TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TYPE NATUREL [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Processing of Language Data
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- text generation
1, fiche 1, Anglais, text%20generation
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- natural language generation 2, fiche 1, Anglais, natural%20language%20generation
correct, nom
- NLG 3, fiche 1, Anglais, NLG
correct, nom
- NLG 3, fiche 1, Anglais, NLG
- automatic text generation 4, fiche 1, Anglais, automatic%20text%20generation
correct, nom
- AI text generation 5, fiche 1, Anglais, AI%20text%20generation
correct, nom
- artificial intelligence text generation 6, fiche 1, Anglais, artificial%20intelligence%20text%20generation
correct, nom
- natural language text generation 7, fiche 1, Anglais, natural%20language%20text%20generation
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Text generation, which is often formally referred [to] as natural language generation, has become one of the most important yet challenging tasks in natural language processing (NLP). It aims to produce plausible and readable text in human language from input data (e.g., a sequence and keywords). 8, fiche 1, Anglais, - text%20generation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- 1047856
- IAGENAI25
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Informatisation des données linguistiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- génération de texte
1, fiche 1, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20texte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- génération automatique de texte 2, fiche 1, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20automatique%20de%20texte
correct, nom féminin
- GAT 3, fiche 1, Français, GAT
correct, nom féminin
- GAT 3, fiche 1, Français, GAT
- génération de texte par IA 4, fiche 1, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20texte%20par%20IA
correct, nom féminin
- génération de texte en langage naturel 5, fiche 1, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20texte%20en%20langage%20naturel
correct, nom féminin
- génération de texte en langue naturelle 6, fiche 1, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20texte%20en%20langue%20naturelle
correct, nom féminin
- génération de texte par intelligence artificielle 7, fiche 1, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20texte%20par%20intelligence%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La génération de texte consiste à générer automatiquement du texte en langage naturel à partir d’un certain type de données d’entrée. Les données d’entrée peuvent aller d’un simple mot à une grande collection de documents. 6, fiche 1, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20texte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-08-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Effects of Heat (Energy Transfer)
- Heat (Physics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- enhanced combined cycle system
1, fiche 2, Anglais, enhanced%20combined%20cycle%20system
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An "enhanced combined cycle system" is a type of combined cycle system in which thermal waste from one or more natural gas compressor systems is recovered and used to contribute at least 20 per cent of the energy input of a combined cycle process in order to enhance the generation of electricity. 2, fiche 2, Anglais, - enhanced%20combined%20cycle%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Effets de la chaleur (Transfert de l'énergie)
- Chaleur (Physique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système à cycles combinés amélioré
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20cycles%20combin%C3%A9s%20am%C3%A9lior%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un «système à cycle combiné amélioré» est un type de système à cycles combinés dans lequel les déchets thermiques d’un ou de plusieurs systèmes de compresseur de gaz naturel sont récupérés et utilisés de façon à constituer au moins 20 % de l'apport énergétique d’un procédé à cycles combinés en vue d’améliorer la production d’électricité. 2, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20cycles%20combin%C3%A9s%20am%C3%A9lior%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Efectos del calor (Traspaso de energía)
- Calor (Física)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sistema de ciclos combinados mejorado
1, fiche 2, Espagnol, sistema%20de%20ciclos%20combinados%20mejorado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-06-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- granular material B
1, fiche 3, Anglais, granular%20material%20B
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- granular B 2, fiche 3, Anglais, granular%20B
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Granular B. Ontario Provincial Standard Specifications 1010, granular subbase material. Mixtures of sand and gravel, crushed rock, blast furnace slag, or nickel slag, reclaimed Portland cement concrete, reclaimed asphalt pavement (RAP), crushed post-consumer glass and/or crushed ceramic material, produced within specified gradation bands, 100% passing by mass through the 150 mm (6 inch) sieve. 3, fiche 3, Anglais, - granular%20material%20B
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- matériau granulaire B
1, fiche 3, Français, mat%C3%A9riau%20granulaire%20B
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- matériau granulaire classe B 2, fiche 3, Français, mat%C3%A9riau%20granulaire%20classe%20B
correct, nom masculin
- granulaire B 3, fiche 3, Français, granulaire%20B
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] en fonction des résultats de recherches effectuées par le MTO [Ministère des Transports de l'Ontario] indiquant que l'indice portant californien(CBR) du granulat naturel ou recyclé du béton diminue avec l'augmentation du contenu en matériau CAR [chaussée asphaltique récupérée], la spécification [type de l'Ontario] OPSS 1010 limite la proportion des particules enrobées d’asphalte dans une fondation supérieure en matériau granulaire A ou une fondation inférieure de type 1 en matériau granulaire B à 30 pour cent en masse. 4, fiche 3, Français, - mat%C3%A9riau%20granulaire%20B
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Granulaire B ... Sable ou sable graveleux à granulométrie étroite. 3, fiche 3, Français, - mat%C3%A9riau%20granulaire%20B
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción de carreteras
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- material granular tipo B
1, fiche 3, Espagnol, material%20granular%20tipo%20B
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- granular material A
1, fiche 4, Anglais, granular%20material%20A
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- granular A 2, fiche 4, Anglais, granular%20A
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Granular A. Ontario Provincial Standards Specifications 1010, granular base material. Mixtures of sand and crushed gravel, crushed rock, blast furnace slag or nickel slag, reclaimed Portland cement concrete, reclaimed asphalt pavement (RAP), crushed post-consumer glass, and/or crushed ceramic material, produced within specific gradation bands, 100% passing by mass through the 26.5 mm (1 inch) sieve. Limits on fines of a maximum of 8% (10% for quarried material) and a requirement for a minimum of 50% crushed particles. 3, fiche 4, Anglais, - granular%20material%20A
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- matériau granulaire A
1, fiche 4, Français, mat%C3%A9riau%20granulaire%20A
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- matériau granulaire classe A 2, fiche 4, Français, mat%C3%A9riau%20granulaire%20classe%20A
correct, nom masculin
- granulaire A 3, fiche 4, Français, granulaire%20A
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] en fonction des résultats de recherches effectuées par le MTO [Ministère des Transports de l'Ontario] indiquant que l'indice portant californien(CBR) du granulat naturel ou recyclé du béton diminue avec l'augmentation du contenu en matériau CAR [chaussée asphaltique récupérée], la spécification [type de l'Ontario] OPSS 1010 limite la proportion des particules enrobées d’asphalte dans une fondation supérieure en matériau granulaire A ou une fondation inférieure de type 1 en matériau granulaire B à 30 pour cent en masse. 4, fiche 4, Français, - mat%C3%A9riau%20granulaire%20A
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Granulaire A ... Gravier ou mélange gravier sable à granulométrie étroite. 3, fiche 4, Français, - mat%C3%A9riau%20granulaire%20A
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción de carreteras
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- material granular tipo A
1, fiche 4, Espagnol, material%20granular%20tipo%20A
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-01-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aquaculture
- Environmental Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- restocking aquaculture
1, fiche 5, Anglais, restocking%20aquaculture
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A] type of [culture that] produces juvenile or adult aquatic organisms to be used for stock enhancement, generally in a natural environment. 2, fiche 5, Anglais, - restocking%20aquaculture
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- restocking aquiculture
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aquaculture
- Gestion environnementale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- aquaculture de repeuplement
1, fiche 5, Français, aquaculture%20de%20repeuplement
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Type [de culture] qui produit des organismes aquatiques, juvéniles ou adultes, en vue de leur utilisation pour l'amélioration de stocks, généralement dans un milieu naturel. 2, fiche 5, Français, - aquaculture%20de%20repeuplement
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- aquiculture de repeuplement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-07-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
- Environmental Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- gaseous fossil fuel
1, fiche 6, Anglais, gaseous%20fossil%20fuel
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
For the purpose of determining the type of gaseous fossil fuel — natural gas or alternative gas — introduced into the combustion chamber of a boiler or heater, the percentage of methane in the fuel must be determined in accordance with section 16 [of the Multi-Sector Air Pollutants Regulations]. 2, fiche 6, Anglais, - gaseous%20fossil%20fuel
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
- Droit environnemental
Fiche 6, La vedette principale, Français
- combustible fossile gazeux
1, fiche 6, Français, combustible%20fossile%20gazeux
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Pour déterminer le type de combustibles fossiles gazeux — gaz naturel ou gaz de remplacement — introduits dans la chambre de combustion de la chaudière ou du four industriel, le pourcentage de méthane dans ces combustibles est déterminé conformément à l'article 16 [du Règlement multisectoriel sur les polluants atmosphériques]. 2, fiche 6, Français, - combustible%20fossile%20gazeux
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
combustible fossile gazeux : terme tiré du mini-lexique «Environnement et droit» et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 3, fiche 6, Français, - combustible%20fossile%20gazeux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-06-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Natural Gas and Derivatives
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- auxiliary attachment
1, fiche 7, Anglais, auxiliary%20attachment
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Where applicable, the meters in the lot shall be homogeneous with respect to the following characteristics [-] Natural Gas Meters: ... same model or type of telemetering device or auxiliary attachment ... 1, fiche 7, Anglais, - auxiliary%20attachment
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gaz naturel et dérivés
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dispositif auxiliaire
1, fiche 7, Français, dispositif%20auxiliaire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
S’il y a lieu, les compteurs formant le lot doivent être homogènes en ce qui concerne les caractéristiques suivantes [-] Compteurs de gaz naturel :[...] modèle ou type identique d’appareil de télémesure ou de dispositifs auxiliaires [...] 1, fiche 7, Français, - dispositif%20auxiliaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- natural deduction
1, fiche 8, Anglais, natural%20deduction
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 8, La vedette principale, Français
- déduction naturelle
1, fiche 8, Français, d%C3%A9duction%20naturelle
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Déduction qui est la preuve de la dernière de ses formules, sans l’intervention d’aucune hypothèse. 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9duction%20naturelle
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le système axiomatique portant le nom «preuve au sens de Gentzen» est aussi appelé «déduction naturelle» parce qu'il met en œuvre un type de raisonnement proche du raisonnement humain, ou naturel. 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9duction%20naturelle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-06-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
- Waste Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- industrial boiler
1, fiche 9, Anglais, industrial%20boiler
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
- Gestion des déchets
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chaudière industrielle
1, fiche 9, Français, chaudi%C3%A8re%20industrielle
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- chaudière à usage industriel 2, fiche 9, Français, chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20usage%20industriel
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Chaudières industrielles.-Elles constituent le domaine très varié de toutes les autres chaudières de la première famille brûlant un combustible classique du type mazout, gaz naturel ou charbon. La sous-catégorie des chaudières industrielles brûlant un combustible de récupération tel que : liqueur noire des papeteries, ordures ménagères, monoxyde de carbone, gaz de four à coke, gaz de hauts fourneaux, effluents liquides ou gazeux de l'industrie chimique, bagasse, déchets de bois, coques d’arachide, etc., sont traitées avec les chaudières de récupération, mais elles appartiennent aussi à la première famille. 3, fiche 9, Français, - chaudi%C3%A8re%20industrielle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ammonium furcelleran
1, fiche 10, Anglais, ammonium%20furcelleran
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- ammonium furcellaran 2, fiche 10, Anglais, ammonium%20furcellaran
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
furcellaran: A seaweed gum in the form of an odorless white powder soluble in warm water that is used as gelling agent, viscosity control agent, in puddings, jams, and tooth pastes. 3, fiche 10, Anglais, - ammonium%20furcelleran
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Emulsifying, gelling, stabilizing and thickening agent. 4, fiche 10, Anglais, - ammonium%20furcelleran
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- furcelleran d'ammonium
1, fiche 10, Français, furcelleran%20d%27ammonium
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- furcellarane d'ammonium 2, fiche 10, Français, furcellarane%20d%27ammonium
correct, voir observation, nom féminin
- furcellerane-ammonium 3, fiche 10, Français, furcellerane%2Dammonium
voir observation, nom féminin
- farcelleran d'ammonium 4, fiche 10, Français, farcelleran%20d%27ammonium
voir observation, nom féminin
- farcellaran d'ammonium 4, fiche 10, Français, farcellaran%20d%27ammonium
voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
furcellarane : Agent de texture extrait, sous forme de gomme soluble dans l’eau, d’une algue rouge, Furcellaria fastigiata, [que l’on emploie] comme vecteur pour agents de conservation dans les crèmes, les confitures [et les] gelées. 5, fiche 10, Français, - furcelleran%20d%27ammonium
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Nom : Furcelleran. Farcelleran ou Farcellaran. Type : Émulsifiant. N° C. E. E. : E408. Aliments concernés : Glaces, desserts, jus de fruits, confiserie, biscuiterie. Remarques : Produit naturel(Algues). Innocuité toxicologique. 6, fiche 10, Français, - furcelleran%20d%27ammonium
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
furcellarane : Le « Dictionnaire de biochimie alimentaire et de nutrition » le donne comme masculin, tandis que le « Dictionnaire de la chimie et de ses applications » le donne comme féminin. Selon un chimiste-conseil lié par contrat avec la Direction de la normalisation terminologique du Bureau de la traduction, le féminin est préférable. 7, fiche 10, Français, - furcelleran%20d%27ammonium
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Skiing and Snowboarding
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tree well
1, fiche 11, Anglais, tree%20well
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A tree well is a dangerous void or area of loose snow around the trunk of a tree which is surrounded by deep snow. A person, especially a skier or snowboarder, can easily fall into this well, possibly causing serious injury or death. 2, fiche 11, Anglais, - tree%20well
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
... deep depressions (“tree wells”) in the snow beneath the trees on slopes used for helicopter skiing can be a serious hazard to heli-skiers ...; a number of heli-skiing fatalities have occurred when heli-skiers have fallen into tree wells. 3, fiche 11, Anglais, - tree%20well
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Tree wells are encountered in off-piste or ungroomed trails and on ungroomed piste boundaries. The risk of encountering a tree well is greatest during and immediately following a heavy snowstorm. Low hanging branches can further contribute to forming a tree well, as they efficiently shelter the area surrounding the trunk. Wells have been observed to be as deep as 20 feet. Wells can also occur near rocks and along streams. 2, fiche 11, Anglais, - tree%20well
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Ski et surf des neiges
Fiche 11, La vedette principale, Français
- trou de neige à la base des arbres
1, fiche 11, Français, trou%20de%20neige%20%C3%A0%20la%20base%20des%20arbres
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- trou de neige au pied des arbres 1, fiche 11, Français, trou%20de%20neige%20au%20pied%20des%20arbres
proposition, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En français, il ne semble pas y avoir de terminologie établie pour désigner ce type de trou. On trouve : dépression en aval des arbres, dépression à la base des arbres, puits d’arbre, fosse, crevasse, cavité, puits d’aération, tree well-ces espaces vides de neige que l'on trouve au pied des sapins, trou, poche d’air, etc. Les termes dépression, fosse, cavité, puits, trou, semblent tous être acceptables pour décrire ce type de «trou». Nous avons cependant adopté le terme «trou de neige» qui selon les contextes relevés, semble désigner n’ importe quel trou dans la neige, naturel ou creusé. Il peut servir d’abri, à faire des tests, et peut être parfois à l'origine d’accident-par exemple, si un raquetteur tombe dedans, etc. Selon le contexte et afin d’éviter toute ambiguité, il faudrait, si nécessaire, préciser à quel endroit se trouve ce «trou» et quelle en est la composition. 1, fiche 11, Français, - trou%20de%20neige%20%C3%A0%20la%20base%20des%20arbres
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Drugs and Drug Addiction
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- 2-(1H-indol-3-yl)-N,N-dimethylethan-1-amine
1, fiche 12, Anglais, 2%2D%281H%2Dindol%2D3%2Dyl%29%2DN%2CN%2Ddimethylethan%2D1%2Damine
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- 3-[(2-dimethylamino)ethyl]indole 2, fiche 12, Anglais, 3%2D%5B%282%2Ddimethylamino%29ethyl%5Dindole
correct
- 3-(2-(dimethylamino)ethyl)indole 3, fiche 12, Anglais, 3%2D%282%2D%28dimethylamino%29ethyl%29indole
- dimethyltryptamine 2, fiche 12, Anglais, dimethyltryptamine
correct
- DMT 4, fiche 12, Anglais, DMT
correct
- DMT 4, fiche 12, Anglais, DMT
- N,N-dimethyltryptamine 5, fiche 12, Anglais, N%2CN%2Ddimethyltryptamine
correct
- N,N-DMT 6, fiche 12, Anglais, N%2CN%2DDMT
correct, voir observation
- N,N-DMT 6, fiche 12, Anglais, N%2CN%2DDMT
- nigerine 7, fiche 12, Anglais, nigerine
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Alkaloid found in the leaves of plants that have hallucinogenic properties, especially Mimosa hostilis and Prestonia amazonica. 8, fiche 12, Anglais, - 2%2D%281H%2Dindol%2D3%2Dyl%29%2DN%2CN%2Ddimethylethan%2D1%2Damine
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
It is believed to be the active ingredient that brings about the psychologic effect. 8, fiche 12, Anglais, - 2%2D%281H%2Dindol%2D3%2Dyl%29%2DN%2CN%2Ddimethylethan%2D1%2Damine
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
2-(1H-indol-3-yl)-N,N-dimethylethan-1-amine: The capital "H" and "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 12, Anglais, - 2%2D%281H%2Dindol%2D3%2Dyl%29%2DN%2CN%2Ddimethylethan%2D1%2Damine
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
The capital "N" must be italicized. 9, fiche 12, Anglais, - 2%2D%281H%2Dindol%2D3%2Dyl%29%2DN%2CN%2Ddimethylethan%2D1%2Damine
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C12H16N2 9, fiche 12, Anglais, - 2%2D%281H%2Dindol%2D3%2Dyl%29%2DN%2CN%2Ddimethylethan%2D1%2Damine
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Drogues et toxicomanie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- 2-(1H-indol-3-yl)-N,N-diméthyléthan-1-amine
1, fiche 12, Français, 2%2D%281H%2Dindol%2D3%2Dyl%29%2DN%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%C3%A9than%2D1%2Damine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- 3-[(2-diméthylamino)éthyl]indole 1, fiche 12, Français, 3%2D%5B%282%2Ddim%C3%A9thylamino%29%C3%A9thyl%5Dindole
correct, nom masculin
- 3-(2-(diméthylamino)éthyl)indole 2, fiche 12, Français, 3%2D%282%2D%28dim%C3%A9thylamino%29%C3%A9thyl%29indole
nom masculin
- diméthyltryptamine 1, fiche 12, Français, dim%C3%A9thyltryptamine
correct, nom féminin
- DMT 3, fiche 12, Français, DMT
correct, nom féminin
- DMT 3, fiche 12, Français, DMT
- N,N-diméthyltryptamine 3, fiche 12, Français, N%2CN%2Ddim%C3%A9thyltryptamine
correct, voir observation, nom féminin
- N,N-DMT 1, fiche 12, Français, N%2CN%2DDMT
correct, voir observation, nom féminin
- N,N-DMT 1, fiche 12, Français, N%2CN%2DDMT
- nigérine 1, fiche 12, Français, nig%C3%A9rine
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Psychotrope de type psychédélique [...] dérivé de la tryptamine [et] présent à l'état naturel dans des plantes. 4, fiche 12, Français, - 2%2D%281H%2Dindol%2D3%2Dyl%29%2DN%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%C3%A9than%2D1%2Damine
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
2-(1H-indol-3-yl)-N,N-diméthyléthan-1-amine : Les «H» et «N» majuscules s’écrivent en italique; forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 12, Français, - 2%2D%281H%2Dindol%2D3%2Dyl%29%2DN%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%C3%A9than%2D1%2Damine
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Les «N» majuscules s’écrivent en italique. 5, fiche 12, Français, - 2%2D%281H%2Dindol%2D3%2Dyl%29%2DN%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%C3%A9than%2D1%2Damine
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C12H16N2 5, fiche 12, Français, - 2%2D%281H%2Dindol%2D3%2Dyl%29%2DN%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%C3%A9than%2D1%2Damine
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-03-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- partial oxidation in the presence of oxygen 1, fiche 13, Anglais, partial%20oxidation%20in%20the%20presence%20of%20oxygen
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The fuel can be converted into synthesis gas, a mix of CO and H, either by steam reforming (natural gas) in the presence of water, or by partial oxidation in the presence of oxygen. The CO in the mix reacts with the water during the shift conversion stage to form CO2 and hydrogen. Thus, the CO2 is separated from the hydrogen under good conditions (precombustion capture) and the hydrogen can be used to produce energy (electricity or heat) without emitting CO2. 1, fiche 13, Anglais, - partial%20oxidation%20in%20the%20presence%20of%20oxygen
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mesures antipollution
Fiche 13, La vedette principale, Français
- oxydation partielle en présence d'oxygène
1, fiche 13, Français, oxydation%20partielle%20en%20pr%C3%A9sence%20d%27oxyg%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La technique de précombustion-Avec ce type de procédé, l'objectif est de capturer le carbone avant combustion, lors du processus de fabrication du combustible : il est converti en entrée d’installation en gaz de synthèse, un mélange de monoxyde de carbone et d’hydrogène. La technique utilisée est soit le vaporeformage de gaz naturel en présence d’eau, soit l'oxydation partielle en présence d’oxygène. Le CO, présent dans le mélange, réagit avec l'eau pour former du CO2 et de l'hydrogène. Le CO2 est alors séparé de l'hydrogène qui peut être utilisé pour produire de l'énergie sans émission de CO2. 2, fiche 13, Français, - oxydation%20partielle%20en%20pr%C3%A9sence%20d%27oxyg%C3%A8ne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-09-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- insulating glove
1, fiche 14, Anglais, insulating%20glove
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- rubber glove 1, fiche 14, Anglais, rubber%20glove
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gant isolant
1, fiche 14, Français, gant%20isolant
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Type de gant confectionné en caoutchouc naturel ou synthétique et qui sert à protéger la main contre les risques électriques. 1, fiche 14, Français, - gant%20isolant
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-02-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- crystal microphone
1, fiche 15, Anglais, crystal%20microphone
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A microphone that depends for its operation on the generation of an electric charge by the deformation of a crystal. 2, fiche 15, Anglais, - crystal%20microphone
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Often used as a synonym of "piezoelectric microphone", the "crystal microphone" is a special type of piezoelectric microphone. 3, fiche 15, Anglais, - crystal%20microphone
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- microphone à cristal
1, fiche 15, Français, microphone%20%C3%A0%20cristal
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Microphone de type piézoélectrique de petite taille, sensible et fragile, produisant des tensions lorsque ses deux faces sont tournées ou inclinées. L'onde frappe et fait vibrer un diaphragme relié à une petite plaque de cristal produisant une tension qui est le signal acoustique. Il équipe divers magnétophones utilisant comme élément un cristal naturel(généralement de sels de Rochelle). Ce microphone est fragile : il faut le manipuler avec douceur et ne pas l'exposer à la chaleur; mais il est le meilleur des microphones peu coûteux. 1, fiche 15, Français, - microphone%20%C3%A0%20cristal
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- micrófono de cristal
1, fiche 15, Espagnol, micr%C3%B3fono%20de%20cristal
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Las vibraciones sonoras, al deformar un cristal, engendran en el mismo una corriente eléctrica de intensidad proporcional a la deformación. Consiguientemente, la corriente recogida a la salida del cristal reproducirá las oscilaciones sonoras captadas por la membrana. 1, fiche 15, Espagnol, - micr%C3%B3fono%20de%20cristal
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-02-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Ecosystems
- Environmental Management
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- landscape
1, fiche 16, Anglais, landscape
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Complexes of terrestrial ecosystems in geographically defined areas. 1, fiche 16, Anglais, - landscape
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Gestion environnementale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- paysage terrestre
1, fiche 16, Français, paysage%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Complexe d’écosystèmes terrestres présents sur un territoire défini géographiquement. 2, fiche 16, Français, - paysage%20terrestre
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Tout type de paysage terrestre(naturel et urbain). 3, fiche 16, Français, - paysage%20terrestre
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
- Gestión del medio ambiente
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- paisaje terrestre
1, fiche 16, Espagnol, paisaje%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-11-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- CBRNE Weapons
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- PAVA
1, fiche 17, Anglais, PAVA
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The Civil Defence Supply (CDS) has proposed a reformulation of the product [Captor I, an incapacitant spray]. The new formulation would contain the same amount of PAVA (0.3%) as Captor I, but with the ethanol/water (50:50) solvent replaced by a mixture of propylene glycol (72%), water (25%) and ethanol (2.7%). ... The new product is called Captor II. 2, fiche 17, Anglais, - PAVA
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
... PAVA: pelargonic acid vanillyamide. 3, fiche 17, Anglais, - PAVA
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
PAVA [pelargonyl vanillylamide] is [also] used as a food flavour (up to 10 ppm) in Europe and in the USA where it has been given GRAS (Generally Agreed as Safe) status by the FDA. It is also used in human medicine as a rubefacient for topical application (0.012% a.i. in the UK). 2, fiche 17, Anglais, - PAVA
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Armes CBRNE
Fiche 17, La vedette principale, Français
- PAVA
1, fiche 17, Français, PAVA
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le PAVA, une version synthétique de la capsicine oléorésineuse, est de plus en plus utilisé pour les activités de maintien de l'ordre car il est plus puissant que le produit naturel. Il existe toutes sortes de cartouches, grenades et de pulvérisateurs pour diffuser les agents de lutte antiémeute et les dernières études s’intéressent à de nouvelles méthodes comme des projectiles de type paintball remplis de PAVA, de capsicine oléorésineuse ou de poudre de CS, que peuvent lancer les systèmes PepperBall et FN 303. 2, fiche 17, Français, - PAVA
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
[Liste d’équipements et de produits :] dispositifs portatifs conçus ou modifiés aux fins de lutte anti-émeute ou d’auto-protection par l’administration d’une substance chimique incapacitante telle qu’un gaz lacrymogène, OC (capsicum oléorésine ou spray au poivre) et PAVA (vanillylamide de l’acide pélargonique, spray au poivre synthétique). 3, fiche 17, Français, - PAVA
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- energy without CO2 emission
1, fiche 18, Anglais, energy%20without%20CO2%20emission
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- carbon-emission-free energy 2, fiche 18, Anglais, carbon%2Demission%2Dfree%20energy
correct
- CO2 emission-free energy 1, fiche 18, Anglais, CO2%20emission%2Dfree%20energy
correct
- carbon dioxide-emission-free energy 3, fiche 18, Anglais, carbon%20dioxide%2Demission%2Dfree%20energy
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] unless climate sensitivity is low and acceptable amounts of climate change are high, climate stabilization will require a massive transition to CO2 emission-free energy technologies. 4, fiche 18, Anglais, - energy%20without%20CO2%20emission
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
CO2 5, fiche 18, Anglais, - energy%20without%20CO2%20emission
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- energy without carbon dioxide emission
- energy without carbon emission
- CO2 emission free energy
- carbon emission free energy
- carbon dioxide emission free energy
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Mesures antipollution
Fiche 18, La vedette principale, Français
- énergie sans émission de CO2
1, fiche 18, Français, %C3%A9nergie%20sans%20%C3%A9mission%20de%20CO2
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- énergie sans émission de dioxyde de carbone 2, fiche 18, Français, %C3%A9nergie%20sans%20%C3%A9mission%20de%20dioxyde%20de%20carbone
nom féminin
- énergie sans émission de gaz carbonique 3, fiche 18, Français, %C3%A9nergie%20sans%20%C3%A9mission%20de%20gaz%20carbonique
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La technique de précombustion-Avec ce type de procédé, l'objectif est de capturer le carbone avant combustion, lors du processus de fabrication du combustible : il est converti en entrée d’installation en gaz synthèse, un mélange de monoxyde de carbone et d’hydrogène. La technique utilisée est soit le vaporeformage de gaz naturel en présence d’eau soit l'oxydation partielle en présence d’oxygène. Le CO, présent dans le mélange, réagit avec l'eau pour former du CO2 et de l'hydrogène. Le CO2 est alors séparé de l'hydrogène qui peut être utilisé pour produire de l'énergie sans émission de CO2. 1, fiche 18, Français, - %C3%A9nergie%20sans%20%C3%A9mission%20de%20CO2
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
CO2 4, fiche 18, Français, - %C3%A9nergie%20sans%20%C3%A9mission%20de%20CO2
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- énergie sans émission de carbone
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Tourism (General)
- Ecology (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- adventure tourism
1, fiche 19, Anglais, adventure%20tourism
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Tourism that provides opportunities for physical exertion through hard and soft activities [and which] may, but not always, embrace ecotourism practices. 2, fiche 19, Anglais, - adventure%20tourism
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Eco-tourism and adventure tourism are closely aligned but they are often differentiated in two ways. One difference is the degree of risk involved in the activities. Many people, for example, would call a snowboarding holiday more of an adventure than an eco-tourism experience because of the higher degree of risk. Another distinction is linked to the level of motorized transportation involved. Adventure tourism may make use of vehicles such as snowmobiles or helicopters for heli-skiing. While these are common distinctions, there are no hard rules for differentiating the two. Some activities could be labeled as adventure tourism, eco-tourism, recreation and outdoor pursuits at the same time. Indeed, some people may view biking through the mountains as adventure tourism while others might call it eco-tourism because they are out in nature enjoying the spring wildflowers. 3, fiche 19, Anglais, - adventure%20tourism
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
- Écologie (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- tourisme d'aventure
1, fiche 19, Français, tourisme%20d%27aventure
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le tourisme d’aventure est une forme de tourisme en région éloignée, sauvage ou dans un milieu inusité, qui peut entraîner un contact avec les populations locales, qui est associé à un certain degré de danger et qui exige un effort physique et des moyens de locomotion non traditionnels. Il existe deux types de tourisme d’aventure : l'aventure dure et l'aventure douce. Le tourisme d’aventure est en vogue de nos jours. Toutefois, il est encore difficile de s’entendre sur sa définition. D'abord considéré comme un type de tourisme quelque peu dangereux et réservé aux intrépides aventuriers, il s’applique maintenant à un tourisme plus facile d’accès et qui, bien que pratiqué en milieu naturel, peut prendre forme à proximité des villes. En effet, les citadins au confort douillet recherchent des sensations fortes qu'ils trouveront en pratiquant des activités de plein air dans des milieux inusités. Cette catégorie comprend neuf activités : baignade, canyoning, deltaplane, escalade, parapente, planche à voile, rafting, traîneau à chiens, vélo de montagne. 2, fiche 19, Français, - tourisme%20d%27aventure
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Turismo (Generalidades)
- Ecología (Generalidades)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- turismo de aventura
1, fiche 19, Espagnol, turismo%20de%20aventura
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- turismo de aventuras 2, fiche 19, Espagnol, turismo%20de%20aventuras
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
El turismo de aventura es una motivación turística que a su vez tiene diferentes manifestaciones, algunas de ellas muy populares desde hace muchos años, antes de que se incluyeran en este concepto: alpinismo, turismo cinegético, buceo marino y lacustre, deslizamiento en los rápidos, y muchos otros que pueden entrar en este particular modo de hacer turismo, que también podrían clasificarse como turismo deportivo activo. 3, fiche 19, Espagnol, - turismo%20de%20aventura
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-08-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Soil Science
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- soil-building process
1, fiche 20, Anglais, soil%2Dbuilding%20process
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Erosion risk depends on the soil type, field topography, eroding power of wind or water, and protection from residue. Acceptable erosion risk occurs when the topsoil lost from wind and water erosion is less than topsoil replacement by natural soil-building processes. To secure acceptable erosion risk, there is a minimum amount of residue required for each soil type. 2, fiche 20, Anglais, - soil%2Dbuilding%20process
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- soil building
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Science du sol
Fiche 20, La vedette principale, Français
- processus de naissance et développement du sol
1, fiche 20, Français, processus%20de%20naissance%20et%20d%C3%A9veloppement%20du%20sol
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les risques d’érosion dépendent du type de sol, de la topographie du champs, du potentiel d’érosion du vent ou de l'eau et de la protection offerte par les résidus. Le risque d’érosion est acceptable lorsque la quantité de terre arable déplacée par le vent et l'eau est inférieure à celle qui est remplacée par le processus naturel de naissance et de développement du sol. 1, fiche 20, Français, - processus%20de%20naissance%20et%20d%C3%A9veloppement%20du%20sol
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-06-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- chemical pesticide
1, fiche 21, Anglais, chemical%20pesticide
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The research technologies needed to identify and implement gene products as plant protection agents are appreciably different from those used for synthetic or natural chemical pesticides ... 1, fiche 21, Anglais, - chemical%20pesticide
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pesticide chimique
1, fiche 21, Français, pesticide%20chimique
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Il y a trois sortes de pesticides : chimiques, naturels et biologiques. La majorité d’entre eux s’attaquent à un type d’indésirables en particulier. [...] Pesticide chimique : Fait à partir de produits chimiques, aussi nommé «pesticide de synthèse» [s’il] est fabriqué en laboratoire [ce qui est le cas dans la plupart des cas] : carbaryl, diméthoate, etc. Pesticide naturel : Fait à partir d’extraits de plantes(huile de dormance, savon insecticide, terre diatomée [sic : terre de diatomées], etc.). Pesticide biologique : Fait à partir d’organismes vivants. Le Bt, par exemple, est un pesticide biologique dérivé d’une bactérie. 2, fiche 21, Français, - pesticide%20chimique
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Les mémoires se rapportent [...] aux pesticides, notamment en distinguant les pesticides chimiques, de synthèse ou biologiques, mais sans fournir clairement de définition. Cependant, des précisions apportées [...] permettent de les distinguer de différentes façons. Pour plusieurs, les pesticides de synthèse sont des produits créés par l’homme ou présents dans la nature et recopiés en laboratoire. Pour d’autres, les pesticides de synthèse sont des produits de laboratoire qui n’existent pas dans la nature. L’origine du produit est donc déterminante dans l’identification du type de pesticide. Quant aux biopesticides, chacun y va de sa définition, y incluant ou non des pesticides chimiques tels que l’huile de dormance ou le savon insecticide ou des organismes vivants tels que les insectes prédateurs. Pour la grande majorité, ce sont des produits qui existent dans la nature ou dont les molécules sont naturelles. [...] Dans environ un sixième de mémoires, il est suggéré d’introduire une taxe sur l’ensemble des pesticides de synthèse (chimiques), ou alors seulement sur les pesticides de synthèse utilisés à des fins cosmétiques et domestiques. 3, fiche 21, Français, - pesticide%20chimique
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les pesticides de synthèse sont communément appelés «pesticides chimiques» mais il est préférable de distinguer ces deux concepts, puisqu’il n’est pas totalement exclu que des pesticides de synthèse soient fabriqués à partir de constituants non chimiques, tout comme il n’est pas exclu que des pesticides chimiques puissent exister à l’état naturel. Essentiellement, un «pesticide chimique» est un pesticide constitué d’un produit chimique, et un «pesticide de synthèse» est un pesticide préparé en laboratoire. 4, fiche 21, Français, - pesticide%20chimique
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Pesticide chimique de synthèse. 4, fiche 21, Français, - pesticide%20chimique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-05-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- replication system 1, fiche 22, Anglais, replication%20system
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Storage and retrieval systems for pharmaceutical and chemical powders and solvents; dosage and solution preparation systems for dosing, dilution, mixing and dispensing of pharmaceutical and chemical powders and solvents; dry powder dosage systems for dosing pharmaceutical and chemical dry powders; automated plate replication systems to copy and format liquids into plate formats; decapping/weighing/capping systems to uncap, weigh and reseal the contents of vials and tubes; delivery and storage tube racks; heat sealers and tube sealers; automated and manual capper/decappers to seal and uncap vials and tubes; piercers for seal foils; rack handling carts; cap mats, piercing lids; micro titter plates; administration systems to manage solid and liquid pharmaceutical and chemical compounds; and production ordering systems for use in research, ordering and storage of pharmaceutical and chemical powders and solvents. 1, fiche 22, Anglais, - replication%20system
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Plate replication system. 2, fiche 22, Anglais, - replication%20system
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- système de réplication
1, fiche 22, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9plication
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Visualisé en microscopie électronique à partir de prélèvements de tissus de porcs présentant les signes cliniques de la MAP, ce circovirus est désormais détecté par culture cellulaire grâce à la mise au point d’un système de réplication sur cellules PK couplé à une technique IPMA. Le séquençage génomique après clonage par PCR du circovirus isolé à partir de tissus lésés révèle une homologie nucléotidique de 70 % avec le Circovirus de type non pathogène contaminant naturel de la lignée cellulaire PK15-CCL33. 1, fiche 22, Français, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9plication
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
systèmes de réplication automatisés servant à la reproduction et à l’ajustement des liquides aux formats des plaques; systèmes de réplication automatisés servant à la reproduction et à la préparation de liquides pour plaques; systèmes de réplication automatisés de liquides pour plaques : propositions de traduction de l’expression anglaise «automated plate replication systems to copy and format liquids into plate formats». 2, fiche 22, Français, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9plication
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Système de réplication de plaques. 2, fiche 22, Français, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9plication
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Tourism (General)
- Ecology (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- low-impact whale watching
1, fiche 23, Anglais, low%2Dimpact%20whale%20watching
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- minimal impact whale watching 2, fiche 23, Anglais, minimal%20impact%20whale%20watching
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The following principles should apply to Low-Impact Whale Watching: a) Whale watching activity must allow cetaceans to continue whatever behaviour they are engaged in at the time of contact. b) The goal of whale watching should not be interaction but observation of undisturbed cetacean behaviour. When cetaceans decide to interact with whale watchers, the cetaceans should always remain in control of the situation: that is, they should be free to determine the duration and nature of any interaction. c) On a long-term basis, whale watching should not lead to changes in cetacean group behaviour or dynamics, a change in habitat use, or a decline in reproductive success. 1, fiche 23, Anglais, - low%2Dimpact%20whale%20watching
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- low impact whale watching
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
- Écologie (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- observation écologique des baleines
1, fiche 23, Français, observation%20%C3%A9cologique%20des%20baleines
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- observation douce de baleines 2, fiche 23, Français, observation%20douce%20de%20baleines
proposition, voir observation, nom féminin
- observation non perturbante de baleines 2, fiche 23, Français, observation%20non%20perturbante%20de%20baleines
proposition, voir observation, nom féminin
- observation de baleines pratiquée avec ménagement 2, fiche 23, Français, observation%20de%20baleines%20pratiqu%C3%A9e%20avec%20m%C3%A9nagement
proposition, voir observation, nom féminin
- observation de baleines à faible impact 3, fiche 23, Français, observation%20de%20baleines%20%C3%A0%20faible%20impact
à éviter, voir observation, nom féminin
- observation de baleines à effets minimums 4, fiche 23, Français, observation%20de%20baleines%20%C3%A0%20effets%20minimums
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Appui à l’observation écologique des baleines dans les AMP [aires marines protégées] le long des côtes s’étendant de l’État de Baja California à la mer de Béring [...] en se concentrant sur la mise au point d’un ensemble d’outils relatifs à l’observation écologique des baleines [qui] aidera à sensibiliser les touristes et les collectivités locales aux pratiques écotouristiques et à l’importance des AMP [...] 1, fiche 23, Français, - observation%20%C3%A9cologique%20des%20baleines
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Il n’ existe pas d’équivalent français figé qui puisse rendre parfaitement et succinctement l'expression elliptique anglaise «low-impact whale watching». Un terme comme «observation douce», sur le modèle de «navigation douce», pourrait convenir, à condition d’éviter les risques de confusion puisque «doux» se dit de ce qui agit sans brutalité non seulement sur l'environnement, mais aussi sur l'organisme, et pourrait conférer au terme le sens d’une observation exercée dans des conditions peu exigeantes sur le plan physique, en tout confort pour les touristes par exemple. On peut aussi avoir recours à des périphrases, du type «qui ne dérange pas les baleines, qui ne porte pas atteinte aux baleines et à leur environnement naturel», «pratiquée de manière à limiter les effets néfastes sur les baleines et leur environnement», etc. Il est à noter qu'il s’agit ici de ménager les baleines elles-mêmes davantage que leur milieu naturel. 2, fiche 23, Français, - observation%20%C3%A9cologique%20des%20baleines
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Les expressions «observation de baleines à faible impact (sur l’environnement)» ou «à effets minimums (sur l’environnement)» sont mal formées : on peut avoir l’impression que les locutions adjectivales «à faible impact» et «à effets minimums» se rapportent aux baleines et non au mode d’observation. En outre, ce sont davantage les baleines elles-mêmes plutôt que leur environnement que l’on veut ménager. Il est aussi à noter qu’un «impact» ou un «effet» (qui correspondent à l’anglais «impact») peuvent être bons ou mauvais, et qu’il est donc préférable d’y adjoindre un adjectif comme «néfaste» pour bien rendre la notion. 2, fiche 23, Français, - observation%20%C3%A9cologique%20des%20baleines
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
doux : Qui agit sans brutalité, sans effets secondaires néfastes sur le milieu considéré (environnement; organisme) et selon les voies tenues pour les plus naturelles. [P. ex. :] Technologies douces, qui ne portent pas atteinte à l’environnement, au milieu. Les énergies douces : les sources d’énergie non polluantes (vent, marées, etc.), opposées aux sources d’énergie telles que le pétrole, la fission nucléaire, etc. Médecines douces (phytothérapie, acupuncture, homéopathie, etc.). 5, fiche 23, Français, - observation%20%C3%A9cologique%20des%20baleines
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Turismo (Generalidades)
- Ecología (Generalidades)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- avistaje de ballenas de mínimo impacto
1, fiche 23, Espagnol, avistaje%20de%20ballenas%20de%20m%C3%ADnimo%20impacto
proposition, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- observación de ballenas de mínimo impacto 1, fiche 23, Espagnol, observaci%C3%B3n%20de%20ballenas%20de%20m%C3%ADnimo%20impacto
proposition, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Mínimo impacto sobre el ambiente. 1, fiche 23, Espagnol, - avistaje%20de%20ballenas%20de%20m%C3%ADnimo%20impacto
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Tourist Activities
- Anti-pollution Measures
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- low-impact hiking
1, fiche 24, Anglais, low%2Dimpact%20hiking
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- minimal impact hiking 2, fiche 24, Anglais, minimal%20impact%20hiking
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Low-impact hiking: Visit the backcountry in small groups and try to avoid popular areas during peak-use periods; stay on designated trails and walk in single file in the center of the path to avoid trampling trailside plants; many grasses and sub-alpine plants are extremely sensitive to foot traffic. If you must venture beyond the trail, choose the most durable surfaces to walk on (rock, gravel or snow.) 1, fiche 24, Anglais, - low%2Dimpact%20hiking
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Low environmental impact. 3, fiche 24, Anglais, - low%2Dimpact%20hiking
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- low impact hiking
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Activités touristiques
- Mesures antipollution
Fiche 24, La vedette principale, Français
- randonnée pédestre écologique
1, fiche 24, Français, randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre%20%C3%A9cologique
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- randonnée pédestre douce 2, fiche 24, Français, randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre%20douce
voir observation, nom féminin
- randonnée pédestre à faible impact sur l'environnement 3, fiche 24, Français, randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre%20%C3%A0%20faible%20impact%20sur%20l%27environnement
à éviter, voir observation, nom féminin
- randonnée pédestre à effets minimums sur l'environnement 4, fiche 24, Français, randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre%20%C3%A0%20effets%20minimums%20sur%20l%27environnement
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Randonnée pédestre pratiquée dans le respect de l’environnement. 1, fiche 24, Français, - randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre%20%C3%A9cologique
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
La plupart des gens viennent à Quttinirpaaq pour faire de la randonnée écologique dans un milieu véritablement sauvage. 5, fiche 24, Français, - randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre%20%C3%A9cologique
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
La Fédération européenne de la randonnée pédestre, (FERP) fondée en Allemagne en 1969, a pour objectif de regrouper les associations de randonneurs de l’Europe pour leur permettre de mieux se faire entendre et de développer entre leurs membres un esprit de camaraderie qui est un des fondements de leur activité. Ses objectifs sont : Le développement de la randonnée dans le respect de l’environnement. 6, fiche 24, Français, - randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre%20%C3%A9cologique
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
Il n’ existe pas d’équivalent français figé qui puisse rendre parfaitement et succinctement l'expression elliptique anglaise «low-impact hiking». Le terme «randonnée pédestre douce» peut porter à confusion puisque «doux» se dit de ce qui agit sans brutalité non seulement sur l'environnement, mais aussi sur l'organisme; il possède alors le sens de randonnée peu exigeante sur le plan physique, en terrains très peu accidentés par exemple. Il faut avoir recours à des périphrases, du type «randonnée qui ne porte pas atteinte à l'environnement», «randonnée pratiquée de manière à limiter les effets néfastes sur l'environnement», ou «de manière à préserver le milieu naturel», etc. La locution «à effets limités» est attestée, notamment dans l'expression «accident catastrophique à effets limités», mais cette dernière expression est figée; «randonnée à effets limités»(de même que toutes les autres formées de la même manière, avec la préposition «à») nous paraît une expression boîteuse, qui donne l'impression d’une expression figée, comme s’il s’agissait d’un type de randonnée alors qu'il ne s’agit que de conditions dans lesquelles on l'effectue. Il est à noter qu'un «impact» ou un «effet»(qui correspondent à l'anglais «impact») peuvent être bons ou mauvais, et qu'il est donc préférable d’y adjoindre un adjectif comme «néfaste» pour bien rendre la notion. 1, fiche 24, Français, - randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre%20%C3%A9cologique
Record number: 24, Textual support number: 5 OBS
doux : Qui agit sans brutalité, sans effets secondaires néfastes sur le milieu considéré (environnement; organisme) et selon les voies tenues pour les plus naturelles. [P. ex. :] Technologies douces, qui ne portent pas atteinte à l’environnement, au milieu. Les énergies douces : les sources d’énergie non polluantes (vent, marées, etc.), opposées aux sources d’énergie telles que le pétrole, la fission nucléaire, etc. Médecines douces (phytothérapie, acupuncture, homéopathie, etc.). 7, fiche 24, Français, - randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre%20%C3%A9cologique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Actividades turísticas
- Medidas contra la contaminación
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- excursionismo de mínimo impacto
1, fiche 24, Espagnol, excursionismo%20de%20m%C3%ADnimo%20impacto
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-12-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Aerodynamics and Theory of Gases
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- gas wetness ratio
1, fiche 25, Anglais, gas%20wetness%20ratio
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- GWR 2, fiche 25, Anglais, GWR
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
... the ratio of dry gas to wet gas ... 3, fiche 25, Anglais, - gas%20wetness%20ratio
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
At temperatures below approximately 140°C, the gas wetness ratio is largely due to gases derived from kerogen cracking (excluding bacterial alteration). Above 140°C, oil cracking will also yield gases. 3, fiche 25, Anglais, - gas%20wetness%20ratio
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
[The] Compositional Gas Ratios Log ... includes six tracks: Chromatographic Ratios: representing the gas wetness ratio (GWR), the light/heavy hydrocarbon ratio (LHR) and the oil character qualifier (OCQ). 2, fiche 25, Anglais, - gas%20wetness%20ratio
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Théorie des gaz et aérodynamique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- taux d'humidité dans le gaz
1, fiche 25, Français, taux%20d%27humidit%C3%A9%20dans%20le%20gaz
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- teneur en humidité du gaz 2, fiche 25, Français, teneur%20en%20humidit%C3%A9%20du%20gaz
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
CAPTEURS D'HUMIDITE DE L'AIR. [...] Le type même d’application d’un [...] capteur [à fibre optique] est la mesure du taux d’humidité dans le gaz naturel(milieu explosif), paramètre qu'il est indispensable de contrôler pour éviter divers incidents(du type formation de glace à basse température dans les canalisations par exemple). 1, fiche 25, Français, - taux%20d%27humidit%C3%A9%20dans%20le%20gaz
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
[Le] système de Mesure des Émissions Atmosphériques en Continu (CEMS) [...] se divise en trois volets : I. Sonde d’échantillonnage. Les particules et la teneur en humidité du gaz à mesurer représentent souvent un problème typique aux systèmes extractifs. 3, fiche 25, Français, - taux%20d%27humidit%C3%A9%20dans%20le%20gaz
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- taux d'humidité du gaz
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-05-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Soil Science
- Meteorology
- Hydrology and Hydrography
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- liquid water transfer in saturated soil
1, fiche 26, Anglais, liquid%20water%20transfer%20in%20saturated%20soil
proposition
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- water transfer in saturated soil 1, fiche 26, Anglais, water%20transfer%20in%20saturated%20soil
proposition
- transfer of liquid water in saturated soil 1, fiche 26, Anglais, transfer%20of%20liquid%20water%20in%20saturated%20soil
proposition
- transfer of water in saturated soil 1, fiche 26, Anglais, transfer%20of%20water%20in%20saturated%20soil
proposition
- saturated soil water transfer 1, fiche 26, Anglais, saturated%20soil%20water%20transfer
proposition
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- saturated soil liquid water transfer
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Science du sol
- Météorologie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- transfert en sol saturé
1, fiche 26, Français, transfert%20en%20sol%20satur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- transfert de l'eau liquide en sol saturé 2, fiche 26, Français, transfert%20de%20l%27eau%20liquide%20en%20sol%20satur%C3%A9
correct, nom masculin
- transfert d'eau en milieu saturé 3, fiche 26, Français, transfert%20d%27eau%20en%20milieu%20satur%C3%A9
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Transfert en sol saturé. Ce type de transfert correspond, par exemple, à l'écoulement de l'eau de la nappe vers une source ou tout autre exutoire naturel, vers un puits d’où l'eau est pompée ou vers des drains. Dans tous les cas la circulation de l'eau est associée au fait que le niveau piézométrique de la nappe présente une certaine pente m [...] tandis qu'une pente nulle serait associée à l'absence de déplacement. 4, fiche 26, Français, - transfert%20en%20sol%20satur%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Dynamique de l’eau dans le sol. A. Diffusion de l’eau à l’état de vapeur [...] B. Transfert de l’eau liquide en sol saturé. [...] C. Transfert de l’eau liquide en sol non saturé [...] D. Généralisation au transfert sol-feuille [...] 2, fiche 26, Français, - transfert%20en%20sol%20satur%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 3 CONT
Les transferts d’eau en milieu saturé sont liés au potentiel total de l’eau du sol, et sa conductivité hydraulique à saturation, Ksat. Le potentiel de l’eau du sol est la somme du potentiel gravitaire (énergie gravitaire), du potentiel matriciel (énergie de rétention), et éventuellement du potentiel osmotique, liée à la charge de l’eau du sol en solutés. La conductivité hydraulique à saturation est une grandeur analogue à une vitesse qui caractérise la capacité du sol à conduire l’eau. Les écoulements sont formalisés par la loi de Darcy [...] 3, fiche 26, Français, - transfert%20en%20sol%20satur%C3%A9
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- transfert de l'eau en sol saturé
- transfert d'eau liquide en milieu saturé
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-09-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- significant obstacle
1, fiche 27, Anglais, significant%20obstacle
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Any natural terrain feature or man-made fixed object, permanent or temporary, which has vertical significance in relation to adjacent and surrounding features and which is considered a potential hazard to the safe passage of aircraft in the type of operation for which the individual chart series is designed. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 27, Anglais, - significant%20obstacle
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The term "significant obstacle" is used in this Annex solely for the purpose of specifying the objects to be included on charts. Obstacles are specified in other terms in Annex 14, Volumes I and II, for the purpose of clearing and marking. 1, fiche 27, Anglais, - significant%20obstacle
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
significant obstacle: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 27, Anglais, - significant%20obstacle
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 27, La vedette principale, Français
- obstacle significatif
1, fiche 27, Français, obstacle%20significatif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Tout détail naturel du relief, ou tout objet fixe artificiel, à caractère permanent ou temporaire, se détachant en hauteur sur son entourage et considéré comme pouvant présenter un danger au passage des aéronefs pour le type d’exploitation auquel la série de cartes est destinée. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, fiche 27, Français, - obstacle%20significatif
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le terme «obstacle significatif» n’est utilisé dans cette Annexe que pour désigner les objets qui doivent être indiqués sur les cartes. En ce qui concerne le dégagement et le balisage, les obstacles sont définis différemment dans les Volumes I et II de l’Annexe 14. 1, fiche 27, Français, - obstacle%20significatif
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
obstacle significatif : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 27, Français, - obstacle%20significatif
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- obstáculo destacado
1, fiche 27, Espagnol, obst%C3%A1culo%20destacado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Toda característica natural del terreno u objeto fijo, permanente o temporal, erigido por el hombre, cuya dimensión vertical tenga importancia en relación con las características contiguas y cercanas y que se considere que es un peligro potencial para el paso seguro de aeronaves en el tipo de operación para el que ha de servir cada serie de cartas. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 27, Espagnol, - obst%C3%A1culo%20destacado
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La expresión "obstáculo destacado" se usa en este Anexo con el fin exclusivo de especificar los objetos que han de indicarse en las cartas. Los obstáculos se especifican de otro modo en el Anexo 14, Volúmenes I y II, para los fines de despeje y señalamiento. 1, fiche 27, Espagnol, - obst%C3%A1culo%20destacado
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
obstáculo destacado: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 27, Espagnol, - obst%C3%A1culo%20destacado
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-03-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Biomass Energy
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- anaerobic filter reactor
1, fiche 28, Anglais, anaerobic%20filter%20reactor
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
anaerobic filter system. A technology used in anaerobic digestion suited to liquid effluents with high levels of dissolved organic matter and relatively low levels of particulate solids. In an anaerobic filter, the biomass is retained by trapping or immobilizing on a fixed carrier which may be in the form of large plates, specially designed random plastic supports, or broken pieces of rock or similar material. The reactor may be run as a continuous process in either an upflow or a downflow mode. Retention of the cells on a support gives a high ratio of solids retention time to hydraulic retention time, permitting high rates of throughput. 2, fiche 28, Anglais, - anaerobic%20filter%20reactor
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Énergie de la biomasse
Fiche 28, La vedette principale, Français
- réacteur à filtre anaérobie
1, fiche 28, Français, r%C3%A9acteur%20%C3%A0%20filtre%20ana%C3%A9robie
proposition, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Type de réacteur dans lequel la réaction catalytique s’effectue à l’aide d’un filtre anaérobie. 1, fiche 28, Français, - r%C3%A9acteur%20%C3%A0%20filtre%20ana%C3%A9robie
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le filtre anaérobie. Les systèmes sont généralement du type filtre immergé «upflow». Le support utilisé pour la fixation des microorganismes est généralement un matériau naturel(type gravier) ou artificiel(type anneaux plastiques). La fixation des bactéries permet de travailler avec des temps de séjour très courts en conservant une grande stabilité de fonctionnement. L'activité des microorganismes est importante et permet d’obtenir des résultats intéressants sur tous les types d’effluents liquides, les taux de charge sont 3 à 10 fois plus importants qu'en procédé contact. 2, fiche 28, Français, - r%C3%A9acteur%20%C3%A0%20filtre%20ana%C3%A9robie
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1992-08-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- anaerobic filter
1, fiche 29, Anglais, anaerobic%20filter
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
anaerobic filter system. A technology used in anaerobic digestion suited to liquid effluents with high levels of dissolved organic matter and relatively low levels of particulate solids. In an anaerobic filter, the biomass is retained by trapping or immobilizing on a fixed carrier which may be in the form of large plates, specially designed random plastic supports, or broken pieces of rock or similar material. The reactor may be run as a continuous process in either an upflow or a downflow mode. Retention of the cells on a support gives a high ratio of solids retention time to hydraulic retention time, permitting high rates of throughput. 2, fiche 29, Anglais, - anaerobic%20filter
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- filtre anaérobie
1, fiche 29, Français, filtre%20ana%C3%A9robie
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le filtre anaérobie. Les systèmes sont généralement du type filtre immergé upflow. Le support utilisé pour la fixation des microorganismes est généralement un matériau naturel(type gravier) ou artificiel(type anneaux plastiques). La fixation des bactéries permet de travailler avec des temps de séjour très courts en conservant une grande stabilité de fonctionnement. L'activité des microorganismes est importante et permet d’obtenir des résultats intéressants sur tous les types d’effluents liquides, les taux de charge sont 3 à 10 fois plus importants qu'en procédé contact. 2, fiche 29, Français, - filtre%20ana%C3%A9robie
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1992-01-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Business and Administrative Documents
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- accompanying text
1, fiche 30, Anglais, accompanying%20text
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 30, La vedette principale, Français
- texte d'accompagnement
1, fiche 30, Français, texte%20d%27accompagnement
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- commentaire d'accompagnement 2, fiche 30, Français, commentaire%20d%27accompagnement
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Il se trouve de multiples occasions d’enregistrer sur les lieux du montage et de la prise de vues, un commentaire qui prend la valeur d’un reportage. [...] La qualité dominante de ce type de texte d’accompagnement n’ est pas la perfection dans le détail, mais le naturel et l'originalité. 1, fiche 30, Français, - texte%20d%27accompagnement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1985-10-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Gas and Oil Heating
- Electric Heating
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- infrared radiant space heater 1, fiche 31, Anglais, infrared%20radiant%20space%20heater
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- infrared radiant heater 1, fiche 31, Anglais, infrared%20radiant%20heater
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Chauffage au gaz et au mazout
- Chauffage électrique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- radiateur à infrarouges
1, fiche 31, Français, radiateur%20%C3%A0%20infrarouges
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Tout comme le soleil, un radiateur à infrarouges chauffe les gens et les objets de façon directe et immédiate sans chauffer au préalable l'air environnant. On peut utiliser ce type de radiateur si l'on assure une ventilation, soit comme source primaire de chauffage, soit comme source supplémentaire.(...) De nombreux radiateurs au gaz naturel ou au propane à infrarouges utilisent la combustion catalytique sans flamme, une commande de thermostat intégrée et un allumage électrique. 1, fiche 31, Français, - radiateur%20%C3%A0%20infrarouges
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1985-10-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Thermodynamics
- Heat Exchangers
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- gas/electric heat pump 1, fiche 32, Anglais, gas%2Felectric%20heat%20pump
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Thermodynamique
- Échangeurs de chaleur
Fiche 32, La vedette principale, Français
- pompe à chaleur au gaz et à l'électricité
1, fiche 32, Français, pompe%20%C3%A0%20chaleur%20au%20gaz%20et%20%C3%A0%20l%27%C3%A9lectricit%C3%A9
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- thermopompe au gaz et à l'électricité 2, fiche 32, Français, thermopompe%20au%20gaz%20et%20%C3%A0%20l%27%C3%A9lectricit%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Une pompe à chaleur est un système de refroidissement que l'on peut utiliser pour le chauffage ou le refroidissement des habitations [...] Les pompes à chaleur préfabriquées fonctionnant au gaz et à l'électricité s’avèrent très intéressantes pour les utilisateurs de gaz naturel ou de propane. Avec ce type de pompe, le brûleur à gaz de soutien est situé à l'extérieur de la maison. Il se met en action lorsque la température extérieure descend suffisamment bas et que la pompe est incapable d’extraire de la chaleur de l'air froid extérieur. 1, fiche 32, Français, - pompe%20%C3%A0%20chaleur%20au%20gaz%20et%20%C3%A0%20l%27%C3%A9lectricit%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1982-08-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- electric damper controller
1, fiche 33, Anglais, electric%20damper%20controller
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Every hand-fired forced-air furnace using solid fuel and operating on natural draft shall be equipped with (...) a temperature combustion regulator to control the rate of combustion and to prevent the temperature in the furnace supply plenum from exceeding 250 ° F. An electric damper controller of the spring-loaded type, which will close the fire damper and open the check damper in case of power failure, may be used for this purpose. 1, fiche 33, Anglais, - electric%20damper%20controller
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- régulateur-amortisseur électrique 1, fiche 33, Français, r%C3%A9gulateur%2Damortisseur%20%C3%A9lectrique
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Tout générateur-pulseur d’air chaud à chargement manuel utilisant des combustibles solides et fonctionnant par tirage naturel doit être muni(...) d’un régulateur de chaleur pour contrôler l'allure de la combustion et pour empêcher la température dans le plénum de distribution du générateur d’air chaud de dépasser 250 ° F. Un régulateur-amortisseur électrique du type à ressort, pouvant fermer le registre d’admission d’air et ouvrir le registre d’arrêt en cas de panne d’électricité, peut aussi être utilisé. 1, fiche 33, Français, - r%C3%A9gulateur%2Damortisseur%20%C3%A9lectrique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


