TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TYPE INFORMATION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rules of Court
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- retention and disposal complaint
1, fiche 1, Anglais, retention%20and%20disposal%20complaint
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A type of complaint that can be filed under the "Access to Information Act," the "Privacy Act," and the "Personal Information Protection and Electronic Documents Act" (PIPEDA). 1, fiche 1, Anglais, - retention%20and%20disposal%20complaint
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plainte concernant la conservation de renseignements personnels
1, fiche 1, Français, plainte%20concernant%20la%20conservation%20de%20renseignements%20personnels
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Type de plainte pouvant être déposée en vertu de la «Loi sur l'accès à l'information», de la «Loi sur la protection des renseignements personnels» et de la «Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques»(LPRPDE). 1, fiche 1, Français, - plainte%20concernant%20la%20conservation%20de%20renseignements%20personnels
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rules of Court
- Communication and Information Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- alternative format complaint
1, fiche 2, Anglais, alternative%20format%20complaint
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A type of complaint that can be filed under the "Access to Information Act," the "Privacy Act," and the "Personal Information Protection and Electronic Documents Act" (PIPEDA). 1, fiche 2, Anglais, - alternative%20format%20complaint
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plainte concernant les supports de substitution
1, fiche 2, Français, plainte%20concernant%20les%20supports%20de%20substitution
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Type de plainte pouvant être déposée en vertu de la «Loi sur l'accès à l'information», de la «Loi sur la protection des renseignements personnels» et de la «Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques»(LPRPDE). 1, fiche 2, Français, - plainte%20concernant%20les%20supports%20de%20substitution
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
- Communication and Information Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- delay complaint
1, fiche 3, Anglais, delay%20complaint
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- time limit complaint 1, fiche 3, Anglais, time%20limit%20complaint
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A type of complaint that can be filed under the "Access to Information Act," the "Privacy Act," and the "Personal Information Protection and Electronic Documents Act" (PIPEDA). 1, fiche 3, Anglais, - delay%20complaint
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plainte concernant le délai de réponse à une demande
1, fiche 3, Français, plainte%20concernant%20le%20d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9ponse%20%C3%A0%20une%20demande
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- plainte concernant le délai de réponse 1, fiche 3, Français, plainte%20concernant%20le%20d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9ponse
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Type de plainte pouvant être déposée en vertu de la «Loi sur l'accès à l'information», de la «Loi sur la protection des renseignements personnels» et de la «Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques»(LPRPDE). 1, fiche 3, Français, - plainte%20concernant%20le%20d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9ponse%20%C3%A0%20une%20demande
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rules of Court
- Communication and Information Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- extension complaint
1, fiche 4, Anglais, extension%20complaint
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A type of complaint that can be filed under the "Access to Information Act," the "Privacy Act," and the "Personal Information Protection and Electronic Documents Act" (PIPEDA). 1, fiche 4, Anglais, - extension%20complaint
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plainte concernant la prorogation d'un délai
1, fiche 4, Français, plainte%20concernant%20la%20prorogation%20d%27un%20d%C3%A9lai
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Type de plainte pouvant être déposée en vertu de la «Loi sur l'accès à l'information», de la «Loi sur la protection des renseignements personnels» et de la «Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques»(LPRPDE). 1, fiche 4, Français, - plainte%20concernant%20la%20prorogation%20d%27un%20d%C3%A9lai
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rules of Court
- Communication and Information Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- access refusal complaint
1, fiche 5, Anglais, access%20refusal%20complaint
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A type of complaint that can be filed under the "Access to Information Act," the "Privacy Act," and the "Personal Information Protection and Electronic Documents Act" (PIPEDA). 1, fiche 5, Anglais, - access%20refusal%20complaint
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plainte concernant l'accès à des documents
1, fiche 5, Français, plainte%20concernant%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20des%20documents
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- plainte concernant un refus d'accès 1, fiche 5, Français, plainte%20concernant%20un%20refus%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Type de plainte pouvant être déposée en vertu de la «Loi sur l'accès à l'information», de la «Loi sur la protection des renseignements personnels» et de la «Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques»(LPRPDE). 1, fiche 5, Français, - plainte%20concernant%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20des%20documents
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- heuristics
1, fiche 6, Anglais, heuristics
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- heuristic knowledge 2, fiche 6, Anglais, heuristic%20knowledge
correct
- strategic knowledge 3, fiche 6, Anglais, strategic%20knowledge
correct
- judgmental knowledge 4, fiche 6, Anglais, judgmental%20knowledge
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The knowledge underlying expertise; rules ... that usually achieve desired results but do not guarantee them. 5, fiche 6, Anglais, - heuristics
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Some computer aids for knowledge acquisition inductively infer strategic knowledge or heuristics from the observed performance of experts. 6, fiche 6, Anglais, - heuristics
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
If the student's knowledge has complex structure and includes many misconceptions the system needs heuristic knowledge for finding out which correct conception should be replaced with a wrong one.... 7, fiche 6, Anglais, - heuristics
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Heuristic knowledge specific to the domain ... enables the building block to solve the given problem more efficiently and intelligently. 7, fiche 6, Anglais, - heuristics
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
See also "experiential knowledge". 6, fiche 6, Anglais, - heuristics
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- connaissance heuristique
1, fiche 6, Français, connaissance%20heuristique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- heuristiques 2, fiche 6, Français, heuristiques
correct, nom masculin, pluriel
- connaissance stratégique 3, fiche 6, Français, connaissance%20strat%C3%A9gique
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Connaissance telle que : «Si A et B sont observés, alors C est une hypothèse plausible mais certainement pas D» avec éventuellement un poids associé à chacune des conclusions. 4, fiche 6, Français, - connaissance%20heuristique
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Connaissances de bon sens, implicites, difficiles à verbaliser. Le savoir-comment de l’expert. 5, fiche 6, Français, - connaissance%20heuristique
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les heuristiques expriment les connaissances empiriques. 3, fiche 6, Français, - connaissance%20heuristique
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Les connaissances stratégiques sont de trois types. Premièrement, les relations d’ordre sur les descripteurs et les procédures, c'est-à-dire toute préférence accordée à une procédure, un descripteur, ou un paramètre quelconque pour décrire le domaine. Le second type de connaissance stratégique est constitué par les connaissances relatives à la proximité, aux relations de voisinage et de distance entre les descripteurs ou entre les concepts. La troisième forme d’information stratégique est faite de l'absence de certaines informations, et de l'impossibilité où l'on se trouve à acquérir cette connaissance manquante. 6, fiche 6, Français, - connaissance%20heuristique
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Aplusix [...] est un logiciel d’enseignement [...] Ses objectifs sont [...] de renforcer les connaissances de base de l’élève [...] [et] d’apprendre à chercher en apportant des connaissances heuristiques. 7, fiche 6, Français, - connaissance%20heuristique
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- connaissances heuristiques
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Educación permanente
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- heurística
1, fiche 6, Espagnol, heur%C3%ADstica
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-05-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cartography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cartographic draftsperson
1, fiche 7, Anglais, cartographic%20draftsperson
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- cartographic draughtsman 2, fiche 7, Anglais, cartographic%20draughtsman
correct
- cartographic draughtswoman 3, fiche 7, Anglais, cartographic%20draughtswoman
correct
- cartographic draftsman 4, fiche 7, Anglais, cartographic%20draftsman
correct
- cartographic draftswoman 5, fiche 7, Anglais, cartographic%20draftswoman
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... she graduated from Algonquin College with a diploma in commercial art, and then trained as a cartographic draftswoman with Agriculture Canada, meticulously inscribing lines into acetate from surveyor's maps. 5, fiche 7, Anglais, - cartographic%20draftsperson
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cartographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dessinateur en cartographie
1, fiche 7, Français, dessinateur%20en%20cartographie
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- dessinatrice en cartographie 2, fiche 7, Français, dessinatrice%20en%20cartographie
correct, nom féminin
- dessinateur cartographe 3, fiche 7, Français, dessinateur%20cartographe
correct, nom masculin
- dessinatrice cartographe 2, fiche 7, Français, dessinatrice%20cartographe
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Technicien spécialisé dans l’exécution de cartes et graphiques géographiques. 4, fiche 7, Français, - dessinateur%20en%20cartographie
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Tout est représentable sur une carte, et c'est le rôle du dessinateur cartographe de se charger de cette représentation. Le dessinateur cartographe réalise, à l'aide d’outils informatiques, des représentations de l'espace et des réalités physiques : réseau routier, fluvial, relief des sols [...] Mathématicien et utilisateur chevronné des outils informatiques du type SIG(systèmes d’information géographique), le dessinateur cartographe utilise des informations d’origines diverses(relevés sur le terrain, enregistrements, photos…), qu'il convertit en données informatiques pour réaliser des cartes pour le cadastre. 3, fiche 7, Français, - dessinateur%20en%20cartographie
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- dessinatrice-cartographe
- dessinateur-cartographe
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-02-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Hydrology and Hydrography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- HYDEX
1, fiche 8, Anglais, HYDEX
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- HYDEX database 2, fiche 8, Anglais, HYDEX%20database
non officiel
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Hydrometric data are collected and compiled by Water Survey of Canada's eight regional offices. The information is housed in two centrally-managed databases: HYDEX and HYDAT. HYDEX is the relational database that contains inventory information on the various streamflow, water level, and sediment stations (both active and discontinued) in Canada. This database contains information about the stations themselves such as; location, equipment, and type(s) of data collected. 1, fiche 8, Anglais, - HYDEX
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- HYDEX
1, fiche 8, Français, HYDEX
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- base de données HYDEX 2, fiche 8, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20HYDEX
non officiel, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les données hydrométriques sont recueillies et compilées par les huit bureaux régionaux des Relevés hydrologiques du Canada. Les renseignements sont archivés dans deux bases de données centrales : HYDEX et HYDAT. HYDEX est une base de données relationnelle qui contient les données recueillies dans les diverses stations(en service ou fermées) du Canada sur le débit, le niveau d’eau et la concentration de sédiments. Elle renferme de l'information sur les stations elles-mêmes, leur emplacement, le matériel utilisé et le type de données qu'on y recueille. 1, fiche 8, Français, - HYDEX
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-02-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- intelligence requirement
1, fiche 9, Anglais, intelligence%20requirement
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A statement that provides the rationale and priority for an intelligence activity, as well as the detail to allow the intelligence staff to satisfy the requirement in the most effective manner. 1, fiche 9, Anglais, - intelligence%20requirement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Intelligence requirements should cover the broad scope of information on the political, military, economic, social, infrastructural and informational spectrum. 1, fiche 9, Anglais, - intelligence%20requirement
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Military types of intelligence requirements are: priority information requirements, specific intelligence requirement and essential elements of information. 1, fiche 9, Anglais, - intelligence%20requirement
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
intelligence requirement: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 9, Anglais, - intelligence%20requirement
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- besoin en renseignement
1, fiche 9, Français, besoin%20en%20renseignement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Énoncé qui fournit la justification et établit le degré de priorité d’une activité de renseignement, tout en donnant les détails nécessaires au personnel du renseignement pour satisfaire le besoin de la manière la plus efficace. 1, fiche 9, Français, - besoin%20en%20renseignement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les besoins en renseignement devraient couvrir l’ensemble des informations relatives aux domaines politique, militaire, économique, social, infrastructurel et informationnel. 1, fiche 9, Français, - besoin%20en%20renseignement
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Les besoins en renseignement de type militaire sont les besoins prioritaires en renseignement, les besoins spécifiques en renseignement et les éléments essentiels d’information. 1, fiche 9, Français, - besoin%20en%20renseignement
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
besoin en renseignement : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 2, fiche 9, Français, - besoin%20en%20renseignement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-10-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Akaike information criterion
1, fiche 10, Anglais, Akaike%20information%20criterion
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- AIC 1, fiche 10, Anglais, AIC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
For regression type models ..., Akaike information criterion (AIC) is commonly used as a quantitative, non-subjective method for selecting the best model from a number of candidate models by penalizing complexity in model fitting ... 2, fiche 10, Anglais, - Akaike%20information%20criterion
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- critère d'information d'Akaike
1, fiche 10, Français, crit%C3%A8re%20d%27information%20d%27Akaike
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- AIC 1, fiche 10, Français, AIC
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pour les modèles de type régressif [...], le critère d’information d’Akaike(AIC) est couramment utilisé comme méthode quantitative et non subjective pour choisir le meilleur modèle parmi un certain nombre de modèles candidats en pénalisant la complexité de l'ajustement du modèle [...] 2, fiche 10, Français, - crit%C3%A8re%20d%27information%20d%27Akaike
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-02-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Materiel Maintenance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- airworthiness documentation
1, fiche 11, Anglais, airworthiness%20documentation
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The documentation required to satisfy the traceability and information requirements for both the approved type design and in-service aeronautical products. 2, fiche 11, Anglais, - airworthiness%20documentation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
airworthiness documentation: designation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel; designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 11, Anglais, - airworthiness%20documentation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Aérotechnique et maintenance
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 11, La vedette principale, Français
- documentation de navigabilité
1, fiche 11, Français, documentation%20de%20navigabilit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de documents nécessaires pour satisfaire aux exigences en matière de traçabilité et d’information d’une définition de type approuvée ainsi que de produits aéronautiques en service. 2, fiche 11, Français, - documentation%20de%20navigabilit%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
documentation de navigabilité : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne; désignation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 11, Français, - documentation%20de%20navigabilit%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- access primitive
1, fiche 12, Anglais, access%20primitive
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
While the access primitive appears to be a simple wrapper around reads and writes, it actually violates atomicity and qualitatively changes the semantics of the shared memory. 1, fiche 12, Anglais, - access%20primitive
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- primitive d'accès
1, fiche 12, Français, primitive%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La séparation des types nécessite de déclarer une primitive d’accès pour chaque type d’information. 2, fiche 12, Français, - primitive%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- primitiva de acceso
1, fiche 12, Espagnol, primitiva%20de%20acceso
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-05-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- adaptive algorithm
1, fiche 13, Anglais, adaptive%20algorithm
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Adaptive algorithms are algorithms that take into account outcomes of previous queries ... 2, fiche 13, Anglais, - adaptive%20algorithm
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- algorithme adaptatif
1, fiche 13, Français, algorithme%20adaptatif
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les algorithmes adaptatifs : Pour un algorithme de ce type, toute requête peut dépendre des réponses obtenues aux requêtes précédentes et de l'information que l'on a pu en tirer quant à la configuration étudiée. 2, fiche 13, Français, - algorithme%20adaptatif
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Religion (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- International Catholic Centre for Cooperation with UNESCO
1, fiche 14, Anglais, International%20Catholic%20Centre%20for%20Cooperation%20with%20UNESCO
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The International Catholic Centre for Cooperation with UNESCO is an association governed by French Law (Law of 1901), open to all persons or organisations interested in the work and actions carried out in the world by UNESCO, on five themes: - Education, - Culture, - Communication, - Human and social sciences, - Exact and natural sciences. The Association mainly has a mission of information, documentation, liaison, stimulation, and often of study in the service of all Catholics and, in an ecumenical spirit, those Christians concerned by the problems dealt with at UNESCO. 1, fiche 14, Anglais, - International%20Catholic%20Centre%20for%20Cooperation%20with%20UNESCO
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Religion (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Centre Catholique International de coopération avec l'UNESCO
1, fiche 14, Français, Centre%20Catholique%20International%20de%20coop%C3%A9ration%20avec%20l%27UNESCO
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CCIC 1, fiche 14, Français, CCIC
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le Centre Catholique International de coopération avec l'UNESCO est une association de droit français(type loi de 1901), ouverte à toute personne ou organisation intéressée par les travaux et les actions menées dans le monde par l'UNESCO, autour de 5 thèmes :-La culture,-L'éducation,-La communication,-Les sciences Humaines et Sociales,-Les sciences Exactes et Naturelles. L'Association a essentiellement une mission d’information, de documentation, de liaison, de stimulation, et éventuellement d’étude au service de l'ensemble des catholiques et, dans un esprit œcuménique, les chrétiens intéressés par les problèmes traités à l'UNESCO. 1, fiche 14, Français, - Centre%20Catholique%20International%20de%20coop%C3%A9ration%20avec%20l%27UNESCO
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Religión (Generalidades)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Centro Católico Internacional de Cooperación con la Unesco
1, fiche 14, Espagnol, Centro%20Cat%C3%B3lico%20Internacional%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20con%20la%20Unesco
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
El Centro Católico Internacional de Cooperación con la Unesco es una asociación de derecho francés (segun ley de 1901), abierta a toda persona u organización interesada por los trabajos y las actividades llevadas a cabo en el mundo por la Unesco en torno a cinco temas: - La cultura, - La educación, - La comunicación, - Las ciencias humanas y sociales, - Las ciencias exactas y naturales. La Asociación tiene esencialmente una misión de información, de documentación, de enlace, de estimulo, y eventualmente de estudio al servicio del conjunto de los católicos y, en un espíritu ecuménico, de los cristianos interesados en los problemas tratados por la Unesco. 1, fiche 14, Espagnol, - Centro%20Cat%C3%B3lico%20Internacional%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20con%20la%20Unesco
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- topic
1, fiche 15, Anglais, topic
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sujet
1, fiche 15, Français, sujet
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le multimédia a imposé l'usage de mots nouveaux, et il a donné de nouveaux sens à certains mots connus. Pour l'essentiel, il s’agit de termes et de sens empruntés à l'édition traditionnelle. Un «topic», ou sujet, est une unité d’information; chaque «topic» est focalisé sur un concept ou sur une idée, et il peut contenir n’ importe quel type d’information : texte, image, animation, élément sonore ou séquence-vidéo, ou deux ou plusieurs de ces types. 2, fiche 15, Français, - sujet
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- tema
1, fiche 15, Espagnol, tema
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Temas de actualidad. 1, fiche 15, Espagnol, - tema
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-10-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- fixed file attribute
1, fiche 16, Anglais, fixed%20file%20attribute
normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
fixed file attribute: term standardized by ANSI. 2, fiche 16, Anglais, - fixed%20file%20attribute
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 16, La vedette principale, Français
- attribut de fichier fixe
1, fiche 16, Français, attribut%20de%20fichier%20fixe
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Information sur un fichier établie à la création du fichier et qui ne peut changer par la suite. Ces attributs donnent l'organisation du fichier(séquentielle, relative ou indexée), l'indicatif principal, les indicatifs complémentaires, le jeu de codes, la longueur minimale et maximale des articles, le type(fixe ou variable) d’article, la séquence de classement des indicatifs de fichiers indexés, le facteur de groupage, le caractère de remplissage et le délimiteur d’article. 1, fiche 16, Français, - attribut%20de%20fichier%20fixe
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-09-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- extended ASCII code
1, fiche 17, Anglais, extended%20ASCII%20code
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The extended ASCII [American Standard Code for Information Interchange] code uses eight 1's and 0's to represent letters, symbol, and numerals. 2, fiche 17, Anglais, - extended%20ASCII%20code
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- code ASCII étendu
1, fiche 17, Français, code%20ASCII%20%C3%A9tendu
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le code ASCII [American Standard Code for Information Interchange] standard a été mis au point pour la langue anglaise. Il ne contient donc pas de caractères accentués, ni de caractères spécifiques à une langue. Pour coder ce type de caractère, il faut utiliser le code ASCII étendu. 2, fiche 17, Français, - code%20ASCII%20%C3%A9tendu
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-07-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pay-as-you-drive insurance
1, fiche 18, Anglais, pay%2Das%2Dyou%2Ddrive%20insurance
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- PAYD insurance 2, fiche 18, Anglais, PAYD%20insurance
correct
- pay-as-you-drive auto insurance 3, fiche 18, Anglais, pay%2Das%2Dyou%2Ddrive%20auto%20insurance
correct
- pay-as-you-drive car insurance 4, fiche 18, Anglais, pay%2Das%2Dyou%2Ddrive%20car%20insurance
correct
- distance-based insurance 5, fiche 18, Anglais, distance%2Dbased%20insurance
correct
- mileage-based insurance 6, fiche 18, Anglais, mileage%2Dbased%20insurance
correct, États-Unis
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Car insurance with a premium based on the number of kilometres travelled. 7, fiche 18, Anglais, - pay%2Das%2Dyou%2Ddrive%20insurance
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Pay-as-you-drive insurance would make buying car insurance more like buying gasoline: the less you drive, the less you pay. 8, fiche 18, Anglais, - pay%2Das%2Dyou%2Ddrive%20insurance
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Some insurers also take into account the usage characteristics of the insured vehicle (such as how much, when and where it is driven). The information is obtained with telematic devices. 7, fiche 18, Anglais, - pay%2Das%2Dyou%2Ddrive%20insurance
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
pay-as-you-drive insurance: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 9, fiche 18, Anglais, - pay%2Das%2Dyou%2Ddrive%20insurance
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- assurance au kilométrage
1, fiche 18, Français, assurance%20au%20kilom%C3%A9trage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- assurance au kilomètre 2, fiche 18, Français, assurance%20au%20kilom%C3%A8tre
correct, nom féminin
- assurance à l'usage 3, fiche 18, Français, assurance%20%C3%A0%20l%27usage
nom féminin
- assurance automobile à l'usage 4, fiche 18, Français, assurance%20automobile%20%C3%A0%20l%27usage
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Assurance automobile avec une prime établie en fonction du nombre de kilomètres parcourus. 5, fiche 18, Français, - assurance%20au%20kilom%C3%A9trage
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Certains assureurs tiennent également compte des caractéristiques d’utilisation du véhicule assuré(zone de circulation, type de route empruntée, horaires des déplacements, etc.). L'information est obtenue grâce à des dispositifs de télématique. 5, fiche 18, Français, - assurance%20au%20kilom%C3%A9trage
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
assurance au kilométrage : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 6, fiche 18, Français, - assurance%20au%20kilom%C3%A9trage
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
assurance au kilomètre : terme publié au Journal officiel de la République française le 11 juin 2016. 6, fiche 18, Français, - assurance%20au%20kilom%C3%A9trage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Airworthiness Manual
1, fiche 19, Anglais, Airworthiness%20Manual
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Airworthiness Manual is a comprehensive compilation of Canadian standards of airworthiness. Comprised of 23 chapters, it is an essential source of current information for the aviation industry, including the standards which an applicant must meet to obtain Canadian approval for use in Canada, as well as for the procedures for the design, manufacture, distribution and maintenance of aeronautical products. 2, fiche 19, Anglais, - Airworthiness%20Manual
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Manuel de navigabilité
1, fiche 19, Français, Manuel%20de%20navigabilit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le Manuel de la navigabilité est une compilation détaillée des normes canadiennes de navigabilité. Ce manuel de 23 chapitres constitue une source essentielle d’information à jour destinée à l'industrie de l'aviation, incluant les normes auxquelles un requérant doit satisfaire pour obtenir une homologation type aux fins d’utilisation au Canada, et les procédures s’appliquant à la conception, à la fabrication, à la distribution et à la maintenance des produits aéronautiques. 2, fiche 19, Français, - Manuel%20de%20navigabilit%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Agricultural Economics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Benchmarking Success and Agricultural Services Web site
1, fiche 20, Anglais, Benchmarking%20Success%20and%20Agricultural%20Services%20Web%20site
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Économie agricole
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Site Web sur les analyses comparatives et les services agricoles
1, fiche 20, Français, Site%20Web%20sur%20les%20analyses%20comparatives%20et%20les%20services%20agricoles
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le site Web a pour objectif de communiquer aux producteurs de l'information sur les programmes et les initiatives du renouveau et de leur fournir les outils dont ils ont besoin pour évaluer le rendement et la rentabilité potentielle de leur exploitation agricole par rapport aux exploitations agricoles de taille, de type de production et de région semblables. 2, fiche 20, Français, - Site%20Web%20sur%20les%20analyses%20comparatives%20et%20les%20services%20agricoles
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Site Web sur les analyses comparatives et les services agricoles : désignation approuvée par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 20, Français, - Site%20Web%20sur%20les%20analyses%20comparatives%20et%20les%20services%20agricoles
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-01-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- reference data
1, fiche 21, Anglais, reference%20data
correct, voir observation, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Data that defines the set of permissible values to be used by other data fields [and that typically] does not change overly much in terms of definition [(units of measure, country codes, etc.)]. 2, fiche 21, Anglais, - reference%20data
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
reference data: not to be confused with master data. 3, fiche 21, Anglais, - reference%20data
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 21, La vedette principale, Français
- données de référence
1, fiche 21, Français, donn%C3%A9es%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Données de référence et maîtres. Il s’agit des données les plus partagées au sein du système d’information, comme la description des produits, des organisations, des plans comptables, des droits d’accès, certains paramètres fonctionnels et techniques, etc. [...] Il s’agit aussi de l'ensemble des «petits référentiels» de type code et libellé qui forme des données de référence; à la différence des données maîtres dont la complexité est généralement plus forte. 2, fiche 21, Français, - donn%C3%A9es%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
données de référence : ne pas confondre avec les données maîtres. 3, fiche 21, Français, - donn%C3%A9es%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- donnée de référence
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Museums
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- cultural information
1, fiche 22, Anglais, cultural%20information
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Since these analog audio storage formats have a finite technology lifetime, the recorded cultural information they contain must be migrated to new technology to remain accessible. 1, fiche 22, Anglais, - cultural%20information
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- information culturelle
1, fiche 22, Français, information%20culturelle
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Étant donné que ce type de support de stockage audio analogique a une durée de vie limitée, l'information culturelle qui y est enregistrée doit être transférée vers une nouvelle technologie pour demeurer accessible. 1, fiche 22, Français, - information%20culturelle
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Computer Programs and Programming
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- branching program
1, fiche 23, Anglais, branching%20program
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- branching programme 2, fiche 23, Anglais, branching%20programme
correct
- Crowderian programme 3, fiche 23, Anglais, Crowderian%20programme
correct
- Crowderian program 4, fiche 23, Anglais, Crowderian%20program
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A teaching program organised as a set of frames. 5, fiche 23, Anglais, - branching%20program
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Branching programs. Distinguishing characteristics: corrective feedback; adaptive to student response; tutorial dialogues; use of author languages. 5, fiche 23, Anglais, - branching%20program
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Branching programs. One change that could be made to a linear program is to use the student response to control the material that the student sees next. 5, fiche 23, Anglais, - branching%20program
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "linear programme" or "Skinner programme." 3, fiche 23, Anglais, - branching%20program
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- programme ramifié
1, fiche 23, Français, programme%20ramifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- programme à branchements 2, fiche 23, Français, programme%20%C3%A0%20branchements
correct, nom masculin
- programme crowdérien 3, fiche 23, Français, programme%20crowd%C3%A9rien
correct, nom masculin
- programme ramifié à la Crowder 4, fiche 23, Français, programme%20ramifi%C3%A9%20%C3%A0%20la%20Crowder
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Type de déroulement d’un programme [dans une machine à enseigner] caractérisé par le fait que 1) plusieurs réponses sont possibles, donc il y a possibilité d’erreur par le répondant, 2) ces erreurs sont prévues et analysées, 3) chacune révèle une forme de non-intégration des connaissances ou une insuffisance d’information et renvoie donc à une boucle ad hoc, c'est-à-dire à une séquence d’informations complémentaires. 5, fiche 23, Français, - programme%20ramifi%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les programmes ramifiés. [...] Conçus par l’Américain R.A. Crowder, ils ont rencontré [...] moins de succès que les programmes linéaires [...] Le principe du programme ramifié est d’exposer une unité d’information d’une quantité supérieure à l’élément skinnérien (de l’ordre d’une demi-page) puis à poser une question en rapport direct avec l’information qui vient d’être donnée. Un choix de réponses est alors proposé [...] Chacune de ces réponses renvoie à une autre unité d’information [...] 3, fiche 23, Français, - programme%20ramifi%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Il faut distinguer [...] le programme linéaire du programme à branchements. Dans le premier cas, les éléments sont lus dans un ordre rigide d’où il n’est pas possible de s’écarter, [il] convient ainsi d’éviter l’introduction d’erreurs [...] Très différent est le programme à branchements de Crowder, qui utilise également la méthode interrogative; mais, loin d’éviter la mauvaise réponse, il l’exploite à des fins pédagogiques. 6, fiche 23, Français, - programme%20ramifi%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Programas y programación (Informática)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- programa ramificado
1, fiche 23, Espagnol, programa%20ramificado
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- programa ramificado de Crowder 2, fiche 23, Espagnol, programa%20ramificado%20de%20Crowder
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[En este tipo de programa] se tiene en cuenta los diferentes tipos de error que ha cometido el alumno y en consecuencia la secuencia auxiliar está pensada de acuerdo con el carácter dela dificultad que ha encontrado el alumno en su progresión. 2, fiche 23, Espagnol, - programa%20ramificado
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-12-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- master data
1, fiche 24, Anglais, master%20data
correct, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Common data about customers, suppliers, partners, products, materials, accounts and other critical "entities," that is commonly stored and replicated across IT [information technology] systems. 2, fiche 24, Anglais, - master%20data
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
master data: not to be confused with reference data. 3, fiche 24, Anglais, - master%20data
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 24, La vedette principale, Français
- données maîtres
1, fiche 24, Français, donn%C3%A9es%20ma%C3%AEtres
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Données de référence et maîtres. Il s’agit des données les plus partagées au sein du système d’information, comme la description des produits, des organisations, des plans comptables, des droits d’accès, certains paramètres fonctionnels et techniques, etc. [...] Il s’agit aussi de l'ensemble des «petits référentiels» de type code et libellé qui forme des données de référence; à la différence des données maîtres dont la complexité est généralement plus forte. 1, fiche 24, Français, - donn%C3%A9es%20ma%C3%AEtres
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
données maîtres : ne pas confondre avec les données de référence. 2, fiche 24, Français, - donn%C3%A9es%20ma%C3%AEtres
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- donnée maître
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- datos maestros
1, fiche 24, Espagnol, datos%20maestros
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- datos permanentes 1, fiche 24, Espagnol, datos%20permanentes
nom masculin, pluriel
- datos principales 2, fiche 24, Espagnol, datos%20principales
nom masculin, pluriel
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Grupo de datos raramente modificado, que suministra los datos fundamentales para la ejecución de procesamientos. 3, fiche 24, Espagnol, - datos%20maestros
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, el contenido de datos de un archivo (fichero) maestro. 3, fiche 24, Espagnol, - datos%20maestros
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- datos de la base
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-10-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- digital image classification
1, fiche 25, Anglais, digital%20image%20classification
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Digital image classification uses the spectral information represented by the digital numbers in one or more spectral bands, and attempts to classify each individual pixel based on this spectral information. This type of classification is termed spectral pattern recognition. 1, fiche 25, Anglais, - digital%20image%20classification
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 25, La vedette principale, Français
- classification numérique des images
1, fiche 25, Français, classification%20num%C3%A9rique%20des%20images
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La classification numérique des images utilise l'information spectrale contenue dans les valeurs d’une ou de plusieurs bandes spectrales pour classifier chaque pixel individuellement. Ce type de classification est appelé reconnaissance de regroupements spectraux. 1, fiche 25, Français, - classification%20num%C3%A9rique%20des%20images
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-10-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- spectral pattern recognition
1, fiche 26, Anglais, spectral%20pattern%20recognition
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Digital image classification uses the spectral information represented by the digital numbers in one or more spectral bands, and attempts to classify each individual pixel based on this spectral information. This type of classification is termed spectral pattern recognition. 1, fiche 26, Anglais, - spectral%20pattern%20recognition
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 26, La vedette principale, Français
- reconnaissance de regroupements spectraux
1, fiche 26, Français, reconnaissance%20de%20regroupements%20spectraux
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La classification numérique des images utilise l'information spectrale contenue dans les valeurs d’une ou de plusieurs bandes spectrales pour classifier chaque pixel individuellement. Ce type de classification est appelé reconnaissance de regroupements spectraux. 1, fiche 26, Français, - reconnaissance%20de%20regroupements%20spectraux
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-03-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- front-of-pack labelling
1, fiche 27, Anglais, front%2Dof%2Dpack%20labelling
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Front-of-pack labelling refers to nutrition labelling provided on the aisle-facing side of food packages. 2, fiche 27, Anglais, - front%2Dof%2Dpack%20labelling
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- front-of-pack labeling
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 27, La vedette principale, Français
- étiquetage frontal
1, fiche 27, Français, %C3%A9tiquetage%20frontal
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- étiquetage sur le devant de l'emballage 2, fiche 27, Français, %C3%A9tiquetage%20sur%20le%20devant%20de%20l%27emballage
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Notre recherche montre que notre étiquetage frontal donne de bons résultats avec nos clients. D'autres jugent que l'utilisation de l'étiquetage à code couleur, de type feu de circulation, où chaque ingrédient reçoit un code rouge, jaune ou vert, peut donner une information plus parlante aux consommateurs. 1, fiche 27, Français, - %C3%A9tiquetage%20frontal
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2013-02-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
- Business and Administrative Documents
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- auditor's standard report
1, fiche 28, Anglais, auditor%27s%20standard%20report
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- standard audit report 2, fiche 28, Anglais, standard%20audit%20report
correct
- standard form report 1, fiche 28, Anglais, standard%20form%20report
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A report on financial statements presented in three paragraphs: the introductory paragraph, the scope paragraph and an opinion paragraph. 3, fiche 28, Anglais, - auditor%27s%20standard%20report
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The term "standard report" is used to describe the wording of the auditor's report when the auditor is able to report without reservation or additional information. 4, fiche 28, Anglais, - auditor%27s%20standard%20report
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 28, La vedette principale, Français
- rapport type de l'auditeur
1, fiche 28, Français, rapport%20type%20de%20l%27auditeur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- rapport type du vérificateur 2, fiche 28, Français, rapport%20type%20du%20v%C3%A9rificateur
correct, nom masculin, Canada
- rapport type de vérification 3, fiche 28, Français, rapport%20type%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Rapport sur les états financiers qui comprend trois paragraphes : le paragraphe d’introduction, le paragraphe de délimitation et le paragraphe d’énoncé d’opinion. 4, fiche 28, Français, - rapport%20type%20de%20l%27auditeur
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
L'expression «rapport type» désigne le libellé du rapport que le vérificateur produit lorsqu'il est possible d’exprimer une opinion ne comportant aucune restriction ni aucune, information supplémentaire. 5, fiche 28, Français, - rapport%20type%20de%20l%27auditeur
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
rapport type de l’auditeur : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage des termes «auditeur» et «auditrice» comme équivalents de l’anglais «auditor» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 4, fiche 28, Français, - rapport%20type%20de%20l%27auditeur
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2013-02-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- maintain an audit trail
1, fiche 29, Anglais, maintain%20an%20audit%20trail
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Each department should determine the appropriate documentation or information required to support the verification process for each type of payment in order to ensure an adequate audit trail is maintained. 2, fiche 29, Anglais, - maintain%20an%20audit%20trail
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- tenir une piste d'audit
1, fiche 29, Français, tenir%20une%20piste%20d%27audit
correct, voir observation
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- tenir une piste de vérification 2, fiche 29, Français, tenir%20une%20piste%20de%20v%C3%A9rification
correct, Canada
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Il appartient à chaque ministère de déterminer le type de documentation ou d’information dont il aura besoin pour effectuer la vérification de chaque catégorie de paiement et pour tenir une piste de vérification convenable. 3, fiche 29, Français, - tenir%20une%20piste%20d%27audit
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
tenir une piste d’audit : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 1, fiche 29, Français, - tenir%20une%20piste%20d%27audit
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- conversational
1, fiche 30, Anglais, conversational
correct, adjectif, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
That provides for interaction between a user and a system similar to a dialogue. 1, fiche 30, Anglais, - conversational
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
conversational: term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 1, fiche 30, Anglais, - conversational
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 30, La vedette principale, Français
- conversationnel
1, fiche 30, Français, conversationnel
correct, adjectif
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- dialogué 2, fiche 30, Français, dialogu%C3%A9
correct, adjectif
- dialogal 3, fiche 30, Français, dialogal
correct, adjectif
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un type d’échange d’information entre un périphérique ou un terminal et un ordinateur, dans lequel chaque message entraîne automatiquement une réponse, comme dans une conversation. Comparer à interactif. 3, fiche 30, Français, - conversationnel
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
dialogal : relatif au dialogue homme-machine. Néologisme littéraire créé par Claude Hagège (l’homme dialogal). 4, fiche 30, Français, - conversationnel
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- conversacional
1, fiche 30, Espagnol, conversacional
correct, adjectif
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Término que caracteriza un sistema en el cual existe un diálogo con el operador de una terminal, aceptando en forma alterna una entrada y luego respondiendo a la misma en forma lo suficientemente rápida como para que el operador pueda mantener el hilo de sus ideas. 1, fiche 30, Espagnol, - conversacional
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-09-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- reading frame
1, fiche 31, Anglais, reading%20frame
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The division of the nucleotide sequence of a nucleic acid into consecutive three-nucleotide codons. 1, fiche 31, Anglais, - reading%20frame
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
There are three different frames (starting a codon with the first, second, or third nucleotide). Generally, only one frame encodes a polypeptide; this frame is specified by the location of the initiation codon of the polypeptide. The deletion or addition of a nucleotide throws off the frame after that point, making non-sense of the remaining code; this is called a frameshift mutation. 1, fiche 31, Anglais, - reading%20frame
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- phase de lecture
1, fiche 31, Français, phase%20de%20lecture
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- cadre de lecture 2, fiche 31, Français, cadre%20de%20lecture
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Division d’une séquence de nucléotides en triplets consécutifs. 3, fiche 31, Français, - phase%20de%20lecture
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Elle est déterminée à partir de l'endroit où commence la lecture du brin. Si la phase vient à être perturbée par l'insertion ou l'enlèvement de base, le sens de l'information génétique s’en trouve modifié. On peut rétablir la phase, soit en introduisant le décalage inverse, soit en accumulant trois fois le même type de mutation. 3, fiche 31, Français, - phase%20de%20lecture
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- marco de lectura
1, fiche 31, Espagnol, marco%20de%20lectura
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[División de] los grupos de tres nucleótidos que se leen como tripletes (codones) en la transcripción del ADN. 1, fiche 31, Espagnol, - marco%20de%20lectura
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
El punto de partida lo fija normalmente el codón de iniciación, AUG. Así, la secuencia AUGGCAAAA, guaninase leerá como AUG/GCA/AAA y no como A/UGC/CAA/AA. [En donde A=adenina, C=citosina, G=guanina, U=uracilo] 1, fiche 31, Espagnol, - marco%20de%20lectura
Fiche 32 - données d’organisme externe 2012-08-31
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- field type
1, fiche 32, Anglais, field%20type
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
data type, the instances of which are elementary within a certain conceptual context and that, within this context, represent information of elementary nature 1, fiche 32, Anglais, - field%20type
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Example: In a given context, a data type "Date" may be elementary but in other contexts it may consist of field types "year", "month", and "day". 1, fiche 32, Anglais, - field%20type
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Whether a data type is elementary or not is determined by the point of view. 1, fiche 32, Anglais, - field%20type
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
field type: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 32, Anglais, - field%20type
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- type champ
1, fiche 32, Français, type%20champ
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
type de données dont les occurrences sont élémentaires dans un certain contexte conceptuel et qui, dans ce contexte, représente une information élémentaire 1, fiche 32, Français, - type%20champ
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Un type de données «date» peut être élémentaire dans un certain contexte, alors que dans d’autres contextes il peut être constitué des types champs «année», «mois» et «jour». 1, fiche 32, Français, - type%20champ
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Le fait qu’un type de données soit élémentaire ou non est déterminé par le point de vue. 1, fiche 32, Français, - type%20champ
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
type champ : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 32, Français, - type%20champ
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Naval Forces
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- tactical data handling system
1, fiche 33, Anglais, tactical%20data%20handling%20system
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- TAVITAC 2, fiche 33, Anglais, TAVITAC
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Originally known as the Vega 3C, Thomson-CSF TAVITAC (Tactical Data Handling System) has been adopted for ships such as the four Medina Class Frigates (type 2000S) built for Saudi Arabia. 1, fiche 33, Anglais, - tactical%20data%20handling%20system
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Forces navales
Fiche 33, La vedette principale, Français
- système de gestion de l'information tactique
1, fiche 33, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27information%20tactique
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- système TAVITAC 2, fiche 33, Français, syst%C3%A8me%20TAVITAC
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Initialement désigné «Véga», le système de gestion de l'information tactique(TAVITAC) équipe notamment les quatre frégates Type 2000S de la classe Medina, construites pour la Marine saoudienne. 1, fiche 33, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27information%20tactique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Naval Forces
- Combat Systems (Naval Forces)
- Sea Operations (Military)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- weapons envelope
1, fiche 34, Anglais, weapons%20envelope
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
It can assess the ship's sonar performance for the current target and operating environment, acquire tactical information on friendly forces, neutral ships and potential threats, and display data such as weapons envelopes and planned track. 1, fiche 34, Anglais, - weapons%20envelope
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Forces navales
- Systèmes de combat (Forces navales)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- domaine d'efficacité des armes
1, fiche 34, Français, domaine%20d%27efficacit%C3%A9%20des%20armes
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Il évalue les performances du sonar en fonction du type d’objectif et des conditions bathymétriques du moment, acquiert automatiquement l'information tactique sur les forces amies, les navires neutres et les menaces potentielles et affiche toutes sortes d’informations annexes telles que domaine d’efficacité des armes ou routes anticipées. 1, fiche 34, Français, - domaine%20d%27efficacit%C3%A9%20des%20armes
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-07-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- column
1, fiche 35, Anglais, column
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A part of a newspaper or periodical used for a special subject ... 2, fiche 35, Anglais, - column
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
Fashion, political, sports column. 3, fiche 35, Anglais, - column
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Presse écrite
Fiche 35, La vedette principale, Français
- chronique
1, fiche 35, Français, chronique
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Rubrique périodique de commentaires consacrée à un type d’information spécialisée. 2, fiche 35, Français, - chronique
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
Chronique politique, sportive, théâtrale. 3, fiche 35, Français, - chronique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-01-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Training
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Intake Report
1, fiche 36, Anglais, Intake%20Report
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Type of report used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS). 1, fiche 36, Anglais, - Intake%20Report
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Rapport d'admission
1, fiche 36, Français, Rapport%20d%27admission
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Type de rapport utilisé dans le contexte du Système d’information de gestion-Instruction individuelle(SIGII). 1, fiche 36, Français, - Rapport%20d%27admission
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-12-13
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- field type
1, fiche 37, Anglais, field%20type
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A data type, the instances of which are elementary within a certain conceptual context and that, within this context, represent information of elementary nature. 1, fiche 37, Anglais, - field%20type
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
In some contexts, a field type may be a scalar type or a composite type. 1, fiche 37, Anglais, - field%20type
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
In a given context, a data type "Date" may be elementary but in other contexts it may consist of field types "Year", "Month", and "Day". 1, fiche 37, Anglais, - field%20type
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- type champ
1, fiche 37, Français, type%20champ
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Type de donnée dont les occurrences sont élémentaires dans un certain contexte conceptuel et qui, dans ce contexte, représente une information élémentaire. 1, fiche 37, Français, - type%20champ
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Dans certains contextes, un type champ peut être un type scalaire ou un type composite 1, fiche 37, Français, - type%20champ
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Dans un contexte donné, un type de données «date» peut être élémentaire alors que dans d’autres contextes il peut être constitué des types champ «année», «mois», et «jour». 1, fiche 37, Français, - type%20champ
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-11-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- deep background
1, fiche 38, Anglais, deep%20background
adjectif
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- non attribué 1, fiche 38, Français, non%20attribu%C3%A9
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- sans attribution 1, fiche 38, Français, sans%20attribution
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un renseignement qu’on ne peut attribuer ni directement ni indirectement à la personne qui l’a communiqué. 1, fiche 38, Français, - non%20attribu%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Souvent ce type d’information est introduit par une formule vague, par exemple «de sources généralement bien informées». 1, fiche 38, Français, - non%20attribu%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- active server page
1, fiche 39, Anglais, active%20server%20page
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- ASP 1, fiche 39, Anglais, ASP
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A programming environment that combines elements of HTML and scripting. Webpages built with ASP can change dynamically based on user input. 2, fiche 39, Anglais, - active%20server%20page
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- page de serveur active
1, fiche 39, Français, page%20de%20serveur%20active
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- page ASP 2, fiche 39, Français, page%20ASP
nom féminin
- ASP 3, fiche 39, Français, ASP
correct, nom féminin
- ASP 3, fiche 39, Français, ASP
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Technologie de Microsoft© de type script résidant du côté serveur, plutôt que du côté client. Les scripts en question sont traités par le serveur Web avant d’envoyer l'information au fureteur de l'utilisateur. 2, fiche 39, Français, - page%20de%20serveur%20active
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
On trouve de plus en plus de pages Web contenant ASP dans leur nom, elles intègrent généralement cette technologie. Ne pas confondre ASP avec «application service provider» qui désigne les entreprises qui fournissent des logiciels sur le Web. 2, fiche 39, Français, - page%20de%20serveur%20active
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
S’écrit «les ASP». 2, fiche 39, Français, - page%20de%20serveur%20active
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- particle-induced X-ray emission analysis
1, fiche 40, Anglais, particle%2Dinduced%20X%2Dray%20emission%20analysis
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- particle induced X-ray emission analysis 2, fiche 40, Anglais, particle%20induced%20X%2Dray%20emission%20analysis
correct
- PIXE analysis 3, fiche 40, Anglais, PIXE%20analysis
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
An analysis based on the measurement of the energies and intensities of characteristic X-radiation emitted by a test portion during irradiation with charged particles other than electrons. 2, fiche 40, Anglais, - particle%2Dinduced%20X%2Dray%20emission%20analysis
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The chemical analysis of the regular aerosol samples has to be limited to automated multi-element and/or multi-component (e.g., sulfate ions) analyses. 1, fiche 40, Anglais, - particle%2Dinduced%20X%2Dray%20emission%20analysis
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Particle-induced X-ray emission (PIXE) analysis will be used for the multi-element analyses, while ion chromatography is available for the analysis of the major ions. 2, fiche 40, Anglais, - particle%2Dinduced%20X%2Dray%20emission%20analysis
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- analyse PIXE
1, fiche 40, Français, analyse%20PIXE
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- technique PIXE 2, fiche 40, Français, technique%20PIXE
correct, nom féminin
- analyse par rayons X induits par bombardement de particules 3, fiche 40, Français, analyse%20par%20rayons%20X%20induits%20par%20bombardement%20de%20particules
correct, nom féminin
- fluorescence X induite par particules 1, fiche 40, Français, fluorescence%20X%20induite%20par%20particules
correct, nom féminin
- analyse par activation aux particules chargées 2, fiche 40, Français, analyse%20par%20activation%20aux%20particules%20charg%C3%A9es
correct, nom féminin
- analyse par émission X induite par particules chargées 4, fiche 40, Français, analyse%20par%20%C3%A9mission%20X%20induite%20par%20particules%20charg%C3%A9es
nom féminin
- technique d'émission X induite par particules chargées 5, fiche 40, Français, technique%20d%27%C3%A9mission%20X%20induite%20par%20particules%20charg%C3%A9es
nom féminin
- technique analytique PIXEA 6, fiche 40, Français, technique%20analytique%20PIXEA
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
En étudiant le spectre des photons X émis à l'aide d’un détecteur de type Si(Li), il pose les bases d’une méthode d’analyse multiélémentaire très sensible : la technique PIXE(«Particle Induced X-ray Emission») ;littéralement «émission X induite par particules chargées». [...] Aujourd’hui, cette technique d’analyse est devenue une méthode de base lorsqu'il s’agit de déterminer la présence d’une espèce chimique élémentaire(information en Z) indépendamment de toute influence de son environnement chimique. Elle fournit une information quantitative absolue en termes de masse par centimètre carré d’échantillon et permet l'analyse de traces en routine dans de nombreux domaines d’applications : sciences de la vie et environnement, caractérisation physico-chimique des matériaux, archéométrie... 2, fiche 40, Français, - analyse%20PIXE
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- technique P.I.X.E.
- analyse P.I.X.E.
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Breadmaking
- Noodles and Pasta
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- wet gluten content
1, fiche 41, Anglais, wet%20gluten%20content
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
If only a small sample of semolina were available for testing, the test that would give maximum information about the quality of that sample should be wet gluten content. To an experienced technologist, the amount indicates approximate protein content; handling properties and appearance indicate other features. The flow property, whether very extensible and soft, or tough and elastic, indicates the type of wheat. Colour, whether bright yellow, pale, dull or grayish, indicates pigment content. The ability to form a membrane and cohesiveness give an indication of any gluten damage. 1, fiche 41, Anglais, - wet%20gluten%20content
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Boulangerie
- Pâtes alimentaires
Fiche 41, La vedette principale, Français
- teneur en gluten humide
1, fiche 41, Français, teneur%20en%20gluten%20humide
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Quand on ne dispose que d’un échantillon de semoule peu important, le test qui donnera le maximum d’information sur la qualité de cet échantillon sera celui de la teneur en gluten humide. Pour un technicien expérimenté, cette quantité révèle la teneur approximative en protéines; les propriétés de manipulation et l'aspect révèlent d’autres caractéristiques. Les propriétés rhéologiques(pâtes extensibles et molles ou encore résistantes et élastiques) sont révélatrices du type de blé. La couleur, soit jaune brillant, pâle, terne ou grisâtre, indique la quantité de pigments. L'aptitude à former une membrane et la cohésion donne un indication des dommages qu'auraient pu subir le gluten. 1, fiche 41, Français, - teneur%20en%20gluten%20humide
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Panificación
- Pastas alimentarias
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- contenido de gluten húmedo
1, fiche 41, Espagnol, contenido%20de%20gluten%20h%C3%BAmedo
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
A las harinas que contienen menos proteína – gluten se las llama pobres en gluten, en cambio, ricas en gluten son aquellas cuyo contenido de gluten húmedo es superior al 30 %. Harinas ricas en gluten se prefieren para masas de levadura, especialmente las utilizadas en la elaboración de masas para hojaldre. 1, fiche 41, Espagnol, - contenido%20de%20gluten%20h%C3%BAmedo
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Telecommunications
- Aircraft Systems
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- sense antenna
1, fiche 42, Anglais, sense%20antenna
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
An auxiliary antenna used with a directional receiving antenna to resolve a 180° ambiguity in the directional indication. 2, fiche 42, Anglais, - sense%20antenna
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circuits des aéronefs
Fiche 42, La vedette principale, Français
- antenne de lever de doute
1, fiche 42, Français, antenne%20de%20lever%20de%20doute
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Antenne d’un ADF [Automatic Direction Finder]. [...] L'ADF reçoit les signaux de deux antennes-L'antenne cadre et l'antenne de lever de doute. L'antenne cadre, communément utilisé de nos jours, est en fait une petite antenne plate sans partie qui bouge. Placé verticalement, ce cadre devient un collecteur d’ondes de sol à effet directif. La tension induite par l'onde électromagnétique qui provient du NDB [Non Directional Beacon] est captée par le cadre et acheminée vers le récepteur équipé d’un modulateur 50 Hz. Un transmetteur de type synchro(synchro-transmetteur), solidaire du cadre, va transmettre grâce à son moteur électrique la position du cadre à l'aiguille de l'ADF. Celle-ci indiquera par conséquent la direction de la balise par rapport à l'axe de l'avion. Dans l'antenne se trouvent plusieurs embobinages placés à différents angles, cela ne lui permet pas de déterminer si on se dirige ou si on s’éloigne d’une station NDB. L'antenne de lever de doute fournira cette information et aussi la réception audio lorsque la fonction ADF n’ est pas requise. 2, fiche 42, Français, - antenne%20de%20lever%20de%20doute
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
antenne de lever de doute : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 3, fiche 42, Français, - antenne%20de%20lever%20de%20doute
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-04-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- National and International Security
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- security classification
1, fiche 43, Anglais, security%20classification
correct, OTAN, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A category or grade assigned to defence information or material to indicate the degree of danger to NATO/national security that would result from its unauthorized disclosure and the standard of protection required to guard against unauthorized disclosure. 2, fiche 43, Anglais, - security%20classification
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
security classification: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 43, Anglais, - security%20classification
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- classification de sécurité
1, fiche 43, Français, classification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Catégorie ou degré de sécurité affecté à une information ou un matériel concernant la défense et servant à indiquer : a. le degré de danger qui en résulterait pour la sécurité nationale ou OTAN en cas de divulgation non autorisée; b. le type de protection exigé pour se prémunir contre une telle divulgation. 2, fiche 43, Français, - classification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
classification de sécurité : terme et définition normalisés par l’OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 43, Français, - classification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Gestión de documentos (Gestión)
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- clasificación de seguridad
1, fiche 43, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Categoría o grado dado a material o información de defensa que indica el grado de riesgo, que la seguridad nacional u OTAN, correría si se difundiera de forma no autorizada y la protección necesaria para preservarla de su revelación no autorizada. 1, fiche 43, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n%20de%20seguridad
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-04-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- attribute value
1, fiche 44, Anglais, attribute%20value
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
An instance of the class of information an attribute type denotes (e.g., a particular personal name). 2, fiche 44, Anglais, - attribute%20value
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
It is a part of an attribute. 2, fiche 44, Anglais, - attribute%20value
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
attribute value: term standardized by CSA International. 3, fiche 44, Anglais, - attribute%20value
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- valeur d'attribut
1, fiche 44, Français, valeur%20d%27attribut
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Élément de la classe d’information qu'un type d’attribut désigne(par exemple : un nom personnel particulier). 2, fiche 44, Français, - valeur%20d%27attribut
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Messagerie. 2, fiche 44, Français, - valeur%20d%27attribut
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Il s’agit d’une partie d’un attribut. 2, fiche 44, Français, - valeur%20d%27attribut
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
valeur d’attribut : terme normalisé par la CSA International. 3, fiche 44, Français, - valeur%20d%27attribut
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-04-04
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Air Traffic Control
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- AIRAC Canada
1, fiche 45, Anglais, AIRAC%20Canada
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A type of notice issued weekly by the aeronautical information service (AIS) to provide producers of aeronautical information with advance notification concerning changes within the Canadian Domestic Airspace (CDA) and any other airspace in respect of which Canada has the responsibility for the provision of ATC [Air Traffic Control] service. 1, fiche 45, Anglais, - AIRAC%20Canada
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Circulation et trafic aériens
Fiche 45, La vedette principale, Français
- AIRAC Canada
1, fiche 45, Français, AIRAC%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Type d’avis émis chaque semaine par le service d’information aéronautique(AIS) pour informer à l'avance les producteurs d’information aéronautique des changements concernant l'espace aérien intérieur canadien(CDA) et l'espace aérien pour lequel le Canada assume la responsabilité du service de contrôle de la circulation aérienne. 1, fiche 45, Français, - AIRAC%20Canada
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2010-04-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Scientific Instruments
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- non-ventilated psychrometer
1, fiche 46, Anglais, non%2Dventilated%20psychrometer
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- natural ventilation psychrometer 2, fiche 46, Anglais, natural%20ventilation%20psychrometer
proposition
- natural circulation psychrometer 3, fiche 46, Anglais, natural%20circulation%20psychrometer
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A psychrometer in which the ventilation required for rapid evaporation from the wick, and concomitant cooling of the wet bulb, is provided by the natural convective motions of the air surrounding the bulb. 4, fiche 46, Anglais, - non%2Dventilated%20psychrometer
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Psychrometer: An instrument designed for determining the relative humidity. ... A non-ventilated psychrometer relies on the natural movement of air for ventilation, whereas a ventilated psychrometer relies on artificially circulated air (eg sling psychrometer). 5, fiche 46, Anglais, - non%2Dventilated%20psychrometer
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The dry and wet bulb temperatures are measured using psychrometers. Most common are those using two mercury thermometers, one of them having the bulb covered with a wick saturated with distilled water, and which measures a temperature lowered due to the evaporative cooling. When they are naturally ventilated inside a shelter, problems can arise if air flow is not sufficient to maintain an appropriate evaporation rate and associated cooling. The Assmann psychrometer has a forced ventilation of the wet bulb and dry bulb thermometers. 6, fiche 46, Anglais, - non%2Dventilated%20psychrometer
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
The term "natural circulation psychrometer" is to be contrasted with "forced circulation psychrometer". 4, fiche 46, Anglais, - non%2Dventilated%20psychrometer
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- simple psychrometer
- non ventilated psychrometer
- natural ventilated psychrometer
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Instruments scientifiques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- psychromètre à ventilation naturelle
1, fiche 46, Français, psychrom%C3%A8tre%20%C3%A0%20ventilation%20naturelle
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Psychromètre dont la ventilation du bulbe est assurée par les mouvements convectifs de l’air à l’intérieur de l’abri météorologique. 2, fiche 46, Français, - psychrom%C3%A8tre%20%C3%A0%20ventilation%20naturelle
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Il existe trois grands types de psychromètres : tous sont gradués et l'information est obtenue par lecture directe.-à ventilation naturelle(sous abri) : La vitesse de ventilation n’ est pas contrôlée. Ce sont les moins précis et les tables psychrométriques établies pour ce type d’appareils se basent le plus souvent sur une vitesse du vent de 1, 5 m/s.-psychromètres frondes [...];-psychromètres à aspiration [...] 3, fiche 46, Français, - psychrom%C3%A8tre%20%C3%A0%20ventilation%20naturelle
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux types principaux de psychromètres : les uns sans ventilation forcée sont utilisés dans l’abri météorologique [...]; les autres, munis d’une ventilation forcée [...] 4, fiche 46, Français, - psychrom%C3%A8tre%20%C3%A0%20ventilation%20naturelle
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
S’emploie par opposition au «psychromètre à circulation forcée». 5, fiche 46, Français, - psychrom%C3%A8tre%20%C3%A0%20ventilation%20naturelle
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2009-09-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
- Education Theory and Methods
- Education (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- reading comprehension
1, fiche 47, Anglais, reading%20comprehension
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
... today literacy is no longer defined in terms of an arbitrary standard of reading comprehension, distinguishing the few who completely fail the test ... from nearly all those who reach minimum threshold ... 1, fiche 47, Anglais, - reading%20comprehension
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
- Théories et méthodes pédagogiques
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- compréhension de lecture
1, fiche 47, Français, compr%C3%A9hension%20de%20lecture
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La compréhension de lecture est un processus interactif entre le lecteur et le texte par lequel le lecteur construit la signification du texte. Les objectifs de ce processus sont l'extraction de signification et l'appropriation de l'information véhiculée par l'écrit. Ces objectifs dépendent des connaissances préalables du lecteur sur le sujet et du type de texte et de sa capacité à mobiliser ses connaissances. 1, fiche 47, Français, - compr%C3%A9hension%20de%20lecture
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2009-09-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Management
- Pollution (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- European Pollutant Release and Transfer Register
1, fiche 48, Anglais, European%20Pollutant%20Release%20and%20Transfer%20Register
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- PRTR 1, fiche 48, Anglais, PRTR
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
To improve public access to information on the environment and thus contribute in the long term to the prevention and reduction of pollution, the European Union (EU) is setting up a European pollutant release and transfer register (PRTR). Regulation (EC) sets up a Pollutant Release and Transfer Register (PRTR) at European Union (EU) level in the form of a publicly accessible electronic database. This database will meet the requirements of the United Nations Economic Commission for Europe (UN-ECE) Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers, signed by the Community in May 2003. The public will be able to access this register free of charge on the internet and will be able to find information using various search criteria (type of pollutant, geographical location, affected environment, source facility, etc.). 1, fiche 48, Anglais, - European%20Pollutant%20Release%20and%20Transfer%20Register
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion environnementale
- Pollution (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Registre européen de rejets et transferts de polluants
1, fiche 48, Français, Registre%20europ%C3%A9en%20de%20rejets%20et%20transferts%20de%20polluants
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- PRTR 1, fiche 48, Français, PRTR
correct, nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Afin d’améliorer l'accès du public à l'information en matière d’environnement et donc, à terme, de contribuer à la prévention et à la réduction de la pollution, l'Union européenne(UE) met en place un registre européen des rejets et transferts de polluants(PRTR). Le règlement(CE) crée, au niveau de l'Union européenne(UE), un registre des rejets et transferts de polluants(PRTR), sous forme d’une base de données électronique accessible au public. Cette base de données répond aux exigences posées par le protocole de la Commission des Nations Unies pour l'Europe(CEE-ONU) sur les registres des rejets et transferts de polluants, que la Communauté a signé en mai 2003. Ce registre sera accessible au public gratuitement sur internet. Les informations qu'il contient pourront être recherchées en fonction de divers critères(type de polluant, localisation géographique, milieu affecté, établissement source, etc.). 1, fiche 48, Français, - Registre%20europ%C3%A9en%20de%20rejets%20et%20transferts%20de%20polluants
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Gestión del medio ambiente
- Contaminación (Generalidades)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- Registro europeo de emisiones y transferencias de contaminantes
1, fiche 48, Espagnol, Registro%20europeo%20de%20emisiones%20y%20transferencias%20de%20contaminantes
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
- RETC 1, fiche 48, Espagnol, RETC
correct, nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Con el fin de fomentar el acceso público a la información medioambiental y contribuir asi a la prevención y reducción de la contaminación, la Unión Europea (UE) va a instaurar un Registro europeo de emisiones y transferencias de contaminantes (RETC). Por el Reglamento (CE) se crea, a nivel de la Unión Europea (UE), un registro de emisiones y transferencias de contaminantes (RETC) en forma de base de datos electrónica accesible al público. Esta base de datos responde a las exigencias fijadas por el Protocolo de la Comisión de las Naciones Unidas para Europa (CÉPE/ONU) para los registros de emisiones y transferencias de contaminantes, Protocolo que la Comunidad firmó en mayo de 2003. El registro será accesible al público por Internet de forma gratuita. La información en él contenida podrá ser consultada con arreglo a distintos criterios (tipo de contaminantes, localización geográfica medio afectado, establecimiento difusor, etc. 1, fiche 48, Espagnol, - Registro%20europeo%20de%20emisiones%20y%20transferencias%20de%20contaminantes
Fiche 49 - données d’organisme interne 2009-04-02
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- false-colour image
1, fiche 49, Anglais, false%2Dcolour%20image
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- false colour composite image 2, fiche 49, Anglais, false%20colour%20composite%20image
correct
- FCC 3, fiche 49, Anglais, FCC
correct
- FCC 3, fiche 49, Anglais, FCC
- false-colour composite image 4, fiche 49, Anglais, false%2Dcolour%20composite%20image
correct
- false-colour composite 5, fiche 49, Anglais, false%2Dcolour%20composite
correct
- false colour composite 3, fiche 49, Anglais, false%20colour%20composite
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A colour image where parts of the non-visible EM [electromagnetic] spectrum are expressed as one or more of the red, green, and blue components, so that the colours produced by the Earth's surface do not correspond to normal visual experience. 5, fiche 49, Anglais, - false%2Dcolour%20image
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The most commonly seen false-colour images display the very-near infrared as red, red as green, and green as blue. 5, fiche 49, Anglais, - false%2Dcolour%20image
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- false colour image
- false-color image
- false color image
- false-color composite image
- false color composite image
- false-color composite
- false color composite
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 49, La vedette principale, Français
- image en couleurs fausses
1, fiche 49, Français, image%20en%20couleurs%20fausses
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- image fausses couleurs 2, fiche 49, Français, image%20fausses%20couleurs
correct, nom féminin
- composition fausses couleurs 3, fiche 49, Français, composition%20fausses%20couleurs
correct, nom féminin
- composition en fausses couleurs 4, fiche 49, Français, composition%20en%20fausses%20couleurs
correct, nom féminin
- composition colorée en fausses couleurs 5, fiche 49, Français, composition%20color%C3%A9e%20en%20fausses%20couleurs
correct, nom féminin
- composition d'images en fausses couleurs 6, fiche 49, Français, composition%20d%27images%20en%20fausses%20couleurs
nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Image dont les bandes spectrales sont affichées dans une combinaison de couleurs différentes des couleurs d’acquisition. 7, fiche 49, Français, - image%20en%20couleurs%20fausses
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[La] composition fausses couleurs. [...] est une méthode pour afficher des images multibandes. L'assignation de trois bandes spectrales d’une image aux couleurs de base rouge, vert et bleu(RVB) permet de produire une image couleur. La bande spectrale couvrant la longueur d’onde du bleu est souvent affectée par les effets atmosphériques, tels que le brouillard, c'est pourquoi elle est peu utilisée. Lorsque la longueur d’onde des bandes spectrales d’une image ne correspond pas à celle des couleurs RVB, l'image affichée n’ apparaît pas en couleurs naturelles, mais plutôt en fausses couleurs. Par exemple, la végétation pourrait être observée en diverses teintes de bleu, rouge, vert ou jaune, alors que sa couleur naturelle est verte. Ce type d’image est utile pour l'extraction d’information qui ne peut être identifiée dans une image en couleurs naturelles, par exemple l'information sur l'état et les types de végétation. 7, fiche 49, Français, - image%20en%20couleurs%20fausses
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Il y a trois types d’images de télédétection en couleurs : les images «pseudo-couleurs», les images en vraies couleurs et les images en fausses couleurs. 8, fiche 49, Français, - image%20en%20couleurs%20fausses
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2008-08-08
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Oceanography
- Ecosystems
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- reefal bed
1, fiche 50, Anglais, reefal%20bed
correct, voir observation
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- reef bed 2, fiche 50, Anglais, reef%20bed
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
At least ten cycles are identified in the underlying Duperow and Jefferson Formations, characterized by basal organic-rich Bakken-like shale or shaly carbonate that grades upward into carbonate mound or reefal beds, overlain by evaporite or solution breccia. 3, fiche 50, Anglais, - reefal%20bed
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
reefal bed: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 50, Anglais, - reefal%20bed
Record number: 50, Textual support number: 1 PHR
Coral reef bed. 5, fiche 50, Anglais, - reefal%20bed
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Océanographie
- Écosystèmes
Fiche 50, La vedette principale, Français
- couche de récifs
1, fiche 50, Français, couche%20de%20r%C3%A9cifs
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- couche récifale 2, fiche 50, Français, couche%20r%C3%A9cifale
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Les cartes de type SIG [système d’information géographique] dressées lors de précédentes études sur les couches de récifs coralliens pourraient être recopiées et servir à annoter des informations recueillies auprès des pêcheurs locaux sur les limites et les types de récifs afin de les comparer à la typologie récifale utilisée dans d’autres études. 1, fiche 50, Français, - couche%20de%20r%C3%A9cifs
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
couche récifale : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 50, Français, - couche%20de%20r%C3%A9cifs
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2007-10-04
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Special-Language Phraseology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- lighten the administrative burden
1, fiche 51, Anglais, lighten%20the%20administrative%20burden
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The [Canadian Radio-television and Telecommunications] Commission has set as an overall objective to simplify and harmonize its processes and procedures to lighten the administrative burden and increase efficiency. 2, fiche 51, Anglais, - lighten%20the%20administrative%20burden
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- alléger le fardeau administratif
1, fiche 51, Français, all%C3%A9ger%20le%20fardeau%20administratif
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
La simplification et l'intégration administrative intergouvernementales font de plus en plus appel à des applications issues des technologies de l'information. Ce type de solutions permet non seulement d’alléger le fardeau administratif dans des domaines cibles, mais aussi de rendre visibles des règles et des exigences qui s’appliquent à plusieurs entités administratives et champs d’activité réglementaires. 2, fiche 51, Français, - all%C3%A9ger%20le%20fardeau%20administratif
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2007-07-25
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Education
- Statistical Surveys
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Adult Education and Training Survey
1, fiche 52, Anglais, Adult%20Education%20and%20Training%20Survey
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- AETS 2, fiche 52, Anglais, AETS
correct, Canada
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada. 3, fiche 52, Anglais, - Adult%20Education%20and%20Training%20Survey
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Occasional survey. 2, fiche 52, Anglais, - Adult%20Education%20and%20Training%20Survey
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
The purpose of the [AETS], which is sponsored by Human Resources Development Canada, is to provide information on the education and training experiences of adult Canadians. Information is collected on all structured employer and non-employer sponsored education and training, the type of provider, the teaching methods used, the source of funding and the location of the training. The respondents are also asked to assess the adequacy and usefulness of the training, as well as identify any training needs and barriers limiting access to training. 4, fiche 52, Anglais, - Adult%20Education%20and%20Training%20Survey
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pédagogie
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Enquête sur l'éducation et sur la formation des adultes
1, fiche 52, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20l%27%C3%A9ducation%20et%20sur%20la%20formation%20des%20adultes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
- EÉFA 2, fiche 52, Français, E%C3%89FA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada. 3, fiche 52, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20l%27%C3%A9ducation%20et%20sur%20la%20formation%20des%20adultes
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Enquête effectuée occasionnellement. 4, fiche 52, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20l%27%C3%A9ducation%20et%20sur%20la%20formation%20des%20adultes
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
L'EÉFA, qui est parrainée par Développement des ressources humaines Canada, vise la collecte d’information sur les activités d’éducation et de formation chez les adultes au Canada. On recueille des renseignements sur toutes les activités d’éducation et de formation structurées parrainées par les employeurs et suivies par les personnes âgées de 17 ans et plus :type et contenu de la formation, type de fournisseur, méthodes d’enseignement, source de financement, lieu de la formation. On demande ensuite aux répondants d’évaluer la pertinence et l'utilité de la formation de même que d’indiquer leurs besoins de formation et les obstacles qui entravent l'accès à la formation. 5, fiche 52, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20l%27%C3%A9ducation%20et%20sur%20la%20formation%20des%20adultes
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2007-07-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Trade
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- purchasing specification
1, fiche 53, Anglais, purchasing%20specification
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The calorific value of imported coal is normally written into the purchasing specification. 2, fiche 53, Anglais, - purchasing%20specification
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 53, La vedette principale, Français
- spécification d'achat
1, fiche 53, Français, sp%C3%A9cification%20d%27achat
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Les spécifications d’achat doivent inclure le nom du produit, l'unité d’achat [...], la qualité s’il y a lieu, l'aspect, la température à la livraison, le type d’emballage [...] et toute autre information qui aidera à évaluer le produit reçu. 2, fiche 53, Français, - sp%C3%A9cification%20d%27achat
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Comercio
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- especificación de compra
1, fiche 53, Espagnol, especificaci%C3%B3n%20de%20compra
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2007-05-22
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Canadian Lightning Detection Network
1, fiche 54, Anglais, Canadian%20Lightning%20Detection%20Network
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- CLDN 1, fiche 54, Anglais, CLDN
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Lightning Detection Network (CLDN) helps meteorologists and scientists detect and monitor thunderstorms at an early stage in their development. Eighty-three sensors are set up across the country forming the Canadian portion of a North American network which is the largest of its kind in the world. The CLDN is able to detect more than 100 000 lightning flashes an hour. Within 40 seconds, the sensors determine the stregnth and location of lightning, send the information to Environment Canada's weather centres and then map out the information on a computer screen. 1, fiche 54, Anglais, - Canadian%20Lightning%20Detection%20Network
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Réseau canadien de détection de la foudre
1, fiche 54, Français, R%C3%A9seau%20canadien%20de%20d%C3%A9tection%20de%20la%20foudre
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- RCDF 1, fiche 54, Français, RCDF
correct, nom masculin
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau canadien de détection de la foudre(RCDF) aide les météorologues et les scientifiques à détecter et suivre les orages dès les premiers stages de leur développement. Quatre-vingt-trois capteurs installés un peu partout sur le territoire constituent la partie canadienne du réseau nord-américain, qui est la plus grande ce ce type au monde. Le réseau canadien peut détecter jusqu'à 100 000 éclairs par heure. En moins de 40 secondes, les capteurs déterminent l'intensité et l'emplacement de l'éclair, envoient cette information aux centres météorologiques d’Environnement Canada, puis présentent ces informations sur une carte projetée sur un écran d’ordinateur. 1, fiche 54, Français, - R%C3%A9seau%20canadien%20de%20d%C3%A9tection%20de%20la%20foudre
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2007-02-02
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- target surveillance
1, fiche 55, Anglais, target%20surveillance
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- surveillance des objectifs
1, fiche 55, Français, surveillance%20des%20objectifs
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[...] développer de nouvelles capacités de ce type : par exemple dans le domaine des satellites d’observation, de l'écoute et de la surveillance des objectifs ou de l'analyse des données et de l'information. 2, fiche 55, Français, - surveillance%20des%20objectifs
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- image analysis
1, fiche 56, Anglais, image%20analysis
correct, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Evaluation of an image based on its features for decision making. 2, fiche 56, Anglais, - image%20analysis
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
In image analysis, [mathematical morphology] can be used to enhance features, recognise patterns and understand the structures in images. 3, fiche 56, Anglais, - image%20analysis
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
image analysis: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 56, Anglais, - image%20analysis
Record number: 56, Textual support number: 1 PHR
Multi-temporal image analysis. 4, fiche 56, Anglais, - image%20analysis
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 56, La vedette principale, Français
- analyse d'image
1, fiche 56, Français, analyse%20d%27image
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- analyse d'images 2, fiche 56, Français, analyse%20d%27images
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Recherche de caractéristiques remarquables dans une image et (ou) exploitation systématique d’une image contenant un thème donné. 3, fiche 56, Français, - analyse%20d%27image
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le logiciel d’analyse d’image polarimétrique(en anglais polarimetric workstation-PWS) [...] est un logiciel convivial et efficace sur plate-forme PC qui comprend un sous-ensemble d’outils polarimétriques sélectionnés à partir des outils présentés dans les publications scientifiques. Il offre la possibilité de synthétiser le coefficient de rétrodiffusion [...] de l'image pour toutes les combinaisons de polarisation des antennes de transmission et de réception. De plus, le logiciel peut générer pour une cible sélectionnée les paramètres clés tels que les discriminateurs polarimétriques de Touzi ou les paramètres de Cloude, qui caractérisent le type et la complexité de la diffusion de la cible, donnant à l'utilisateur de l'information additionnelle sur les propriétés physiques de la cible étudiée. 4, fiche 56, Français, - analyse%20d%27image
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
analyse d’image : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, fiche 56, Français, - analyse%20d%27image
Record number: 56, Textual support number: 1 PHR
Analyse automatique d’image. 5, fiche 56, Français, - analyse%20d%27image
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- análisis de la imagen
1, fiche 56, Espagnol, an%C3%A1lisis%20de%20la%20imagen
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- fractal analysis
1, fiche 57, Anglais, fractal%20analysis
correct, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
It is generally found that natural objects possess self-similarity and self-affinity in their structures. Fractal analysis, a technique based on these properties, has been widely used in various research applications. In the active remote sensing of the earth terrain, it is possible to extract this fractal information from the images obtained. In this application, fractal surface dimension, an important parameter in fractal analysis, can be employed as an additional feature to classify different landuse areas. This fractal surface dimension is generally related to the roughness of the surface. By keeping the x and y coordinates of the pixels of the image, and taking the grey level of each pixel as its z coordinate, a three-dimensional surface can be constructed. The calculation of fractal surface dimension can then be carried out on that surface. 2, fiche 57, Anglais, - fractal%20analysis
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
fractal analysis: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 57, Anglais, - fractal%20analysis
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 57, La vedette principale, Français
- analyse fractale
1, fiche 57, Français, analyse%20fractale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
L’analyse fractale repose sur l’étude des fluctuations locales des pixels pour la recherche de la répétition d’un motif lorsqu’on observe l’image à différentes résolutions. Ce codage met en valeur les fluctuations dans les deux directions privilégiées correspondant aux deux directions physiques du radar (distance et azimut). 2, fiche 57, Français, - analyse%20fractale
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
L'apparition des images à très haute résolution spatiale en télédétection a substantiellement compliqué l'analyse automatique des images optiques. La difficulté de l'analyse fractale [Kaplan, 1999], etc. ne semble pas pouvoir s’adapter à toutes les formes de textures. La grande variation locale des niveaux de gris des objets présents dans les images optiques à très haute résolution spatiale, rend obsolètes les méthodes d’analyse précédemment citées. Dans [Pentland, 1984], il est montré que la dimension fractale peut être utilisée pour caractériser des scènes naturelles; toutefois, ce type d’analyse n’ est plus efficace lorsque l'image à étudier est très irrégulière. Pour analyser des signaux possédant une régularité variant fortement d’un point à un autre, il est préférable d’utiliser l'analyse multifractale. Nous proposons un nouvelle approche à la segmentation d’images de télédétection basée sur l'analyse des composants fractals de l'image. Elle ne nécessite aucune connaissance a priori sur l'image, et étudie la régularité locale et globale par le biais de l'exposant de Hölder et du spectre multifractal. Les singularités et les irrégularités d’un signal sont souvent porteuses de la plus grande part d’information. 3, fiche 57, Français, - analyse%20fractale
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
analyse fractale : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 57, Français, - analyse%20fractale
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- análisis fractal
1, fiche 57, Espagnol, an%C3%A1lisis%20fractal
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Ya están desarrollados los nuevos métodos de procesamiento y transmisión de la imagen, tales como el análisis fractal, la transformación de pequeñas ondas, la codificación orientada a objetos,... 1, fiche 57, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20fractal
Fiche 58 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- agency theory
1, fiche 58, Anglais, agency%20theory
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- contract theory 2, fiche 58, Anglais, contract%20theory
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 58, La vedette principale, Français
- théorie de la délégation
1, fiche 58, Français, th%C3%A9orie%20de%20la%20d%C3%A9l%C3%A9gation
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- théorie des mandats 1, fiche 58, Français, th%C3%A9orie%20des%20mandats
correct, nom féminin
- théorie du mandat 1, fiche 58, Français, th%C3%A9orie%20du%20mandat
correct, nom féminin
- théorie de l'agence 1, fiche 58, Français, th%C3%A9orie%20de%20l%27agence
à éviter, calque, voir observation, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Théorie portant sur l'incidence de l'information comptable dans une relation de type mandant-mandataire et sur ce qui motive le délégataire à agir au mieux des intérêts du délégant alors même que ses intérêts personnels divergent de ceux du délégant. 1, fiche 58, Français, - th%C3%A9orie%20de%20la%20d%C3%A9l%C3%A9gation
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Ainsi, dans le cas de la relation délégant-délégataire qui existe entre l’associé ou l’actionnaire et le gestionnaire de la société, la théorie fait ressortir les facteurs motivant l’action des gestionnaires, qui dirigent l’entreprise sans en avoir la propriété. L’associé ou l’actionnaire (le délégant) retient les services d’un gérant (le délégataire) à qui il confie la responsabilité de gérance de l’entreprise. Selon cette théorie, les deux parties sont réputées agir en fonction de leurs intérêts personnels divergents. Ainsi, le délégataire a certaines propensions personnelles (avidité, besoin de temps libre, etc.) à ne pas toujours agir spontanément au mieux des intérêts du délégant. Le délégataire peut également désirer maquiller l’information financière ou user de créativité comptable à son avantage, pour camoufler des résultats médiocres ou encore pour obtenir une prime de rendement plus élevée. 1, fiche 58, Français, - th%C3%A9orie%20de%20la%20d%C3%A9l%C3%A9gation
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
L’expression «théorie de l’agence» est une traduction malencontreuse de l’anglais. 1, fiche 58, Français, - th%C3%A9orie%20de%20la%20d%C3%A9l%C3%A9gation
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- encoded information type
1, fiche 59, Anglais, encoded%20information%20type
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- EIT 1, fiche 59, Anglais, EIT
correct, normalisé
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
part of the envelope identifying the type of encoded information of individual parts of the content 1, fiche 59, Anglais, - encoded%20information%20type
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Examples: MIME (multipurpose Internet mail extender), and ASN.1. 1, fiche 59, Anglais, - encoded%20information%20type
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
encoded information type; EIT: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 59, Anglais, - encoded%20information%20type
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- type de codage
1, fiche 59, Français, type%20de%20codage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
partie de l'enveloppe identifiant le type de codage d’information caractérisant les diverses parties du contenu 1, fiche 59, Français, - type%20de%20codage
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Exemples : MIME (multipurpose Internet mail extender) et ASN.1. 1, fiche 59, Français, - type%20de%20codage
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
type de codage : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 59, Français, - type%20de%20codage
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- IT Security
- Electronic Commerce
- Banking
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- micropayment
1, fiche 60, Anglais, micropayment
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
An electronic payment mechanism that gives a content or service provider a small payment of approximately a tenth of a penny to a dime. 2, fiche 60, Anglais, - micropayment
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Commerce électronique
- Banque
Fiche 60, La vedette principale, Français
- micropaiement
1, fiche 60, Français, micropaiement
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Mode de paiement électronique permettant l’échange d’informations ou de services à valeur minime allant d’un dixième de cent jusqu’à dix cents. 2, fiche 60, Français, - micropaiement
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Ce type de paiement permet l'échange d’informations ou de services à valeur minime comme par exemple : accès à des services d’information à la pièce, jeux, recherche dans les bases de données spécialisées, etc. 3, fiche 60, Français, - micropaiement
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Comercio electrónico
- Operaciones bancarias
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- micropago
1, fiche 60, Espagnol, micropago
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Método de pago por Internet a un proveedor de contenido o de servicio para remuneraciones muy pequeñas como desde un décimo de un centavo hasta diez centavos. 2, fiche 60, Espagnol, - micropago
Fiche 61 - données d’organisme interne 2005-11-22
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- intelligent information network 1, fiche 61, Anglais, intelligent%20information%20network
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- INET 2, fiche 61, Anglais, INET
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- intelligent network 3, fiche 61, Anglais, intelligent%20network
correct
- IN 4, fiche 61, Anglais, IN
correct
- IN 4, fiche 61, Anglais, IN
- information network 5, fiche 61, Anglais, information%20network
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
information network - Bell Canada. (Le Monde, 1983, Nouveaux Médias en Amérique du Nord). 1, fiche 61, Anglais, - intelligent%20information%20network
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- réseau intelligent
1, fiche 61, Français, r%C3%A9seau%20intelligent
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- INET 2, fiche 61, Français, INET
correct
- RI 3, fiche 61, Français, RI
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
[...] INET est bien plus qu'un simple système de composition automatique sophistiqué puisqu'il sert également d’interface entre des équipements tout à fait incompatibles dans d’autres circonstances. Des équipements informatiques standards(mode alphanumérique) peuvent même communiquer avec des banques de données de type Télidon(mode alphagéométrique) et vice-versa. Il compense également pour les différences dans les vitesses de transmission des équipements des fournisseurs et ceux des consommateurs d’information. 4, fiche 61, Français, - r%C3%A9seau%20intelligent
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
La différenciation des services implique une redéfinition des tâches accomplies par les organes de commutation, et l’introduction de ce que les américains appellent des réseaux intelligents. 5, fiche 61, Français, - r%C3%A9seau%20intelligent
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- red inteligente
1, fiche 61, Espagnol, red%20inteligente
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
- RI 1, fiche 61, Espagnol, RI
correct, nom féminin
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Absence from Work Survey
1, fiche 62, Anglais, Absence%20from%20Work%20Survey
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 3805. Discontinued. Survey conducted by Statistics Canada for the Actuarial Services Branch of Human Resources Development Canada. The data collected was used to provide information on Canadians absences from work for health related reasons. Data was designed to provide information which determinee the number of absences, the duration and the type of compensation received. 1, fiche 62, Anglais, - Absence%20from%20Work%20Survey
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- AWS
- Survey on Absence from Work
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Enquête sur l'absence du travail
1, fiche 62, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20l%27absence%20du%20travail
correct, nom féminin, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 3805. Discontinuée. Était réalisée par Statistique Canada pour le compte de la Direction générale de l'actuariat de Développement des ressources humaines Canada. Les données recueillies visaient à fournir de l'information sur l'absence du travail des Canadiens pour des raisons de santé, selon le nombre d’absences, la durée des absences et le type d’indemnités reçues. 1, fiche 62, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20l%27absence%20du%20travail
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- EAT
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2005-01-05
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- type code of content
1, fiche 63, Anglais, type%20code%20of%20content
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Specific type of information represented in the matrix cell. 1, fiche 63, Anglais, - type%20code%20of%20content
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- couverture du type du contenu
1, fiche 63, Français, couverture%20du%20type%20du%20contenu
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Type d’information représentée par la cellule de la matrice. 1, fiche 63, Français, - couverture%20du%20type%20du%20contenu
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2004-08-27
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- e-work
1, fiche 64, Anglais, e%2Dwork
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- e-working 2, fiche 64, Anglais, e%2Dworking
correct
- electronic work 3, fiche 64, Anglais, electronic%20work
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Any type of work irrespective of location, based on the use of communications and computing technologies and resulting in the delivery of a product to an employer or client. 4, fiche 64, Anglais, - e%2Dwork
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
E-working ... is well suited to performing information technology tasks and works well in certain situations where the employee has a high degree of autonomy, eg: architecture, journalism. Difficulties to be overcome can include issues of control, lack of face-to-face contact and consistency of service provision. 5, fiche 64, Anglais, - e%2Dwork
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
E-work [enables] teleworking arrangements where an employee works from a home office for either a portion of or all of the workweek. 4, fiche 64, Anglais, - e%2Dwork
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- travail en ligne
1, fiche 64, Français, travail%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- travail électronique 2, fiche 64, Français, travail%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- cybertravail 3, fiche 64, Français, cybertravail
correct, nom masculin
- e-travail 4, fiche 64, Français, e%2Dtravail
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Tout type de travail qui fait usage d’outils de l'information et de télécommunications pour en livrer le produit à un employeur ou un client distant. 5, fiche 64, Français, - travail%20en%20ligne
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
La forme de travail électronique (E-work) la plus pratiquée est l’e-sous-traitance. Dans cette formule, le travail est organisé par une personne qui, en un lieu différent de l’entreprise, s’aide des supports informatiques. Les centres d’appel en sont l’exemple classique. 2, fiche 64, Français, - travail%20en%20ligne
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- trabajo electrónico
1, fiche 64, Espagnol, trabajo%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- trabajo en línea 2, fiche 64, Espagnol, trabajo%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
El uso de las comunicaciones electrónicas no se vislumbra ya como una alternativa para determinados trabajadores o para la externalización de funciones, sino que se imponen nuevas relaciones para muchos trabajadores que realizan sus tareas en un lugar de trabajo universal, de modo que pueden permanecer conectados a las mismas tareas tanto dentro de su oficina como fuera de ella. Es lo que puede llamarse trabajo móvil, trabajo flexible o trabajo electrónico. 1, fiche 64, Espagnol, - trabajo%20electr%C3%B3nico
Fiche 65 - données d’organisme interne 2004-04-08
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- canonical name
1, fiche 65, Anglais, canonical%20name
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The primary domain name of an Internet resource. 2, fiche 65, Anglais, - canonical%20name
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
www.isi.edu denotes a host containing a Web server. 2, fiche 65, Anglais, - canonical%20name
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
One Internet resource may have a set of different domain names, one of which has to be the primary or preferred one. In general, this domain name contains information about the ype or capability of the resource. 2, fiche 65, Anglais, - canonical%20name
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- nom canonique
1, fiche 65, Français, nom%20canonique
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Nom de domaine primaire d’une ressource Internet. 2, fiche 65, Français, - nom%20canonique
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
www.isi.edu désigne un hôte contenant un serveur Web. 2, fiche 65, Français, - nom%20canonique
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Chaque ressource Internet peut avoir plusieurs noms de domaine, et l'un d’entre eux doit être le nom primaire ou préféré. En général, ce nom de domaine contient une information sur le type ou les possibilités de la ressource. 2, fiche 65, Français, - nom%20canonique
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2004-03-15
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Communication and Information Management
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- real time information 1, fiche 66, Anglais, real%20time%20information
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
OMC [Operations Management Committee] members discussed the use of this type of information tool in other licensing areas. [He] noted how this type of information tool would help in the compiling of "real time" information. 1, fiche 66, Anglais, - real%20time%20information
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion des communications et de l'information
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 66, La vedette principale, Français
- information en temps réel
1, fiche 66, Français, information%20en%20temps%20r%C3%A9el
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Les membres du CGO [Comité de gestion des opérations] discutent de l'utilisation de ce type d’outil informatique dans d’autres secteurs de permis. [Il] souligne que ce type d’outil aiderait à rassembler de l'information en temps réel. 1, fiche 66, Français, - information%20en%20temps%20r%C3%A9el
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2003-12-04
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- multimedia network
1, fiche 67, Anglais, multimedia%20network
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 67, La vedette principale, Français
- réseau multimédia
1, fiche 67, Français, r%C3%A9seau%20multim%C3%A9dia
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Les réseaux spécifiques n’ échangent qu'un seul type de données(comme les réseaux d’impression) et les réseaux capables de faire transiter toute sorte d’information sont communément appelés réseaux multimédias. 2, fiche 67, Français, - r%C3%A9seau%20multim%C3%A9dia
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- media conversion
1, fiche 68, Anglais, media%20conversion
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The process of converting information stored on one type of electronic media to another, such as from magnetic tape to optical disk. 2, fiche 68, Anglais, - media%20conversion
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Media conversion system makes word processors compatible. 3, fiche 68, Anglais, - media%20conversion
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- bulk media conversion
- BMC
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- conversion de support
1, fiche 68, Français, conversion%20de%20support
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Transfert d’information d’un type de support à un autre. Ex : conversion de bande à carte. 1, fiche 68, Français, - conversion%20de%20support
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- conversión de soportes
1, fiche 68, Espagnol, conversi%C3%B3n%20de%20soportes
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- cambio de soportes 2, fiche 68, Espagnol, cambio%20de%20soportes
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Por lo general, la mayoría de las bibliotecas de programas, tienen juegos completos de rutinas para ejecutar los cambios de soportes de todas clases. 1, fiche 68, Espagnol, - conversi%C3%B3n%20de%20soportes
Fiche 69 - données d’organisme interne 2003-04-01
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Information Processing (Informatics)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- object-oriented database management system
1, fiche 69, Anglais, object%2Doriented%20database%20management%20system
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- OODBMS 1, fiche 69, Anglais, OODBMS
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- object-oriented DBMS 2, fiche 69, Anglais, object%2Doriented%20DBMS
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A database management system (DBMS) that supports the modelling and creation of data as objects. 3, fiche 69, Anglais, - object%2Doriented%20database%20management%20system
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
This includes some kind of support for classes of objects and the inheritance of class properties and methods by subclasses and their objects. 3, fiche 69, Anglais, - object%2Doriented%20database%20management%20system
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- système de gestion de base de données orienté objet
1, fiche 69, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es%20orient%C3%A9%20objet
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
- SGBDOO 2, fiche 69, Français, SGBDOO
correct, nom masculin
Fiche 69, Les synonymes, Français
- système de gestion de base de données orienté objets 3, fiche 69, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es%20orient%C3%A9%20objets
correct, nom masculin
- SGBDOO 4, fiche 69, Français, SGBDOO
correct, nom masculin
- SGBDOO 4, fiche 69, Français, SGBDOO
- SGBD orienté objet 5, fiche 69, Français, SGBD%20orient%C3%A9%20objet
correct, nom masculin
- SGBD orienté objets 6, fiche 69, Français, SGBD%20orient%C3%A9%20objets
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Type d’organisation de l'information qui tire son évolutivité du principe d’héritage, qui permet de décrire les classes d’objets par raffinements successifs, et de celui de composition qui autorise l'agrégation des classes d’objets préexistants. 7, fiche 69, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es%20orient%C3%A9%20objet
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Le SGBDOO permet donc une structuration intéressante des données puisqu’elle programme par objet. 1, fiche 69, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es%20orient%C3%A9%20objet
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le concepteur peut, à chaque classe, associer les traitements applicables à ces objets. Grâce au mécanisme d’héritage, une classe peut hériter de la structure et des traitements d’une autre et enrichir ces deux éléments descriptifs de ses particularités. 7, fiche 69, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es%20orient%C3%A9%20objet
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- presentation information
1, fiche 70, Anglais, presentation%20information
correct, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
A property is a piece of information about an element, for example structural information or presentation information (e.g., that it is marked as bold, its font size is 14). In XML and HTML, properties of an element include the type of the element (e.g., IMG or DL), the values of its attributes, and information associated by means of a style sheet. In a database, properties of a particular element may include values of the entry, and acceptable data types for that entry. 1, fiche 70, Anglais, - presentation%20information
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 70, Anglais, - presentation%20information
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 70, La vedette principale, Français
- information de présentation
1, fiche 70, Français, information%20de%20pr%C3%A9sentation
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Une propriété est un morceau d’information à propos d’un élément, par exemple d’information structurelle ou une information de présentation(ex., Ceci est balisé en gras, sa taille de police est 14). En XML et en HTML, les propriétés d’un élément incluent le type de l'élément(ex., IMG ou DL), les valeurs de ses attributs, et l'information associée au moyen d’une feuille de style. Dans une base de données, les propriétés d’un élément particulier peuvent inclure les valeurs d’une entrée, les types de données acceptables pour cette entrée. 1, fiche 70, Français, - information%20de%20pr%C3%A9sentation
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 70, Français, - information%20de%20pr%C3%A9sentation
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- structural information
1, fiche 71, Anglais, structural%20information
correct, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
A property is a piece of information about an element, for example structural information or presentation information (e.g., that it is marked as bold, its font size is 14). In XML and HTML, properties of an element include the type of the element (e.g., IMG or DL), the values of its attributes, and information associated by means of a style sheet. In a database, properties of a particular element may include values of the entry, and acceptable data types for that entry. 1, fiche 71, Anglais, - structural%20information
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 71, Anglais, - structural%20information
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 71, La vedette principale, Français
- information structurelle
1, fiche 71, Français, information%20structurelle
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Une propriété est un morceau d’information à propos d’un élément, par exemple d’information structurelle ou une information de présentation(ex., Ceci est balisé en gras, sa taille de police est 14). En XML et en HTML, les propriétés d’un élément incluent le type de l'élément(ex., IMG ou DL), les valeurs de ses attributs, et l'information associée au moyen d’une feuille de style. Dans une base de données, les propriétés d’un élément particulier peuvent inclure les valeurs d’une entrée, les types de données acceptables pour cette entrée. 1, fiche 71, Français, - information%20structurelle
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 71, Français, - information%20structurelle
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- marked as bold
1, fiche 72, Anglais, marked%20as%20bold
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
A property is a piece of information about an element, for example structural information or presentation information (e.g., that it is marked as bold, its font size is 14). In XML and HTML, properties of an element include the type of the element (e.g., IMG or DL), the values of its attributes, and information associated by means of a style sheet. In a database, properties of a particular element may include values of the entry, and acceptable data types for that entry. 1, fiche 72, Anglais, - marked%20as%20bold
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 72, Anglais, - marked%20as%20bold
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 72, La vedette principale, Français
- balisé en gras
1, fiche 72, Français, balis%C3%A9%20en%20gras
correct
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Une propriété est un morceau d’information à propos d’un élément, par exemple d’information structurelle ou une information de présentation(ex., Ceci est balisé en gras, sa taille de police est 14). En XML et en HTML, les propriétés d’un élément incluent le type de l'élément(ex., IMG ou DL), les valeurs de ses attributs, et l'information associée au moyen d’une feuille de style. Dans une base de données, les propriétés d’un élément particulier peuvent inclure les valeurs d’une entrée, les types de données acceptables pour cette entrée. 1, fiche 72, Français, - balis%C3%A9%20en%20gras
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 72, Français, - balis%C3%A9%20en%20gras
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- pipelining
1, fiche 73, Anglais, pipelining
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- pipeline processing 2, fiche 73, Anglais, pipeline%20processing
correct
- pipelined approach 3, fiche 73, Anglais, pipelined%20approach
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A procedure for processing instructions in a computer program more rapidly, in which each instruction is divided into numerous small stages, and a population of instructions are in various stages at any given time. 4, fiche 73, Anglais, - pipelining
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- pipeline
1, fiche 73, Français, pipeline
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- pipe-line 2, fiche 73, Français, pipe%2Dline
correct, nom masculin
- traitement en pipeline 1, fiche 73, Français, traitement%20en%20pipeline
correct, nom masculin
- exécution en cascade 3, fiche 73, Français, ex%C3%A9cution%20en%20cascade
nom féminin
- méthode du pipeline 4, fiche 73, Français, m%C3%A9thode%20du%20pipeline
nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Organisation particulière d’un opérateur arithmétique ou d’un système informatique permettant d’obtenir de hautes vitesses de traitement.(Dans ce type d’organisation, l'information à traiter traverse une suite de sections chargées chacune d’effectuer une partie du traitement total, les informations se succédant de section en section, comme dans un tuyau et libérant chaque fois la section traversée pour l'information suivante. 2, fiche 73, Français, - pipeline
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Le concept de pipe-line s’oppose au concept de parallélisme tout en visant le même objectif : l’accroissement des performances. 2, fiche 73, Français, - pipeline
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- procesamiento de canalización
1, fiche 73, Espagnol, procesamiento%20de%20canalizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- procesamiento en cascada 2, fiche 73, Espagnol, procesamiento%20en%20cascada
correct, nom masculin
- procesamiento simultáneo 2, fiche 73, Espagnol, procesamiento%20simult%C3%A1neo
correct, nom masculin
- funcionamiento tubular 3, fiche 73, Espagnol, funcionamiento%20tubular
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Procesamiento sobreimpuesto que implica que ciertas operaciones internas de la computadora (ordenador) se ejecuten de manera simultánea para darle mayor velocidad al mismo. 2, fiche 73, Espagnol, - procesamiento%20de%20canalizaci%C3%B3n
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
por ejemplo, mientras se está ejecutando una instrucción, la computadora (ordenador) pudiera estar extrayendo la siguiente instrucción desde la memoria. 2, fiche 73, Espagnol, - procesamiento%20de%20canalizaci%C3%B3n
Fiche 74 - données d’organisme interne 2002-04-24
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Electronic Commerce
- Advertising Techniques
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- push marketing
1, fiche 74, Anglais, push%20marketing
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- digital push marketing 2, fiche 74, Anglais, digital%20push%20marketing
correct
- online push marketing 3, fiche 74, Anglais, online%20push%20marketing
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Commerce électronique
- Techniques publicitaires
Fiche 74, La vedette principale, Français
- push marketing
1, fiche 74, Français, push%20marketing
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- marketing push 2, fiche 74, Français, marketing%20push
correct, nom masculin
- digital push marketing 3, fiche 74, Français, digital%20push%20marketing
correct, nom masculin
- stratégie oblique 4, fiche 74, Français, strat%C3%A9gie%20oblique
correct, nom féminin
- commercialisation Push 5, fiche 74, Français, commercialisation%20Push
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Méthode de marketing consistant à transmettre une variété d’informations provenant d’Internet à un ordinateur personnel. Le type d’information reçue peut avoir été présélectionné par l'internaute à l'aide de logiciels spécialisés, tels que Blackweb et Pointcast. 1, fiche 74, Français, - push%20marketing
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le « Digital push marketing » présente des qualités jusqu’alors inégalées dans le monde traditionnel du marketing direct, souvent limité par les limitations de l’imprimerie et de la communication papier. Son principal atout est de proposer une communication unilatérale entre le consommateur et l’entreprise. Son côté interactif permet au consommateur de prendre un rôle actif dans cette relation client-entreprise et de définir les règles de communication (contenu, fréquence et la forme), jusqu’à présent impossible sans l’aide de technologie avancée. 3, fiche 74, Français, - push%20marketing
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2002-01-14
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Leadership Techniques (Meetings)
- Group Dynamics
- Occupation Names (General)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- meeting leader
1, fiche 75, Anglais, meeting%20leader
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- leader of the meeting 2, fiche 75, Anglais, leader%20of%20the%20meeting
correct
- session leader 3, fiche 75, Anglais, session%20leader
correct
- leader of the session 4, fiche 75, Anglais, leader%20of%20the%20session
correct
- leader 5, fiche 75, Anglais, leader
correct
- animateur 6, fiche 75, Anglais, animateur
correct, moins fréquent
- meeting conductor 3, fiche 75, Anglais, meeting%20conductor
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
... the leader is responsible for co-ordinating the various elements of the group discussion to ensure that ... the discussion doesn't break down into an exchange of ignorance or a "bull session". 7, fiche 75, Anglais, - meeting%20leader
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
The leader is the person who guides the discussion. He is not necessarily an expert in the subject ... It is important to remember that leadership is a role that a trained participant temporarily accepts. ... Most discussion groups rotate leadership in order to develop a broad base of competent leadership.... 8, fiche 75, Anglais, - meeting%20leader
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Animateur: reproduced from Terminology of Adult Education with the permission of the International Bureau of Education. 9, fiche 75, Anglais, - meeting%20leader
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Techniques d'animation des réunions
- Dynamique des groupes
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- animateur de réunions
1, fiche 75, Français, animateur%20de%20r%C3%A9unions
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- animatrice de réunions 2, fiche 75, Français, animatrice%20de%20r%C3%A9unions
correct, nom féminin
- animateur de réunion 3, fiche 75, Français, animateur%20de%20r%C3%A9union
correct, nom masculin
- animatrice de réunion 2, fiche 75, Français, animatrice%20de%20r%C3%A9union
correct, nom féminin
- animateur de séance 4, fiche 75, Français, animateur%20de%20s%C3%A9ance
correct, nom masculin
- animatrice de séance 2, fiche 75, Français, animatrice%20de%20s%C3%A9ance
correct, nom féminin
- animateur 5, fiche 75, Français, animateur
correct, nom masculin
- animatrice 6, fiche 75, Français, animatrice
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Animateur : Nom moderne donné au responsable conducteur de réunions ou de groupes qui emploie des méthodes actives dont l'essentiel consiste à remplacer l'information directe(du type présidentiel ou magistral) par l'éveil et l'utilisation de l'énergie même du groupe. Par là il est l'agent de l'autoformation du groupe. On dit aussi qu'il est catalyseur des énergies latentes et de la productivité du groupe [...] 1, fiche 75, Français, - animateur%20de%20r%C3%A9unions
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Le rôle de l’animateur [...] n’est ni d’informer, ni de recueillir des informations. [,,,] Son rôle est de faire travailler un groupe en vue de le faire progresser. 7, fiche 75, Français, - animateur%20de%20r%C3%A9unions
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
L’animateur est celui qui donne vie à la réunion, il se distingue à ce titre de l’instigateur ou de l’organisateur. Dans un ensemble itératif de réunions, l’animateur n’est pas nécessairement le même pour chaque partie. Il peut même y avoir changement au cours d’une même réunion. 7, fiche 75, Français, - animateur%20de%20r%C3%A9unions
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
On a exclu la notion de conduite de réunions et de conducteur. L’animateur est un homme qui joue une fonction de coordination et de facilitation primordiale, mais ce n’est pas nécessairement lui qui enrichit au niveau des idées. 7, fiche 75, Français, - animateur%20de%20r%C3%A9unions
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de liderazgo (Reuniones)
- Dinámica de grupos
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- animador
1, fiche 75, Espagnol, animador
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Persona que promueve y administra programas educativos o socio-culturales. 1, fiche 75, Espagnol, - animador
Fiche 76 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Finance
- Trade
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- transaction number
1, fiche 76, Anglais, transaction%20number
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Clause 55(7) would specify what information might be disclosed, including: the name of the client, importer or exporter; location of the transaction and its amount, type or value; transaction or account numbers; and any other similar information that may be prescribed. 1, fiche 76, Anglais, - transaction%20number
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Finances
- Commerce
Fiche 76, La vedette principale, Français
- numéro d'opération
1, fiche 76, Français, num%C3%A9ro%20d%27op%C3%A9ration
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Le paragraphe 55(7) préciserait le type d’information qui pourrait être divulgué, notamment : le nom du client, de l'importateur ou de l'exportateur, le lieu de l'opération et le montant, le type ou la valeur de cette opération, les numéros d’opération ou de compte et tout autre renseignement analogue désigné par règlement. 1, fiche 76, Français, - num%C3%A9ro%20d%27op%C3%A9ration
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- order type
1, fiche 77, Anglais, order%20type
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Order types differentiate orders according to their purpose. They contain numerous pieces of information which are necessary for managing orders, and are unique to each client. This means that the same order type can be used in all controlling areas. Examples of order types include: production orders, maintenance orders, capital investment orders, marketing orders. 1, fiche 77, Anglais, - order%20type
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- type d'ordre
1, fiche 77, Français, type%20d%27ordre
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Les types d’ordre différencient les ordres en fonction de leur objectif. Ils contiennent plusieurs éléments d’information nécessaires à la gestion des ordres et uniques pour chaque client. Autrement dit, le même type d’ordre peut être utilisé dans tous les périmètres analytiques. Parmi les exemples de types d’ordre, mentionnons les suivants : les ordres de fabrication, les ordres de travail, les ordres d’investissement, les ordres de marketing. 1, fiche 77, Français, - type%20d%27ordre
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- family type
1, fiche 78, Anglais, family%20type
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
When creating the infotype for Family/Related person you can define different family members through the use of the family type. Multiple infotypes can exist to record information on as many types of family members as necessary including: spouse; child; father; mother; etc. 1, fiche 78, Anglais, - family%20type
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- catégorie de famille
1, fiche 78, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20famille
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Quand on crée l'Infotype Famille/Pers. référence, vous pouvez définir différents membres de la famille au moyen du type de famille. Plusieurs infotypes peuvent exister pour consigner l'information sur autant de catégorie de membres de la famille qu'il faut : conjoint, enfant, père, mère, etc. 1, fiche 78, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20famille
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Operating Systems (Software)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- leave accrual
1, fiche 79, Anglais, leave%20accrual
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Describes the movement of hours in and out of a quota (bank) of a certain type of leave. 1, fiche 79, Anglais, - leave%20accrual
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- structure du congé
1, fiche 79, Français, structure%20du%20cong%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Décrit le mouvement d’heures entrées et soustraites dans la banque d’un type de «congé» particulier. Tous les types de congé seront affichés sous l'onglet information cumulé dans l'écran Synthèse des contingents, qui affiche le nombre total des heures par date et par type de congé. 1, fiche 79, Français, - structure%20du%20cong%C3%A9
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2000-04-28
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Applications of Electronics
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- proportioning controller
1, fiche 80, Anglais, proportioning%20controller
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A controller which includes a potentiometer to permit the device it controls to be set anywhere between its extreme positions. When this action is done automatically in response to changes in the controlled medium, it is called modulation. 2, fiche 80, Anglais, - proportioning%20controller
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Burst Proportioning: A fast-cycling output form on a time proportioning controller (typically adjustable from 2 to 4 seconds) used in conjunction with a solid state relay to prolong the life of heaters by minimizing thermal stress. 3, fiche 80, Anglais, - proportioning%20controller
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Applications de l'électronique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- commande à action proportionnelle
1, fiche 80, Français, commande%20%C3%A0%20action%20proportionnelle
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
L'information transmise par le capteur, l'ordre donné à l'actionneur suite à cette information est géré par un automatisme qui crée ainsi une réponse. Il se situe dans la partie commande et amène dans le procédé en cours une régulation. La plus simple est celle qui utilise le tout ou rien assignée à deux valeurs de consignes par exemple pour la régulation de la hauteur dans un réservoir. Elle est simple mais ne permet pas d’obtenir une stabilité suffisante dans bien des cas. On utilise alors un mode de régulation par action proportionnelle. Plus l'écart entre la valeur enregistrée et sa valeur de consigne est important, plus la régulation tend à annuler progressivement cet écart créé par la perturbation constatée. Ce type de régulation est suffisante dans le cas d’une régulation de niveau par exemple. 2, fiche 80, Français, - commande%20%C3%A0%20action%20proportionnelle
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2000-04-28
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Applications of Electronics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- proportional actuator
1, fiche 81, Anglais, proportional%20actuator
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
An actuator which can position a damper or valve anywhere between fully open or fully closed in proportion to changes in the controlled medium. When this action is done automatically, it is called modulation. 2, fiche 81, Anglais, - proportional%20actuator
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Proportional pilot valve actuator. 3, fiche 81, Anglais, - proportional%20actuator
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Applications de l'électronique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- actionneur proportionnel
1, fiche 81, Français, actionneur%20proportionnel
proposition, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- dispositif de commande proportionnel 1, fiche 81, Français, dispositif%20de%20commande%20proportionnel
proposition, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
L'information transmise par le capteur, l'ordre donné à l'actionneur suite à cette information est géré par un automatisme qui crée ainsi une réponse. Il se situe dans la partie commande et amène dans le procédé en cours une régulation. La plus simple est celle qui utilise le tout ou rien assignée à deux valeurs de consignes par exemple pour la régulation de la hauteur dans un réservoir. Elle est simple mais ne permet pas d’obtenir une stabilité suffisante dans bien des cas. On utilise alors un mode de régulation par action proportionnelle. Plus l'écart entre la valeur enregistrée et sa valeur de consigne est important, plus la régulation tend à annuler progressivement cet écart créé par la perturbation constatée. Ce type de régulation est suffisante dans le cas d’une régulation de niveau par exemple. 2, fiche 81, Français, - actionneur%20proportionnel
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
valve-actuating mechanism / attaque des soupapes; commande des soupapes. 3, fiche 81, Français, - actionneur%20proportionnel
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
actuator / actionneur; actuateur; dispositif de commande. 3, fiche 81, Français, - actionneur%20proportionnel
Record number: 81, Textual support number: 4 OBS
actuator / actionneur; groupe d’actionnement; dispositif d’attaque [...] 4, fiche 81, Français, - actionneur%20proportionnel
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2000-02-16
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Dredging
- Hydrology and Hydrography
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- gravity corer
1, fiche 82, Anglais, gravity%20corer
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
For further information, use (in addition to the gravity corer) instruments such as the Vibracore, which can take longer core samples, or the REMOTS, which takes in situ photographs of marine sediment. 1, fiche 82, Anglais, - gravity%20corer
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
Penetration of the gravity corer is a direct indicator of material density. 1, fiche 82, Anglais, - gravity%20corer
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Dragage
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- carottier à gravité
1, fiche 82, Français, carottier%20%C3%A0%20gravit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- carottier à gravité Benthos 1, fiche 82, Français, carottier%20%C3%A0%20gravit%C3%A9%20Benthos
nom masculin
- échantillonneur à gravité de type Benthos 1, fiche 82, Français, %C3%A9chantillonneur%20%C3%A0%20gravit%C3%A9%20de%20type%20Benthos
nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Outre l'utilisation de l'échantillonneur à gravité de type Benthos, compléter l'information avec des instruments tels le Vibracore qui permet d’avoir de plus longues carottes d’échantillon ou le «Remots» qui permet de prendre une photographie in situ des sédiments marins. 1, fiche 82, Français, - carottier%20%C3%A0%20gravit%C3%A9
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
Ces profondeurs de pénétration du carottier à gravité sont des indicateurs direct de la densité des matériaux. 1, fiche 82, Français, - carottier%20%C3%A0%20gravit%C3%A9
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- échantillonneur à gravité Benthos
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- electronic scoreboard
1, fiche 83, Anglais, electronic%20scoreboard
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A board visible for all spectators inside an open or covered stadium and on which are posted, through the lightning of characters (digits and letters), the intermediate and final results or score, and all types of information concerning the sports meet or event. 2, fiche 83, Anglais, - electronic%20scoreboard
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
(Swimming) Electronic Scoreboard: This is ideal for instant play-back of performance and results during competition, both for swimmer, coach and spectators. 3, fiche 83, Anglais, - electronic%20scoreboard
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Nowadays, a "scoreboard" is usually an "electronic scoreboard" used to post any type of information during a sports event. 2, fiche 83, Anglais, - electronic%20scoreboard
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 83, La vedette principale, Français
- tableau électronique
1, fiche 83, Français, tableau%20%C3%A9lectronique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- tableau d'affichage électronique 2, fiche 83, Français, tableau%20d%27affichage%20%C3%A9lectronique
correct, voir observation, nom masculin
- tableau électronique d'affichage 3, fiche 83, Français, tableau%20%C3%A9lectronique%20d%27affichage
voir observation, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Panneau visible de tous les spectateurs à l’intérieur de l’enceinte et sur lequel est composée l’information à afficher par l’illumination de caractères (chiffres ou lettres), qu’il s’agisse des résultats ou de la marque intermédiaire ou finale, ou de tout genre d’information concernant la rencontre ou l’épreuve sportive. 4, fiche 83, Français, - tableau%20%C3%A9lectronique
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
(Natation) Le tableau électronique : Il est idéal pour l’affichage des temps partiels ou totaux réalisés en compétition, et profitera autant au nageur qu’à son entraîneur ou aux spectateurs. 1, fiche 83, Français, - tableau%20%C3%A9lectronique
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
De nos jours, un tableau d’affichage est actionné électroniquement et sert à fournir tout type d’information aux spectateurs durant un événement sportif. Puisque c'est l'affichage qui est électronique, il est préférable de parler de «tableau d’affichage électronique» plutôt que de «tableau électronique d’affichage», bien qu'en l'absence du terme «affichage», «tableau électronique» s’entend correctement de ce qui est signifié. 4, fiche 83, Français, - tableau%20%C3%A9lectronique
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Reglamentos generales de los deportes
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- marcador electrónico
1, fiche 83, Espagnol, marcador%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1999-08-10
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Management Operations
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Performance Framework: Partnership Fund delivered through the Regions 1, fiche 84, Anglais, Performance%20Framework%3A%20Partnership%20Fund%20delivered%20through%20the%20Regions
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- Performance Framework - Partnership Fund delivered through the Regions
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Opérations de la gestion
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Plan d'évaluation du rendement : administration régionale du Fonds du partenariat de l'ÉE
1, fiche 84, Français, Plan%20d%27%C3%A9valuation%20du%20rendement%20%3A%20administration%20r%C3%A9gionale%20du%20Fonds%20du%20partenariat%20de%20l%27%C3%89E
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Ce document décrit le type d’information qu'il faut réunir à des fins d’établissement de rapports et traite principalement des clients, des activités/résultats et des mesures. Il a été préparé en consultation avec les coordonnateurs du PMP et avec le groupe d’évaluation de la CFP [Commission de la fonction publique] pendant la conférence des coordonnateurs en juin. 1, fiche 84, Français, - Plan%20d%27%C3%A9valuation%20du%20rendement%20%3A%20administration%20r%C3%A9gionale%20du%20Fonds%20du%20partenariat%20de%20l%27%C3%89E
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- Plan d'évaluation du rendement - administration régionale du Fonds du partenariat de l'ÉE
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- entity type
1, fiche 85, Anglais, entity%20type
correct, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A set of entities with common attributes. 1, fiche 85, Anglais, - entity%20type
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Ex.: "Sales transaction", "employee". 1, fiche 85, Anglais, - entity%20type
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
entity type: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 2, fiche 85, Anglais, - entity%20type
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- type d'entités
1, fiche 85, Français, type%20d%27entit%C3%A9s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’entités ayant des attributs communs. 1, fiche 85, Français, - type%20d%27entit%C3%A9s
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Ex. : «Transaction de ventes», «employé». 1, fiche 85, Français, - type%20d%27entit%C3%A9s
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
type d’entités : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 2, fiche 85, Français, - type%20d%27entit%C3%A9s
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- relation type
1, fiche 86, Anglais, relation%20type
correct, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A specified set of relations having identical sets of attributes. 1, fiche 86, Anglais, - relation%20type
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
A relation type can be characterized by a set of attribute names. 1, fiche 86, Anglais, - relation%20type
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
relation type: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 2, fiche 86, Anglais, - relation%20type
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- type de relation
1, fiche 86, Français, type%20de%20relation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Ensemble déterminé de relations ayant le même ensemble d’attributs. 1, fiche 86, Français, - type%20de%20relation
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Un type de relation peut être caractérisé par un ensemble de noms d’attributs. 1, fiche 86, Français, - type%20de%20relation
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
type de relation : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 2, fiche 86, Français, - type%20de%20relation
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1999-01-20
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- graphic entity
1, fiche 87, Anglais, graphic%20entity
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- graphical entity 1, fiche 87, Anglais, graphical%20entity
correct
- display entity 1, fiche 87, Anglais, display%20entity
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- entité graphique
1, fiche 87, Français, entit%C3%A9%20graphique
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Unité fondamentale d’information de type graphique désignable à l'écran. 1, fiche 87, Français, - entit%C3%A9%20graphique
Record number: 87, Textual support number: 1 PHR
décrire, envoyer une entité graphique [à l’écran, à l’imprimante], regrouper des entités graphiques en segments graphiques, visualiser une entité graphique. 1, fiche 87, Français, - entit%C3%A9%20graphique
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1998-05-26
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- mark
1, fiche 88, Anglais, mark
correct, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A feature of the recording layer which may take the form of a magnetic domain, an amorphous spot, crystalline spot, a pit, or any other type or form that can be sensed by the optical system. The pattern of marks represents the data on the disk. [standardized by ISO]. 1, fiche 88, Anglais, - mark
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
mark: standardized by ISO. 2, fiche 88, Anglais, - mark
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- marque
1, fiche 88, Français, marque
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- marque élémentaire 2, fiche 88, Français, marque%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Élément de la couche support d’information qui peut être un trou, un creux, une bulle, ou tout autre forme ou type d’élément susceptible d’être détecté par le système optique. Les marques représentent les données inscrites sur le disque. [normalisée par l'ISO]. 2, fiche 88, Français, - marque
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
marque élémentaire : normalisé par l’ISO. 3, fiche 88, Français, - marque
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1997-09-26
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Répertoire de l'enseignement à distance en français
1, fiche 89, Anglais, R%C3%A9pertoire%20de%20l%27enseignement%20%C3%A0%20distance%20en%20fran%C3%A7ais
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Répertoire de l'enseignement à distance en français
1, fiche 89, Français, R%C3%A9pertoire%20de%20l%27enseignement%20%C3%A0%20distance%20en%20fran%C3%A7ais
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Edition 1996-1997. Ce répertoire de cours réalisé par le Réseau d’enseignement francophone à distance du Canada(REFAD) regroupe les cours à distance en français de différents établissements et organismes pancanadiens. Ce répertoire s’adresse surtout aux intervenants scolaires rattachés aux différents paliers d’enseignement, mais peut être également consulté par toutes personnes s’intéressant à la formation à distance en français au Canada. Il donne également de l'information sur le type de technologies utilisées en enseignement à distance, dans le but de favoriser les échanges de cours. 1, fiche 89, Français, - R%C3%A9pertoire%20de%20l%27enseignement%20%C3%A0%20distance%20en%20fran%C3%A7ais
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
En collaboration avec le Réseau d’éducation à distance de l’Ontario (RÉDO). 2, fiche 89, Français, - R%C3%A9pertoire%20de%20l%27enseignement%20%C3%A0%20distance%20en%20fran%C3%A7ais
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Répertoire des cours à distance en français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1997-01-23
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- consolidated standard object
1, fiche 90, Anglais, consolidated%20standard%20object
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
To enable central agencies to obtain data on consolidated accounts and the Receiver General to produce reports on a consolidated basis, a separate column has been included in the Master List of Objects (in Section 8.2.3.4) to show the consolidated standard objects to which each of the relevant class objects in sub-Categories 81 to 85 pertains. This will have no impact on departmental line objects or on the class objects, but will provide additional information for those requiring it on a government-wide basis for reporting or other purposes. 2, fiche 90, Anglais, - consolidated%20standard%20object
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- article courant consolidé
1, fiche 90, Français, article%20courant%20consolid%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Afin de permettre aux organismes centraux d’obtenir de l'information sur les comptes consolidés, et au receveur général d’établir des rapports consolidés, une colonne a été ajoutée à la liste type d’articles(section 8. 2. 3. 4) afin d’indiquer à quel article courant consolidé appartient chaque article de classification pertinent des sous-catégories 81 à 85. Cet ajout n’ a aucune répercussion sur les articles d’exécution ministériels ni sur les articles de classification, mais il permettra de fournir des renseignements additionnels à l'échelle de la fonction publique fédérale à des fins de rapports ou à d’autres fins. 2, fiche 90, Français, - article%20courant%20consolid%C3%A9
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1997-01-23
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- consolidated transaction
1, fiche 91, Anglais, consolidated%20transaction
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
To enable central agencies to obtain data on consolidated accounts and the Receiver General to produce reports on a consolidated basis, a separate column has been included in the Master List of Objects (in Section 8.2.3.4) to show the consolidated standard objects to which each of the relevant class objects in sub-Categories 81 to 85 pertains. This will have no impact on departmental line objects or on the class objects, but will provide additional information for those requiring it on a government-wide basis for reporting or other purposes. To enable the consolidated transactions related to loans, investments and advances to be eliminated, some new class objects were added in sub-category 50. 2, fiche 91, Anglais, - consolidated%20transaction
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- opération consolidée
1, fiche 91, Français, op%C3%A9ration%20consolid%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Afin de permettre aux organismes centraux d’obtenir de l'information sur les comptes consolidés, et aux receveur général d’établir des rapports consolidés, une colonne a été ajoutée à la liste type d’articles(section 8. 2. 3. 4) afin d’indiquer à quel article courant consolidé appartient chaque article de classification pertinent des sous-catégories 81 à 85. Cet ajout n’ a aucune répercussion sur les articles d’exécution ministériels ni sur les articles de classification, mais il permettra de fournir des renseignements additionnels à l'échelle de la fonction publique fédérale à des fins de rapports ou à d’autres fins. Afin que l'on puisse supprimer les opérations consolidées ayant trait aux prêts, aux dotations en capital et aux avances, certains articles de classification ont été ajoutés à la sous-catégorie 50. 2, fiche 91, Français, - op%C3%A9ration%20consolid%C3%A9e
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1996-07-02
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Labour Exchange
1, fiche 92, Anglais, Labour%20Exchange
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Component of the Information and Special Initiatives program of Human Resources Development Canada. Labour Exchange will continue to be a clearing-house for information on job vacancies. It provides employers with an opportunity to display descriptions of the type of staff they need, and it provides workers with a focal point from which they can learn about job openings. 1, fiche 92, Anglais, - Labour%20Exchange
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Marché des emplois
1, fiche 92, Français, March%C3%A9%20des%20emplois
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- Placement 2, fiche 92, Français, Placement
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Un des éléments du programme Information et initiatives spéciales de Développement des ressources humaines Canada. Le service de Placement restera un centre d’information sur les offres d’emploi. Il permet aux employeurs d’afficher la description du type d’employé dont ils ont besoin, et il offre aux travailleurs l'occasion de prendre connaissance des postes vacants 2, fiche 92, Français, - March%C3%A9%20des%20emplois
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1995-11-16
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- encoded information type
1, fiche 93, Anglais, encoded%20information%20type
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- EIT 1, fiche 93, Anglais, EIT
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
An identifier, on a message envelope, that identifies one type of encoded information represented in the message content. It identifies the medium and format on an individual portion of the content. 2, fiche 93, Anglais, - encoded%20information%20type
Record number: 93, Textual support number: 2 DEF
The part of the envelope identifying the type of encoded information of individual portions of the content. 3, fiche 93, Anglais, - encoded%20information%20type
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 93, La vedette principale, Français
- type de codage
1, fiche 93, Français, type%20de%20codage
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
- TC 1, fiche 93, Français, TC
correct, nom masculin
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Identificateur placé sur une enveloppe de message qui indique le type de codage d’information caractérisant le contenu du message. Il identifie le support et le format d’une partie distincte. 2, fiche 93, Français, - type%20de%20codage
Record number: 93, Textual support number: 2 DEF
Partie de l’enveloppe identifiant la syntaxe et la sémantique de la totalité du contenu. 3, fiche 93, Français, - type%20de%20codage
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Training
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Serial Ending Report
1, fiche 94, Anglais, Serial%20Ending%20Report
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Type of report used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS). 1, fiche 94, Anglais, - Serial%20Ending%20Report
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Rapport de fin de cours
1, fiche 94, Français, Rapport%20de%20fin%20de%20cours
correct
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Type de rapport utilisé dans le contexte du Système d’information de gestion-Instruction individuelle(SIGII). 1, fiche 94, Français, - Rapport%20de%20fin%20de%20cours
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- unavailability dates
1, fiche 95, Anglais, unavailability%20dates
correct, pluriel
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A period of time when the nominee is previously scheduled for an activity. This may be due to the mission of the nominee's unit or other training. Each period has a start date and an end date (e.g. Feb96 - 30Mar96). All unavailability periods have a reason code. NOTE Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS). 1, fiche 95, Anglais, - unavailability%20dates
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- unavailability date
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 95, La vedette principale, Français
- dates d'indisponibilité
1, fiche 95, Français, dates%20d%27indisponibilit%C3%A9
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Période où le candidat a déjà une activité prévue à cause de la mission de son unité ou d’un autre type d’instruction. Chaque période a une date de début et une date de fin(p. ex. 1er fév1996-30 mars1996). Toutes les périodes d’indisponibilité ont un code de motif. NOTA Employé dans le contexte du Système d’information de gestion-Instruction individuelle(SIGII). 1, fiche 95, Français, - dates%20d%27indisponibilit%C3%A9
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1995-04-01
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- standard attribute 1, fiche 96, Anglais, standard%20attribute
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
An attribute whose type is bound to a certain class of information. 1, fiche 96, Anglais, - standard%20attribute
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- attribut normalisé
1, fiche 96, Français, attribut%20normalis%C3%A9
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Attribut dont le type est lié à une certaine classe d’information. 1, fiche 96, Français, - attribut%20normalis%C3%A9
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Messagerie 1, fiche 96, Français, - attribut%20normalis%C3%A9
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1995-02-28
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Weapon Systems (Naval Forces)
- Sea Operations (Military)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- potential threats
1, fiche 97, Anglais, potential%20threats
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
It can assess the ship's sonar performance for the current target and operating environment, acquire tactical information on friendly forces, neutral ships and potential threats, and display data such as weapons envelopes and planned tracks. 1, fiche 97, Anglais, - potential%20threats
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Systèmes d'armes (Forces navales)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- menaces potentielles
1, fiche 97, Français, menaces%20potentielles
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Il évalue les performances du sonar selon le type d’objectif et les conditions bathythermiques du moment, acquiert automatiquement l'information tactique sur les forces amies, les navires neutres et les menaces potentielles, et affiche toutes sortes d’informations annexes telles que domaine d’efficacité des armes ou routes anticipées. 1, fiche 97, Français, - menaces%20potentielles
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1995-02-13
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- budgetary data
1, fiche 98, Anglais, budgetary%20data
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
For each of the programs and activities in the Master List, the Receiver General is responsible for including in the Central Agencies Information System budget data from the information in Part II of the Estimates for the relevant fiscal year. 2, fiche 98, Anglais, - budgetary%20data
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- budgetary datum
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 98, La vedette principale, Français
- données budgétaires
1, fiche 98, Français, donn%C3%A9es%20budg%C3%A9taires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Pour chacun des programmes et activités figurant dans la liste type, le receveur général doit consigner dans le système d’information des organismes centraux les données budgétaires tirées de la Partie II du Budget des dépenses de l'exercice pertinent. 2, fiche 98, Français, - donn%C3%A9es%20budg%C3%A9taires
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Le singulier "donnée budgétaire" est inusité. 3, fiche 98, Français, - donn%C3%A9es%20budg%C3%A9taires
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- donnée budgétaire
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1995-02-10
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
- Types of Documentation (Library Science)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- field
1, fiche 99, Anglais, field
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- coding field 1, fiche 99, Anglais, coding%20field
correct
- code field 1, fiche 99, Anglais, code%20field
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
one digit or a group of digits allotted to a specific purpose, e.g. vote, line object, activity. 1, fiche 99, Anglais, - field
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
- Documentation (Bibliothéconomie)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- champ de codage
1, fiche 99, Français, champ%20de%20codage
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- zone 1, fiche 99, Français, zone
à éviter, nom féminin
- zone de codage 1, fiche 99, Français, zone%20de%20codage
à éviter, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
chiffre ou groupe de chiffres réservés à une fin particulière (par exemple crédit, article d’exécution ou activité). 2, fiche 99, Français, - champ%20de%20codage
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
champ : Élément d’information contenant une donnée de type spécifique. Cette donnée peut être un nombre(champ numérique), un nom ou un libellé(champ alphabétique ou alphanumérique) etc. Un champ occupe une zone de mémoire. 1, fiche 99, Français, - champ%20de%20codage
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1994-09-16
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- bidirectional image
1, fiche 100, Anglais, bidirectional%20image
proposition
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- image interpolée
1, fiche 100, Français, image%20interpol%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- image bi-directionnelle 1, fiche 100, Français, image%20bi%2Ddirectionnelle
correct, nom féminin
- image de type B 1, fiche 100, Français, image%20de%20type%20B
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Le débit numérique d’images vidéo compressées selon MPEG-1 a été fixé à 1, 5 Mbits/s, compatible avec le taux de transfert des lecteurs de CD ROM, dans le but de développer des applications multimédia basées sur le stockage de séquences animées. Le format standard mais paramétrable des images est de 352 X 288 pixels, avec vidéo non entrelacée. Le principe de compression est le même que celui employé pour JPEG, à base de transformée par cosinus discrète(DCT en anglais), mais au lieu de compresser chaque image comme une entité unique, on transmet pour chaque bloc de 8 X 8 pixels les différences d’information avec le bloc correspondant de l'image précédente. Le codage est alors dit «inter-images»(ou «interframe» en anglais). Pour être encore plus efficace, l'algorithme MPEG emploie une technique de compensation de mouvement(«motion compensation») par laquelle une image prédictive est définie à partir des vecteurs de déplacement des blocs de 8 X 8 pixels évalués à partir des images précédentes. Même avec la technique de compensation de mouvement, le débit numérique obtenu est encore trop élevé. Trois statuts d’images ont donc été définis :-l'«intrapicture»,(image de type I) [...]-la «predicted picture»(image de type P) [...]-l'image interpolée ou bi-directionnelle(image de type B) qui est reconstruite au niveau du décodeur à partir des images prédites, précédentes et suivantes, uniquement grâce à l'interpolation de mouvement. Le contenu de ces images n’ est pas transmis sur le réseau. 1, fiche 100, Français, - image%20interpol%C3%A9e
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


