TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TYPE OBJET [100 fiches]

Fiche 1 2025-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Government Contracts
DEF

A portion of the payment to the contractor that is linked to the achieved performance and can be withheld for unsatisfactory performance.

CONT

Financial Disincentive: At-risk amounts. Benefits: Provides contractor motivation to correct performance, when there is a paired positive incentive (i.e., variable payment) reward for exceeding the target performance criteria. Note that at-risk amounts, and the paired incentive rewards, if applicable, would be assessed at each payment period. Drawbacks: If the at-risk amount is small, this disincentive may not be the most effective measure to rectify contractor performance.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Marchés publics
CONT

Pénalité financière : Montants à risque. Avantages : Ce type de mesure permet de motiver l'entrepreneur à atteindre le rendement adéquat lorsqu'utilisée de pair avec une mesure incitative positive(c.-à-d. un paiement variable) comme une récompense pour le fait de dépasser le seuil de rendement ciblé. Veuillez toutefois remarquer que les montants à risque, et les récompenses connexes, le cas échéant, feraient l'objet d’une évaluation à chaque période de paiement. Inconvénients : Si le montant à risque est petit, cette mesure dissuasive pourrait ne pas constituer la mesure la plus efficace afin de corriger le rendement du fournisseur.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Chemistry
  • Dyes and Pigments (Industries)
CONT

Recipes for Organic Indigo Vats[.] Try different combinations or experiment with local plants and fruits. For example, we have found mixing two organic reducing agents, such as henna and fructose, gives a strong indigo vat. These vats give the best results if they are made the day before dyeing. ... Remember to cover your vat when not in use. These organic vats were originally developed by Michel Garcia, a botanist and dye chemist with a deep knowledge of how colour behaves on the molecular level. The recipes outlined here were developed by him to create efficient indigo vats using eco-friendly ingredients.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Chimie
  • Teintures et pigments (Industries)
OBS

[...] le pigment [est] un type particulier de colorant. Le pigment se fixe à la surface de l'objet visé. Le tout après broyage et avec l'aide d’un liant plus ou moins fluide tel que l'huile. Il permet d’obtenir des fards, des peintures ou encore des encres colorés. Autre type de colorant : la teinture. Contrairement au pigment, celle-ci est soluble.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Artificial Intelligence
DEF

A data type, each data object of which represents a member of an ordered countable set.

OBS

Pascal ordinal types are "enumerated," "char," "integer," and "Boolean." Ada ordinal types are either integer types or enumeration types.

OBS

ordinal type; discrete type: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Intelligence artificielle
DEF

Type de données dont chaque objet de données représente un membre d’un ensemble comptable ordonné.

OBS

En Pascal, les types ordinaux sont «énumératif», «car», «entier» et «booléen». En Ada, les «types ordinaux» sont soit des types entiers, soit des types énumératifs.

OBS

type ordinal : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Inteligencia artificial
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Chemistry
  • Dyes and Pigments (Industries)
CONT

Tattoos are more than just body art; they're a personal expression and a permanent mark on the skin. Neon tattoo inks, especially those that glow under ultraviolet (UV) light, have become increasingly popular. However, these dazzling inks come with their own set of challenges. Here's an exploration of the key issues from a pigment chemist's standpoint.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Chimie
  • Teintures et pigments (Industries)
OBS

[...] le pigment [est] un type particulier de colorant. Le pigment se fixe à la surface de l'objet visé. Le tout après broyage et avec l'aide d’un liant plus ou moins fluide tel que l'huile. Il permet d’obtenir des fards, des peintures ou encore des encres colorés. Autre type de colorant : la teinture. Contrairement au pigment, celle-ci est soluble.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Structure
OBS

In Quebec.

Terme(s)-clé(s)
  • shareholding workers co-operative

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
OBS

Loi sur les coopératives [(Québec). Ce type de coopérative] regroupe exclusivement des personnes physiques dans le but d’acquérir et de détenir des actions de la société qui les emploie et dont l'objet est de fournir du travail à ses membres et à ses membres auxiliaires par l'entremise de l'entreprise exploitée par cette société. La coopérative permet à ses membres et à ses membres auxiliaires d’être par son entremise collectivement actionnaire de cette société et elle est réputée exploiter une entreprise au sens de l'article 3.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear (Clothing)
  • Indigenous Arts and Culture
DEF

A shoe, made of deerskin or other soft leather, consisting of a sole ... and sides made of one piece of leather, stitched together at the top ...

Français

Domaine(s)
  • Chaussures (Vêtements)
  • Arts et culture autochtones
CONT

Les mocassins sont un type de chaussures faites de peaux d’animaux. Ils sont traditionnellement fabriqués et portés par différents peuples autochtones du Canada. Pendant l'ère de la traite des fourrures, les Européens adoptent ces chaussures de marche confortables et sans talon pour garder leurs pieds au sec et au chaud. Les mocassins sont encore utilisés aujourd’hui comme chaussures d’extérieur pratiques et sont un objet d’artisanat autochtone.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2024-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
DEF

A data object that is an instance of a field type.

OBS

data field: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission.

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
DEF

Objet de données qui consiste en une occurrence d’un type champ.

OBS

champ de données; zone de données : désignations et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bancos y bases de datos
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2023-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A permission for a subject to access a particular object for a specific type of operation.

OBS

Example: Permission for a process to read a file but not write to it.

OBS

access right: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Autorisation donnée à un sujet d’accéder à un objet particulier, pour un type donné d’opération.

OBS

Exemple : autorisation pour un processus de lire un fichier mais non d’y écrire.

OBS

droit d’accès : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Derecho garantizado a un usuario para acceder a algunos datos o programas y utilizarlos de manera particular.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2022-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
  • Ecosystems
DEF

The catching of fish or shellfish that are found on or close to the seabed, using any gear type likely to come in contact with the seafloor or benthic organisms during the normal course of operations.

CONT

Since gear impacts are affected by such factors such as the type of benthic communities over which they are fished, restricting bottom fishing from specific areas would reduce impact on particularly sensitive areas. ... the policy for managing the impacts of fishing on sensitive benthic areas ... can be used to protect ocean-floor habitat.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
  • Écosystèmes
CONT

Étant donné que l'incidence des engins dépend de facteurs comme le type de communauté benthique qui fait l'objet de la pêche, la restriction de la pêche de fond dans certaines zones réduirait l'incidence sur les zones particulièrement sensibles. [...] la politique de gestion des impacts de la pêche sur les zones benthiques vulnérables peut être utilisée pour protéger l'habitat du plancher océanique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Colaboración con la FAO
  • Pesca comercial
  • Ecosistemas
Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

Albany cutter: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

traîneau type Albany :objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

Adirondack guideboat: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

guideboat de type Adirondack :objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pagoda coin: an item in the "Exchange Media" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pièce du type pagode :objet de la classe «Support d’échange» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

mountain wagon: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

chariot ouvert de type mountain :objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

Portland cutter: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

traîneau type Portland :objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

Brook's curve: an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

courbe de type Brook :objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

mochila: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

sacoche de selle de type mochila :objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

coffee boiler: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cafetière type italienne :objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

form letter: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

lettre type :objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

Menhaden steamer: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

vapeur de type Menhaden :objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

Jiffler mixer: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

malaxeur du type Jiffler :objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

dictation belt: an item in the "Sound Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

dictaphone de type dictabelt :objet de la classe «Outils et équipement de communication sonore» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

orthoscanner: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

scanneur de type ortho :objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

Noank sloop: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

sloop de type Noank :objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hillside combine: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

moissonneuse-batteuse de type coteaux :objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

friendship sloop: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

sloop de type friendship :objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2019-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
  • Indigenous Arts and Culture
  • Museums and Heritage
CONT

Wound pins and wound plugs. [The author] found out that such pins were used by Eskimos to pin together the edges of wounds on killed seals and other large animals to preserve the blood of the animal ...

OBS

In French, "bouche-plaie" is a more general term that designates any object that can be used to close the wound of an animal.

Français

Domaine(s)
  • Archéologie
  • Arts et culture autochtones
  • Muséologie et patrimoine
CONT

Lorsqu’un chasseur réussissait à harponner un phoque, les autres chasseurs se rassemblaient autour de lui pour se partager le foie et un peu de la graisse, qui sont mangés sur place. L’incision pratiquée dans le ventre était alors refermée à l’aide d’un bouche-plaie pour éviter que le sang ne s’évide pendant le transport de la prise jusqu’au camp.

OBS

En français, le concept désigné par le terme «bouche-plaie» est plus général que celui désigné par le terme anglais «wound plug», étant donné qu'en français le terme est le même, quel que soit le type d’objet employé pour refermer la plaie d’un gibier.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2018-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • International Relations
DEF

A non-NATO country whose contribution of forces, capabilities or other support to a NATO-led operation, has been formally recognized by the North Atlantic Council.

OBS

operational partner: designation and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Relations internationales
DEF

Pays non OTAN qui met des forces, des moyens ou autre type de soutien à la disposition d’une opération dirigée par l'OTAN et dont la contribution a fait l'objet d’une reconnaissance officielle par le Conseil de l'Atlantique Nord.

OBS

partenaire d’opération : désignation et définition normalisées par l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2017-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
CONT

In a low-yield (i.e., bleachable grade) chemical pulping operation, knots are generally defined as the fraction of pulp that is retained on a 3/8" perforated plate ... The pressure screen knotter ... consists of a totally enclosed cylindrical, perforated screen through which accepted stock flows. A rotating foil produces a series of pressure and vacuum pulses to keep the perforations clean. Knots are retained on the entrance side of the screen and are continuously discharged, along with some good fiber. The main drawback of the pressure knotter is the requirement for secondary screening of the reject stream to return good fiber back to the system.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
OBS

Les nœuds sont en général définis comme la quantité de pâte retenue(comme des copeaux de bois ou des amas de fibres) sur une plaque percée de trous de 0, 95 cm de diamètre. [...] On utilise actuellement deux grands types de trieurs de nœuds [...] le classeur vibrant [...] Le classeur sous pression consiste en un cylindre complètement fermé et un tamis à travers duquel s’écoule la pâte acceptée. Une racle rotative produit une série de pulsations de vide et de pression contribuant à maintenir les orifices propres. Les nœuds sont retenus à l'entrée du classeur et évacués en continu en même temps qu'une certaine quantité de fibres acceptables. Ce type de classeur présente donc pour principal inconvénient de nécessiter une seconde étape de classage ayant pour objet la récupération des fibres en question.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2017-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
CONT

The buffer is a geometric object region centered at the object whose size is determined by a parameter ...

Français

Domaine(s)
  • Infographie
CONT

Un tampon(ou buffer) est un objet zonal qui est construit autour et à partir de la géométrie d’’un objet source, quel que soit son type(point, polyligne, polygone). Cette construction peut être réalisée de manière fixe pour chaque objet ou pour l'’ensemble des objets d’’une sélection.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2017-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Pricing (Rail Transport)
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

A form used, for instance, to summarize payments made to or received from foreign roads or private car owners, or waybills covering carloads involved in switching service and which will serve as a basis for interline switching settlements.

OBS

abstract : term officially approved by Canadian Pacific Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Tarification (Transport par rail)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Type d’imprimé servant, entre autres usages, à indiquer les paiements effectués à des chemins de fer étrangers ou à des propriétaires de wagons de particuliers ainsi que les paiements reçus d’eux, ou les feuilles de route afférentes aux envois par wagons complets ayant fait l'objet d’un service de manœuvre, ledit imprimé servant alors de base au règlement interréseaux des frais de manœuvre.

OBS

résumé : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2017-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • The Eye
DEF

A type of retinal correspondence, occurring frequently in strabismus, in which the foveae of the two eyes do not give rise to common visual directionalization, the fovea of one eye functioning directionally with an extrafoveal area of the other eye.

Français

Domaine(s)
  • Oeil
DEF

Type de correspondance rétinienne dans laquelle la fovea d’un œil est associée à une zone extrafovéale de l'autre œil pour donner une perception simple d’un objet.

Terme(s)-clé(s)
  • correspondance dysharmonieuse
  • correspondance incongruente

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ojo
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
DEF

The field of study that concerns itself primarily with the principles and methods of teaching or of learning esp. in formal education.

OBS

for "pedagogy" : According to Carter V. Good's Dictionary of Education, the term "pedagogy" has been largely replaced by "education".

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
DEF

Art d’enseigner ou méthodes d’enseignement propres à une discipline, à une matière, à un ordre d’enseignement, à un établissement d’enseignement ou à une philosophie de l’éducation.

OBS

pédagogie : Terme et définition recommandés par l’Office de la langue française.

OBS

Le sens étymologique du terme pédagogie(science qui a pour objet l'éducation des enfants) semble avoir été quelque peu oublié. L'usage a retenu son sens de «méthode éducative», ce qui a donné lieu à des expressions du type pédagogie universitaire.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Tracked Vehicles (Military)
CONT

While the German Army will introduce Roland [missiles] mounted on the Marder tracked vehicle, the German Air Force and Navy are planning development of a wheeled vehicle, which is currently in the definition phase.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules chenillés (Militaire)
CONT

Alors que l'armée de terre allemande compte monter ses missiles Roland sur des véhicules chenillés du type Marder, la Luftwaffe et la Marine prévoient mettre au point un véhicule porteur à roues, qui fait actuellement l'objet d’étude de définition.

OBS

véhicule chenillé : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Terme(s)-clé(s)
  • véhicule sur voie

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2015-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Federal Administration
DEF

A federal [system in Canada] whereby eligible unemployed persons receive cash benefits for a specified period of time, [which] are paid out of funds derived from employer, employee and government contributions.

OBS

The term "employment insurance" replaced "unemployment insurance" in accordance with the Employment Insurance Act assented in 1996.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Administration fédérale
DEF

Type d’assurance sociale [au Canada] qui a pour objet d’indemniser le travailleur privé de son emploi, en vertu d’un régime de protection dont le financement provient en grande partie de cotisations à la fois salariales et patronales.

OBS

Le ministère des Ressources humaines et Développement des compétences Canada déconseille l’emploi des abréviations «AE» et «a.-e.» dans les produits destinés au public, puisque ces abréviations ne sont pas passées dans l’usage chez les francophones.

OBS

assurance-chômage; AC; a.-c. : Ce terme et ses abréviations «assurance-chômage» a été remplacé par «assurance-emploi» et «a.-e.» en vertu de la Loi sur l’assurance-emploi sanctionnée en 1996.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad social y seguro de desempleo
  • Administración federal
CONT

Hemos modernizado el seguro de desempleo que tiene que convertirse en un seguro de empleo que debe ser una herramienta más para lograr, no solamente que el trabajador mantenga una renumeración cuando está sin trabajo, sino para promover su reingreso con base en su recalificación profesional.

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2015-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Diseases
DEF

Enterotoxemia esp. of adult sheep.

OBS

enterotoxemia: A disease attributed to absorption of a toxin from the intestine (as pulpy kidney disease of lambs).

Français

Domaine(s)
  • Maladies des animaux
CONT

Les [...] données bibliographiques qui ont fait l'objet de la revue de Haushild indiquent que la toxine delta [...] produite par les souches de type C [...] est responsable de l'entérotoxémie mortelle du mouton, connue sous le nom de «struck».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de los animales
OBS

Enterotoxemia en ovejas y cabras.

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2015-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Auditing (Accounting)
  • Federal Administration
CONT

The purposes of the statement of operations and departmental net financial position are ... to report the expenses by major program or function, revenues by major type and the net cost of operations for the reporting period (normally the year ending March 31) ...

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Vérification (Comptabilité)
  • Administration fédérale
CONT

L'état des résultats et de la situation financière nette ministérielle a pour objet [...] de présenter les charges par principal programme ou fonction, les revenus par type et le coût de fonctionnement net, pour la période visée(habituellement pour l'exercice s’étant terminé le 31 mars).

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2015-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Office Automation
DEF

An office equipped with enhanced telephony, word processing, electronic filing, videotext, networked information systems, and data handling systems.

Français

Domaine(s)
  • Bureautique
CONT

Un exemple caractéristique de ce type de système bureautique intégré est celui réalisé par le Département des Transports aux États-Unis. Le système conçu comme un projet pilote a pour objet de transformer un bureau manuel traditionnel en un bureau électronique intégré avec accès immédiat aux informations requises pour le management du service du secrétariat général administratif(7 départements et 800 employés). [...] Les principaux outils bureautiques mis en œuvre concernent les cinq rubriques suivantes : assistance aux directeurs, messagerie électronique, traitement de texte, gestion de correspondances, gestion des informations.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2015-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
DEF

A project to construct a building or other real property improvement or an addition to such a facility as already exists. Relates to a separate physical entity, or a group of several identical entities which, upon completion, will be utilized to serve a single functional purpose, such as a set of two barracks. Generally includes auxiliary facilities, such as utility feeder-lines and additional requisite roadways.

OBS

Projects are qualified by specifying the object of the project, as in the terms "building project", "construction project", "design project", "engineering project", etc.

OBS

Do not confuse the terms "construction project" and "building project". The latter, strictly speaking, is reserved for the construction of buildings.

Français

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
CONT

Si les promoteurs-constructeurs ne peuvent déléguer un certain nombre de fonctions telles que l’achat du terrain, l’élaboration du programme et le choix de l’équipe de maîtrise d’œuvre qui constituent leurs prérogatives, en revanche, ils peuvent intégrer partiellement ou totalement certaines tâches qui entrent dans le processus de production d’une opération de construction.

CONT

entrepreneur de bâtiment : Personne physique ou morale exécutant une opération de construction en fournissant main-d’œuvre et matériaux.

OBS

On peut préciser l'objet d’un projet en utilisant des syntagmes du type «projet de bâtiment», «projet de conception», «projet de construction» et «projet d’ingénierie».

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2014-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Engineering
DEF

A unique organized enterprise using human, physical and financial resources to accomplish within a time limit and given set of constraints the goals specified by a mandate.

OBS

Projects are qualified by specifying the object of the project, as in the terms "building project", "construction project", "design project", "engineering project", etc.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Ingénierie
DEF

Réalisation unique, limitée dans le temps et comportant un ensemble de tâches cohérentes, utilisant des ressources humaines, matérielles et financières afin d’atteindre les objectifs prévus au mandat, tout en respectant des contraintes particulières.

CONT

Affaire, contrat ou projet, c’est ainsi que l’on appelle l’unité d’œuvre; elle représente un ensemble de travaux cohérents destinés à permettre la réalisation d’une installation industrielle déterminée.

CONT

Les affaires sont attribuées [...][ sous forme de marchés de travaux [...] passés avec le maître de l’ouvrage [...] La recherche des affaires [...] est le rôle du Service commercial central et des agents commerciaux des départements de travaux [...]

OBS

Le terme «projet» n’est pas utilisé dans son sens strict puisqu’il englobe l’exécution des travaux.

OBS

Le terme "affaire" représente le point de vue du réalisateur du projet, pour qui les travaux sont une source de revenu.

OBS

On peut préciser l'objet d’un projet en utilisant des syntagmes du type «projet de bâtiment», «projet de conception», «projet de construction», «projet d’ingénierie».

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2014-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering
CONT

When faced with the task of preparing specifications for an engineering project, the engineer must consider many factors, among which the most important are: nature of the owner's business--private industry or public body; magnitude of the project; estimated duration of construction period.

OBS

Projects are qualified by specifying the object of the project, as in the terms "building project", "construction project", "design project", "engineering project", etc. See also the record for "project".

Français

Domaine(s)
  • Ingénierie
DEF

[...] ensemble coordonné des opérations de traitement des informations pour la réalisation d’un ouvrage déterminé.

CONT

Le projet d’ingénierie [...] Affaire, contrat ou projet, c’est ainsi que l’on appelle l’unité d’œuvre; elle représente un ensemble de travaux cohérents destinés à permettre la réalisation d’une installation [...] déterminée.

OBS

On peut préciser l'objet d’un projet en utilisant des syntagmes du type «projet de bâtiment», «projet de conception», «projet de construction», «projet d’ingénierie».

OBS

Le terme «projet d’ingénierie» a été retenu par le Comité de terminologie de la gestion des projets techniques. «Ingénierie» est employé ici au sens large. Pour le sens restreint, voir la fiche «project engineering».

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 - données d’organisme externe 2014-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
15.04.16 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

ordinal type, each data object of which represents a character

OBS

character type: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
15.04.16 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

type ordinal dont chaque objet de données représente un caractère

OBS

type caractère : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 - données d’organisme externe 2014-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
15.04.15 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

scalar type, each data object of which represents an integer or an approximation of a real number

OBS

numeric type: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
15.04.15 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

type scalaire dont chaque objet de données représente un entier relatif ou une approximation d’un nombre réel

OBS

type numérique : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 - données d’organisme externe 2014-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
15.04.13 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

ordinal type, each data object of which represents a whole number within a specified range

OBS

integer type: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
15.04.13 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

type ordinal dont chaque objet de données représente un entier relatif à l'intérieur d’un intervalle déterminé

OBS

type entier : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 - données d’organisme externe 2014-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
15.04.18 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

data type, each data object of which is a pointer

OBS

pointer type; access type: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
15.04.18 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

type de données dont chaque objet de données est un pointeur

OBS

type pointeur : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 - données d’organisme externe 2014-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
15.04.11 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

data type, each data object of which represents a member of an ordered countable set

OBS

Pascal ordinal types are "enumerated", "char", "integer", and "Boolean". Ada ordinal types are either integer types or enumeration types.

OBS

ordinal type; discrete type: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
15.04.11 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

type de données dont chaque objet de données représente un membre d’un ensemble comptable ordonné

OBS

En Pascal, les types ordinaux sont «énumératif», «car», «entier» et «booléen». En Ada, les «types ordinaux» sont soit des types entiers, soit des types énumératifs.

OBS

type ordinal : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 - données d’organisme externe 2014-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
15.04.17 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

data type, each data object of which is a string

OBS

string type: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
15.04.17 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

type de données dont chaque objet de données représente une chaîne

OBS

type chaîne : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 - données d’organisme externe 2014-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
15.04.08 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

data type, each data object of which represents a real number, possibly by approximation

OBS

Example: The decimal number 0.1 in the binary system has an infinite number of digits.

OBS

Real types are either fixed-point types or floating-point types.

OBS

real type: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
15.04.08 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

type de données dont chaque objet de données représente un nombre réel, parfois par approximation

OBS

Exemple : En notation binaire le nombre décimal 0,1 est représenté par un nombre infini de chiffres.

OBS

Les types réels sont soit des types en virgule flottante soit des types en virgule fixe.

OBS

type réel : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 - données d’organisme externe 2014-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
15.04.09 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

real type, each data object of which is expressed in a fixed-point representation system

OBS

fixed-point type; implied decimal type: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
15.04.09 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

type réel dont chaque objet de données est représenté en numération à séparation fixe

OBS

type en virgule fixe : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 - données d’organisme externe 2014-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
15.04.10 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

real type, each data object of which is expressed in a floating-point representation system

OBS

floating-point type: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
15.04.10 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

type réel dont chaque objet de données est représenté en numération à séparation flottante

OBS

type en virgule flottante : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2014-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
CONT

Near-field optical microscopy (NFOM) uses a very small light source to beat the diffraction limit of conventional optical microscopy. The sample is placed near the light source so that imaging resolution is comparable to the diameter of the light source. Instrumentation. The near-field light source is made from a glass capillary that is heated with a CO2 [carbon dioxide] laser and pulled to an atomically-sharp tip. The outside of the capillary is coated with silver for reflectivity except for the end of the tip. The near-field source is brought very close to a sample and rastered across it to produce an image.

Français

Domaine(s)
  • Optique
DEF

Microscopie qui permet d’obtenir des «images» de surface.

OBS

Avec ce type de microscopie, la distance pointe-objet est extrêmement réduite, allant de zéro en microscopie à force atomique, 0, 5 à 0, 6 nm en microscopie à effet tunnel, jusqu'à quelques nanomètres en microscopie à champ proche optique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Óptica
CONT

[...] el grupo investiga una nueva técnica conocida como microscopía óptica de campo cercano que permite, además de visualizar nanoestructuras, obtener información adicional acerca de su composición química y propiedades eléctricas.

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2014-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Refractory Materials (Metallurgy)
  • Measuring Instruments (Engineering)
DEF

A particular type of ceramic device for measuring temperature or, more accurately, heatwork.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux réfractaires (Métallurgie)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
DEF

Objet céramique d’un type particulier pour mesurer la température(ou plus exactement la chaleur utilisée).

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 - données d’organisme externe 2012-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
08.04.05 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

permission for a subject to access a particular object for a specific type of operation

OBS

Example: Permission for a process to read a file but not write to it.

OBS

access right: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
08.04.05 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

autorisation donnée à un sujet d’accéder à un objet particulier, pour un type donné d’opération

OBS

Exemple : Autorisation pour un processus de lire un fichier mais non d’y écrire.

OBS

droit d’accès : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998].

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2012-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System
  • Language
DEF

The linguistic study of legal language.

OBS

The terms "legal linguistics" and "jurilinguistics" are not perfect synonyms as the field of legal linguistics is not clearly defined and its scope not universally accepted. It is thought to encompass generally the knowledge of the interplay between language, law and society and, therefore, its scope might be broader.

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Linguistique
CONT

Essentiellement, la jurilinguistique a pour objet principal l'étude linguistique du langage du droit sous ses divers aspects et dans ses différentes manifestations, afin de dégager les moyens, de définir les techniques propres à en améliorer la qualité, par exemple aux fins de traduction, rédaction, terminologie, lexicographie, etc., selon le type de besoin considéré.

OBS

Le terme «jurilinguistique» a été forgé au Canada à la fin des années 1970. Il dérive du terme «jurilinguiste», dont la création est attribuée à Alexandre Covacs, alors directeur des Services linguistiques français à la Section de la législation du ministère de la Justice du Canada.

OBS

La synonymie entre les termes «jurilinguistique» et «linguistique juridique» ne fait pas l’unanimité. La linguistique juridique, telle qu’elle est définie par Gérard Cornu, serait plus vaste en ce qu’elle engloberait également le droit du langage.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2012-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Medication
CONT

Nanotechnology has excellent potential in revolutionizing Health Care industries. The reduction in size of pharmaceutically active ingredients should increase the stability and bioavailability of the drug. The nanodrug delivery systems will have extraordinary features such as targeted ultracontrolled release of drugs vis-a-vis existing drug delivery systems.

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Médicaments
CONT

Des nanoparticules biodégradables qui servent à encapsuler des molécules médicamenteuses et à les acheminer à l'organe malade, aux tissus envahis par un cancer ou une infection, voire directement sur le type particulier de cellules à traiter, ne sont pas que des fantaisies futuristes dont rêvent les chercheurs. Certains de ces «nanomédicaments» font actuellement l'objet d’essais cliniques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física atómica
  • Medicamentos
CONT

Científicos, ingenieros y médicos de diferentes centros de investigación de Estados Unidos han encontrado efectos prometedores de un medicamento contra el cáncer, llamado BIND-014, para el tratamiento de tumores sólidos, que se ha convertido en el primer nanomedicamento dirigido y programado para ser estudiado en humanos. [...] la droga de esta nueva investigación es la primera de su clase en llegar a la evaluación clínica, y ha conseguido una gran concentración farmacológica en los tumores, dirigiendo el fármaco, encapsulado en nanopartículas, directamente hacia los tumores.

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2012-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
DEF

Type of Notice to Airmen (NOTAM) that defines an area in which air travel is restricted due to a hazardous condition, a special event, or a general warning for the entire FAA [Federal Aviation Administration] airspace.

OBS

temporary flight restriction; TFR: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Type de NOTAM [avis aux navigants] qui définit une zone dans laquelle le transport aérien fait l'objet de restrictions en raison d’une situation dangereuse, d’un événement spécial ou d’un avertissement d’ordre général pour l'ensemble de l'espace aérien régi par la FAA [Federal Aviation Administration]. [Définition normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. ]

OBS

Dans les textes de Transports Canada, le terme anglais et l’abréviation sont utilisés.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 - données d’organisme externe 2012-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
17.05.10 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<databases> data object that is an instance of a field type

OBS

data field: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
17.05.10 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

objet de données qui consiste en une occurrence d’un type champ

OBS

champ de données; zone de données : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 - données d’organisme externe 2012-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
17.05.12 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<databases> data object that is an instance of a record type

OBS

record: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
17.05.12 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<bases de données> objet de données qui consiste en une occurrence d’un type enregistrement

OBS

enregistrement : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Production
  • Natural Gas and Derivatives
CONT

Subsea oil/gas fields may have a plurality of wells linked to a host facility that receives the oil/gas via flowlines. Such a field may have a subsea well field architecture that employs either single or dual flowlines designed in a looped arrangement with in-line pipe line end termination ("PLET") units positioned at selective locations for well access. The linkage between wells creates a need for PLETs to be deployed within prescribed target box areas to allow for well jumper connections to the flowline.

Français

Domaine(s)
  • Production pétrolière
  • Gaz naturel et dérivés
CONT

[…] la vase, les particules ou les sédiments qui recouvrent le fond marin autour de la plaque d’appui rectangulaire sont entièrement recouverts par le tapis de protection. Ainsi malgré la distance relativement faible qui sépare l'extrémité de raccordement et le fond marin, lorsque le robot sous-marin intervient pour raccorder par exemple une conduite montante à l'extrémité de raccordement, ses moyens de propulsion perturbent essentiellement les couches d’eau situées à la surface du tapis de protection ce qui ne soulève aucune particule et n’ augmente pas la turbidité de l'eau au voisinage de l'élément de structure. Bien évidemment, l'objet de la présente invention est susceptible d’être appliqué à toute type de structure sous-marine, par exemple et selon une liste non limitative, à des terminaisons à l'extrémité des pipelines(PLETs pour : pipeline end termination, en langue anglaise), à des manifolds à l'extrémité des pipelines(PLEMs pour : pipeline end modules), à des raccords en T(ILTs : pour in line tees), ou encore à des modules de distribution à l'extrémité des ombilicaux(UDUs : pour umbilical distribution unit).

OBS

Un PLET («PipeLine End Termination») est une structure sous-marine qui permet de relier un pipeline à un autre équipement, tel que : un autre pipeline, une tête de puits sous-marine, un manifold […] Ces structures sont faites en aciers et reposent sur le sol sur des matelas [en] acier appelés «mudmats».

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2011-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Real Estate
CONT

Where taxes imposed under section 5, except under paragraphs 5(2)(a) and (a.1), are due and unpaid or taxes are owing to the Crown in right of the Province under section 194 of the "Municipalities Act," such taxes and penalties payable under this Act constitute a lien on the real property in respect of which such taxes are imposed or for which such taxes are owing and such lien has priority over every claim, lien, privilege or encumbrance of any person and does not require registration or filing to preserve it.

OBS

lien on real property; lien on real estate; lien upon real property; lien upon real estate: A type of real security, precisely a charging lien.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Immobilier
OBS

Le privilège est un type de sûreté réelle portant sur l'objet de l'opération qui est à l'origine de la dette. Le privilège grevant des biens réels permet à son titulaire de bénéficier d’un droit de préférence lors du désintéressement des créanciers. Il naît automatiquement par effet de la loi.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2011-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Inventory and Material Management
  • Business and Administrative Documents
DEF

A written order for specified articles, services or cash.

OBS

Multiword terms, as for example "purchase requisition", serve to specify the object of the requisition.

Français

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Écrits commerciaux et administratifs
DEF

Document interne adressé par un service d’une entreprise ou d’un organisme à un autre pour obtenir quelque chose (matières, fournitures, argent, etc.).

OBS

On peut préciser l'objet de la demande en utilisant un syntagme du type "demande d’achat".

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Diseño de formularios
  • Gestión de existencias y materiales
  • Documentos comerciales y administrativos
DEF

Demanda o pedido de ciertos servicios o artículos de un departamento a otro en una misma empresa, el cual generalmente se hace en una forma especial, con varias copias para la documentación de los diversos departamentos que deben tomar nota de ellas.

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2011-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
DEF

The periodic or continuous observation, sampling and testing of designated locations or parameters to determine the level of pollution or radioactivity, the efficiency of a treatment or the compliance with standards or requirements, and the application of regulatory or control measures when an established standard has been exceeded.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
DEF

Activité de recherche [ou] de contrôle dont l'objet est de suivre dans le temps les changements éventuels des principales caractéristiques environnementales, biologiques et en particulier écologiques propres à une zone occupée par un type d’habitat déterminé.

OBS

monitorage : Ce terme, créé en français pour éviter l’emprunt «monitoring», est cantonné à l’heure actuelle aux domaines de la médecine et de l’électroacoustique. Il n’est pas attesté dans celui de la protection de l’environnement, où le besoin d’un tel emprunt déguisé ne se fait pas sentir.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estudios y análisis del medio ambiente
PHR

Control ambiental, de actividad, de radiactividad, radiológico.

PHR

Estación, pozo de control.

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2011-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Family Law (common law)
OBS

The terms "case" and "cause" are near synonyms in usage, as both terms are used in reference to litigated actions. However, the term "case" imports "a collection of facts, with the conclusions of law thereon, whereas "cause" imports a judicial proceeding entire".

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Droit de la famille (common law)
OBS

Les termes «affaire» et «cause» sont quasi-synonymes dans l'usage. Toutefois, le terme «affaire» désigne ce qui fait l'objet d’un litige, que la solution soit de type judiciaire ou de type amiable, alors que la «cause» est, plus particulièrement, une «affaire qui se plaide».

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2011-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Modelling (Mathematics)
DEF

A regression model that has as its explanatory variables the elements of a polynomial in the coordinates of the observations.

CONT

Trend surface analysis is the most widely used global surface-fitting procedure. The mapped data are approximated by a polynomial expansion of the geographic coordinates of the control points, and the coefficients of the polynomial function are found by the method of least squares, insuring that the sum of the squared deviations from the trend surface is a minimum.

OBS

trend surface analysis: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Modélisation (Mathématique)
CONT

Autre type de filtrage, l'analyse par surfaces de tendance ou «trend surface analysis» [...] a pour objet de filtrer, à partir d’une carte numérisée, 2 composantes : la tendance régionale(surface) et les fluctuations locales(résidus).

CONT

Une méthode pour s’affranchir des variations locales est l’établissement d’une «surface de dérive» («trend surface analysis») destinée à visualiser par ses altitudes en chaque point la variation d’ensemble du caractère. La méthode consiste à représenter approximativement cette variation par un polynôme en x et y, de degré n convenablement choisi, dont les coefficients seront déterminés par ajustement au moyen de la méthode des moindres carrés [...] La surface de dérive représentée par ce polynôme doit en principe [...] passer le plus près possible des points de mesure affectés chacun d’une altitude égale à la valeur mesurée.

CONT

«L’analyse du comportement des surfaces» nous fournit une méthode objective, pour construire sur une carte les contours de variation d’une variable quelconque, qui a été mesurée en différents points du terrain. Les changements de la variable en fonction polynomiale des coordonnées rectilignes permettent une estimation de contours par une méthode des moindres carrés.

OBS

analyse par surfaces de tendance : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2010-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Pollution (General)
  • Botany
CONT

A bioindicator plant has been defined as a sensitive species that responds in a characteristic and predictable manner to the conditions that occur in a particular region or habitat (Mellanby, 2000).

OBS

Bioindicators are species used to monitor the health of an environment or ecosystem. They are any biological species or group of species whose function, population, or status can be used to determine ecosystem or environmental integrity.

OBS

Bioindicators are often introduced plant species known as sentinels.

PHR

Bioindicator plant evaluation, exposure, indicator, measurement, monitoring, variety.

PHR

Polluant in a bioindicator plant.

PHR

Ozone bioindicator plant monitoring.

PHR

Milkweed is a bioindicator plant.

Terme(s)-clé(s)
  • bio-indicator plant
  • bio indicator plant

Français

Domaine(s)
  • Pollution (Généralités)
  • Botanique
CONT

La fève, Vicia faba est choisie comme première espèce végétale. C'est une plante supérieure dicotylédone, de la famille des Fabaceae(légumineuses). Nous utiliserons le cultivar Primabel de type «aguadulce» à longue cosse(longueur moyenne 25 cm), contenant 7 à 8 graines. Cette plante a déjà fait l'objet d’expérimentations dans la littérature et elle est recommandée par la norme AFNOR NF T 90-327 pour l'évaluation de la génotoxicité, du fait de sa grande sensibilité vis-à-vis des micropolluants et de sa facilité d’obtention. Par exemple, elle a déjà été utilisée pour étudier les effets mutagènes des micropolluants rencontrés dans l'environnement. C'est un bon indicateur car elle est très sensible avec de courtes périodes de traitement. Elle est donc actuellement utilisée comme plante sentinelle.

OBS

Un bio-indicateur est un indicateur constitué par une espèce végétale, fongique ou animale ou par un groupe d’espèces (groupe éco-sociologique) ou groupement végétal dont la présence (ou l’état) renseigne sur certaines caractéristiques écologiques (c’est-à-dire physico-chimiques, microclimatique, biologiques et fonctionnelle) de l’environnement, ou sur l’incidence de certaines pratiques. On les utilise notamment pour la bioévaluation environnementale (suivi de l’état de l’environnement, ou de l’efficacité de mesures compensatoires ou restauratoires).

OBS

[Les] végétaux bioindicateurs (végétaux sentinelles) [sont utilisés] pour la surveillance directe et continue des eaux de rejet.

PHR

Végétaux bioindicateurs de la pollution photochimique.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2010-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Family Law (common law)
DEF

A judicial litigation in matrimonial matter.

OBS

The terms "case" and "cause" are near synonyms in usage, as both terms are used in reference to litigated actions. However, the term "case" imports "a collection of facts, with the conclusions of law thereon, whereas "cause" imports a judicial proceeding entire"

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Droit de la famille (common law)
DEF

Litige en matière matrimoniale porté devant tribunal.

OBS

Les termes «affaire» et «cause» sont quasi-synonymes dans l'usage. Toutefois, le terme «affaire» désigne ce qui fait l'objet d’un litige, que la solution soit de type judiciaire ou de type amiable, alors que la «cause» est, plus particulièrement, une «affaire qui se plaide».

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2010-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Wrought Metal Items and Antique Tools
  • Metal Forging
CONT

... flatter ... its face is much larger than that of a hammer, being usually about 3-inches square with a slightly rounded surface, and it is made of tempered steel welded to an iron head. In use, its face is placed on the hot rough iron and is then struck with a sledge .... As the iron is moved following each blow of the hammer the surface becomes as smooth as though it had been produced by a rolling mill. The rounded surface eliminates the chance of an impression from the edges of the face.

Français

Domaine(s)
  • Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
  • Forgeage
CONT

Le laminoir-étireur est fait avec le même type d’acier qui sert à couler les enclumes. On l'utilise pour la finition d’un objet, pour lui donner plus de résistance et effacer les marques que laisse le martelage. On promène le laminoir-étireur sur l'objet chaud en frappant dessus avec un marteau ou une masse.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2010-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

1. The Component Log shall be made up of a Component History Form and a Component Replacement Record. 2. The following particulars shall be entered in the Component History form one of which shall be kept for each component that may only remain in service for a limited period of time: a) a description of the component ... b) particulars concerning the installation of the component on the aircraft ... c) particulars concerning the removal of the component from the aircraft ... d) particulars concerning any overhauls, repairs, adjustments and modifications made to the component ... 3. The following particulars respecting each component that may only remain in service for a limited period of time shall be entered in the Component Replacement Record. a) a description of the component ... b) the type and registration number of the aircraft on which the component is installed; and c) the date and number of hours the aircraft has flown at installation of the component; d) the date and time the component is to be replaced; and e) the number of hours the aircraft has flown at the time the component is removed.

OBS

The component log is a section of the aircraft technical log and is used only for helicopter or gyroplane.

Terme(s)-clé(s)
  • component logbook
  • component log book

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

1. Le livret de composants(...) doit comprendre une fiche chronologique de composant(...) et un registre des remplacements de composants(...) 2. Une fiche chronologique de composant individuelle doit être établie pour chaque composant qui ne peut demeurer en service que pendant une période de temps limitée. Doivent être inscrits sur cette fiche les renseignements suivants : a) description du composant(...) b) renseignements concernant l'installation du composant sur l'aéronef(...) c) renseignements sur la dépose du composant de l'aéronef(...) d) description de toute révision ou réparation, de tout réglage ou de toute modification dont le composant a été l'objet(...) 3. Doivent être inscrits dans le registre des remplacements de composants(...) pour chaque composant qui ne peut demeurer en service que pendant une période de temps limitée, les renseignements suivants : a) description du composant(...) b) type et marques d’immatriculation de l'aéronef sur lequel le composant est installé; c) date et nombre d’heures de vol de l'aéronef au moment de l'installation du composant; d) date et moment auxquels le composant doit être remplacé; et e) nombre d’heures de vol de l'aéronef au moment de la dépose du composant.

OBS

Le terme "livret de composants" a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2009-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Viral Diseases
  • Respiratory Tract
DEF

Influenza caused by a serotype of the type A influenza virus. It is the most widespread and frequently occurring influenza type.

Terme(s)-clé(s)
  • A type influenza
  • A type flu

Français

Domaine(s)
  • Maladies virales
  • Voies respiratoires
OBS

La grippe est une maladie aiguë virale. On recense 3 types de virus grippaux(A, B et C), mais seuls les types A et B sont responsables d’infections cliniques chez l'homme. Ces virus se définissent en fonction de 2 protéines de surface appelées neuraminidase(N) et hémaglutinine(H). Dans le cas des virus de type A, ces protéines de surfaces sont sujettes à des modifications régulières qui correspondent à des mutations ou réassortiment du génome viral. Ces mutations sont le plus souvent mineures et concernent un sous-type viral sans que le type ne soit modifié. D'autres modifications plus rares sont dites majeures et entraînent l'apparition d’un nouveau type. Les virus A, que l'on retrouve également chez l'animal(porc, cheval, et plusieurs espèces d’oiseaux) sont responsables chez l'homme des épidémies les plus importantes. Il arrive également que des virus grippaux infectant les animaux franchissent la barrière d’espèce et soient directement pathogènes pour l'homme, par exemple, l'épisode de grippe aviaire H5N1 au cours de l'hivers 2003-04 en Asie. Ce phénomène rare mais préoccupant fait l'objet d’une surveillance permanente par l'Organisation Mondiale de la Santé(OMS).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades víricas
  • Vías respiratorias
DEF

Infección respiratoria causada por el virus de influenza clase A.

CONT

La influenza tipo A se caracteriza por inicio brusco de fiebre, acompañado frecuentemente por escalofríos, dolor de cabeza, malestar general, dolores musculares y tos irritativa [...] Puede haber también infección conjuntival, dolor abdominal, náuseas, vómitos y a veces diarreas. La intensidad de los síntomas puede ser leve (parecida a un resfrío común) o severa.

OBS

Los tipos de influenza A y B son los responsables de las epidemias de enfermedades respiratorias que se producen casi todos los inviernos y que con frecuencia están asociados con un aumento en los índices de hospitalización y de muerte.

OBS

La gripe de tipo A es la epidémica, mientras que la B suele ser de carácter más leve.

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2009-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Computer Hardware
OBS

Microsoft Visual SourceSafe is a file-level version control system that permits many types of organizations to work on several project versions at the same time. This capability is particularly beneficial in a software development environment, where it is used in maintaining parallel code versions. However, the product can also be used to maintain files for any other type of team. Visual SourceSafe supports cross-platform development by allowing collaborative editing and sharing of data. It is designed to handle the tracking and portability issues involved in maintaining one source control base, for example, a software code base, across multiple operating systems. For developers, Visual SourceSafe accommodates reusable or object-oriented code. It makes it easier for you to track the applications that use particular code modules.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Matériel informatique
OBS

Microsoft Visual SourceSafe est un système de contrôle de version au niveau du fichier qui autorise de nombreux types d’organisation à travailler simultanément sur plusieurs versions d’un projet. Cette fonction est particulièrement utile dans un environnement de développement de logiciel, où elle permet de conserver des versions de code parallèles. Toutefois, ce produit peut également être utilisé pour gérer les fichiers de tout autre type d’équipe. Visual SourceSafe prend en charge le développement multiplateforme en autorisant l'édition collaborative et en partageant des données. Il est destiné à gérer les problèmes de suivi et de portabilité impliqués dans la maintenance d’une base de contrôle de code source(par exemple, une base de code de logiciel) entre plusieurs systèmes d’exploitation. Pour les développeurs, Visual SourceSafe prend en charge le code réutilisable ou orienté objet. Cela facilite le suivi des applications qui utilisent des modules de code particuliers.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2009-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Remote Sensing
OBS

A simple ASN.1 [language] type whose distinguished values are the set of all object identifiers allocated in accordance with the rules of ISO/IEC 8824-1 (ITU-T X.680).

OBS

object identifier type: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Télédétection
OBS

Type de langage ASN. 1 simple dont les valeurs distinctes sont l'ensemble de tous les identificateurs d’objet attribués selon les règles de la norme ISO/IEC 8824-1(ITU-T X. 680).

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2008-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Currents
  • touche current
CONT

A RF [radiofrequency electromagnetic] field induces an alternating electric potential on ungrounded or poorly grounded conducting objects. When a person touches such objects, RF current flows through the person's body to the ground. This type of current in known as contact current.

Français

Domaine(s)
  • Courants (Électrocinétique)
CONT

Un champ RF [de radiofréquence électromagnétique] induit un potentiel électrique alternatif dans les objets conducteurs mal ou on mis à la terre. Quand une personne touche un tel objet, un courant RF la traverse pour atteindre la terre. Ce type de courant porte le nom de courant de contact.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2008-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Hunting and Sport Fishing
  • Aquaculture
DEF

... the method of fishing in which a lure or bait is pulled along behind a moving boat.

CONT

Trolling, or trailing as it's sometimes called, is fishing by pulling an artificial lure or mounted baitfish behind a moving boat.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Chasse et pêche sportive
  • Aquaculture
DEF

Procédé de capture au moyen de lignes remorquées.

CONT

Traîne(Pêche à la). En mer, pêche de gros poissons à l'aide d’une canne type bateau, d’un moulinet big game et d’une ligne tournée ou torsadée. [...] On pêche en général du pont arrière d’un bateau à moteur. [...] En eau douce, la pêche à la traîne a le plus souvent pour objet le brochet, la perche ou la truite. On traîne alors un leurre derrière un bateau à rames ou à moteur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
  • Caza y pesca deportiva
  • Acuicultura
Conserver la fiche 72

Fiche 73 2007-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
DEF

A predefined characteristic of a data type data object, module, or some other language construct.

OBS

Examples - A real type may have the attribute PRECISION with the data values SINGLE or DOUBLE. A task may have the attribute TERMINATED that yields TRUE if the task is terminated, and FALSE otherwise.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Caractéristique prédéfinie d’un type de données, d’un objet de données, ou d’un module, ou de tout autre objet de langage.

OBS

Exemples : Un type réel peut avoir l’attribut PRECISION avec les valeurs SIMPLE ou DOUBLE. Une tâche peut avoir l’attribut de données TERMINÉ qui prend la valeur VRAI si la tâche est terminée, et FAUX dans le cas contraire.

OBS

Terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
Conserver la fiche 73

Fiche 74 2007-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
DEF

The determination of the nature of a detected person, object or phenomenon, and possibly its class or type.

OBS

This may include the determination of an individual within a particular class or type.

OBS

recognition: term and definition standardized by NATO.

OBS

recognition; recog: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
DEF

Détermination de la nature d’une personne, d’un objet ou d’un phénomène détectés et, éventuellement, de leur classe ou de leur type.

OBS

Cela peut s’étendre à la détermination d’un individu au sein d’une classe ou d’un type donnés.

OBS

reconnaissance : terme et définition normalisés par l’OTAN.

OBS

reconnaissance; reco : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
DEF

Determinación de la naturaleza de una persona, objeto o fenómeno detectado, e incluso de su clase y tipo.

OBS

Puede incluir la determinación de un individuo de una clase o tipo particular.

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2007-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
OBS

Of land surface.

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
CONT

Après avoir solutionné le cas de l'imagerie dans l'axe du faisceau d’éclairage, l'imagerie interférométrique est l'objet d’un effort important. Dans ce type d’imagerie, les particules diffusantes sont très fortement floues et la mesure de leur diamètre est obtenue par comptage de franges.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2007-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Sugar Industry
CONT

In commercial processes, the cosettes are typically transported through a continuous diffuser, such as, for example, a slope-type diffuser having an elongated trough oriented in an upwardly sloping manner, in which the cossettes are transported upwardly through the trough by scrolls with perforated-plate flights or the like. Diffusion supply water, comprising, for example, factory condensate water and make-up water at temperatures above about 50 degrees C, is typically introduced into the diffuser at its upper end and allowed to percolate by gravity downwardly through the cosettes to the lower end of the diffuser where the cossettes are initially introduced into the diffuser.

Français

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
CONT

[...] on utilise pour extraire le sucre de la betterave, des diffuseurs de type continu. Ces appareils ont été l'objet de perfectionnements constants. [Ils] fonctionnent d’après un principe tout à fait nouveau, à savoir la division du liquide extracteur en deux flux partiels, lesquels circulent dans l'appareil à une vitesse double de celle des cossettes. Le jus séjourne dans l'appareil la moitié du temps de celui des cossettes.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 - données d’organisme externe 2006-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
15.04.12 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

ordinal type, each data object of which represents a subscript of an array

OBS

index type: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
15.04.12 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

type ordinal dont chaque objet de données représente un indice dans un tableau

OBS

type index : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 - données d’organisme externe 2006-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
15.03.17 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

predefined characteristic of a data type, data object, module, or some other language construct

OBS

Examples: A real type may have the data attribute PRECISION with the data values SINGLE or DOUBLE. A task may have the data attribute TERMINATED that yields TRUE if the task is terminated, and FALSE otherwise.

OBS

data attribute: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
15.03.17 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

caractéristique prédéfinie d’un type de données, d’un objet de données, d’un module, ou de tout autre élément de langage

OBS

Exemples : Un type réel peut avoir l’attribut de données PRÉCISION avec les valeurs de donnée SIMPLE ou DOUBLE. Une tâche peut avoir l’attribut de données TERMINÉ qui prend la valeur VRAI si la tâche est terminée, et FAUX dans le cas contraire.

OBS

attribut de donnée : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 - données d’organisme externe 2006-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
15.04.34 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

pertaining to a data object that has no explicit data type declaration

OBS

anonymous: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
15.04.34 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

qualifie un objet de données dont le type de données n’ est pas explicitement déclaré

OBS

sans type explicite; atypique : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 - données d’organisme externe 2006-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.04.16 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

assembler that uses one computer to assemble a program into an object language of a different computer

OBS

cross-assembler: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.04.16 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

assembleur qui utilise un ordinateur pour assembler un programme vers un langage objet d’un ordinateur de type différent

OBS

assembleur croisé : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 - données d’organisme externe 2006-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.04.25 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

compiler that uses one computer to compile a program into an object language of a different computer

OBS

cross-compiler: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.04.25 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

compilateur qui utilise un ordinateur pour compiler un programme vers un langage objet d’un ordinateur de type différent

OBS

compilateur croisé : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2005-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A type of discriminator input object that is defined for the purpose of event forwarding discrimination.

OBS

A potential event report consists of all the information required to be forwarded in the event report.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Type d’objet d’entrée de discriminateur défini pour les besoins de la discrimination de transmission d’événement.

OBS

Un compte rendu potentiel d’événements est constitué de toutes les informations qui doivent être transmises dans le compte rendu d’événements.

OBS

évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2005-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Graphics
DEF

A software designed to generate graphics on a screen.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Infographie
DEF

Logiciel qui permet d’afficher sur l’écran les informations qui lui sont transmises et de recueillir les données graphiques qui sont destinées au programme d’application.

CONT

Les logiciels de création graphique les plus sophistiqués [...] intègrent des outils de type «gestion de courbes de Bézier» pour définir les contours d’une image importée manquant de contraste par exemple. Ils permettent également de placer des textes le long d’une courbe tracée à main levée(avec la souris ou à l'aide du stylet d’une tablette graphique), ou encore de transformer successivement un objet en un autre. Il suffit pour cela de fixer les objets de départ et d’arrivée et le nombre de transformations souhaitées [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Gráficos de computadora
DEF

Paquete de programas de usuario que permite la creación y gestión de elementos gráficos (dibujos, imágenes, formas geométricas) mediante un ordenador.

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2005-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Production Management
DEF

The length of time required to move a batch between two successive work centers.

CONT

The cycle time refers to the time required for a particular piece of material to traverse the flow. The cycle time can be represented as follows: Cycle time = Processing time + inspection time + wait time + move time.

OBS

Included in the so-called "transfer time" (in French: temps de transfert) (q.v.).

Français

Domaine(s)
  • Gestion de la production
CONT

temps de transfert : Durée pendant laquelle le lot est considéré comme ayant quitté le poste précédent mais n’est pas encore disponible pour le poste suivant (recouvre le temps de déplacement du lot d’un poste au suivant).

CONT

Le LCM [objet local de déplacement de centre] sera responsable de mesurer des temps de déplacement entre les centres de travail. Le temps de déplacement dépend des centres de travail de départ et de destination et également du type de produit étant déplacé. Par conséquent, le LCM aura une table pour chaque centre de travail, indiquant les temps moyens de déplacement pour chaque type de sous-produit paramétrisé par centre de travail de destination.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 - données d’organisme externe 2005-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

The smallest amount (activity or mass) of an analyte in a sample that can be detected. It is implied that there is a probability of not detecting a quantity of analyte that is present (Type II error) and a probability of erroneously deciding that a positive (non-zero) quantity of analyte is present when it is not (Type I error).

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Plus petite quantité(activité ou masse) de l'objet d’analyse qui puisse être décelée dans un échantillon. Cela suppose qu'il existe une probabilité de ne pas déceler une quantité présente de l'objet d’analyse(erreur du type II) et une probabilité de juger faussement qu'une quantité positive(non nulle) de l'objet d’analyse est présente alors qu'elle ne l'est pas(erreur du type I).

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2005-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

Design for disassembly enables the recycling of almost all materials (including plastics) in a product through its disassembly into basic components. Materials other than metals can be recovered only through disassembly, which keeps them free from contamination and therefore retains their original properties.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
DEF

Type de conception qui permet le démontage d’un objet, après sa vie utile, de manière à pouvoir recycler l'ensemble ou la plupart de ses composantes.

OBS

conception en vue du démontage : par analogie avec «conception en vue du recyclage».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
Conserver la fiche 86

Fiche 87 2004-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

A region which some type of radiation, such as sound or X rays, cannot reach because it cannot penetrate an object situated between the region and the source of radiation.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Région qu'un type donné de rayonnement(p. ex. son, rayons X) ne peut pas atteindre parce qu'un objet opaque est situé entre la région et la source du rayonnement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Región que no puede alcanzar un tipo determinado de radiación (por ejemplo, sonido o rayos X) porque no puede penetrar un objeto situado entre la región y la fuente de radiación.

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2004-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

The limits of error that apply to a device when the performance of the device is tested a) at the time the class, type or design of that device is examined for approval, b) at the time the device is inspected prior to its first use in trade, c) at the time the measuring elements of the device are overhauled or repaired following the failure of the device on inspection to measure within the applicable limits of error, or d) at any time within 30 days after the time referred to in paragraph b) or c).

OBS

Usually used in plural.

OBS

Consolidation of the Weights and Measure Regulations, March 1990, s.2.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Marge de tolérance qui s’applique à un instrument dont le fonctionnement est vérifié a) au moment où la classe, le type ou le modèle de l'instrument fait l'objet d’un examen aux fins d’approbation, b) au moment où l'instrument subit l'inspection avant d’être utilisé dans le commerce pour la première fois, c) au moment où les éléments de mesures de l'instrument sont révisés ou réparés après qu'une inspection a permis de constater que l'instrument ne mesure pas dans les limites de la marge de tolérance applicable, ou d) à n’ importe quel moment dans les 30 jours qui suivent le moment dont il est question aux alinéas b) ou c).

OBS

Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 2.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
Conserver la fiche 88

Fiche 89 2003-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Ecosystems
  • Animal Biology
  • Plant Biology
DEF

Relating to freshwater environments, like lakes and rivers.

CONT

"Stress in Limnic Ecosystems" presents new fundamental approaches to the ecotoxilogical evaluation of inshore waters, focusing on the interaction between humic and synthetic substances, which are manufactured and introduced into the environment (xenobiotics), as well as the effects of such stressors, which interfere with the hormone balance of organisms that live in inshore waters.

PHR

Limnic conditions, limnic ecosystem, limnic environment, limnic species.

Français

Domaine(s)
  • Écosystèmes
  • Biologie animale
  • Biologie végétale
CONT

Les recherches réalisées par le groupe bassin versant de l'UMR CARRTEL(Centre alpin de recherche sur les réseaux trophiques des écosystèmes limniques) à l'INRA Thonon ont pour objet les transferts de polluants des bassins versants agricoles et ruraux aux écosystèmes aquatiques. Il s’agit de comprendre les mécanismes et ordres de grandeur des transferts de polluants(nutriments, sédiments et contaminants fécaux) de ce type de bassins versants vers les eaux de surface, afin de concevoir des méthodes de diagnostic(bilans, facteurs de risques, impacts potentiels) des stratégies et des itinéraires techniques pour la maîtrise de ces pollutions, et notamment des pollutions diffuses agricoles.

PHR

Écosystème limnique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ecosistemas
  • Biología animal
  • Biología vegetal
DEF

Propio de zonas lacustres.

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2003-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Viticulture
  • Winemaking
OBS

Selected grapes picked when almost dried.

Français

Domaine(s)
  • Viticulture
  • Industrie vinicole
OBS

Vin Liquoreux d’Autriche ou d’Allemagne, correspondant au plus haut critère de qualité. Ils sont issus de raisins séchés sur pied («Trocken»), surbotrytisés («Beeren») et de vendanges tardives («Auslese»). Souvent exceptionnels, ce sont des vins de très haut niveau.

CONT

Parmi les vins de type QmP [«Qualitätswein mit Prädikat»], on distingue par ordre croissant de teneur en sucre :-Kabinett, vins secs, généralement faiblement alcoolisés(7 à 9 %).-Spätlese, vins de vendange plus tardive, faisant l'objet d’un élevage plus long(vins secs et demi-secs).-Auslese, vins à haute teneur en sucre, parfois issus de vendanges tardives.-Beerenauslese, liquoreux.-Trockenbeerenauslese, vins issus de raisins passerillés.

OBS

Trockenbeerenauslese : Les vins de cette catégorie ont droit au même traitement que les Beerenauslese et, en prime, les raisins utilisés sont atteints de pourriture noble résultant en un moût de forte concentration. Poids minimum du moût : 150° Oeschle. Littéralement : récolte tardive (Auslese) de grains choisis (Beeren) et desséchés (trocken). Vin produit à partir de raisins particulièrement desséchés et cueillis un à un. On laisse les baies se déshydrater sous l’action du champignon microscopique Botrytis Cinerea, comme dans le Sauternais. Ces raisins ne se récoltent que dans les grandes années (exigences du climat) et ne produisent qu’une quantité très minime d’un vin très doux.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2003-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Law
CONT

Integrated Pollution Control Licensing. Guidance Note. ... In February 1997, the Environmental Protection Agency (EPA) published, in draft form, guidance for the preparation of an Annual Environmental Report (AER) as defined by Integrated Pollution Control (IPC) licences.

CONT

The recent introduction of Integrated Pollution Control Licensing (IPC) has accelerated the development of Environmental Management Systems (EMS) within companies ...

Français

Domaine(s)
  • Droit environnemental
CONT

La généralisation des techniques de contrôle intégré de la pollution, [lesquelles] représentent une approche systémique de la prise de décision, qui a pour but d’empêcher que la réduction d’un type de pollution ne provoque l'augmentation d’une autre source. À partir du moment où les instances réglementaires évaluent une usine ou une entreprise dans sa globalité, la gestion de la pollution et des déchets doit, elle aussi, faire l'objet d’une approche globale. Cela signifie que tous les dirigeants doivent prendre davantage conscience des problèmes d’environnement et de déchets, sujets plus généralement laissés au soin des spécialistes. Peu d’entreprises ont été aussi loin que le groupe de transport et d’expédition P&O, qui a mis les questions environnementales au même plan que la finance, le marketing ou le personnel dans les problèmes de management.

CONT

En Irlande, l’Agence de protection de l’environnement (EPA) a été créée en 1993. Elle est indépendante de l’État et [est] chargée d’autoriser et de réglementer les procédés, industriels ou autres, lourds/complexes, susceptibles de provoquer d’importantes émissions polluantes, et d’assurer le respect de la réglementation, dans le cadre d’un contrôle intégré de la pollution (IPC); [...]

CONT

Contrôle environnemental des installations non couvertes par la directive sur le contrôle intégré de la pollution («Integrated Pollution Control directive»).

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2003-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Viticulture
  • Winemaking

Français

Domaine(s)
  • Viticulture
  • Industrie vinicole
DEF

Vin d’Allemagne de qualité QmP [«Qualitätswein mit Prädikat»] (supérieur au Auslese, mais inférieur au Trockenbeerenauslese) produit à partir de raisins botrytisés, [qui présente] plus de finesse et d’élégance que tout autre vin liquoreux, à l’exception peut-être du Eiswein.

CONT

Parmi les vins de type QmP [«Qualitätswein mit Prädikat»], on distingue par ordre croissant de teneur en sucre :-Kabinett, vins secs, généralement faiblement alcoolisés(7 à 9 %).-Spätlese, vins de vendange plus tardive, faisant l'objet d’un élevage plus long(vins secs et demi-secs).-Auslese, vins à haute teneur en sucre, parfois issus de vendanges tardives.-Beerenauslese, liquoreux.-Trockenbeerenauslese, vins issus de raisins passerillés.

OBS

Beerenauslese : Choisis un à un, les grains de raisins utilisés dans cette classe de vins ont subi une surmaturation et le vin qui en résulte est liquoreux. Poids minimum du moût : 125° Oeschle. Littéralement : récolte tardive (Auslese) de grains choisis (Beeren). Vin provenant de raisins atteints par la pourriture noble ou récoltés à surmaturation, triés grappe par grappe et même grain par grain, puis pressés à part. Seuls les principaux producteurs, sauf de rares exceptions, produisent des Beerenauslese dans les bonnes années et encore plus par prestige que par profit. Vin liquoreux et fruité développant un bouquet et une saveur très riches.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2003-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Statement A specific resource together with a named property plus the value of that property for that resource is an RDF statement. These three individual parts of a statement are called, respectively, the subject, the predicate, and the object. The object of a statement (i.e., the property value) can be another resource or it can be a literal; i.e., a resource (specified by a URI) or a simple string or other primitive datatype defined by XML. In RDF terms, a literal may have content that is XML markup but is not further evaluated by the RDF processor. There are some syntactic restrictions on how markup in literals may be expressed.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Déclaration Une ressource spécifique associée à une propriété définie ainsi que la valeur de cette propriété pour cette ressource est une déclaration RDF. Ces trois parties individuelles d’une déclaration sont appelées, respectivement, le sujet, le prédicat, et l'objet. L'objet d’une déclaration(c.-à-d., la valeur de la propriété) peut être une autre ressource ou il peut être littéral ;c.-à-d., une ressource(spécifiée par une URI) ou une simple chaîne ou autre type de données primitif défini par XML. En termes RDF, un littéral pourrait avoir un contenu qui est un balisage XML mais qui n’ est pas davantage évalué par le processeur RDF. Il y a des restrictions syntaxiques sur la façon dont le balisage dans les littéraux peut être exprimé.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2003-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Space Physics
CONT

... a new sub-class of objects, known as Weak-Line Radio Galaxies (WLRGs) has emerged. These radio galaxies have only weak, low-ionization optical emission lines.

Français

Domaine(s)
  • Physique spatiale
CONT

Les supernovae de type I font l'objet d’une classification secondaire en type Ia et Ib suivant l'intensité de l'absorption d’une raie particulière du silicium dans leur spectre optique. Le type Ia correspond à une forte raie d’absorption et le type Ib à une raie faible.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2003-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Translation (General)
CONT

The present classification policy requires the departmental classification of financial transactions in terms of authority, purpose, responsibility and object. Where the expenditure or revenue transactions relate to a process producing more than one output in two or more activities, an allocation method is required to assign these expenditures or revenues to the appropriate activities. While it is preferable that this be done on a transaction-by-transaction basis, in those operations where departments use a cost accounting or other system to undertake the required allocations, the costs of maintaining a transaction-based allocation system may outweigh the benefits.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Traduction (Généralités)
CONT

Conformément à la politique en vigueur, les ministères doivent classifier les opérations financières par autorisation, par objet, par responsabilité et par article. Lorsque les opérations de dépenses ou de recettes entraînent plus d’un extrant dans deux activités ou plus, il faut adopter une méthode de répartition permettant de les rattacher à des activités précises. Bien qu'il soit préférable de procéder ainsi pour chaque opération, les ministères qui se servent d’un système de comptabilité analytique ou d’un autre type de système pour effectuer la répartition nécessaire constatent bien souvent que les coûts d’un système de répartition axé sur les opérations l'emportent sur les avantages.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 95

Fiche 96 2003-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Computer Display Technology
  • Computer Programs and Programming
CONT

Object identity. A persistent object-identifier created for each instance of an object data type that is independent of the object's name, structure, or location , and that persists over time to forever avoid confusion with the identity of another object.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Identité d’objet. Identificateur-objet persistant créé pour chaque occurrence d’un type de donnée d’objet indépendant du nom, de la structure ou de l'emplacement de l'objet, et dont la permanence permet d’éviter toute confusion avec l'identité d’un autre objet.

OBS

Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
  • Técnicas de visualización (Computadoras)
  • Programas y programación (Informática)
Conserver la fiche 96

Fiche 97 2003-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
CONT

There are many types of objects in CAS. The object types is the key which identifies to the user whether they are looking at : Organizational Unit "O"; Job "C"; Position "S"; Cost Centre "K"; Qualification "Q", etc.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
CONT

Il existe plusieurs types d’objet dans les SAE. Le type d’objet est la clé qui précise si l'on travaille sur : une unité structurelle «O »;une fonction(emploi) «S »;un poste «S »;un centre de coûts «K »;une qualification «Q ».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
Conserver la fiche 97

Fiche 98 2002-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Computer Display Technology
  • Computer Programs and Programming
CONT

Object identity A persistent object-identifier created for each instance of an object data type that is independent of the object's name, structure, or location , and that persists over time to forever avoid confusion with the identity of another object.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Identité d’objet Identificateur-objet persistant créé pour chaque occurrence d’un type de donnée d’objet indépendant du nom, de la structure ou de l'emplacement de l'objet, et dont la permanence permet d’éviter toute confusion avec l'identité d’un autre objet.

OBS

Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2002-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Computer Display Technology
  • Computer Programs and Programming
CONT

Object identity A persistent object-identifier created for each instance of an object data type that is independent of the object's name, structure, or location , and that persists over time to forever avoid confusion with the identity of another object.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Identité d’objet Identificateur-objet persistant créé pour chaque occurrence d’un type de donnée d’objet indépendant du nom, de la structure ou de l'emplacement de l'objet, et dont la permanence permet d’éviter toute confusion avec l'identité d’un autre objet.

OBS

Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2002-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Computer Display Technology
  • Computer Programs and Programming
CONT

Object identity. A persistent object-identifier created for each instance of an object data type that is independent of the object's name, structure, or location , and that persists over time to forever avoid confusion with the identity of another object.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Identité d’objet. Identificateur-objet persistant créé pour chaque occurrence d’un type de donnée d’objet indépendant du nom, de la structure ou de l'emplacement de l'objet, et dont la permanence permet d’éviter toute confusion avec l'identité d’un autre objet.

OBS

Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :