%20d%27%C3%A2ge
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- groupe d'âges 2, fiche 43, Français, groupe%20d%27%C3%A2ges
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des individus d’une population déterminée dont l’âge est compris dans les limites données. 3, fiche 43, Français, - groupe%20d%27%C3%A2ge
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le classement par âge, de la population est généralement établi, soit par années d’âge, soit par groupes d’âges [...] 4, fiche 43, Français, - groupe%20d%27%C3%A2ge
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Catégorie professionnelle, type d’emploi et groupe d’âge. 5, fiche 43, Français, - groupe%20d%27%C3%A2ge
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Les deux graphies «groupe d’âge» et «groupe d’âges» sont également utilisées. 6, fiche 43, Français, - groupe%20d%27%C3%A2ge
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Censo
- Trabajo y empleo
- Seguros
- Organización social
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- grupo etario
1, fiche 43, Espagnol, grupo%20etario
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- grupo de edad 2, fiche 43, Espagnol, grupo%20de%20edad
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
En México el sida es la cuarta causa de muerte en el grupo etario [...] entre los 25 y 44 después de los accidentes automovilísticos, los homicidios y la cirrosis. 1, fiche 43, Espagnol, - grupo%20etario
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- distance self-learning
1, fiche 44, Anglais, distance%20self%2Dlearning
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- distance self-directed learning 2, fiche 44, Anglais, distance%20self%2Ddirected%20learning
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The course will be composed of periods of training with the teacher present and of distance self-learning. 3, fiche 44, Anglais, - distance%20self%2Dlearning
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- auto-apprentissage à distance
1, fiche 44, Français, auto%2Dapprentissage%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- autodidaxie à distance 2, fiche 44, Français, autodidaxie%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Formation avec auto-apprentissage tutoré synchronisé. Ce type de formation articule du travail à distance à un instant donné et du travail en présentiel. Le dispositif allie un auto-apprentissage à distance(un outil et ses concepts par exemple) à une «reformulation» en commun et une appropriation en présentiel. L'auto-apprentissage repose sur différentes activités s’appuyant sur des documents de nature différentes(lecture, prise en main guidée, exercices) décrites dans une fiche guide standardisée pour l'ensemble de la formation, le tout disponible en téléchargement à partir du site de la formation. Cet auto-apprentissage se déroule sur une journée identifiée dans l'emploi du temps des stagiaires contenant des contacts obligatoires avec les formateurs par l'intermédiaire d’envoi de documents, de réponses à des questionnaires ou de productions. Les formateurs tuteurs, présents à distance, peuvent être joints durant cette période à tout moment par différents moyens(téléphone, messagerie, etc.) pour lever toute difficulté. 3, fiche 44, Français, - auto%2Dapprentissage%20%C3%A0%20distance
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- autoaprendizaje a distancia
1, fiche 44, Espagnol, autoaprendizaje%20a%20distancia
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
En esta era digital el desafío de la sociedad y del gobierno en materia de educación y cultura es combinar razonablemente tecnología con humanismo; es generar un cambio que vaya introduciendo en el modelo pedagógico de enseñanza-aprendizaje dosis crecientes de autoaprendizaje a distancia; es ir cultivando una cultura del manejo de la computación y de Internet que contribuya a facilitar el acceso al conocimiento y a mejorar los niveles de preparación de la población en diversos campos de formación. 1, fiche 44, Espagnol, - autoaprendizaje%20a%20distancia
Fiche 45 - données d’organisme interne 2003-12-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Water Pollution
- Drainage and Irrigation (Agric.)
- Cultural Practices (Agriculture)
- Pools
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- sand filter
1, fiche 45, Anglais, sand%20filter
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A filter in which sand is used as a filtering medium. 1, fiche 45, Anglais, - sand%20filter
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
- Drainage et irrigation (Agriculture)
- Soin des cultures (Agriculture)
- Piscines
Fiche 45, La vedette principale, Français
- filtre à sable
1, fiche 45, Français, filtre%20%C3%A0%20sable
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
On peut trouver en série, de l’amont vers l’aval : a) un cyclone (ou vortex) [...] b) un filtre à sable constitué d’un certain nombre de couches de matériaux de granulométrie régulière (sable ou gravier) périodiquement nettoyées par contre-courant. Il est volumineux, mais efficace si l’eau est très chargée, en particulier d’algues. Il doit être suivi obligatoirement par un filtre à tamis. 2, fiche 45, Français, - filtre%20%C3%A0%20sable
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Filtres à sable : On utilise le plus souvent les filtres à sable sous pression [...] La faible turbidité de l'eau permet de grandes vitesses de filtration [...] et conduit à l'emploi de sable de fine granulométrie. Les filtres lavables par simple retour d’eau [...] se divisent en deux types : les filtres verticaux classiques travaillant entre 15 et 20 m/h et les filtres à grande vitesse type Hydrazur dont la conception permet un bon fonctionnement à 40 m/h. 3, fiche 45, Français, - filtre%20%C3%A0%20sable
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del agua
- Drenaje y riego (Agricultura)
- Cuidado de los cultivos (Agricultura)
- Piscinas
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- filtro de arena
1, fiche 45, Espagnol, filtro%20de%20arena
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Filtro cuyo medio filtrante está constituido por un lecho fijo de arena de granulometría determinada. 1, fiche 45, Espagnol, - filtro%20de%20arena
Fiche 46 - données d’organisme interne 2003-10-22
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Plastic Materials
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- contact pressure resin 1, fiche 46, Anglais, contact%20pressure%20resin
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- contact resin 2, fiche 46, Anglais, contact%20resin
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Liquid resins which thicken or resinify on heating and, when used for bonding laminates, require little or no pressure. 1, fiche 46, Anglais, - contact%20pressure%20resin
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Matières plastiques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- résine de contact
1, fiche 46, Français, r%C3%A9sine%20de%20contact
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Dans d’autre cas, la chaleur n’ est pas nécessaire, grâce à l'emploi de résines spéciales, dites résines de contact(du type polyester, par exemple), dont le durcissement est provoqué par catalyseur. 2, fiche 46, Français, - r%C3%A9sine%20de%20contact
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
- Materiales plásticos
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- resina de contacto
1, fiche 46, Espagnol, resina%20de%20contacto
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-06-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
- Plastic Materials
- Rubber
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- cantilever beam test
1, fiche 47, Anglais, cantilever%20beam%20test
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- Izod type test 2, fiche 47, Anglais, Izod%20type%20test
correct
- Izod impact test 3, fiche 47, Anglais, Izod%20impact%20test
correct
- Izod test 4, fiche 47, Anglais, Izod%20test
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
ASTM method D 746 addresses the effect of cold temperature on plastics and, in particular, the properties of brittleness and impact strength. At various temperatures, specimens are tested by a specified impact device in a cantilever beam test mode. Brittleness is defined as "that temperature estimated statistically, at which 50 percent of the specimens would fail in the specified test". 5, fiche 47, Anglais, - cantilever%20beam%20test
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Determination of the Izod impact resistance of rigid plastics ... Method A is the Cantilever beam or Izod Type Test in which the specimen is broken by a blow delivered at a fixed distance from the edge of the specimen clamp. The test requires a notched specimen in all cases. The notch is intended to produce a standard degree of stress concentration. 2, fiche 47, Anglais, - cantilever%20beam%20test
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Izod impact strength of notched specimens ... The test specimen, supported as a vertical cantilever beam, is broken by a single swing of a pendulum, with the line of impact at a fixed distance from the specimen clamp and from the centre line of the notch. 6, fiche 47, Anglais, - cantilever%20beam%20test
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Izod-type test
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
- Matières plastiques
- Caoutchouc
Fiche 47, La vedette principale, Français
- essai Izod
1, fiche 47, Français, essai%20Izod
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- essai de choc sur barreau entaillé 2, fiche 47, Français, essai%20de%20choc%20sur%20barreau%20entaill%C3%A9
nom masculin
- essai sur éprouvette en porte-à-faux 3, fiche 47, Français, essai%20sur%20%C3%A9prouvette%20en%20porte%2D%C3%A0%2Dfaux
nom masculin
- essai type Izod 3, fiche 47, Français, essai%20type%20Izod
nom masculin
- essai de choc Izod 4, fiche 47, Français, essai%20de%20choc%20Izod
nom masculin
- essai de résilience Izod 2, fiche 47, Français, essai%20de%20r%C3%A9silience%20Izod
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Essai consistant à rompre d’un seul coup, à l’aide d’une masse oscillante, une éprouvette entaillée fixée en une de ses extrémités. L’énergie absorbée, déterminée par la mesure de la hauteur de remontée du pendule, est une mesure de la résistance au choc ou résilience. 5, fiche 47, Français, - essai%20Izod
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Détermination de la résilience Izod des matières plastiques rigides [...] La méthode A est l'essai sur éprouvette en porte-à-faux ou essai type Izod dans lequel la rupture de l'éprouvette résulte d’un coup appliqué à distance fixe du bord du porte-éprouvette. Dans tous les cas l'essai nécessite l'emploi d’éprouvettes entaillées. L'entaille a pour but de réaliser un degré uniforme de concentration des contraintes. 3, fiche 47, Français, - essai%20Izod
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
L’éprouvette, tenue encastrée en position verticale, [en porte-à-faux] est cassée par une seule oscillation d’un pendule, la ligne de choc étant située à distance fixe du serrage de l’éprouvette et de l’axe de l’entaille. 6, fiche 47, Français, - essai%20Izod
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- méthode à éprouvette entaillée
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-01-13
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- object type
1, fiche 48, Anglais, object%20type
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
There are many types of objects in CAS. The object types is the key which identifies to the user whether they are looking at : Organizational Unit "O"; Job "C"; Position "S"; Cost Centre "K"; Qualification "Q", etc. 1, fiche 48, Anglais, - object%20type
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- type d'objet
1, fiche 48, Français, type%20d%27objet
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Il existe plusieurs types d’objet dans les SAE. Le type d’objet est la clé qui précise si l'on travaille sur : une unité structurelle «O »;une fonction(emploi) «S »;un poste «S »;un centre de coûts «K »;une qualification «Q ». 1, fiche 48, Français, - type%20d%27objet
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- tipo de objeto
1, fiche 48, Espagnol, tipo%20de%20objeto
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- object ID
1, fiche 49, Anglais, object%20ID
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The object ID represents a unique system generated number. Depending on the type of object, the object ID could be the Organizational unit number, Position number, Job number, etc. 1, fiche 49, Anglais, - object%20ID
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- ID d'objet
1, fiche 49, Français, ID%20d%27objet
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Le ID d’objet est un nombre exclusif généré par le système. Selon le type de l'objet, le ID objet pourra être le numéro de l'unité structurelle, le numéro du poste, le numéro de la fonction(emploi), etc. 1, fiche 49, Français, - ID%20d%27objet
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2000-10-04
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- fixed salary
1, fiche 50, Anglais, fixed%20salary
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- straight salary 2, fiche 50, Anglais, straight%20salary
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- flat pay salary
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 50, La vedette principale, Français
- salaire fixe
1, fiche 50, Français, salaire%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- appointements 1, fiche 50, Français, appointements
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Forme de rémunération fixe, mensuelle ou annuelle, qui est attachée à une position, à un emploi permanent. Ce type de rétribution est surtout utilisé pour les employés au sens strict du terme. 2, fiche 50, Français, - salaire%20fixe
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2000-10-03
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- dead-end job
1, fiche 51, Anglais, dead%2Dend%20job
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- blind-alley job 2, fiche 51, Anglais, blind%2Dalley%20job
correct
- terminal job 2, fiche 51, Anglais, terminal%20job
correct
- blind-alley employment 3, fiche 51, Anglais, blind%2Dalley%20employment
correct
- blind-alley occupation 4, fiche 51, Anglais, blind%2Dalley%20occupation
correct
- blind-alley position 5, fiche 51, Anglais, blind%2Dalley%20position
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A job which has no future. 2, fiche 51, Anglais, - dead%2Dend%20job
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
In a general sense, these terms are synonyms. 6, fiche 51, Anglais, - dead%2Dend%20job
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- blind alley job
- blind alley employment
- bling alley occupation
- blind alley position
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 51, La vedette principale, Français
- emploi sans possibilité d'avancement
1, fiche 51, Français, emploi%20sans%20possibilit%C3%A9%20d%27avancement
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- emploi sans avenir 1, fiche 51, Français, emploi%20sans%20avenir
correct, nom masculin
- emploi sans issue 1, fiche 51, Français, emploi%20sans%20issue
correct, nom masculin
- emploi terminal 2, fiche 51, Français, emploi%20terminal
correct, nom masculin
- poste terminal 3, fiche 51, Français, poste%20terminal
correct, nom masculin
- poste sans issue 3, fiche 51, Français, poste%20sans%20issue
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Type d’emploi dans lequel il n’ y a aucune possibilité de promotion ou d’avancement. 2, fiche 51, Français, - emploi%20sans%20possibilit%C3%A9%20d%27avancement
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Dans un sens général, ces termes sont synonymes. 4, fiche 51, Français, - emploi%20sans%20possibilit%C3%A9%20d%27avancement
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- puesto sin futuro
1, fiche 51, Espagnol, puesto%20sin%20futuro
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Trabajo que no ofrece oportunidades de promoción, mayor responsabilidad o aumento salarial. 1, fiche 51, Espagnol, - puesto%20sin%20futuro
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
puesto sin futuro: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 51, Espagnol, - puesto%20sin%20futuro
Fiche 52 - données d’organisme interne 2000-09-15
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Employment Dynamics
1, fiche 52, Anglais, Employment%20Dynamics
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- ED 1, fiche 52, Anglais, ED
correct, Canada
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Employment Dynamics (ED), published by Statistics Canada, provides annual data on employment, payrolls and the number of businesses with employees at the national, provincial and territorial levels. The ED is produced annually, with the most current reference year being 1996. The data are presented by size and the life status of businesses at the 1- and 2-digit levels. The data source for the ED is Revenue Canada's T4 records and covers only businesses with paid employees. Although the ED has a two-year lag, it is a good source of data on job creation by firm size. 1, fiche 52, Anglais, - Employment%20Dynamics
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Dynamique de l'emploi
1, fiche 52, Français, Dynamique%20de%20l%27emploi
correct, nom féminin, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
- DE 1, fiche 52, Français, DE
correct, nom féminin, Canada
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Dynamique de l'emploi(DE), publication préparée par Statistique Canada, publie des données annuelles sur l'emploi, la rémunération et le nombre d’entreprises comptant des employés à l'échelle nationale, provinciale et territoriale. L'année de référence la plus récente est 1996. Les données sont présentées selon la taille et la situation des entreprises pour les codes à un et à deux chiffres de la Classification type des industries. Les données, qui sont tirées des relevés T4 de Revenu Canada, se rapportent uniquement aux entreprises comptant des employés rémunérés. Bien que les statistiques de la DE accusent un retard de deux ans, il s’agit d’une bonne source de données sur la création d’emplois selon la taille de l'entreprise. 1, fiche 52, Français, - Dynamique%20de%20l%27emploi
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2000-08-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Demography
- Marketing Research
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- demographic segmentation
1, fiche 53, Anglais, demographic%20segmentation
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Démographie
- Étude du marché
Fiche 53, La vedette principale, Français
- segmentation démographique
1, fiche 53, Français, segmentation%20d%C3%A9mographique
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Domaine : Analyse du marché commercial. Type de segmentation par laquelle on tente de distinguer différents groupes au moyen de critères démographiques tels l'âge, le sexe, la famille, la taille, les revenus, l'emploi, l'instruction, le cycle de vie de la famille, la religion, la nationalité, etc. 1, fiche 53, Français, - segmentation%20d%C3%A9mographique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Demografía
- Estudio del mercado
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- segmentación demográfica
1, fiche 53, Espagnol, segmentaci%C3%B3n%20demogr%C3%A1fica
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Clasificación que divide a una población en grupos según una o varias variables relacionadas con la demografía como, por ejemplo, sexo,edad, tamaño de la familia y nacionalidad. Es la segmentación más sencilla pero suele tener menos poder explicativo de las diferencias que se observan entre los consumidores. 1, fiche 53, Espagnol, - segmentaci%C3%B3n%20demogr%C3%A1fica
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
segmentación demográfica: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 53, Espagnol, - segmentaci%C3%B3n%20demogr%C3%A1fica
Fiche 54 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Personnel Management
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Human Resources Planning Information Program
1, fiche 54, Anglais, Human%20Resources%20Planning%20Information%20Program
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- HRPIP 1, fiche 54, Anglais, HRPIP
correct, Canada
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
This computerized band was developed by managers to assist in the preparation of their Human Resources Planning exercise. It contains information on HRDC positions, employees, staffing action/adjustments, and Training and Development. Position information collected includes the Position number, title, group and level, exclusion indicator, language requirements, unit, reporting relationship (supervisor's position number and title). Employee information includes the Public service start date, birthdate, home address and telephone number, employee type (full-time, part-time, etc.) position title and number, location and telephone number, bilingual capability, employment history, career aspirations, mobility, training and development history (as well as proposed), date of last performance appraisal (as well as a BF for the next due appraisal). The system also keeps track of start/end dates for acting, secondment and assignment situations with an active BF system. Staffing action/adjustment module keeps track of areas which, in the opinion of the manager, will require some action to ensure that operational demands are met; this includes vacancies which are likely to occur due to long-term disability leave, maternity leave, care and nurturing leave, extended vacation leave and any other situation which will require attention. The Training and Development module records available courses, maintains a list of employees identified for each course through the appraisal process, as well as the status of this training (proposed, approved, completed). 1, fiche 54, Anglais, - Human%20Resources%20Planning%20Information%20Program
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Programme informatisé sur la planification des ressources humaines
1, fiche 54, Français, Programme%20informatis%C3%A9%20sur%20la%20planification%20des%20ressources%20humaines
correct, nom masculin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Ce fichier informatisé a été conçu par les gestionnaires pour les aider à élaborer leur plan des ressources humaines. Il contient des données sur les postes de DRHIC, sur les employés et les employées, sur les mesures ou les ajustements en matière de dotation ainsi que la formation et le perfectionnement des employés et les employées. Les données sur les postes comprennent et le numéro du poste, le titre, le groupe et le niveau, l'indicateur d’exclusion, les exigences linguistiques, l'unité de travail et le lien hiérarchique(le numéro et le titre du poste du surveillant). Les données sur les employés et employées englobent la date de début dans la fonction publique, la date de naissance, l'adresse et le numéro de téléphone au domicile de l'employé ou de l'employée, le type d’emploi(plein temps, temps partiel, etc.), le titre et le numéro du poste, le lieu et le numéro de téléphone au travail, la capacité linguistique, les antécédents professionnels, les aspirations de carrière, la mobilité, historique sur la formation et le perfectionnement(y compris la formation et évaluation du rendement(ainsi qu'une date de rappel de la prochaine évaluation). Le système tient aussi compte des dates de début et de fin des situations intérimaires, des détachements et des affectations qui comprennent un système actif de rappel. Le module sur les mesures et les ajustements en matière de dotation fait le suivi des domaines qui, de l'avis du gestionnaire, exigeront un suivi quelconque pour s’assurer que les exigences opérationnelles sont satisfaites; ceci comprend les postes qui deviendront vacants suite aux congés d’invalidité de longue durée, à des congés de maternité, à des congés de soins et éducation d’enfants d’âge préscolaire, à des vacances prolongées et suite à toute autre situation qui nécessite un suivi. La module sur la formation et le perfectionnement note les cours disponibles, maintient une liste des employés et employées identifiés pour chaque cours sui 1, fiche 54, Français, - Programme%20informatis%C3%A9%20sur%20la%20planification%20des%20ressources%20humaines
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2000-07-14
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- optional modification
1, fiche 55, Anglais, optional%20modification
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A change to a COMSEC end item that the COMSEC authority has approved but is not required for universal implementation by all holders of the end item. 1, fiche 55, Anglais, - optional%20modification
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
This type of modification requires all of the engineering or doctrinal control of mandatory modification, but is usually not related to security, safety, TEMPEST or reliability. 1, fiche 55, Anglais, - optional%20modification
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 55, La vedette principale, Français
- modification facultative
1, fiche 55, Français, modification%20facultative
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Modification d’un article terminal COMSEC que l’autorité COMSEC a approuvée mais dont l’application générale par tous les détenteurs de l’article terminal n’est pas requise. 1, fiche 55, Français, - modification%20facultative
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Ce type de modification requiert tous les contrôles techniques et d’emploi des modifications obligatoires, mais n’ est généralement pas lié à la sécurité, à la sûreté, au TEMPEST ou à la fiabilité. 1, fiche 55, Français, - modification%20facultative
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2000-03-29
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- stain resistance finish
1, fiche 56, Anglais, stain%20resistance%20finish
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- stain resistant finish 2, fiche 56, Anglais, stain%20resistant%20finish
correct
- stain-repellent finishing 3, fiche 56, Anglais, stain%2Drepellent%20finishing
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Stain resistant: Possessing the ability to resist spots or stains. 1, fiche 56, Anglais, - stain%20resistance%20finish
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- traitement anti-tache
1, fiche 56, Français, traitement%20anti%2Dtache
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- apprêt anti-tache 2, fiche 56, Français, appr%C3%AAt%20anti%2Dtache
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Les salissures des tissus sont diverses :«taches grasses»(huile, beurre, [...]) ;«taches maigres»(vin, café, [...]) ;«taches métalliques»; «taches chimiques»; «taches en relief»(poussières [...]) ;«taches en profondeur», etc. Une étoffe peut être tachée à sec ou à l'état mouillé. Pour chaque type de tache, on fait subir au tissu un apprêt adéquat. Par exemple, pour les «taches maigres» on emploi des résines ou des silicones et ces matières limitent la pénétration de la tache dans la fibre. On applique les produits chimiques par foulardage suivi d’un séchage et d’une polymérisation. 3, fiche 56, Français, - traitement%20anti%2Dtache
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1999-09-14
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Biotechnology
- Biochemistry
- Biomass Energy
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- fixed bed reactor
1, fiche 57, Anglais, fixed%20bed%20reactor
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- fixed-bed reactor 2, fiche 57, Anglais, fixed%2Dbed%20reactor
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Bioreactor in which the active biomass or enzymes are immobilized on a fixed carrier system. The reactor may be run as a filter system, a packed column or a plug flow system. 2, fiche 57, Anglais, - fixed%20bed%20reactor
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Biochimie
- Énergie de la biomasse
Fiche 57, La vedette principale, Français
- réacteur à lit fixe
1, fiche 57, Français, r%C3%A9acteur%20%C3%A0%20lit%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- réacteur en lit fixe 2, fiche 57, Français, r%C3%A9acteur%20en%20lit%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Type de réacteur dans lequel le catalyseur (enzyme ou microorganisme) fixé sur un support particulaire est disposé dans une colonne percolée par la solution à traiter. 2, fiche 57, Français, - r%C3%A9acteur%20%C3%A0%20lit%20fixe
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Les réacteurs à lit fixe ont l'avantage de renfermer un volume mort relativement faible et, pour un rendement identique, leur taille sera sensiblement plus réduite que celle des réacteurs agités et la quantité d’enzyme requise moindre. Ils sont également plus facilement automatisés, mais leur accès difficile limite leur emploi à des préparations enzymatiques très stables. Par ailleurs, les risques de tassage de la colonne nécessitent, pour ce type de réacteur, l'utilisation de supports peu compressibles. 3, fiche 57, Français, - r%C3%A9acteur%20%C3%A0%20lit%20fixe
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1999-04-01
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Paperboard
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- cartoner
1, fiche 58, Anglais, cartoner
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- cartoning machine 2, fiche 58, Anglais, cartoning%20machine
correct
- carton filler 3, fiche 58, Anglais, carton%20filler
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A machine that opens a folding carton, inserts a ... product, and closes the carton ends. 4, fiche 58, Anglais, - cartoner
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The cartoning line, produces a package that in most cases brings the product to the consumer ... Cartoning machines handle an almost infinite variety of products; solid objects like bottles, jars, and tubes, and also breakfast cereals, rice, pasta products, and similar free-flowing items ... 5, fiche 58, Anglais, - cartoner
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
folding carton: A container made of bending grades of paperboard, plain or printed, cut and creased in a variety of sizes and shapes, folded and delivered flat, or glued and collapsed. 6, fiche 58, Anglais, - cartoner
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
In common usage, the term folding carton is not used in reference to shipping containers, either from corrugated or solid stock or setup boxes. 7, fiche 58, Anglais, - cartoner
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en carton
Fiche 58, La vedette principale, Français
- encartonneuse
1, fiche 58, Français, encartonneuse
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- machine d'encartonnage 2, fiche 58, Français, machine%20d%27encartonnage
nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Machine pour emballer des produits dans des boîtes en carton. 1, fiche 58, Français, - encartonneuse
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Nos recherches démontrent que les industriels de l'emballage réservent surtout l'emploi du terme «encartonneuse» à la machine qui utilise des cartonnages pliants, de type étui, boîte-coffret, multipack, «wrap-around», «bag-in-box», cartonnage pelliplaqué, lesquels sont tous des emballages de présentation. Cependant, on dénote aussi à l'occasion l'usage de l'encartonneuse pour des caisses d’expédition en carton ondulé ainsi que des boîtes rigides à couvercle. D'autre part l'encaissage proprement dit, qui intéresse les contenants d’expédition en carton appelés caisses, s’effectue sur des encaisseuses. 3, fiche 58, Français, - encartonneuse
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1998-05-13
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Urban Furnishings and Equipment
- Urban Sites
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- neighborhood park
1, fiche 59, Anglais, neighborhood%20park
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- neighbourhood park 2, fiche 59, Anglais, neighbourhood%20park
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The neighborhood park or community school, in contrast with the residential playground, may be as far away as a ten-minute walk from the playground to the child's house, a decision will be made about how much free time is available and whether going to the play area is worth the effort. 1, fiche 59, Anglais, - neighborhood%20park
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Équipements urbains
- Sites (Urbanisme)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- parc de voisinage
1, fiche 59, Français, parc%20de%20voisinage
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Dans la programmation et l'évaluation [des espaces ouverts implantés en milieu urbain] il est important de distinguer les parcs et jardins de fréquentation quotidienne, qui doivent se trouver à distance piétonnière de l'habitat ou éventuellement du lieu d’emploi(500 mètres) et les parcs dont la fréquentation est aussi du type hebdomadaire, qui peuvent être plus éloignés. Dans une étude de 1968, l'I. A. U. R. P. [Institut d’Aménagement et d’Urbanisme de la Région Parisienne] on avait proposé [...] la grille suivante : parc de voisinage[...], parc de quartier[...], parc central[...], grand parc[...], parc péri-urbain[...] 1, fiche 59, Français, - parc%20de%20voisinage
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Noter que la superficie et le rayon d’influence déterminant la classification des parcs peuvent varier d’une région à une autre. 2, fiche 59, Français, - parc%20de%20voisinage
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1998-05-13
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Urban Furnishings and Equipment
- Urban Sites
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- district park 1, fiche 60, Anglais, district%20park
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- community park 2, fiche 60, Anglais, community%20park
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A large urban park (10 to 50 ha) which combines landscaped areas, play and sports areas for all age groups of the community (15,000 to 40,000 people) especially teenagers. 2, fiche 60, Anglais, - district%20park
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
A community park is larger and contains more facilities than mini-parks or neighborhood parks and is primarily intended to meet the programmed recreation needs not met by those smaller parks. 2, fiche 60, Anglais, - district%20park
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
A community park is a "ride-to" park designed to serve the residents of a group of neighborhoods, usually four to six, constituting a community. 2, fiche 60, Anglais, - district%20park
Record number: 60, Textual support number: 3 CONT
A district or regional park will depend for its catchment area on the nature of the transportation available. While the distances mentioned are in terms of travel time, the physical distances depend on the socioeconomic makeup of the area. If the children of the area customarily have bicycles, skateboards, or rollerskates, the time-and-distance equation is different from the one used if the children must walk. 1, fiche 60, Anglais, - district%20park
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
community parks, sometimes referred to as metropolitan parks, may also have the designation large parks. 2, fiche 60, Anglais, - district%20park
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Équipements urbains
- Sites (Urbanisme)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- parc de quartier
1, fiche 60, Français, parc%20de%20quartier
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Grand espace libre d’une superficie de 10 à 50 acres desservant la population d’un quartier (15 000 à 40 000 personnes), où les installations de récréation répondent plus particulièrement aux besoins des adolescents. 2, fiche 60, Français, - parc%20de%20quartier
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les parcs de quartier se définissent surtout comme un lieu de rencontre, de repos et d’activités physique sportives ou socio-culturelles. 2, fiche 60, Français, - parc%20de%20quartier
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
Dans la programmation et l'évaluation [des espaces ouverts implantés en milieu urbain] il est important de distinguer les parcs et jardins de fréquentation quotidienne, qui doivent se trouver à distance piétonnière de l'habitat ou éventuellement du lieu d’emploi(500 mètres) et les parcs dont la fréquentation est aussi du type hebdomadaire, qui peuvent être plus éloignés. Dans une étude de 1968, l'I. A. U. R. P. [Institut d’Aménagement et d’Urbanisme de la Région Parisienne] on avait proposé [...] la grille suivante : parc de voisinage [...], parc de quartier [...], parc central [...], grand parc [...], parc péri-urbain [...] 3, fiche 60, Français, - parc%20de%20quartier
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Noter que la superficie et le rayon d’influence déterminant la classification des parcs peuvent varier d’une région à une autre. 4, fiche 60, Français, - parc%20de%20quartier
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1998-04-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- work arrangement
1, fiche 61, Anglais, work%20arrangement
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
... a breakdown by gender and job type of the public sector sample in terms of the appeal of various work arrangements. 2, fiche 61, Anglais, - work%20arrangement
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 61, La vedette principale, Français
- modalité de travail
1, fiche 61, Français, modalit%C3%A9%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- formule de travail 1, fiche 61, Français, formule%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Attrait des modalités de travail. 2, fiche 61, Français, - modalit%C3%A9%20de%20travail
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
[...] une ventilation de l'échantillon du secteur public selon le sexe et le type d’emploi pour ce qui est de l'attrait de diverses formules de travail. 2, fiche 61, Français, - modalit%C3%A9%20de%20travail
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1997-05-01
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Software
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- basic linkage
1, fiche 62, Anglais, basic%20linkage
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Computer coding that provides a standard means of connecting a given routine or program with other routines and that can be used repeatedly according to the same rules. 2, fiche 62, Anglais, - basic%20linkage
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 62, La vedette principale, Français
- liaison de base
1, fiche 62, Français, liaison%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Liaison type, d’emploi fréquent entre divers routines, programmes ou systèmes. 1, fiche 62, Français, - liaison%20de%20base
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1997-02-20
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- List of Pay Entitlment Codes
1, fiche 63, Anglais, List%20of%20Pay%20Entitlment%20Codes
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A list issued to departments to improve consistency and accuracy in the alignment of pay entitlement codes to economic objects mainly in standard object 01. A pay entitlement code classifies the type of remuneration paid to employees pursuant to a collective bargaining agreement, the terms and conditions of employment, or to other arrangements. 1, fiche 63, Anglais, - List%20of%20Pay%20Entitlment%20Codes
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Liste des codes de versement de la paye
1, fiche 63, Français, Liste%20des%20codes%20de%20versement%20de%20la%20paye
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Liste diffusée aux ministères afin de les aider à établir la correspondance entre ces codes et les articles économiques, surtout ceux de l'article courant 01. Le code de versement de la paye sert à classifier le type de rémunération versée aux employés en vertu de leur convention collective ou de leurs conditions d’emploi, par exemple. 1, fiche 63, Français, - Liste%20des%20codes%20de%20versement%20de%20la%20paye
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1996-10-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- aminopolycarboxylic acid
1, fiche 64, Anglais, aminopolycarboxylic%20acid
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
aminopolycarboxylic acids: Compounds containing [a] group ... which comprises the most important class of chelate-forming titrants for the determination of metals. The most widely used compound of this type is ethylenedinitrilotetraacetic acid ... known as EDTA. In practive the disodium salt of ethylenedinitrilotetraacetic acid is used in place of the acid itself and it may also be designated EDTA. 1, fiche 64, Anglais, - aminopolycarboxylic%20acid
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- aminopolycarboxylic acids
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- acide aminopolycarboxylique
1, fiche 64, Français, acide%20aminopolycarboxylique
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- complexon 2, fiche 64, Français, complexon
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
acides aminopolycarboxyliques : Ce sont des composés [qui] comportent la classe la plus importante des réactifs utilisés pour le dosage des métaux par formation de chélate. Le composé de ce type le plus utilisé est l’acide éthylènediaminotétraacétique, NA2H2Y, connu sous le nom de EDTA et sous divers noms commerciaux. En pratique, c’est fréquemment le sel disodique de l’acide éthylènediaminotétraacétique [...] utilisé à la place de l’acide lui-même : il peut également être désigné comme EDTA. 1, fiche 64, Français, - acide%20aminopolycarboxylique
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
En accord avec la pratique établie, le terme complexon est largement utilisé pour dénommer un agent complexant du type acide aminopolycarboxylique. Le mot «complexon» [est] également un terme commercial réservé à certains produits de Uetikon Chemical Company scientifique et [son emploi] doit être abandonné. 2, fiche 64, Français, - acide%20aminopolycarboxylique
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- acides aminopolycarboxyliques
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1996-07-02
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Labour Exchange
1, fiche 65, Anglais, Labour%20Exchange
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Component of the Information and Special Initiatives program of Human Resources Development Canada. Labour Exchange will continue to be a clearing-house for information on job vacancies. It provides employers with an opportunity to display descriptions of the type of staff they need, and it provides workers with a focal point from which they can learn about job openings. 1, fiche 65, Anglais, - Labour%20Exchange
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Marché des emplois
1, fiche 65, Français, March%C3%A9%20des%20emplois
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- Placement 2, fiche 65, Français, Placement
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Un des éléments du programme Information et initiatives spéciales de Développement des ressources humaines Canada. Le service de Placement restera un centre d’information sur les offres d’emploi. Il permet aux employeurs d’afficher la description du type d’employé dont ils ont besoin, et il offre aux travailleurs l'occasion de prendre connaissance des postes vacants 2, fiche 65, Français, - March%C3%A9%20des%20emplois
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Water Pollution
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- cylindrical settling tank with conical bottom 1, fiche 66, Anglais, cylindrical%20settling%20tank%20with%20conical%20bottom
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
- Traitement des eaux
Fiche 66, La vedette principale, Français
- décanteur cylindro-conique
1, fiche 66, Français, d%C3%A9canteur%20cylindro%2Dconique
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- décanteur circulaire à fond conique 1, fiche 66, Français, d%C3%A9canteur%20circulaire%20%C3%A0%20fond%20conique
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Type de décanteur à flux vertical utilisé pour les installations de petit débit, jusqu’à environ 20m³/h [...] Il est également utilisé dans le traitement des eaux résiduaires pour des populations inférieures à 1 000 ou 2 000 habitants. 1, fiche 66, Français, - d%C3%A9canteur%20cylindro%2Dconique
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Ce type de décanteur pouvant être précédé d’un floculateur, et même d’un dessableur trouve également son emploi dans les installations plus importantes, chaque fois que le volume de précipités à décanter est faible et leur densité est élevée. 1, fiche 66, Français, - d%C3%A9canteur%20cylindro%2Dconique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del agua
- Tratamiento del agua
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- decantador cilindrico-cónico
1, fiche 66, Espagnol, decantador%20cilindrico%2Dc%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Tipo de decantador que se utiliza para pequeño caudal (hasta 20m³/h) en poblaciones inferiores a 2 000 habitantes. Puede ir precedido de un floculador y un desarenador. 1, fiche 66, Espagnol, - decantador%20cilindrico%2Dc%C3%B3nico
Fiche 67 - données d’organisme interne 1995-01-04
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Thermal Insulation
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- raised-heel truss
1, fiche 67, Anglais, raised%2Dheel%20truss
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- high-heel truss 2, fiche 67, Anglais, high%2Dheel%20truss
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Isolation thermique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- ferme à chevrons relevés
1, fiche 67, Français, ferme%20%C3%A0%20chevrons%20relev%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Ferme légère dans laquelle le pied des chevrons (membrures supérieures) est relevé au-dessus de l’entrait, pour donner plus de hauteur dans le prolongement vertical du mur extérieur et ainsi permettre la pose d’une grande épaisseur d’isolant. 1, fiche 67, Français, - ferme%20%C3%A0%20chevrons%20relev%C3%A9s
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
L'emploi du terme «chevron» pour désigner la membrure supérieure des fermes légères(les Français utilisent «fermette») est attesté dans le DICOBAT 1991 page 380. En charpenterie traditionnelle européenne, les pièces correspondant aux côtés du triangle formé par la ferme se nomment «arbalétrier»(DICOBAT page 379) et non «chevron» comme ici. Les Européens relient les fermes entre elles par des pannes horizontales fixées sur les arbalétriers, lesquelles supportent les chevrons. La structure principale est donc formée d’arbalétriers et les chevrons, de moindre section, constituent une structure secondaire pour la couverture et son support. Or, à ’article «fermette», le DICOBAT indique que chacun des arbalétriers joue le rôle de chevron. La figure correspondante illustre en effet une ermette de type nord-américain, dans laquelle la membrure supérieure n’ est pas dédoublée comme en charpenterie traditionnelle. C'est donc dire que l'auteur utilise pour décrire la fermette industrialisée les termes correspondants de la charpente traditionnelle. PL & SL considèrent par conséquent que cela confirme que nous pouvons utiliser «chevron» pour la membrure supérieure de la ferme légère moderne. 1, fiche 67, Français, - ferme%20%C3%A0%20chevrons%20relev%C3%A9s
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1994-11-16
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Neology and Linguistic Borrowing
- Microbiology and Parasitology
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- ecoparasite
1, fiche 68, Anglais, ecoparasite
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Parasitism: a close association between living organisms of two different species, during which one partner, the parasite, obtains food at the expense of the other, the host....Ecoparasites are each adapted to a specific host or closely allied group of hosts. 1, fiche 68, Anglais, - ecoparasite
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
As opposed to metoecious or metoxenous parasites which are not host-specific. Not to be confused with endoparasite (living inside) and autoecious ( on an individual host). 2, fiche 68, Anglais, - ecoparasite
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Néologie et emprunts
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- écoparasite
1, fiche 68, Français, %C3%A9coparasite
proposition, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- parasite de milieu spécifique 1, fiche 68, Français, parasite%20de%20milieu%20sp%C3%A9cifique
proposition, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
L'emploi de préfixes grecs est répandu pour nommer les différents parasites. Ne pas confondre avec le monoxène(un seul hôte) et l'endoxène(vivant à l'intérieur de l'hôte). Ce qui distingue l'écoparasite c'est qu'il peut vivre aux dépens d’un type d’hôte. Par exemple la puce du chien qui peut vivre sur n’ importe quel chien et même éventuellement sur un chat. Une périphrase exacte serait «parasite adapté à un milieu spécifique». 1, fiche 68, Français, - %C3%A9coparasite
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Le préfixe anglais «eco-» ,ici, ne signifie pas relatif à l’écologie mais bien relatif à un milieu donné. 1, fiche 68, Français, - %C3%A9coparasite
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1994-09-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Photography
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- sensitized film
1, fiche 69, Anglais, sensitized%20film
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- light-sensitized film 2, fiche 69, Anglais, light%2Dsensitized%20film
proposition
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A sheet or strip of transparent material with a base of polyester or many other similar materials coated with a light-sensitive emulsion used for making photographs. 1, fiche 69, Anglais, - sensitized%20film
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- film sensible
1, fiche 69, Français, film%20sensible
correct, proposition, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- film photosensible 1, fiche 69, Français, film%20photosensible
correct, proposition, nom masculin
- pellicule sensible 2, fiche 69, Français, pellicule%20sensible
voir observation, nom féminin
- pellicule photosensible 1, fiche 69, Français, pellicule%20photosensible
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Matériel flexible transparent utilisé pour la prise de photographies. Son support est recouvert d’une ou de plusieurs couches de liant (émulsion) rendant sa surface sensible à la lumière. 1, fiche 69, Français, - film%20sensible
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Malgré son usage généralisé le Dictionnaire de la photographie du Conseil International de la langue française(CILF) déconseille l'emploi du terme «pellicule» pour désigner tout type de film. 1, fiche 69, Français, - film%20sensible
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1994-05-16
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- vapor hand pump extinguisher 1, fiche 70, Anglais, vapor%20hand%20pump%20extinguisher
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Vapor Hand Pump Extinguisher - USES: Flammable liquids and electrical fires. - This extinguisher can be used either indoors or outdoors. The use of this type of extinguisher is not always advisable because of the accumulation of fumes after use. Common sense must be exercised when locating this type of extinguisher. Because they will not freeze, they make a good all around extinguisher and can be easily adapted on field equipment. To use, simply turn the handle and pump, and a 25 to 30 foot stream will be expelled at any angle. 1, fiche 70, Anglais, - vapor%20hand%20pump%20extinguisher
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- seau-pompe manuel
1, fiche 70, Français, seau%2Dpompe%20manuel
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Seau-pompe manuel-UTILISATION : Liquides inflammables et feux de nature électrique-L'emploi de ce type d’extincteur n’ est pas toujours recommandé en raison de l'accumulation possible de fumées après l'utilisation. On devra par conséquent faire preuve de jugement dans le choix de l'endroit où l'extincteur sera placé. Comme ces extincteur ne gèlent pas, ils sont polyvalents et peuvent être facilement adaptés à la situation. Pour utiliser l'extincteur, il suffit de tourner la poignée et de pomper, ce qui projete un jet ayant une portée de 25 à 30 pieds, que l'on peut orienter à l'angle voulu. 1, fiche 70, Français, - seau%2Dpompe%20manuel
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1993-09-24
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- preferential tearability
1, fiche 71, Anglais, preferential%20tearability
proposition
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- déchirabilité préférentielle
1, fiche 71, Français, d%C3%A9chirabilit%C3%A9%20pr%C3%A9f%C3%A9rentielle
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
[...] le concept de déchirabilité préférentielle [...] permet, grâce à l'emploi d’un polymère spécifique, d’ouvrir facilement les packs de sur emballage. Ce type de film [...] oppose une faible résistance dans le sens longitudinal, mais reste très résistant en sens travers pour la cohésion de l'ensemble [...] 2, fiche 71, Français, - d%C3%A9chirabilit%C3%A9%20pr%C3%A9f%C3%A9rentielle
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1992-03-23
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Winemaking
- Special Packaging
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- cork stopper dealer
1, fiche 72, Anglais, cork%20stopper%20dealer
proposition
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- cork dealer 1, fiche 72, Anglais, cork%20dealer
proposition
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
One whose occupation is to sell cork stoppers. 1, fiche 72, Anglais, - cork%20stopper%20dealer
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
cork: A piece of cork, cut into a cylindrical or tapering form, used as a stopper for a bottle, cask, etc. 2, fiche 72, Anglais, - cork%20stopper%20dealer
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Industrie vinicole
- Emballages spéciaux
Fiche 72, La vedette principale, Français
- bouchonnier
1, fiche 72, Français, bouchonnier
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- bouchonnière 2, fiche 72, Français, bouchonni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Personne (...) qui vend des bouchons de liège. 2, fiche 72, Français, - bouchonnier
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Les bouchonniers ont pratiquement disparu en France. Ils sont devenus des négociants qui vendent une apparence plus qu'un produit; or un beau bouchon n’ est pas forcément bon à l'emploi. A chaque vin correspond un type de bouchon. 3, fiche 72, Français, - bouchonnier
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1991-07-29
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- business location
1, fiche 73, Anglais, business%20location
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
An operating entity, specifically a production unit, conducting economic activity at or from a single physical location or a group of locations within the smallest standardized geographical area, and for which minimum employment data are available. 1, fiche 73, Anglais, - business%20location
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terms related to business surveys. 1, fiche 73, Anglais, - business%20location
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- emplacement
1, fiche 73, Français, emplacement
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- local d'affaires 1, fiche 73, Français, local%20d%27affaires
nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Unité d’exploitation, correspondant à une unité de production, qui exerce une activité économique à partir d’un seul emplacement ou d’un groupe d’emplacements à l'intérieur de la plus petite région géographique type, et pour laquelle il existe un minimum de données sur l'emploi. 1, fiche 73, Français, - emplacement
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif aux enquêtes-entreprises. 1, fiche 73, Français, - emplacement
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1991-03-21
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Sewers and Drainage
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- geotextile filter
1, fiche 74, Anglais, geotextile%20filter
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Design of a geotextile filter. The filtration function. Three cases must be considered: ... Filter for particles suspended in a liquid ...; the function of the geotextile is to stop the fines particles while allowing water to go through it .... Filter associated to the removal of water from a soil ...; the function of the geotextile is to prevent movement of soil particles while allowing the water to go through it .... Filter associated with an armor ...; the function of the geotextile is to minimize movement and loss of soil particles while allowing the water to go through it. 2, fiche 74, Anglais, - geotextile%20filter
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Égouts et drainage
- Mécanique des sols
Fiche 74, La vedette principale, Français
- filtre géotextile
1, fiche 74, Français, filtre%20g%C3%A9otextile
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- filtre en géotextile 2, fiche 74, Français, filtre%20en%20g%C3%A9otextile
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Les spécifications sur le fonctionnement des filtres géotextiles enrobant un tuyau drainant entrent dans le domaine général des critères de filtration et ne concernent donc que le colmatage minéral. Il demeure cependant que des phénomènes de type chimique(...) ou de type biologique peuvent prendre naissance(...) Les éléments et caractéristiques déterminants à prendre en compte dans le dimensionnement d’un enrobage, en plus des règles traditionnelles, sont la résistance du géotextile à la traversée de l'eau(...) ainsi que l'épaisseur du filtre qui sera, dans le cas d’emploi avec des matériaux de caractère sableux, très positif pour le fonctionnement à long terme. 2, fiche 74, Français, - filtre%20g%C3%A9otextile
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1991-03-12
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- dumdum bullet
1, fiche 75, Anglais, dumdum%20bullet
correct, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Obsolete term referring to a military expanding bullet manufactured at the British Arsenal of Dum-Dum, India, during the 19th century. Its use and that of any type of expanding bullet is forbidden by the provisions of the 1899 and 1907 Hague Conventions. The term is often used erroneously to specify an expanding bullet. 1, fiche 75, Anglais, - dumdum%20bullet
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 75, Anglais, - dumdum%20bullet
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 75, La vedette principale, Français
- balle dum-dum
1, fiche 75, Français, balle%20dum%2Ddum
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Terme désuet applicable à une balle expansive militaire fabriquée au 19e siècle à l'arsenal britannique de Dum-Dum, aux Indes. Son emploi et celui de tout autre type de balle expansive est interdit par les stipulations des Conventions de La Haye de 1899 et 1907. Le terme est souvent utilisé à tort pour désigner une balle expansive. 1, fiche 75, Français, - balle%20dum%2Ddum
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 75, Français, - balle%20dum%2Ddum
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1990-09-28
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- cantilever beam test mode
1, fiche 76, Anglais, cantilever%20beam%20test%20mode
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- Izod type test mode 2, fiche 76, Anglais, Izod%20type%20test%20mode
proposition, voir observation
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
ASTM method D 746 addresses the effect of cold temperature on plastics and, in particular, the properties of brittleness and impact strength. At various temperatures, specimens are tested by a specified impact device in a cantilever beam test mode. Brittleness is defined as "that temperature estimated statistically, at which 50 percent of the specimens would fail in the specified test." 1, fiche 76, Anglais, - cantilever%20beam%20test%20mode
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Determination of the Izod impact resistance of rigid plastics ... Method A is the Cantilever beam or Izod Type Test in which the specimen is broken by a blow delivered at a fixed distance from the edge of the specimen clamp. The test requires a notched specimen in all cases. The notch is intended to produce a standard degree of stress concentration. 3, fiche 76, Anglais, - cantilever%20beam%20test%20mode
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Izod impact strength of notched specimens ... The test specimen, supported as a vertical cantilever beam, is broken by a single swing of a pendulum, with the line of impact at a fixed distance from the specimen clamp and from the centre line of the notch. 4, fiche 76, Anglais, - cantilever%20beam%20test%20mode
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
Fiche 76, La vedette principale, Français
- mode d'essai sur éprouvette en porte-à-faux
1, fiche 76, Français, mode%20d%27essai%20sur%20%C3%A9prouvette%20en%20porte%2D%C3%A0%2Dfaux
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- méthode d'essai sur éprouvette en porte-à-faux 1, fiche 76, Français, m%C3%A9thode%20d%27essai%20sur%20%C3%A9prouvette%20en%20porte%2D%C3%A0%2Dfaux
proposition, voir observation, nom féminin
- mode d'essai de type Izod 1, fiche 76, Français, mode%20d%27essai%20de%20type%20Izod
proposition, voir observation, nom masculin
- méthode d'essai de type Izod 1, fiche 76, Français, m%C3%A9thode%20d%27essai%20de%20type%20Izod
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Détermination de la résilience Izod des matières plastiques rigides(...) La méthode A est l'essai sur éprouvette en porte-à-faux ou essai type Izod dans lequel la rupture de l'éprouvette résulte d’un coup appliqué à distance fixe du bord du porte-éprouvette. Dans tous les cas l'essai nécessite l'emploi d’éprouvettes entaillées. L'entaille a pour but de réaliser un degré uniforme de concentration des contraintes. 2, fiche 76, Français, - mode%20d%27essai%20sur%20%C3%A9prouvette%20en%20porte%2D%C3%A0%2Dfaux
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
L’éprouvette, tenue encastrée en position verticale, [en porte-à-faux] est cassée par une seule oscillation d’un pendule, la ligne de choc étant située à distance fixe du serrage de l’éprouvette et de l’axe de l’entaille. 3, fiche 76, Français, - mode%20d%27essai%20sur%20%C3%A9prouvette%20en%20porte%2D%C3%A0%2Dfaux
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1990-05-23
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- regional sub-headquarters 1, fiche 77, Anglais, regional%20sub%2Dheadquarters
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Bureau régional auxiliaire
1, fiche 77, Français, Bureau%20r%C3%A9gional%20auxiliaire
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Type de bureau d’Emploi et Immigration Canada. 1, fiche 77, Français, - Bureau%20r%C3%A9gional%20auxiliaire
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1990-01-08
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- HVAC Distribution Systems
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- baseboard radiator 1, fiche 78, Anglais, baseboard%20radiator
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- baseboard-type radiator 2, fiche 78, Anglais, baseboard%2Dtype%20radiator
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
An arrangement of heating surface located at or replacing the room baseboard, and applied as an alternative to conventional convectors or radiators. 1, fiche 78, Anglais, - baseboard%20radiator
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Baseboard units ... may transmit heat mostly by radiation or by convection. 3, fiche 78, Anglais, - baseboard%20radiator
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- radiateur-plinthe
1, fiche 78, Français, radiateur%2Dplinthe
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- radiateur de plinthe 2, fiche 78, Français, radiateur%20de%20plinthe
nom masculin
- plinthe rayonnante 3, fiche 78, Français, plinthe%20rayonnante
nom féminin
- plinthe radiante 4, fiche 78, Français, plinthe%20radiante
nom féminin
- radiateur de type plinthe 2, fiche 78, Français, radiateur%20de%20type%20plinthe
nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Plinthes chauffantes. Elles sont constituées, soit par des tubes lisses, soit par des tubes à ailettes installés en plinthe ou à proximité du plafond sur les parois extérieures. Suivant le type, elles dissipent la chaleur par rayonnement ou par convection. Les plinthes rayonnantes peuvent trouver leur emploi dans certains locaux particuliers, mais leur efficacité est fortement réduite si des meubles formant écran s’interposent entre leur surface et l'atmosphère du local. 3, fiche 78, Français, - radiateur%2Dplinthe
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1988-06-13
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- stone bridge
1, fiche 79, Anglais, stone%20bridge
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Bridges undoubtedly have been built since the origin of humankind, perhaps first as trees felled over waterways and later as structures of timber or stone. The art of constructing stone bridges reached high degree of development during the height of the Roman era .... 2, fiche 79, Anglais, - stone%20bridge
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 79, La vedette principale, Français
- pont en maçonnerie de pierre
1, fiche 79, Français, pont%20en%20ma%C3%A7onnerie%20de%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- pont de pierre 2, fiche 79, Français, pont%20de%20pierre
correct, nom masculin
- pont en pierre 3, fiche 79, Français, pont%20en%20pierre
correct, nom masculin
- pont de pierres 4, fiche 79, Français, pont%20de%20pierres
nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Les ponts en maçonnerie de pierre. Dans ce type d’ouvrage, la morphologie en voûtes ou en arcs induit dans les pierres et dans leurs joints des compressions qui leur permettent de résister. Dès les temps les plus anciens, les Chinois avaient construit des ouvrages de ce genre. Les Romains en ont développé systématiquement l'emploi(...). 1, fiche 79, Français, - pont%20en%20ma%C3%A7onnerie%20de%20pierre
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1986-07-02
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Protection of Life
- Forestry Operations
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- roll-over protective structure
1, fiche 80, Anglais, roll%2Dover%20protective%20structure
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- ROPS 2, fiche 80, Anglais, ROPS
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- rollover protective structure 1, fiche 80, Anglais, rollover%20protective%20structure
correct
- roll-over structure 1, fiche 80, Anglais, roll%2Dover%20structure
correct
- rollover structure 1, fiche 80, Anglais, rollover%20structure
correct
- ROPS frame 1, fiche 80, Anglais, ROPS%20frame
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Rectangular steel tube canopy meets SAE standard J394 (1969) for roll-over protective structures and SAE J386 recommended practice for protective screening (Caterpillar Tractor Co., 518 Skidder). 1, fiche 80, Anglais, - roll%2Dover%20protective%20structure
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
The harvester gives the operator the protection of a rollover structure to shield him from falling trees (Canadian Pulp and Paper Industry, July 1972, p. 50). 1, fiche 80, Anglais, - roll%2Dover%20protective%20structure
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Sécurité des personnes
- Exploitation forestière
Fiche 80, La vedette principale, Français
- cadre de protection
1, fiche 80, Français, cadre%20de%20protection
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- cadre ROPS 1, fiche 80, Français, cadre%20ROPS
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Structure métallique servant à minimiser les blessures corporelles qui pourraient résulter du retournement fortuit de la machine ou de la chute d’objets lors de l’opération normale d’un engin forestier. 1, fiche 80, Français, - cadre%20de%20protection
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
La présente norme d’essai a pour but de définir un moyen d’évaluer les caractéristiques de la charge versus la déformation d’un cadre de protection sous une charge statique et de prescrire les exigences minimales de ces cadres (Bureau de normalisation du Québec, Norme d’essai BNQ 1818-903, juin 1973, p. 1). La cabine comprend un cadre ROPS conforme à la norme J-394 de la SAE. 1, fiche 80, Français, - cadre%20de%20protection
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
L'usage quasi international semble adopter de plus en plus le sigle ROPS dans la formation des appellations servant à désigner ce type de cadre de protection; c'est pourquoi nous donnons le terme cadre ROPS comme synonyme et en suggérons l'emploi qui ne peut qu'ajouter de la précision au texte. 1, fiche 80, Français, - cadre%20de%20protection
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1985-04-17
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Storage Cells (Electr.)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- filling device
1, fiche 81, Anglais, filling%20device
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
[Wet electric storage batteries] ... Non-spillable batteries are designed and constructed so as to positively prevent leakage of the electrolyte, irrespective of the position of the battery. This is achieved by the use of jelly type electrolyte or porous absorbent separators or by specially designed filling and venting devices. 1, fiche 81, Anglais, - filling%20device
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Accumulateurs (Électricité)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- dispositif de remplissage
1, fiche 81, Français, dispositif%20de%20remplissage
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
[Les] ACCUMULATEURS ÉLECTRIQUES, HUMIDES [...]. Les accumulateurs électriques du type inversable sont construits de manière à empêcher tout écoulement de l'électrolyte, quelle que soit la position de l'accumulateur. Cela est rendu possible par l'emploi d’un électrolyte gélatineux ou des séparations absorbantes poreuses, ou par des dispositifs de remplissage et de ventilation spécialement prévus. 1, fiche 81, Français, - dispositif%20de%20remplissage
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1985-01-24
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Electrochemistry
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- jelly electrolyte
1, fiche 82, Anglais, jelly%20electrolyte
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Non-spillable batteries are designed and constructed so as to positively prevent leakage of the electrolyte, irrespective of the position of the battery. This is achieved by the use of jelly type electrolyte or porous absorbent separators or by specially designed filling and venting devices. 1, fiche 82, Anglais, - jelly%20electrolyte
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Électrochimie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- électrolyte gélatineux
1, fiche 82, Français, %C3%A9lectrolyte%20g%C3%A9latineux
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Les accumulateurs électriques du type inversable sont construits de manière à empêcher tout écoulement de l'électrolyte, quelle que soit la position de l'accumulateur. Cela est rendu possible par l'emploi d’un électrolyte gélatineux ou des séparations absorbantes poreuses, ou par des dispositifs de remplissage et de ventilation spécialement prévus. 1, fiche 82, Français, - %C3%A9lectrolyte%20g%C3%A9latineux
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1982-05-26
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Road Transport
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- homopolar motor 1, fiche 83, Anglais, homopolar%20motor
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Transport routier
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- moteur homopolaire 1, fiche 83, Français, moteur%20homopolaire
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
La machine homopolaire constitue un type particulier de machine synchrone dans laquelle l'enroulement triphasé ainsi que l'enroulement d’excitation alimenté en courant continu se trouvent montés sur la partie fixe de la machine. Le rotor dentelé provoque, lorsqu'il tourne dans l'enroulement triphasé du stator, des fluctuations du flux magnétique, donnant lieu à une tension. La partie tournante est en acier massif, et ne comporte aucun enroulement, de sorte qu'elle permet l'emploi de très grandes vitesses de rotation. 1, fiche 83, Français, - moteur%20homopolaire
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1982-03-09
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- wide-field telescope
1, fiche 84, Anglais, wide%2Dfield%20telescope
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The payload of the SPOT satellite will include two HRV instruments which will use the "pushbroom technique" for analyzing images without mechanical scanning. Each instrument consists of a wide-field telescope at the focus of which are mounted four arrays of CCD (Charge Coupled Device) sensors. 1, fiche 84, Anglais, - wide%2Dfield%20telescope
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 84, La vedette principale, Français
- télescope à grand champ 1, fiche 84, Français, t%C3%A9lescope%20%C3%A0%20grand%20champ
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
La charge utile de SPOT comprendra deux HRV identiques. Chaque instrument, du type "push broom"(emploi de la technique dite du râteau pour l'analyse de l'image sans balayage mécanique), est constitué d’un télescope à grand champ au foyer duquel sont placées quatre barrettes de détecteurs à dispositif de couplage de charge. 1, fiche 84, Français, - t%C3%A9lescope%20%C3%A0%20grand%20champ
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1982-03-09
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- pushbroom
1, fiche 85, Anglais, pushbroom
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The payload of the SPOT satellite will include two HRV instruments which will use the "pushbroom technique" for analyzing images without mechanical scanning. Each instrument consists of a wide-field telescope at the focus of which are mounted four arrays of CCD (Charge Coupled Device) sensors. 1, fiche 85, Anglais, - pushbroom
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 85, La vedette principale, Français
- push broom 1, fiche 85, Français, push%20broom
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
La charge utile de SPOT comprendra deux HRV identiques. Chaque instrument, du type "push broom"(emploi de la technique dite du râteau pour l'analyse de l'image sans balayage mécanique), est constitué d’un télescope à grand champ au foyer duquel sont placées quatre barrettes de détecteurs à dispositif de couplage de charge. 1, fiche 85, Français, - push%20broom
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1982-01-29
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- integral slow draining strainer 1, fiche 86, Anglais, integral%20slow%20draining%20strainer
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Parvus - vitreous china, flat wall type prison lavatory with 5" high back - integral combination spout and drinking nozzle - integral slow draining strainer - soap dish (...) 1, fiche 86, Anglais, - integral%20slow%20draining%20strainer
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 86, La vedette principale, Français
- grille intégrée à vidage lent 1, fiche 86, Français, grille%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20%C3%A0%20vidage%20lent
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Parvus-lavabo en porcelaine vitreuse, type mural, pour prisons, avec dossier de 5" de hauteur-bec à double emploi : alimentation et fontaine-grille intégrée à vidage lent(...) 1, fiche 86, Français, - grille%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20%C3%A0%20vidage%20lent
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- compound inhibitor 1, fiche 87, Anglais, compound%20inhibitor
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Compound inhibitors. The action of corrosion inhibitors often needs to be stabilized, reinforced or supplemented by the use of other chemical products of the type of buffer salts, catalysts or dispersants. Corrosion inhibitors are in fact usually presented commercially in this compound form. 1, fiche 87, Anglais, - compound%20inhibitor
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- inhibiteur composite
1, fiche 87, Français, inhibiteur%20composite
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Inhibiteurs composites. L'action des inhibiteurs de corrosion doit souvent être stabilisée, renforcée ou élargie par l'emploi d’autres produits chimiques du type; sels tampons, catalyseurs ou dispersants. C'est sous cette forme composite que les inhibiteurs de corrosion sont présentés habituellement dans le commerce. 1, fiche 87, Français, - inhibiteur%20composite
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Alternators
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- low-efficiency 1, fiche 88, Anglais, low%2Defficiency
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
The required frequency then had to be generated with low-efficiency alternator-type rotary machines which were expensive to maintain. 1, fiche 88, Anglais, - low%2Defficiency
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Alternateurs
Fiche 88, La vedette principale, Français
- rendement faible
1, fiche 88, Français, rendement%20faible
correct
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Les techniques d’alors obligeaient, pour la génération de la fréquence, à l'emploi de machines tournantes du type alternateur, de rendement faible et de maintenance coûteuse. 1, fiche 88, Français, - rendement%20faible
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- double-cone device
1, fiche 89, Anglais, double%2Dcone%20device
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The turbulence created by a weir or a venturi channel is sometimes used alone to promote a good diffusion of the reagents. A considerable improvement is nevertheless ensured by the use of a high-speed stirring device of the screw-type or paddle-type (turbine) or a double-cone device in a special mixing chamber. 1, fiche 89, Anglais, - double%2Dcone%20device
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
- Traitement des eaux
Fiche 89, La vedette principale, Français
- bicône
1, fiche 89, Français, bic%C3%B4ne
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
On utilise parfois pour le mélange des réactifs la seule turbulence créée par un déversoir, ou un canal venturi. Mais les résultats sont très nettement améliorés par l'emploi d’un agitateur rapide du type à hélice ou à pales(turbine) ou d’un bicône dans une chambre de mélange spéciale. 1, fiche 89, Français, - bic%C3%B4ne
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Pools
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Hydrazur type high-speed filter 1, fiche 90, Anglais, Hydrazur%20type%20high%2Dspeed%20filter
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Sand filters. Pressure-type sand filters are most often used ... The low turbidity of the water permits high filtration speeds ..., and entails the use of fine-grain sand. Filters designed for water backwash comprise two types: standard vertical filters operating at 15 to 20 m/h ..., and Hydrazur type high-speed filters designed to operate satisfactorily at 40 m/h ... 1, fiche 90, Anglais, - Hydrazur%20type%20high%2Dspeed%20filter
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Piscines
- Traitement des eaux
Fiche 90, La vedette principale, Français
- filtre à grande vitesse type Hydrazur
1, fiche 90, Français, filtre%20%C3%A0%20grande%20vitesse%20type%20Hydrazur
correct
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Filtres à sable : On utilise le plus souvent les filtres à sable sous pression [...] La faible turbidité de l'eau permet de grandes vitesses de filtration [...] et conduit à l'emploi de sable de fine granulométrie. Les filtres lavables par simple retour d’eau [...] se divisent en deux types : les filtres verticaux classiques travaillant entre 15 et 20 m/h et les filtres à grande vitesse type Hydrazur dont la conception permet un bon fonctionnement à 40 m/h. 1, fiche 90, Français, - filtre%20%C3%A0%20grande%20vitesse%20type%20Hydrazur
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Transport of Water (Water Supply)
- Wastewater Treatment
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- venturi channel
1, fiche 91, Anglais, venturi%20channel
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The turbulence created by a weir or a venturi channel is sometimes used alone to promote a good diffusion of the reagents. A considerable improvement is nevertheless ensured by the use of a high-speed stirring device of the screw-type or paddle-type (turbine) or a double-cone device in a special mixing chamber. 1, fiche 91, Anglais, - venturi%20channel
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
- Traitement des eaux
Fiche 91, La vedette principale, Français
- canal venturi
1, fiche 91, Français, canal%20venturi
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
On utilise parfois pour le mélange des réactifs la seule turbulence créée par un déversoir, ou un canal venturi. Mais les résultats sont très nettement améliorés par l'emploi d’un agitateur rapide du type à hélice ou à pales(turbine) ou d’un bicône dans une chambre de mélange spéciale. 1, fiche 91, Français, - canal%20venturi
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Pools
- Equipment and Tools (Water Supply)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- vertical filter 1, fiche 92, Anglais, vertical%20filter
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Sand filters. Pressure-type sand filters are most often used ... The low turbidity of the water permits high filtration speeds ..., and entails the use of fine-grain sand. Filters designed for water backwash ... comprise two types: standard vertical filters operating at 15 to 20 m/h ..., and Hydrazur type high-speed filters designed to operate satisfactorily at 40 m/h ... 1, fiche 92, Anglais, - vertical%20filter
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Piscines
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- filtre vertical
1, fiche 92, Français, filtre%20vertical
correct
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Filtres à sable : On utilise le plus souvent les filtres à sable sous pression [...] La faible turbidité de l'eau permet de grandes vitesses de filtration [...] et conduit à l'emploi de sable de fine granulométrie. Les filtres lavables par simple retour d’eau [...] se divisent en deux types : les filtres verticaux classiques travaillant entre 15 et 20 m/h et les filtres à grande vitesse type Hydrazur dont la conception permet un bon fonctionnement à 40 m/h. 1, fiche 92, Français, - filtre%20vertical
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Pools
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- pressure-type sand filter 1, fiche 93, Anglais, pressure%2Dtype%20sand%20filter
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Sand filters. Pressure-type sand filters are most often used ... The low turbidity of the water permits high filtration speeds ..., and entails the use of fine-grain sand. Filters designed for water backwash ... comprise two types: standard vertical filters operating at 15 to 20 m/h ..., and Hydrazur type high-speed filters designed to operate satisfactorily at 40 m/h. 1, fiche 93, Anglais, - pressure%2Dtype%20sand%20filter
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Piscines
- Traitement des eaux
Fiche 93, La vedette principale, Français
- filtre à sable sous pression
1, fiche 93, Français, filtre%20%C3%A0%20sable%20sous%20pression
correct
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Filtres à sable : On utilise le plus souvent les filtres à sable sous pression [...] La faible turbidité de l'eau permet de grandes vitesses de filtration [...] et conduit à l'emploi de sable de fine granulométrie. Les filtres lavables par simple retour d’eau [...] se divisent en deux types : les filtres verticaux classiques travaillant entre 15 et 20 m/h et les filtres à grande vitesse type Hydrazur dont la conception permet un bon fonctionnement à 40 m/h. 1, fiche 93, Français, - filtre%20%C3%A0%20sable%20sous%20pression
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- compound form
1, fiche 94, Anglais, compound%20form
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Compound inhibitors. The action of corrosion inhibitors often needs to be stabilized, reinforced or supplemented by the use of other chemical products of the type of buffer salts, catalysts or dispersants. Corrosion inhibitors are in fact usually presented commercially in this compound form. 1, fiche 94, Anglais, - compound%20form
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 94, La vedette principale, Français
- forme composite
1, fiche 94, Français, forme%20composite
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Inhibiteurs composites. L'action des inhibiteurs de corrosion doit souvent être stabilisée, renforcée ou élargie par l'emploi d’autres produits chimiques du type; sels tampons, catalyseurs ou dispersants. C'est sous cette forme composite que les inhibiteurs de corrosion sont présentés habituellement dans le commerce. 1, fiche 94, Français, - forme%20composite
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Pools
- Gravel and Sand Production
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- fine-grain sand 1, fiche 95, Anglais, fine%2Dgrain%20sand
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Sand filters. Pressure-type sand filters are most often used ... The low turbidity of the water permits high filtration speeds ..., and entails the use of fine-grain sand. Filters designed for water backwash ... comprise two types: standard vertical filters operating at 15 to 20 m/h ..., and Hydrazur type high-speed filters designed to operate satisfactorily at 40 m/h ... 1, fiche 95, Anglais, - fine%2Dgrain%20sand
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Piscines
- Gravières et sablières
- Traitement des eaux
Fiche 95, La vedette principale, Français
- sable de fine granulométrie
1, fiche 95, Français, sable%20de%20fine%20granulom%C3%A9trie
correct
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Filtres à sable : On utilise le plus souvent les filtres à sable sous pression [...] La faible turbidité de l'eau permet de grandes vitesses de filtration [...] et conduit à l'emploi de sable de fine granulométrie. Les filtres lavables par simple retour d’eau [...] se divisent en deux types : les filtres verticaux classiques travaillant entre 15 et 20 m/h et les filtres à grande vitesse type Hydrazur dont la conception permet un bon fonctionnement à 40 m/h. 1, fiche 95, Français, - sable%20de%20fine%20granulom%C3%A9trie
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


