TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TYPE GARANTIE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
- Foreign Trade
- Insurance
- Execution of Work (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bid bond
1, fiche 1, Anglais, bid%20bond
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tender bond 2, fiche 1, Anglais, tender%20bond
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A bid bond guarantees compensation to the bond owner if the bidder fails to begin a project. Bid bonds are often used for construction jobs or other projects with similar bid-based selection processes. 3, fiche 1, Anglais, - bid%20bond
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "bid guarantee." 4, fiche 1, Anglais, - bid%20bond
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
- Commerce extérieur
- Assurances
- Exécution des travaux de construction
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cautionnement de soumission
1, fiche 1, Français, cautionnement%20de%20soumission
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- caution de soumission 2, fiche 1, Français, caution%20de%20soumission
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le cautionnement de soumission. Ce type de cautionnement vise à empêcher un fournisseur de déposer des offres qu'il ne serait pas en mesure de respecter. De fait, il s’agit d’une garantie que le soumissionnaire retenu maintiendra son engagement à entreprendre le contrat. 3, fiche 1, Français, - cautionnement%20de%20soumission
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «garantie de soumission». 4, fiche 1, Français, - cautionnement%20de%20soumission
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Comercio exterior
- Seguros
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fianza de licitación
1, fiche 1, Espagnol, fianza%20de%20licitaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- fianza de seriedad de la propuesta 1, fiche 1, Espagnol, fianza%20de%20seriedad%20de%20la%20propuesta
correct, nom féminin, Colombie
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Garantía o caución que se da como garantía de la concertación de un contrato. 1, fiche 1, Espagnol, - fianza%20de%20licitaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Loans
- Financial and Budgetary Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- leveraged lease
1, fiche 2, Anglais, leveraged%20lease
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[In the US,] the lease of an asset that has been purchased by the lessor and paid for partly with the lessor's own funds and partly with funds raised from lenders solely on the security of the asset. 2, fiche 2, Anglais, - leveraged%20lease
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Prêts et emprunts
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bail adossé
1, fiche 2, Français, bail%20adoss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contrat de location adossée 1, fiche 2, Français, contrat%20de%20location%20adoss%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Aux États-Unis, ] pour un bailleur, type particulier de contrat de location-financement portant sur un bien financé par emprunt. Dans cette opération de crédit-bail adossé, une personne(le bailleur) acquiert un bien qu'elle loue à un tiers(le preneur), et en acquitte le prix principalement grâce à l'argent emprunté à un prêteur auquel elle donne en garantie non seulement le bien loué mais aussi les loyers futurs qu'elle en retirera. 2, fiche 2, Français, - bail%20adoss%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les loyers encaissés par le bailleur sont immédiatement versés en majeure partie au prêteur. En règle générale, le bailleur n’a pas d’autres obligations à l’égard du prêteur que celle de lui remettre tout ou partie des sommes que lui verse le preneur. Cet arrangement permet au bailleur de jouir de certains avantages fiscaux en tant que propriétaire du bien. 2, fiche 2, Français, - bail%20adoss%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-02-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Agricultural Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Price Pooling Program
1, fiche 3, Anglais, Price%20Pooling%20Program
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada. The Price Pooling Program provides a price guarantee that protects marketing agencies and producers against unanticipated declines in the market price of their products. Program participants use the price guarantee as security in obtaining credit from lending institutions. This credit allows the marketing agency to improve cash flow of producers through an initial payment for products delivered. It also provides equal returns to producers for products of like grades, varieties and types. This program is designed to assist and encourage cooperative marketing of eligible agricultural products, including processed products. 1, fiche 3, Anglais, - Price%20Pooling%20Program
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Price Pooling Programme
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie agricole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme de mise en commun des prix
1, fiche 3, Français, Programme%20de%20mise%20en%20commun%20des%20prix
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada. Le Programme de mise en commun des prix offre une garantie qui protège les agences de commercialisation et leurs producteurs contre un effondrement imprévu du prix de marché de leurs produits. Les participants au Programme utilisent la garantie de prix à titre de garantie pour obtenir le financement nécessaire auprès des établissements de crédit. En retour, ce financement permet à l'agence de commercialisation d’améliorer la liquidité des producteurs grâce à un paiement initial pour les produits agricoles livrés, et assure des recettes égales aux producteurs pour des produits de même catégorie, de même variété et de même type. Le Programme est conçu pour soutenir et favoriser la commercialisation coopérative de produits agricoles admissibles, notamment des produits transformés. 1, fiche 3, Français, - Programme%20de%20mise%20en%20commun%20des%20prix
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-04-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
- School and School-Related Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- comparability
1, fiche 4, Anglais, comparability
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Member States acknowledge [that] the co-operation can be facilitated more effectively [by] ... achieving more comparability and standardization of education and training systems. 2, fiche 4, Anglais, - comparability
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Docimologie
- Grades et diplômes
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- comparabilité
1, fiche 4, Français, comparabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Caractère de ce qui est comparable. [...] La comparaison des scores obtenus à différents tests ou examens est possible si ces scores sont exprimés en une même unité et ont un zéro commun. 1, fiche 4, Français, - comparabilit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La CITE(Classification internationale type de l'éducation) 1997 présente un ensemble de définitions visant à garantie la comparabilité des programmes éducatifs par niveau et par domaine d’enseignement. 2, fiche 4, Français, - comparabilit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Acoustics (Physics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- temporal correlation
1, fiche 5, Anglais, temporal%20correlation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- time correlation 2, fiche 5, Anglais, time%20correlation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The laboratory and Scientific Services Directorate (LSSD) of the Canada Customs and Revenue Agency (CCRA) has a requirement for a CEDAR-Audio for Forensics system. This system is integral to the enhancement of audio information recorded along with video. CEDAR-Audio is the only system that provides hardware deterministic audio digital signal processing which is an essential requirement for video to audio time correlation. 2, fiche 5, Anglais, - temporal%20correlation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Acoustique (Physique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- corrélation temporelle
1, fiche 5, Français, corr%C3%A9lation%20temporelle
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En télécommunication, rapport de durée existant entre les interfaces des signaux audio et vidéo. 2, fiche 5, Français, - corr%C3%A9lation%20temporelle
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Diffusion d’images ou de fichiers. Ils permettent de créer et d’accepter des sessions multimédia entre utilisateurs. S’ il est des outils, comme les tableaux blancs partagés qui ne demandent aucune ressource particulière et qui fonctionnent parfaitement à travers l'Internet, il n’ en est pas de même avec ceux transportant de la voix ou de la vidéo : outre que se pose le problème du support par ces outils des différentes interfaces audio et vidéo existants, ils s’appuient, pour transmettre des données à forte corrélation temporelle, sur un réseau qui n’ assure aucune garantie de ce type. 1, fiche 5, Français, - corr%C3%A9lation%20temporelle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Loans
- Investment
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- type R payment message
1, fiche 6, Anglais, type%20R%20payment%20message
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A tranche 1 payment message sent by a participant to the Bank of Canada which is designated by the participant to be subject to that portion of its tranche 1 net debit cap collateralized by reserved collateral for the sole purpose of making a payment to CDS [Canadian Depository for Securities Limited] during DCS [Debt Clearing Service] payment exchange. 1, fiche 6, Anglais, - type%20R%20payment%20message
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A type R payment is a payment supported by reserved collateral made by a participant to the Bank of Canada with CDS (The Canadian Depository for Securities Ltd.) as the payee solely for the purpose of paying a participant's end of day DCS obligation to CDS during the DCS payment exchange. 2, fiche 6, Anglais, - type%20R%20payment%20message
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Investissements et placements
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- message de paiement de type R
1, fiche 6, Français, message%20de%20paiement%20de%20type%20R
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Message de paiement de tranche 1 envoyé par un participant à la Banque du Canada et désigné par lui comme étant assujetti à la partie de sa limite de débit net de tranche 1 ayant pour sûreté la garantie réservée, à seule fin d’effectuer un paiement à la [CDS ou La Caisse canadienne de dépôt de valeurs limitée]) pendant un échange de paiements du SCD [Service de compensation des dettes]. 2, fiche 6, Français, - message%20de%20paiement%20de%20type%20R
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un paiement de type R, ayant la CDS [La Caisse canadienne de dépôt de valeurs limitée] comme bénéficiaire, a pour sûreté la garantie réservée remise par un participant à la Banque du Canada, exclusivement pour payer son obligation de fin de journée à la CDS, durant l'échange de paiement du SDC. 3, fiche 6, Français, - message%20de%20paiement%20de%20type%20R
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- reserved collateral
1, fiche 7, Anglais, reserved%20collateral
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Collateral pledged to the Bank of Canada for the sole purpose of collateralizing type R payment messages. 1, fiche 7, Anglais, - reserved%20collateral
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The above definition is an ad hoc definition as characterized for strict use within the "LVTS [Large Value Transfer System] Rules". 2, fiche 7, Anglais, - reserved%20collateral
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 7, La vedette principale, Français
- garantie réservée
1, fiche 7, Français, garantie%20r%C3%A9serv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Garantie remise en nantissement à la Banque du Canada à seule fin de garantir des messages de paiement de type R. 1, fiche 7, Français, - garantie%20r%C3%A9serv%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’une définition prescriptive (ou restreinte), tel qu’il a été convenu dans les «Règles du STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur]». 2, fiche 7, Français, - garantie%20r%C3%A9serv%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-03-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- warranty card 1, fiche 8, Anglais, warranty%20card
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bon de garantie
1, fiche 8, Français, bon%20de%20garantie
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
le bon de garantie sur lequel sont consignées les caractéristiques principales du matériel, telles que par exemple, No de série, No dans la série, type, date de fabrication, etc.(Techn. comm. Lar, p. 6059) 1, fiche 8, Français, - bon%20de%20garantie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1981-06-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- specific insurance
1, fiche 9, Anglais, specific%20insurance
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A policy coverage that goes into details as to the description of the property covered as compared to a blanket coverage, applying separately to specifically named objects or locations. It is inaccurately used in referring to primary insurance, which must be exhausted before excess insurance applies. 1, fiche 9, Anglais, - specific%20insurance
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- assurance spécifique
1, fiche 9, Français, assurance%20sp%C3%A9cifique
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(...) quant à specific insurance, on peut rendre l'expression en employant également le mot spécifique et en disant assurance spécifique puisqu'il s’agit de qualifier un type, une espèce, une forme de garantie, par opposition à l'assurance globale qui, elle, comprend l'ensemble des choses garanties. 1, fiche 9, Français, - assurance%20sp%C3%A9cifique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :