TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TYPE ENTREE DONNEES [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Processing of Language Data
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- text generation
1, fiche 1, Anglais, text%20generation
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- natural language generation 2, fiche 1, Anglais, natural%20language%20generation
correct, nom
- NLG 3, fiche 1, Anglais, NLG
correct, nom
- NLG 3, fiche 1, Anglais, NLG
- automatic text generation 4, fiche 1, Anglais, automatic%20text%20generation
correct, nom
- AI text generation 5, fiche 1, Anglais, AI%20text%20generation
correct, nom
- artificial intelligence text generation 6, fiche 1, Anglais, artificial%20intelligence%20text%20generation
correct, nom
- natural language text generation 7, fiche 1, Anglais, natural%20language%20text%20generation
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Text generation, which is often formally referred [to] as natural language generation, has become one of the most important yet challenging tasks in natural language processing (NLP). It aims to produce plausible and readable text in human language from input data (e.g., a sequence and keywords). 8, fiche 1, Anglais, - text%20generation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- 1047856
- IAGENAI25
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Informatisation des données linguistiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- génération de texte
1, fiche 1, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20texte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- génération automatique de texte 2, fiche 1, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20automatique%20de%20texte
correct, nom féminin
- GAT 3, fiche 1, Français, GAT
correct, nom féminin
- GAT 3, fiche 1, Français, GAT
- génération de texte par IA 4, fiche 1, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20texte%20par%20IA
correct, nom féminin
- génération de texte en langage naturel 5, fiche 1, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20texte%20en%20langage%20naturel
correct, nom féminin
- génération de texte en langue naturelle 6, fiche 1, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20texte%20en%20langue%20naturelle
correct, nom féminin
- génération de texte par intelligence artificielle 7, fiche 1, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20texte%20par%20intelligence%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La génération de texte consiste à générer automatiquement du texte en langage naturel à partir d’un certain type de données d’entrée. Les données d’entrée peuvent aller d’un simple mot à une grande collection de documents. 6, fiche 1, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20texte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- generative pre-trained transformer
1, fiche 2, Anglais, generative%20pre%2Dtrained%20transformer
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GPT 1, fiche 2, Anglais, GPT
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- generative pretrained transformer 2, fiche 2, Anglais, generative%20pretrained%20transformer
correct, nom
- GPT 2, fiche 2, Anglais, GPT
correct, nom
- GPT 2, fiche 2, Anglais, GPT
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Generative pretrained transformers (GPTs) are a family of large language models (LLMs) based on a transformer deep learning architecture. ... these foundation models power ... generative AI applications capable of simulating human-created output. 3, fiche 2, Anglais, - generative%20pre%2Dtrained%20transformer
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- 10492253
- IAGENAI25
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- transformeur génératif préentraîné
1, fiche 2, Français, transformeur%20g%C3%A9n%C3%A9ratif%20pr%C3%A9entra%C3%AEn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- transformateur génératif préentraîné 2, fiche 2, Français, transformateur%20g%C3%A9n%C3%A9ratif%20pr%C3%A9entra%C3%AEn%C3%A9
correct, nom masculin
- transformeur génératif préentrainé 3, fiche 2, Français, transformeur%20g%C3%A9n%C3%A9ratif%20pr%C3%A9entrain%C3%A9
correct, nom masculin
- transformateur génératif préentrainé 3, fiche 2, Français, transformateur%20g%C3%A9n%C3%A9ratif%20pr%C3%A9entrain%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un transformeur génératif préentraîné est un grand modèle de langage fondé sur l'architecture d’un type de réseau neuronal appelé «transformeur». Il fait appel à l'apprentissage automatique, plus particulièrement à l'apprentissage profond, pour générer du contenu en fonction de ce qu'on lui fournit en entrée. L'adjectif «préentraîné» rend compte du fait qu'il est entraîné dès le départ au moyen d’une grande quantité de données et qu'il peut ensuite être adapté pour l'exécution de tâches précises. 3, fiche 2, Français, - transformeur%20g%C3%A9n%C3%A9ratif%20pr%C3%A9entra%C3%AEn%C3%A9
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- transformeur génératif pré-entraîné
- transformateur génératif pré-entraîné
- transformeur génératif pré-entrainé
- transformateur génératif pré-entrainé
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Display Technology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- voice entry alphamosaic 1, fiche 3, Anglais, voice%20entry%20alphamosaic
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- voice entry alpha-mosaic 1, fiche 3, Anglais, voice%20entry%20alpha%2Dmosaic
- vocal entry alphamosaic 1, fiche 3, Anglais, vocal%20entry%20alphamosaic
- vocal entry alpha-mosaic 1, fiche 3, Anglais, vocal%20entry%20alpha%2Dmosaic
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- alphamosaïque à entrée vocale
1, fiche 3, Français, alphamosa%C3%AFque%20%C3%A0%20entr%C3%A9e%20vocale
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- alpha-mosaïque à entrée vocale 2, fiche 3, Français, alpha%2Dmosa%C3%AFque%20%C3%A0%20entr%C3%A9e%20vocale
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Type d’alphamosaïque dont l'entrée des données se fait oralement par l'intermédiaire d’un microphone et d’un dispositif utilisant un système de reconnaissance de mots isolés. 3, fiche 3, Français, - alphamosa%C3%AFque%20%C3%A0%20entr%C3%A9e%20vocale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Display Technology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- keyboard entry alphamosaic 1, fiche 4, Anglais, keyboard%20entry%20alphamosaic
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- keyboard entry alpha-mosaic 1, fiche 4, Anglais, keyboard%20entry%20alpha%2Dmosaic
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- alphamosaïque à entrée clavier
1, fiche 4, Français, alphamosa%C3%AFque%20%C3%A0%20entr%C3%A9e%20clavier
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- alpha-mosaïque à entrée clavier 2, fiche 4, Français, alpha%2Dmosa%C3%AFque%20%C3%A0%20entr%C3%A9e%20clavier
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Type d’alphamosaïque dont l'entrée des données se fait à l'aide d’un clavier. 3, fiche 4, Français, - alphamosa%C3%AFque%20%C3%A0%20entr%C3%A9e%20clavier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-10-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- problem event
1, fiche 5, Anglais, problem%20event
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
These tools are used to analyze change activity. They are a means to identify changes by initiator (where changes come from), changes by business area (what changes impact), ratio of success to failure of changes, time required to complete changes by change type (input to forecasting and project management), number of changes generated by problem events (percentage of resources devoted to maintenance), and risk/impact evaluations. 1, fiche 5, Anglais, - problem%20event
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- évènement problème
1, fiche 5, Français, %C3%A9v%C3%A8nement%20probl%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- évènement problème 1, fiche 5, Français, %C3%A9v%C3%A8nement%20probl%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Ces outils sont employés dans l'analyse des activités de changement. Ils servent à noter les changements de l'initiateur(là d’où viennent les changements), les changements dans le domaine des affaires(ce qu'entraînent les changements), le taux de changement succès-échec, le temps requis pour effectuer les changements par type de changement(données d’entrée aux prévisions et au gestion des projets), le nombre de changements générés par des événements problèmes(pourcentage des ressources engagées à l'entretien), et les évaluations risque-impact. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9v%C3%A8nement%20probl%C3%A8me
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 5, Français, - %C3%A9v%C3%A8nement%20probl%C3%A8me
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- structural information
1, fiche 6, Anglais, structural%20information
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A property is a piece of information about an element, for example structural information or presentation information (e.g., that it is marked as bold, its font size is 14). In XML and HTML, properties of an element include the type of the element (e.g., IMG or DL), the values of its attributes, and information associated by means of a style sheet. In a database, properties of a particular element may include values of the entry, and acceptable data types for that entry. 1, fiche 6, Anglais, - structural%20information
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 6, Anglais, - structural%20information
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- information structurelle
1, fiche 6, Français, information%20structurelle
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une propriété est un morceau d’information à propos d’un élément, par exemple d’information structurelle ou une information de présentation(ex., Ceci est balisé en gras, sa taille de police est 14). En XML et en HTML, les propriétés d’un élément incluent le type de l'élément(ex., IMG ou DL), les valeurs de ses attributs, et l'information associée au moyen d’une feuille de style. Dans une base de données, les propriétés d’un élément particulier peuvent inclure les valeurs d’une entrée, les types de données acceptables pour cette entrée. 1, fiche 6, Français, - information%20structurelle
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 6, Français, - information%20structurelle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- presentation information
1, fiche 7, Anglais, presentation%20information
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A property is a piece of information about an element, for example structural information or presentation information (e.g., that it is marked as bold, its font size is 14). In XML and HTML, properties of an element include the type of the element (e.g., IMG or DL), the values of its attributes, and information associated by means of a style sheet. In a database, properties of a particular element may include values of the entry, and acceptable data types for that entry. 1, fiche 7, Anglais, - presentation%20information
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 7, Anglais, - presentation%20information
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- information de présentation
1, fiche 7, Français, information%20de%20pr%C3%A9sentation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une propriété est un morceau d’information à propos d’un élément, par exemple d’information structurelle ou une information de présentation(ex., Ceci est balisé en gras, sa taille de police est 14). En XML et en HTML, les propriétés d’un élément incluent le type de l'élément(ex., IMG ou DL), les valeurs de ses attributs, et l'information associée au moyen d’une feuille de style. Dans une base de données, les propriétés d’un élément particulier peuvent inclure les valeurs d’une entrée, les types de données acceptables pour cette entrée. 1, fiche 7, Français, - information%20de%20pr%C3%A9sentation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 7, Français, - information%20de%20pr%C3%A9sentation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- marked as bold
1, fiche 8, Anglais, marked%20as%20bold
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A property is a piece of information about an element, for example structural information or presentation information (e.g., that it is marked as bold, its font size is 14). In XML and HTML, properties of an element include the type of the element (e.g., IMG or DL), the values of its attributes, and information associated by means of a style sheet. In a database, properties of a particular element may include values of the entry, and acceptable data types for that entry. 1, fiche 8, Anglais, - marked%20as%20bold
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 8, Anglais, - marked%20as%20bold
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- balisé en gras
1, fiche 8, Français, balis%C3%A9%20en%20gras
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Une propriété est un morceau d’information à propos d’un élément, par exemple d’information structurelle ou une information de présentation(ex., Ceci est balisé en gras, sa taille de police est 14). En XML et en HTML, les propriétés d’un élément incluent le type de l'élément(ex., IMG ou DL), les valeurs de ses attributs, et l'information associée au moyen d’une feuille de style. Dans une base de données, les propriétés d’un élément particulier peuvent inclure les valeurs d’une entrée, les types de données acceptables pour cette entrée. 1, fiche 8, Français, - balis%C3%A9%20en%20gras
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 8, Français, - balis%C3%A9%20en%20gras
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-02-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- nested structure
1, fiche 9, Anglais, nested%20structure
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Parameterized types. The ability to define "type families", with a new data type for each value of an input parameter. Such type templates may also be nested, thereby greatly simplifying the definition of some complex nested structures. 2, fiche 9, Anglais, - nested%20structure
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- structure emboîtée
1, fiche 9, Français, structure%20embo%C3%AEt%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Types paramétrisés. Capacité de définir des «familles de types »incluant un nouveau type de données de chaque valeur d’un paramètre d’entrée. On peut également emboîter ces modèles de types et ainsi simplifier grandement la définition de certains structures emboîtées complexes. 1, fiche 9, Français, - structure%20embo%C3%AEt%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 9, Français, - structure%20embo%C3%AEt%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- estructura anidada
1, fiche 9, Espagnol, estructura%20anidada
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Estructura en la que se ubica una estructura de control dentro de otra. 2, fiche 9, Espagnol, - estructura%20anidada
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- type template
1, fiche 10, Anglais, type%20template
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Parameterized types. The ability to define "type families", with a new data type for each value of an input parameter. Such type templates may also be nested, thereby greatly simplifying the definition of some complex nested structures. 1, fiche 10, Anglais, - type%20template
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- modèle de type
1, fiche 10, Français, mod%C3%A8le%20de%20type
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Types paramétrisés. Capacité de définir des «familles de types »incluant un nouveau type de données de chaque valeur d’un paramètre d’entrée. On peut également emboîter ces modèles de types et ainsi simplifier grandement la définition de certains structures emboîtées complexes. 1, fiche 10, Français, - mod%C3%A8le%20de%20type
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 10, Français, - mod%C3%A8le%20de%20type
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- input parameter
1, fiche 11, Anglais, input%20parameter
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Parameterized types. The ability to define "type families", with a new data type for each value of an input parameter. Such type templates may also be nested, thereby greatly simplifying the definition of some complex nested structures. 1, fiche 11, Anglais, - input%20parameter
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- paramètre d'entrée
1, fiche 11, Français, param%C3%A8tre%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Types paramétrisés. Capacité de définir des «familles de types »incluant un nouveau type de données de chaque valeur d’un paramètre d’entrée. On peut également emboîter ces modèles de types et ainsi simplifier grandement la définition de certains structures emboîtées complexes. 1, fiche 11, Français, - param%C3%A8tre%20d%27entr%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 11, Français, - param%C3%A8tre%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- type family
1, fiche 12, Anglais, type%20family
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Parameterized types. The ability to define "type families", with a new data type for each value of an input parameter. Such type templates may also be nested, thereby greatly simplifying the definition of some complex nested structures. 1, fiche 12, Anglais, - type%20family
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- famille de types
1, fiche 12, Français, famille%20de%20types
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Types paramétrisés. Capacité de définir des «familles de types »incluant un nouveau type de données de chaque valeur d’un paramètre d’entrée. On peut également emboîter ces modèles de types et ainsi simplifier grandement la définition de certains structures emboîtées complexes. 1, fiche 12, Français, - famille%20de%20types
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 12, Français, - famille%20de%20types
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-12-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- failure of change
1, fiche 13, Anglais, failure%20of%20change
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
These tools are used to analyze change activity. They are a means to identify changes by initiator (where changes come from), changes by business area (what changes impact), ratio of success to failure of changes, time required to complete changes by change type (input to forecasting and project management), number of changes generated by problem events (percentage of resources devoted to maintenance), and risk/impact evaluations. 1, fiche 13, Anglais, - failure%20of%20change
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- changement succès-échec
1, fiche 13, Français, changement%20succ%C3%A8s%2D%C3%A9chec
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Ces outils sont employés dans l'analyse des activités de Changement. Ils servent à noter les changements de l'initiateur(là d’où viennent les changements), les changements dans le domaine des affaires(ce qu'entraînent les changements), le taux de changement succès-échec, le temps requis pour effectuer les changements par type de changement(données d’entrée aux prévisions et au gestion des projets), le nombre de changements générés par des événements problèmes(pourcentage des ressources engagées à l'entretien), et les évaluations risque-impact. 1, fiche 13, Français, - changement%20succ%C3%A8s%2D%C3%A9chec
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-03-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- historical analysis
1, fiche 14, Anglais, historical%20analysis
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Tools used to analyze change activity. 1, fiche 14, Anglais, - historical%20analysis
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
They are a means to indentify changes by initiator (where changes come from), changes by business area (what changes impact), ratio of success to failure of changes, time required to complete changes by change type (input to forecasting and project management), number of changes generated by problem events (percentage of resources devoted to maintenance), and risk/impact evaluations. 1, fiche 14, Anglais, - historical%20analysis
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, fiche 14, Anglais, - historical%20analysis
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- analyse historique
1, fiche 14, Français, analyse%20historique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Outils employés dans l’analyse des activités de changements. 1, fiche 14, Français, - analyse%20historique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ils servent à noter les changements de l'initiateur(là d’où viennent les changements), les changements dans le domaine des affaires(ce qu'entraînent les changements), le taux de changement succès-échec, le temps requis pour effectuer les changements par type de changement(données d’entrée aux prévisions et aux gestions des projets), le nombre de changements générés par des événements problèmes(pourcentage des ressources engagées à l'entretien), et les évaluations risque-impact. 1, fiche 14, Français, - analyse%20historique
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Terme relatif au passage de l’an 2000. 2, fiche 14, Français, - analyse%20historique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-02-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Office Equipment and Supplies
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- synoptic record 1, fiche 15, Anglais, synoptic%20record
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fiche descriptive
1, fiche 15, Français, fiche%20descriptive
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les préposés à l'entrée des données agrafent une fiche descriptive aux mises à jour afin de pouvoir distinguer plus facilement les attributs de ce type de candidat. 1, fiche 15, Français, - fiche%20descriptive
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :