TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TYPE INVESTISSEMENT [11 fiches]

Fiche 1 2023-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Information Technology (Informatics)
OBS

Canada has a vision to lead our digital world. The Digital Technology Supercluster is an independent, not-for-profit organization created to make this vision a reality. [It accelerates] R&D [research and development] investment, technology adoption and the re-skilling of our Canadian talent by introducing a new type of innovation model that is led by industry.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Technologie de l'information (Informatique)
OBS

Le Canada a la vision de diriger notre monde numérique. La Supergrappe des technologies numériques est un organisme indépendant sans but lucratif créé pour concrétiser cette vision. Nous accélérons l'investissement en R&D [recherche et développement], l'adoption de la technologie et la requalification de nos talents canadiens en introduisant un nouveau type de modèle d’innovation dirigé par l'industrie.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Loans
CONT

The [World] Bank has two basic types of lending instruments: "investment loans" and "adjustment loans." Investment loans have a long-term focus (5 to 10 years), and finance goods, works, and services in support of economic and social development projects in a broad range of sectors. Adjustment loans have a short-term focus (1 to 3 years), and provide quick-disbursing external financing to support policy and institutional reforms.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Prêts et emprunts
CONT

Instrument de prêt. Type de prêt accordé par la BIRD [Banque internationale pour la reconstruction et le développement], ou de crédit accordé par l'IDA [Association internationale de développement], à l'emprunteur. Il existe deux grandes catégories d’instruments de prêt : les prêts d’investissement, qui ont un horizon à long terme(5 à 10 ans) et les prêts d’ajustement, qui ont un horizon à court terme(1 à 3 ans).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Préstamos
CONT

Los préstamos para proyectos de inversión son a largo plazo (de cinco a 10 años) y permiten financiar la adquisición de bienes y la contratación de obras y servicios para proyectos de desarrollo económico y social en una amplia variedad de sectores.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
CONT

The [World] Bank has two basic types of lending instruments: "investment loans" and "adjustment loans." Investment loans have a long-term focus (5 to 10 years), and finance goods, works, and services in support of economic and social development projects in a broad range of sectors. Adjustment loans have a short-term focus (1 to 3 years), and provide quick-disbursing external financing to support policy and institutional reforms.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
CONT

Instrument de prêt. Type de prêt accordé par la BIRD [Banque internationale pour la reconstruction et le développement], ou de crédit accordé par l'IDA [Association internationale de développement], à l'emprunteur. Il existe deux grandes catégories d’instruments de prêt : les prêts d’investissement, qui ont un horizon à long terme(5 à 10 ans) et les prêts d’ajustement, qui ont un horizon à court terme(1 à 3 ans).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
CONT

Ante la solicitud de un país miembro, el FMI [Fondo Monetario Internacional] por lo general pone a disposición sus recursos en el marco de un "acuerdo" de préstamo, que puede estipular, dependiendo del tipo de instrumento de préstamo que se utilice, las políticas y medidas económicas específicas que el país conviene en poner en práctica para resolver su problema de balanza de pagos.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce
OBS

Autre outil utilisé par le commerce de détail pour comparer les frais d’investissement en stock à la contribution, pour une période de temps donnée : cela permet aux directeurs de supermarchés, de grands magasins ou de libre-service de choisir un type de produits optimalisant leur investissement.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Financial and Budgetary Management

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Un graphique E. B. I. T. permet d’analyser l'effet de divers plans de financement sur le bénéfice net par action. Il permet de répondre à la question de savoir s’il est préférable pour le bénéfice net par action de financer un projet d’investissement par l'emprunt ou par une émission d’actions. Ce type d’analyse suggère qu'une firme doit financer ses projets d’investissements par les moyens les moins coûteux, à condition bien sûr que le taux de rentabilité de l'investissement soit supérieur au coût du capital. Ce type d’analyse est très utile mais ne tient pas compte du risque financier.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
DEF

A mutual fund that provides investors with a portfolio of a fixed or variable mix of the three main asset classes (stocks, bonds and cash equivalents) in a variety of securities.

OBS

Some asset allocation funds maintain a specific proportion of asset classes over time, while others vary the proportional composition in response to changes in the economy and investment markets.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
DEF

Fonds commun de placement ou société d’investissement à capital variable qui, à l'instar du fonds équilibré, investit en actions, en titres à revenu fixe et en instruments du marché monétaire, mais dans des proportions qui peuvent varier fortement dans la mesure où il revient au gérant du portefeuille de répartir librement les investissements en fonction de la performance relative qu'il prévoit pour chaque type d’investissement et du niveau de risque préalablement retenu.

OBS

Le fonds profilé est destiné à l’épargnant qui veut être déchargé de tout souci de gestion de son portefeuille, en particulier de sa répartition entre obligations, actions et instruments du marché monétaire, en lui évitant d’avoir à choisir lui-même les divers types de fonds dans lesquels investir, et dans quelle proportion.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
CONT

The National Program for the Power Industry wants to focus ... on refurbishing thermal power plants with fluid bed boilers, double-arch furnaces and other innovative combustion technologies for utilizing Ukrainian low-grade coal.

CONT

The Double Arch Downfired, or W Flame Furnace ... is the proven way to efficiently self-combust anthracites in Central Station steam generators. ... FW Ball Mills receive coal on each end, from bins and feeders located overhead ... Primary air coming from air heaters enters each mill end and dries the coal. Once the coal is ground and classified, the air pneumatically transports it towards the arch cyclone burners ... A "W" shaped flame forms in the lower furnace (volume below the arches). Gases then continue their upward move through the conventional upper furnace. In the FW arch fired technology, only a fraction of the air enters the furnace through the arch; the bulk of the air is fed to the furnace through slots in the vertical walls located directly below the arches.

Terme(s)-clé(s)
  • double arch furnace
  • double arch boiler

Français

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
CONT

Les chaudières à foyer unique. Ces chaudières permettent de passer facilement d’un combustible liquide à un combustible solide. Les chaudières à double foyer. Ce type de chaudière permet de passer instantanément d’un combustible à un autre. Ces chaudières ont un rendement sur PCI(Pouvoir Calorifique Inférieur) qui atteint 90 et 95 %. Par rapport aux anciennes chaudières et pour un même investissement, elles permettent une économie de l'ordre de 20 %.

CONT

Chaudières double foyer tous combustibles jusqu’à 42 kW. [...] Groupes thermiques multi-combustibles pour chauffage et production d’eau chaude instantanée. Deux foyers et combustion totalement séparés. Corps de chauffe en acier de forte épaisseur.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Management Operations (General)
OBS

Project Management Practice Standard - Section 3.3.6 - Design Development: The objective of this sub-phase is to ensure that the consultant's Preliminary Design and Report meets both client and regulatory requirements, and is completed to high quality standards. The Project Manager facilitates the consultant's design efforts by responding to requests for more information (which often involves meeting with the client or other RPS personnel). While there may be direct discussions between the designers and the client/owner, the Project Manager must carefully manage these communications to ensure that the client can fully understand and analyze the proposals which the consultant is offering, and that RPS and client views are expressed to the consultant in appropriately detailed, technical terms. The Project Manager, together with the RPS team, also reviews the consultant's design at progressive stages of development, and may pose questions regarding design standards chosen or make suggestions on how to improve the clarity of the drawings and/or specifications.

OBS

The Preliminary Design Report provides more detailed information about the materials and standards to be employed during construction, hence a more detailed Class B cost estimate can be prepared. Once the Preliminary Design Report is complete, the Project Manager participates in a presentation to the client at which the designer demonstrates how his preliminary work has addressed the client's functional and aesthetic needs. Throughout this process, the Project Manager reports regularly to RPS and client management to confirm the project status and to identify those changes in time, cost, quality and scope which may alter the investment or program strategies. This sub-phase is completed when the Preliminary Design Report has been accepted and signed off by the client, by all applicable regulatory and design authorities, by the RPS Design Review team, and by the RPS Project Team.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Pratique courante de la gestion de projets - section 3.3.6 - Avant-projet : L’objectif de cette sous-phase consiste à s’assurer que la conception préliminaire et le rapport de l’expert-conseil respectent les exigences du client et la réglementation, ainsi que des normes de qualité élevée. Le gestionnaire de projet facilite les efforts de conception de l’expert-conseil en donnant suite à ses demandes de renseignements supplémentaires (ce qui oblige souvent à tenir des réunions avec le client ou d’autres employés des SI). Bien que les concepteurs et le client ou le propriétaire puissent parfois discuter directement, le gestionnaire de projet doit encadrer attentivement ces échanges, afin de s’assurer que le client pourra comprendre et analyser parfaitement les propositions de l’expert-conseil et qu’on fera connaître l’avis des SI et du client à l’expert-conseil en faisant appel à des termes techniques suffisamment précis. En collaboration avec l’équipe représentant les SI, le gestionnaire de projet revoit en outre les travaux de conception de l’expert-conseil à différentes étapes de leur élaboration et peut poser des questions sur les normes de conception ou faire des suggestions sur la manière d’améliorer la clarté des dessins et (ou) des devis.

OBS

Le Rapport de conception préliminaire renferme des renseignements plus détaillés sur les matériaux à utiliser et les normes à respecter pendant les travaux de construction; on peut donc préparer une estimation des coûts plus détaillée, soit l'estimation du type B. Lorsqu'on a établi le Rapport de conception préliminaire, le gestionnaire de projet participe à la présentation, au client, d’un exposé au cours duquel le responsable de la conception démontre que ses travaux préliminaires répondent aux besoins fonctionnels et esthétiques du client. Dans l'ensemble de ce processus, le gestionnaire de projet présente à intervalles réguliers des rapports aux SI et à la direction du client afin de confirmer l'état d’avancement du projet et d’attirer l'attention sur les changements apportés aux délais, aux coûts, à la qualité et à l'étendue des travaux et qui pourraient avoir pour effet de modifier les stratégies en matière d’investissement ou de réalisation d’un programme. Cette sous-phase prend fin lorsque le client, tous les responsables compétents de la réglementation et de la conception, l'équipe des SI chargée de l'examen de la conception et l'équipe du projet des SI ont accepté et approuvé le Rapport de conception préliminaire.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
CONT

Order types differentiate orders according to their purpose. They contain numerous pieces of information which are necessary for managing orders, and are unique to each client. This means that the same order type can be used in all controlling areas. Examples of order types include: production orders, maintenance orders, capital investment orders, marketing orders.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
CONT

Les types d’ordre différencient les ordres en fonction de leur objectif. Ils contiennent plusieurs éléments d’information nécessaires à la gestion des ordres et uniques pour chaque client. Autrement dit, le même type d’ordre peut être utilisé dans tous les périmètres analytiques. Parmi les exemples de types d’ordre, mentionnons les suivants : les ordres de fabrication, les ordres de travail, les ordres d’investissement, les ordres de marketing.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1999-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Management Operations (General)
OBS

Project Management Practice Standard - Section 3.3.6 - Design Development: The objective of this sub-phase is to ensure that the consultant's Preliminary Design and Report meets both client and regulatory requirements, and is completed to high quality standards. The Project Manager facilitates the consultant's design efforts by responding to requests for more information (which often involves meeting with the client or other RPS personnel). While there may be direct discussions between the designers and the client/owner, the Project Manager must carefully manage these communications to ensure that the client can fully understand and analyze the proposals which the consultant is offering, and that RPS and client views are expressed to the consultant in appropriately detailed, technical terms. The Project Manager, together with the RPS team, also reviews the consultant's design at progressive stages of development, and may pose questions regarding design standards chosen or make suggestions on how to improve the clarity of the drawings and/or specifications.

OBS

The Preliminary Design Report provides more detailed information about the materials and standards to be employed during construction, hence a more detailed Class B cost estimate can be prepared. Once the Preliminary Design Report is complete, the Project Manager participates in a presentation to the client at which the designer demonstrates how his preliminary work has addressed the client's functional and aesthetic needs. Throughout this process, the Project Manager reports regularly to RPS and client management to confirm the project status and to identify those changes in time, cost, quality and scope which may alter the investment or program strategies. This sub-phase is completed when the Preliminary Design Report has been accepted and signed off by the client, by all applicable regulatory and design authorities, by the RPS Design Review team, and by the RPS Project Team.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Pratique courante de la gestion de projets - section 3.3.6 - Avant-projet : L’objectif de cette sous-phase consiste à s’assurer que la conception préliminaire et le rapport de l’expert-conseil respectent les exigences du client et la réglementation, ainsi que des normes de qualité élevée. Le gestionnaire de projet facilite les efforts de conception de l’expert-conseil en donnant suite à ses demandes de renseignements supplémentaires (ce qui oblige souvent à tenir des réunions avec le client ou d’autres employés des SI). Bien que les concepteurs et le client ou le propriétaire puissent parfois discuter directement, le gestionnaire de projet doit encadrer attentivement ces échanges, afin de s’assurer que le client pourra comprendre et analyser parfaitement les propositions de l’expert-conseil et qu’on fera connaître l’avis des SI et du client à l’expert-conseil en faisant appel à des termes techniques suffisamment précis. En collaboration avec l’équipe représentant les SI, le gestionnaire de projet revoit en outre les travaux de conception de l’expert-conseil à différentes étapes de leur élaboration et peut poser des questions sur les normes de conception ou faire des suggestions sur la manière d’améliorer la clarté des dessins et (ou) des devis.

OBS

Le Rapport de conception préliminaire renferme des renseignements plus détaillés sur les matériaux à utiliser et les normes à respecter pendant les travaux de construction; on peut donc préparer une estimation des coûts plus détaillée, soit l'estimation du type B. Lorsqu'on a établi le Rapport de conception préliminaire, le gestionnaire de projet participe à la présentation, au client, d’un exposé [sic] au cours duquel le responsable de la conception démontre que ses travaux préliminaires répondent aux besoins fonctionnels et esthétiques du client. Dans l'ensemble de ce processus, le gestionnaire de projet présente à intervalles réguliers des rapports aux SI et à la direction du client afin de confirmer l'état d’avancement du projet et d’attirer l'attention sur les changements apportés aux délais, aux coûts, à la qualité et à l'étendue des travaux et qui pourraient avoir pour effet de modifier les stratégies en matière d’investissement ou de réalisation d’un programme. Cette sous-phase prend fin lorsque le client, tous les responsables compétents de la réglementation et de la conception, l'équipe des SI chargée de l'examen de la conception et l'équipe du projet des SI ont accepté et approuvé le Rapport de conception préliminaire.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
  • Currency and Foreign Exchange

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
  • Politique monétaire et marché des changes
CONT

Les swaps sur principal croissant en appellent à des parties impliquées dans un projet de construction ou d’investissement de grande envergure. Ce type d’activité est en général financé par des lignes de crédit sur lesquelles le constructeur ou l'investisseur tire les montants nécessaires à la réalisation du travail, au fur et à mesure de ses besoins. Les drawdown swaps prévoient dès l'origine du projet d’investissement quel sera l'échéancier des tirages de fonds nécessaires à l'accomplissement des travaux; ils organisent alors le swap en fonction de ce calendrier prédéterminé, où le principal augmente à chaque date de tirage. C'est en quelque sorte l'opération inverse des swaps avec amortissement.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :