TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TYPE RISQUE [74 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Life Insurance
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- group insurance
1, fiche 1, Anglais, group%20insurance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- collective insurance 2, fiche 1, Anglais, collective%20insurance
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any insurance plan by which a number of employees ... or other homogeneous group, are insured under a single policy, issued to their employer or leader with individual certificates given to each insured individual or family unit. 3, fiche 1, Anglais, - group%20insurance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
group insurance: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 1, Anglais, - group%20insurance
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Compare with "individual insurance". 5, fiche 1, Anglais, - group%20insurance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Assurance sur la vie
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- assurance collective
1, fiche 1, Français, assurance%20collective
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- assurance-groupe 2, fiche 1, Français, assurance%2Dgroupe
correct, nom féminin
- assurance groupe 3, fiche 1, Français, assurance%20groupe
correct, nom féminin
- assurance de groupe 4, fiche 1, Français, assurance%20de%20groupe
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Type d’assurance qui consiste à protéger d’un risque donné, en vertu d’un même contrat, un certain nombre de personnes appartenant à un groupe, par exemple les salariés d’une même entreprise ou d’un même organisme. 5, fiche 1, Français, - assurance%20collective
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
- Seguro de vida
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- seguro colectivo
1, fiche 1, Espagnol, seguro%20colectivo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- seguro de grupo 2, fiche 1, Espagnol, seguro%20de%20grupo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Seguro que cubre un grupo de personas vinculadas entre sí, por ejemplo, empleados de una compañía. 3, fiche 1, Espagnol, - seguro%20colectivo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
seguro colectivo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 1, Espagnol, - seguro%20colectivo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-09-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crossover clinical study
1, fiche 2, Anglais, crossover%20clinical%20study
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cross-over clinical study 2, fiche 2, Anglais, cross%2Dover%20clinical%20study
correct, nom
- crossover study 3, fiche 2, Anglais, crossover%20study
correct, nom
- cross-over study 4, fiche 2, Anglais, cross%2Dover%20study
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In crossover studies, the study participants will be switched throughout to all the treatment groups (both test and reference formulations) after a washout period. ... the advantage of crossover studies is that patients act as their own controls. 5, fiche 2, Anglais, - crossover%20clinical%20study
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "crossover clinical trial," which has a narrower meaning than "crossover clinical study": a clinical trial is a type of clinical study, but the reverse is not true. 6, fiche 2, Anglais, - crossover%20clinical%20study
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étude clinique croisée
1, fiche 2, Français, %C3%A9tude%20clinique%20crois%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- étude croisée 2, fiche 2, Français, %C3%A9tude%20crois%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une étude clinique randomisée [...] suggère que l'IL-6 [interleukine-6] pourrait [...] jouer un rôle de premier plan dans la prévention du cancer colorectal associée à l'exercice physique régulier. Dans cette étude, des chercheurs britanniques ont recruté 16 hommes en bonne santé, mais qui présentaient trois facteurs de risque de cancer colorectal, soit un âge de 50 ans et plus, un surpoids [...] et une absence d’activité physique régulière. Les participants ont été assignés de façon aléatoire à réaliser soit un exercice aérobique [...] ou à demeurer inactif durant cette période. Une semaine plus tard, chacun des participants a été soumis à la condition inverse(ceux qui avaient fait de l'exercice étaient au repos et vice versa). La force de ce type d’étude croisée est que chacun des participants est exposé aux deux conditions expérimentales testées et qu'on peut donc comparer directement leurs effets sur une même personne. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9tude%20clinique%20crois%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «essai clinique croisé», qui a un sens plus restreint que «étude clinique croisée» : un essai clinique est un type d’étude clinique, mais pas l’inverse. 4, fiche 2, Français, - %C3%A9tude%20clinique%20crois%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-07-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Radioactive Ores (Mining)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- uranium enrichment
1, fiche 3, Anglais, uranium%20enrichment
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
What is uranium enrichment? Enrichment is a process that increases the capacity of uranium to fuel a nuclear chain reaction, either for use in nuclear power plants or for nuclear weapons. Uranium primarily occurs naturally as two isotopes: 99.3% is uranium-238 and 0.7% is uranium-235. Their atoms are identical except for the number of neutrons in the nucleus: uranium-238 has three more and this makes it less able to fission. Uranium enrichment is used to increase the percentage of the fissile U-235. 2, fiche 3, Anglais, - uranium%20enrichment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- enrichissement de l'uranium
1, fiche 3, Français, enrichissement%20de%20l%27uranium
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les opérations d’enrichissement de l’uranium consistent à augmenter la proportion d’U 235, seul capable d’entretenir une réaction en chaîne. 2, fiche 3, Français, - enrichissement%20de%20l%27uranium
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Le risque de rapprochement accidentel de quantités [d’uranium] suffisantes pour déclencher une réaction en chaîne s’élève parallèlement au degré d’enrichissement de l'uranium. Bien que la probabilité des accidents de criticité soit très faible, il convient de ne négliger aucun soin pour prévenir tout événement de ce type. 3, fiche 3, Français, - enrichissement%20de%20l%27uranium
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ciencia y tecnología nucleares
- Minerales radioactivos (Minas metálicas)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- enriquecimiento de uranio
1, fiche 3, Espagnol, enriquecimiento%20de%20uranio
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El enriquecimiento de uranio es el proceso al cual es sometido el uranio natural para obtener el isótopo 235U conocido como uranio enriquecido. El uranio natural se compone principalmente del isótopo 238U, con una proporción en peso de alrededor del 0,7 % de 235U, el único isótopo en cantidad apreciable existente en la naturaleza que es fisionable mediante neutrones térmicos. Durante el enriquecimiento, el contenido porcentual de 235U en el uranio natural se incrementa gracias al proceso de separación de isótopos. 1, fiche 3, Espagnol, - enriquecimiento%20de%20uranio
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-03-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Finance
- Government Contracts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- at risk amount
1, fiche 4, Anglais, at%20risk%20amount
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- at-risk amount 2, fiche 4, Anglais, at%2Drisk%20amount
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A portion of the payment to the contractor that is linked to the achieved performance and can be withheld for unsatisfactory performance. 1, fiche 4, Anglais, - at%20risk%20amount
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Financial Disincentive: At-risk amounts. Benefits: Provides contractor motivation to correct performance, when there is a paired positive incentive (i.e., variable payment) reward for exceeding the target performance criteria. Note that at-risk amounts, and the paired incentive rewards, if applicable, would be assessed at each payment period. Drawbacks: If the at-risk amount is small, this disincentive may not be the most effective measure to rectify contractor performance. 2, fiche 4, Anglais, - at%20risk%20amount
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Finances
- Marchés publics
Fiche 4, La vedette principale, Français
- montant à risque
1, fiche 4, Français, montant%20%C3%A0%20risque
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pénalité financière : Montants à risque. Avantages : Ce type de mesure permet de motiver l'entrepreneur à atteindre le rendement adéquat lorsqu'utilisée de pair avec une mesure incitative positive(c.-à-d. un paiement variable) comme une récompense pour le fait de dépasser le seuil de rendement ciblé. Veuillez toutefois remarquer que les montants à risque, et les récompenses connexes, le cas échéant, feraient l'objet d’une évaluation à chaque période de paiement. Inconvénients : Si le montant à risque est petit, cette mesure dissuasive pourrait ne pas constituer la mesure la plus efficace afin de corriger le rendement du fournisseur. 2, fiche 4, Français, - montant%20%C3%A0%20risque
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-11-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Medicine
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- obesity prevention
1, fiche 5, Anglais, obesity%20prevention
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- prevention of obesity 2, fiche 5, Anglais, prevention%20of%20obesity
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Obesity has its onset very early in life; therefore, children constitute a major group of this disease. It is thus imperative to lay utmost importance on the prevention of obesity in children and herald its progress ... 2, fiche 5, Anglais, - obesity%20prevention
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Médecine générale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- prévention de l'obésité
1, fiche 5, Français, pr%C3%A9vention%20de%20l%27ob%C3%A9sit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un enfant ou un adolescent obèse risque davantage de le rester une fois arrivé à l'âge adulte et de développer des maladies telles que le diabète de type 2 à un âge plus précoce. La prévention de l'obésité chez l'enfant et l'adolescent doit donc intervenir le plus tôt possible, dès qu'il est en surpoids. 2, fiche 5, Français, - pr%C3%A9vention%20de%20l%27ob%C3%A9sit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- moonball
1, fiche 6, Anglais, moonball
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- moon ball 2, fiche 6, Anglais, moon%20ball
correct, nom
- moon-ball 3, fiche 6, Anglais, moon%2Dball
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A moonball in tennis occurs when a player hits the ball high into the sky for it to drop down into the court against their opponent. A moonball is one of many techniques a player can use to gain an advantage against their opponent to score points. 4, fiche 6, Anglais, - moonball
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A moonball is a defensive shot. 5, fiche 6, Anglais, - moonball
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 6, La vedette principale, Français
- balle parachute
1, fiche 6, Français, balle%20parachute
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- balle lunaire 2, fiche 6, Français, balle%20lunaire
nom féminin, moins fréquent
- chandelle défensive 3, fiche 6, Français, chandelle%20d%C3%A9fensive
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[...] coup peu risqué qui passe largement au-dessus du filet. Ce type de frappe est généralement employé pour briser le rythme d’un échange et pour avoir davantage de temps pour le replacement. 4, fiche 6, Français, - balle%20parachute
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
La balle parachute est un coup défensif. 3, fiche 6, Français, - balle%20parachute
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- pelota alta
1, fiche 6, Espagnol, pelota%20alta
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Se pueden lanzar dos o tres pelotas altas para descansar después de una jugada muy dura [...] 2, fiche 6, Espagnol, - pelota%20alta
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-10-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- logical access control
1, fiche 7, Anglais, logical%20access%20control
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- logic control 2, fiche 7, Anglais, logic%20control
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The use of information-related mechanisms to provide access control. 3, fiche 7, Anglais, - logical%20access%20control
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Example: The use of a password. 3, fiche 7, Anglais, - logical%20access%20control
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
logical access control: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 7, Anglais, - logical%20access%20control
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contrôle d'accès logique
1, fiche 7, Français, contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20logique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Utilisation de mécanismes relatifs à des données ou des informations pour assurer un contrôle d’accès. 2, fiche 7, Français, - contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20logique
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'accès par un tiers est un risque qui n’ existe pas dans toutes les entreprises; l'accès à un terminal ou un micro-ordinateur peut être protégé par des moyens physiques(zone interdite aux clients, aux fournisseurs [...]). Ce type d’attaque nécessite alors une complicité interne puisque le matériel est théoriquement inaccessible aux tiers. Si l'on veut s’en protéger, le contrôle d’accès physique peut être doublé par un contrôle d’accès logique. 3, fiche 7, Français, - contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20logique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Utilisation d’un mot de passe. 2, fiche 7, Français, - contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20logique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
contrôle d’accès logique : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 7, Français, - contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20logique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- control de acceso lógico
1, fiche 7, Espagnol, control%20de%20acceso%20l%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Los controles de acceso lógico permitirán únicamente el ingreso a los usuarios autorizados por la dependencia correspondiente, y en el nivel asignado, sobre los datos o sistemas necesarios para desempeñar sus tareas habituales. 1, fiche 7, Espagnol, - control%20de%20acceso%20l%C3%B3gico
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-07-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scientific Information
- Protection of Life
- General Medicine, Hygiene and Health
- Meteorology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- heat alert and response system
1, fiche 8, Anglais, heat%20alert%20and%20response%20system
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- HARS 2, fiche 8, Anglais, HARS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Many international and Canadian communities have developed heat alert and response systems (HARS) to adapt to extreme heat and protect human health. A HARS aims to reduce heat-related illnesses and deaths by alerting the public when temperatures are a risk to human health and activating community responses to help vulnerable populations, including providing individuals with information to help them take protective measures before and during the heat event. 2, fiche 8, Anglais, - heat%20alert%20and%20response%20system
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Information scientifique
- Sécurité des personnes
- Médecine générale, hygiène et santé
- Météorologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- système d'avertissement et d'intervention en cas de chaleur
1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20d%27avertissement%20et%20d%27intervention%20en%20cas%20de%20chaleur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SAIC 2, fiche 8, Français, SAIC
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
De nombreuses collectivités internationales et canadiennes ont mis au point des systèmes d’avertissement et d’intervention en cas de chaleur(SAIC) afin de s’adapter à la chaleur accablante et de protéger la santé humaine. Ce type de systèmes vise à réduire les maladies et les décès liés à la chaleur en avertissant le public quand les températures mettent à risque la santé humaine et en activant des interventions communautaires pour aider les populations vulnérables, notamment en informant les gens sur les mesures de protection qui peuvent être prises avant et pendant la période de chaleur. 2, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me%20d%27avertissement%20et%20d%27intervention%20en%20cas%20de%20chaleur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- high risk fishery
1, fiche 9, Anglais, high%20risk%20fishery
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
All licenses from each high risk fishery within the [fisheries statistical districts] of interest were assigned to and tallied for each important habitat area to evaluate the potential extent of each fishery. Gear type and restrictions are set to optimize the likelihood of capturing targeted species. 2, fiche 9, Anglais, - high%20risk%20fishery
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
high risk fishery: designation usually used in the plural. 3, fiche 9, Anglais, - high%20risk%20fishery
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- high risk fisheries
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pêche à risque élevé
1, fiche 9, Français, p%C3%AAche%20%C3%A0%20risque%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Tous les permis de chaque pêche à risque élevé au sein des districts statistiques des pêches d’intérêt ont été attribués et contrôlés pour chaque zone d’habitat importante afin d’évaluer l'étendue potentielle de chaque pêche. Le type d’engin de pêche et les restrictions sont établis de façon à optimiser la probabilité de capturer les espèces ciblées. 2, fiche 9, Français, - p%C3%AAche%20%C3%A0%20risque%20%C3%A9lev%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Gestión del medio ambiente
- Pesca comercial
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- pesca de alto riesgo
1, fiche 9, Espagnol, pesca%20de%20alto%20riesgo
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El cambio de artes de pesca —de redes de enmalle a palangres, por ejemplo— es otra forma propuesta para evitar la captura incidental, al pasar de las prácticas de pesca de alto riesgo a las que tienen menos peligro [...]. 1, fiche 9, Espagnol, - pesca%20de%20alto%20riesgo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Bioengineering
- Meats and Meat Industries
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- laboratory-grown beef burger
1, fiche 10, Anglais, laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- laboratory-grown hamburger 2, fiche 10, Anglais, laboratory%2Dgrown%20hamburger
correct
- lab-grown hamburger 3, fiche 10, Anglais, lab%2Dgrown%20hamburger
correct
- cultured beef burger 4, fiche 10, Anglais, cultured%20beef%20burger%20%20
correct
- cultured beef patty 5, fiche 10, Anglais, cultured%20beef%20patty
correct
- in vitro beef burger 1, fiche 10, Anglais, in%20vitro%20beef%20burger
correct
- test-tube beef burger 6, fiche 10, Anglais, test%2Dtube%20beef%20burger
correct
- stem-cell beef burger 7, fiche 10, Anglais, stem%2Dcell%20beef%20burger
correct
- Frankenburger 8, fiche 10, Anglais, Frankenburger
correct, familier
- Frankenstein burger 9, fiche 10, Anglais, Frankenstein%20burger%20
familier
- Frankenstein's burger 5, fiche 10, Anglais, Frankenstein%27s%20burger
familier
- cruelty-free hamburger 10, fiche 10, Anglais, cruelty%2Dfree%20hamburger%20
familier
- synthetic hamburger 11, fiche 10, Anglais, synthetic%20hamburger
voir observation
- artificial hamburger 12, fiche 10, Anglais, artificial%20hamburger
voir observation
- Googleburger 6, fiche 10, Anglais, Googleburger
familier
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The world's first laboratory-grown beef burger was flipped out of a petri dish and into a frying pan on Monday, with food tasters declaring it tasted "close to meat." Grown in vitro from cattle stem cells at a cost of 250,000 euros ($332,000), the burger was cooked and eaten in front of television cameras to gain the greatest media coverage for the culmination of a five-year science experiment. Resembling a standard circular-shaped red meat patty, it was created by knitting together 20,000 strands of laboratory-grown protein, combined with other ingredients normally used in burgers, such as salt, breadcrumbs and egg powder. Red beet juice and saffron were added to give it color. 1, fiche 10, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The first laboratory-produced meat patty (cultured beef burger) presented in London on August 5, 2013, by Dr. Mark Post, a physiologist from Maastricht University in the Netherlands, was dubbed the "Frankenburger." The professor and his colleagues produced the meat-like substance by cultivating muscle tissue from cow stem cells in fetal serum and other growth-promoting materials (vitamines, amino acids, growth hormones, sugar, etc.). The laboratory-grown meat at this stage of development is prohibitively expensive, but might one day become a substitute for "real" meat. The product needs to be enhanced to improve its texture, taste and appearance. Some scientists predict that cultured meat might be commercially available within a decade. Others say that it will be possible to grow it in one's own kitchen within 20 years. 13, fiche 10, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The development of meat substitutes is praised on ethical grounds by animal rights or welfare activists since these products have the potential to greatly reduce the inhumane raising and slaughtering of animals raised for meat. Environmentalists, economists and scientists support these products since they might one day be a cost-effective means of meeting world demands for meat, while greatly reducing greenhouse gas emissions and waste, as well as the use of water, farmland and animal feed that make intensive animal farming unsustainable. On the other hand, natural food advocates have serious doubts concerning ingredients needed to grow and enhance these products, and the long term safety of their consumption; and meat industry proponents argue that the technology still requires stem cell donors (the cells from a single donor cannot replicate indefinitely) and that the product remains a far cry from "real" meat. Only time will tell if these products will, in a perhaps not so distant future, entirely replace, or only supplement, the meat industry. 13, fiche 10, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
cultured beef hamburger: A "hamburger" is a minced beef patty. Terms such as "cultured beef hamburger" could therefore be considered pleonastic. The term "burger" is the shortened form of "hamburger." While burgers are traditionally made of beef, non-beef burgers have become popular, and modifiers such as "veggie," "tuna," "chicken," "nut," and "soya" are used to describe them. Given this relatively new reality, the use of seemingly pleonastic terms such as "cultured beef burger" may be justified. 13, fiche 10, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
The combination of terms such as "hamburger," "cultured," "laboratory," "in vitro" and their short forms to create neologisms designating this product yields an impressive number of synonyms. This will remain the case as long as terminology used to describe this relatively new concept is not well established. 13, fiche 10, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
synthetic hamburger; artificial hamburger: The terms "synthetic meat" and "artificial meat" designate products that imitate meat but that are not necessarily laboratory-grown from animal cells. Hence, the use of qualifiers such as "synthetic" and "artificial" might lead to confuse a cultured hamburger with, for example, a soy-based burger. 13, fiche 10, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 10, Textual support number: 6 OBS
Terms such as "Frankenburger" that do not include the modifier "beef" might very well be used some day to designate similar laboratory-grown products made from animal cells other than beef. 13, fiche 10, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- lab-grown beef burger
- lab-grown hamburger
- lab-grown beefburger
- lab-grown burger
- laboratory-grown burger
- laboratory-grown beefburger
- cultured hamburger
- cultured beefburger
- cultured burger
- cultured beef hamburger
- in vitro beefburger
- in vitro burger
- in vitro hamburger
- test-tube beefburger
- test-tube burger
- test-tube hamburger
- stem cell hamburger
- stem cell burger
- stem cell beefburger
- cruelty-free burger
- cruelty-free beefburger
- cruelty-free beef burger
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Technique biologique
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- hamburger in vitro
1, fiche 10, Français, hamburger%20in%20vitro
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- hamburger éprouvette 2, fiche 10, Français, hamburger%20%C3%A9prouvette
correct, nom masculin
- hamburger à base de cellules souches 3, fiche 10, Français, hamburger%20%C3%A0%20base%20de%20cellules%20souches
correct, nom masculin
- hamburger cultivé en laboratoire 4, fiche 10, Français, hamburger%20cultiv%C3%A9%20en%20laboratoire
correct, nom masculin
- burger in vitro 5, fiche 10, Français, burger%20in%20vitro
correct, nom masculin
- burger éprouvette 6, fiche 10, Français, burger%20%C3%A9prouvette
correct, nom masculin
- burger de cellules souches 7, fiche 10, Français, burger%20de%20cellules%20souches
correct, voir observation, nom masculin
- steak haché in vitro 8, fiche 10, Français, steak%20hach%C3%A9%20in%20vitro
correct, nom masculin
- steak de hamburger à base de cellules souches 9, fiche 10, Français, steak%20de%20hamburger%20%C3%A0%20base%20de%20cellules%20souches
nom masculin
- steak in vitro 10, fiche 10, Français, steak%20in%20vitro
voir observation, nom masculin
- steak cultivé en laboratoire à partir de cellules souches 11, fiche 10, Français, steak%20cultiv%C3%A9%20en%20laboratoire%20%C3%A0%20partir%20de%20cellules%20souches
voir observation, nom masculin
- steak de viande artificielle 12, fiche 10, Français, steak%20de%20viande%20artificielle
voir observation, nom masculin
- hamburger synthétique 13, fiche 10, Français, hamburger%20synth%C3%A9tique
voir observation, nom masculin
- hamburger artificiel 14, fiche 10, Français, hamburger%20artificiel
voir observation, nom masculin
- Frankenburger 15, fiche 10, Français, Frankenburger
correct, nom masculin, familier
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Cet hamburger synthétique, surnommé le «Frankenburger», a été élaboré dans le laboratoire de l’université de Maastricht en trois mois à [partir] de cellules souches de bœuf. En septembre 2011, un expert en physiologie de cette université, Mark Post, avait annoncé son projet de développer avec son équipe une viande de synthèse. [...] Les 20 000 fibres de muscles ont été cultivées en laboratoire, pressées ensemble, colorées avec du jus de betterave et assaisonnées de safran afin de donner une couleur rouge au «Frankenburger» qui aurait eu un aspect naturel gris sans ces modifications. 15, fiche 10, Français, - hamburger%20in%20vitro
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit du premier hamburger créé en laboratoire et présenté à Londres le 5 août 2013 pour dégustation. Ce steak haché de viande synthétique a été confectionné à partir de cellules souches de vache cultivées dans un milieu contenant des acides aminées, des vitamines, du sérum fœtal et des hormones de croissance. On y a ajouté de la chapelure, du sel, de la poudre d’œuf ainsi que du jus de betterave et du safran pour la couleur. Certains scientifiques disent que ce type de produit pourrait être cultivé à la maison d’ici vingt ans. C'est une solution envisageable pour diminuer les émissions de gaz à effet de serre attribuables aux animaux d’élevage tout en répondant à la demande mondiale en viande bovine qui risque de doubler d’ici 2050. 16, fiche 10, Français, - hamburger%20in%20vitro
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
steak in vitro; steak cultivé en laboratoire à partir de cellules souches; steak de viande artificielle : Ce nouveau produit ayant davantage l’apparence et la consistance de viande hachée que de bifteck, ces termes sont employés pour évoquer l’idée de «steak haché» tel que lorsqu’on parle de «steak tartare». 16, fiche 10, Français, - hamburger%20in%20vitro
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
La terminologie n’est pas bien établie pour désigner ce concept, comme en témoigne le nombre de termes utilisés. La combinaison de termes tels que burger, hamburger, steak, cellules souches, cultivé, laboratoire et in vitro, se décline à l’infini, et on compte, parmi les synonymes utilisés, de nombreuses locutions plus ou moins longues. 16, fiche 10, Français, - hamburger%20in%20vitro
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
steak de viande artificielle; hamburger synthétique; hamburger artificiel : Étant donné l’emploi des termes «viande synthétique» et «viande artificielle» pour désigner des produits imitant la viande qui ne sont pas nécessairement cultivés en laboratoire à partir de cellules animales, il y a, sans contexte, risque de confusion avec des imitations à base de soja, par exemple. 16, fiche 10, Français, - hamburger%20in%20vitro
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
burger de cellules souches : Le produit est fabriqué à partir de cellules souches, mais le produit fini est constitué de cellules de muscles plutôt que de cellules souches. (Les cellules souches se transforment en myocytes ou cellules musculaires qui forment des fibres musculaires.) 16, fiche 10, Français, - hamburger%20in%20vitro
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- burger créé in vitro
- hamburger créé in vitro
- hamburger de cellules souches
- hambourgeois in vitro
- hambourgeois cultivé en laboratoire
- hambourgeois éprouvette
- hambourgeois de cellules souches
- steak cultivé en laboratoire
- steak de cellules souches
- burger artificiel
- burger synthétique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Dietetics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- moderately obese
1, fiche 11, Anglais, moderately%20obese
correct, locution adjectivale
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- obese class I 2, fiche 11, Anglais, obese%20class%20I
correct, locution adjectivale, rare
- obese class 1 3, fiche 11, Anglais, obese%20class%201
correct, locution adjectivale, rare
- class I obese 4, fiche 11, Anglais, class%20I%20obese
correct, locution adjectivale, rare
- class 1 obese 5, fiche 11, Anglais, class%201%20obese
correct, locution adjectivale, rare
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Refers to a person whose body mass index is between 30.0 and 34.9 kg/m² (class I or moderate obesity). 6, fiche 11, Anglais, - moderately%20obese
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Of the patients, 15 were morbidly obese (BMI > 40), 19 were severely obese (BMI 35-39.9), 35 moderately obese (BMI 30-34.9), and 31 had pre-obesity excess weight (BMI 25-29.9). 7, fiche 11, Anglais, - moderately%20obese
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
moderately obese: term also sometimes used in general contexts to qualify any person with a mild obesity. 6, fiche 11, Anglais, - moderately%20obese
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Diététique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- obèse classe I
1, fiche 11, Français, ob%C3%A8se%20classe%20I
correct, locution adjectivale
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- obèse de classe I 2, fiche 11, Français, ob%C3%A8se%20de%20classe%20I
correct, locution adjectivale
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Qui présente un indice de masse corporelle de 30,0 à 34,9 kg/m² (obésité modérée ou de classe I). 3, fiche 11, Français, - ob%C3%A8se%20classe%20I
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La catégorie obèse sera elle-même subdivisée en trois classes : -- obèse de classe I : IMCde masse corporelle 30-34,9; -- obèse de classe II : IMC 35-39,9; -- obèse de classe III : IMC [supérieur ou égale à] 40. 4, fiche 11, Français, - ob%C3%A8se%20classe%20I
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Chez les femmes, on a constaté une modeste corrélation positive entre [l'indice de masse corporelle] et n’ importe quel type de tumeurs. [...] Le risque d’un lymphome non hodgkinien est élevé pour les femmes obèses de classe I. 5, fiche 11, Français, - ob%C3%A8se%20classe%20I
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- obèse classe 1
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Dietetics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- overweight
1, fiche 12, Anglais, overweight
correct, adjectif
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- preobese 2, fiche 12, Anglais, preobese
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Refers to a person whose body mass index is between 25 and 30 kg/m². 3, fiche 12, Anglais, - overweight
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
An adult who has a BMI [body mass index] between 25 and 29.9 is considered overweight. ... Height ... 5' 9" ... Weight range ... 169 lbs to 202 lbs ... BMI ... 25.0 to 29.9 ... Considered ... Overweight ... some people, such as athletes, may have a BMI that identifies them as overweight even though they do not have excess body fat. ... BMI is just one indicator of potential health risks associated with being overweight or obese. 4, fiche 12, Anglais, - overweight
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Being overweight or obese increases the risk of many diseases and health conditions, including the following: hypertension; dyslipidemia (for example, high total cholesterol or high levels of triglycerides); type 2 diabetes; coronary heart disease; stroke; gallbladder disease; osteoarthritis; sleep apnea and respiratory problems; some cancers (endometrial, breast, and colon). 5, fiche 12, Anglais, - overweight
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
overweight: term also sometimes used to qualify any person whose weight exceeds what is considered normal (i.e. body mass index greater than 25 kg/m²), including an obese person. 3, fiche 12, Anglais, - overweight
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Diététique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- en surpoids
1, fiche 12, Français, en%20surpoids
correct, locution adjectivale
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- préobèse 2, fiche 12, Français, pr%C3%A9ob%C3%A8se
correct
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une personne dont l’indice de masse corporelle se situe entre 25 et 30 kg/m². 3, fiche 12, Français, - en%20surpoids
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L’Organisation mondiale de la santé a adopté la classification suivante : [...] IMCde masse corporelle 25-29,9 [kg/m²] : préobèse (ou en surpoids) [...] La notion d’IMC ne permet toutefois pas de faire la différence entre masse grasse et masse maigre. Elle ne vaut que pour des personnes musclées sans excès, au squelette moyen. Les individus fortement charpentés, ou très musclés, peuvent avoir un IMC élevé sans être gras pour autant. 4, fiche 12, Français, - en%20surpoids
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
La glycémie à jeun et le bilan lipidique sont des éléments importants de l'évaluation d’une personne préobèse ou obèse et il s’agit d’une recommandation de catégorie A [...] parce que les patients obèses(en particulier ceux qui ont une obésité tronculaire) présentent un risque de prédiabète [...], de diabète de type 2 et de dyslipidémie. 5, fiche 12, Français, - en%20surpoids
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
en surpoids : Ce terme est aussi parfois utilisé pour qualifier toute personne dont le poids est supérieur à un poids dit normal (c.-à-d. un indice de masse corporelle supérieur à 25 kg/m²), y compris une personne obèse. 3, fiche 12, Français, - en%20surpoids
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Dietetics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- overweight
1, fiche 13, Anglais, overweight
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An excessive increase in body weight due to an accumulation of body fat or increase in muscular mass and characterized for adults by a body mass index greater than 25 kg/m². 2, fiche 13, Anglais, - overweight
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Overweight refers to an excess of body weight compared to set standards. The excess weight may come from muscle, bone, fat, and/or body water. Obesity refers specifically to having an abnormally high proportion of body fat. ... However, overweight and obesity are not mutually exclusive ... Defining overweight as a BMI [body mass index] of 25 or greater is consistent with the recommendations of the World Health Organization (WHO) and most other countries. 3, fiche 13, Anglais, - overweight
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
overweight: term also used as a synonym of "preobesity" to refer to the condition of a person whose body mass index is more than 25 but less than 30 kg/m², the lower limit for obesity. 2, fiche 13, Anglais, - overweight
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Diététique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- surpoids
1, fiche 13, Français, surpoids
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- surcharge pondérale 2, fiche 13, Français, surcharge%20pond%C3%A9rale
correct, nom féminin
- excès de poids 3, fiche 13, Français, exc%C3%A8s%20de%20poids
correct, nom masculin
- excès pondéral 4, fiche 13, Français, exc%C3%A8s%20pond%C3%A9ral
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Poids excessif, mesuré [chez l’adulte] par un indice de masse corporelle d’au moins 25 [kg/m²]. 5, fiche 13, Français, - surpoids
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'insuffisance pondérale(c'est-à-dire IMCde masse corporelle [inférieur à] 18, 5) et la surcharge pondérale(c'est-à-dire IMC [supérieur ou égal à] 25) sont toutes deux dangereuses. [...] La surcharge pondérale [...] est un déterminant majeur de beaucoup d’autres maladies non transmissibles, notamment du DNID [diabète de type II], de la cardiopathie coronarienne et de l'accident vasculaire cérébral et elle augmente le risque de cancer(plusieurs types), de cholécystopathie, de troubles ostéo-articulaires et de symptômes respiratoires. [...] La catégorie «surpoids»(IMC [supérieur ou égal à] 25) sera subdivisée en «préobèse»(IMC 25-29, 9) et «obèse»(IMC [supérieur ou égal à] 30). 6, fiche 13, Français, - surpoids
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
surpoids, surcharge pondérale, excès de poids, excès pondéral : termes aussi utilisés comme synonymes de «préobésité» pour désigner la situation pondérale des personnes dont l’indice de masse corporelle est supérieur à 25, mais inférieur ou égal à 29,9 kg/m², ce qui exclut l’obésité. 7, fiche 13, Français, - surpoids
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Dietetics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- visceral obesity
1, fiche 14, Anglais, visceral%20obesity
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- intra-abdominal obesity 2, fiche 14, Anglais, intra%2Dabdominal%20obesity
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
... a disproportionate accumulation of fat intraperitoneally. 3, fiche 14, Anglais, - visceral%20obesity
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Obesity, particularly intra-abdominal (visceral) obesity, is a leading cause of cardiovascular disease (CVD), insulin resistance, type 2 diabetes, dyslipidaemia, inflammation and thrombosis. 4, fiche 14, Anglais, - visceral%20obesity
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
visceral obesity, intra-abdominal obesity: terms also used erroneously to refer to abdominal obesity, which includes both visceral and subcutaneous fat. 5, fiche 14, Anglais, - visceral%20obesity
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- intra abdominal obesity
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Diététique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- obésité viscérale
1, fiche 14, Français, ob%C3%A9sit%C3%A9%20visc%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- obésité intra-abdominale 2, fiche 14, Français, ob%C3%A9sit%C3%A9%20intra%2Dabdominale
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Accumulation excessive de tissu adipeux entourant les viscères à l’intérieur de la cavité abdominale. 3, fiche 14, Français, - ob%C3%A9sit%C3%A9%20visc%C3%A9rale
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'obésité intra-abdominale [...] se distingue [...] de l'obésité dite abdominale en ce que cette dernière tient compte à la fois des dépôts viscéraux(profonds) et des dépôts sous-cutanés(superficiels) de tissu adipeux. Or, des différences métaboliques notables distinguent ces deux types de dépôts, et il appert que le tissu adipeux viscéral soit celui qui est associé de façon plus importante au risque de développer les maladies cardiovasculaires et le diabète de type 2. 3, fiche 14, Français, - ob%C3%A9sit%C3%A9%20visc%C3%A9rale
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
obésité viscérale, obésité intra-abdominale : termes aussi utilisés, à tort, pour désigner l’«obésité abdominale». 4, fiche 14, Français, - ob%C3%A9sit%C3%A9%20visc%C3%A9rale
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- obésité intra abdominale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2020-09-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- screening channel
1, fiche 15, Anglais, screening%20channel
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- screen channel 2, fiche 15, Anglais, screen%20channel
correct
- screenings channel 3, fiche 15, Anglais, screenings%20channel
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... screen channels should be designed in such a way that ... excessive accumulation of grit and other heavy metals [is prevented]. The channel should have a straight approach which should be perpendicular to the bar screen to promote uniform distribution of the solids throughout the flow and on the screen. 4, fiche 15, Anglais, - screening%20channel
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
- Traitement des eaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- canal de dégrillage
1, fiche 15, Français, canal%20de%20d%C3%A9grillage
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Concernant les effluents, le risque de pollution correspond [...] à un colmatage lié à des matières : ce risque est principalement concentré au niveau du canal de dégrillage puisqu'en aval, seuls des effluents liquides sont admis. Une forte arrivée de matière solide peut engendrer ce type d’accident. 2, fiche 15, Français, - canal%20de%20d%C3%A9grillage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Safety (Water Transport)
- Shipbuilding
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- technical risk assessment
1, fiche 16, Anglais, technical%20risk%20assessment
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The objective of the technical risk assessment is to complete a detailed examination of the vessel to determine and quantify the level of risk it poses. ... It is envisioned that this phase will be undertaken by a qualified naval architect/marine engineer with experience in assessing VOCs [vessels of concern]. 2, fiche 16, Anglais, - technical%20risk%20assessment
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A technical risk assessment is part of the risk assessment methodology developed by the Government of Canada to assess risks posed by vessels of concern. 3, fiche 16, Anglais, - technical%20risk%20assessment
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Sécurité (Transport par eau)
- Constructions navales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- évaluation des risques techniques
1, fiche 16, Français, %C3%A9valuation%20des%20risques%20techniques
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le but est de mener un examen détaillé du navire et en déterminer le niveau de risque. L'examen du navire préoccupant doit au moins comprendre ce qui suit : l'intégrité structurale du navire[;] le risque de pollution du milieu environnant, y compris le volume et le type de polluant contenu à bord[;] la stabilité du navire dans son état actuel et son emplacement[;] la présence de matières dangereuses à bord. 2, fiche 16, Français, - %C3%A9valuation%20des%20risques%20techniques
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Une évaluation des risques techniques fait partie de la méthodologie d’évaluation de risques élaborée par le gouvernement du Canada pour évaluer les risques posés par les bâtiments préoccupants. 3, fiche 16, Français, - %C3%A9valuation%20des%20risques%20techniques
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Proceso de adopción de decisiones
- Seguridad (Transporte por agua)
- Construcción naval
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- evaluación de riesgos técnicos
1, fiche 16, Espagnol, evaluaci%C3%B3n%20de%20riesgos%20t%C3%A9cnicos
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
El sistema se utilizará para realizar estudios de dinámica de fluidos para aumentar el conocimiento y ayudar a la evaluación de riesgos técnicos relacionados con el funcionamiento hidrodinámico de futuras plataformas de la Marina australiana. 1, fiche 16, Espagnol, - evaluaci%C3%B3n%20de%20riesgos%20t%C3%A9cnicos
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-12-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Diving (Naval Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- confined space rescue diving 1, fiche 17, Anglais, confined%20space%20rescue%20diving
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[Confined space rescue diving] is classified as diving that will require a SAR [search and rescue] diver to penetrate into a confined space scene at greater levels of risk to the diver while conducting the rescue. This classification of diving ... shall be surface supported in the conduct of this rescue operation [due to the complexity and risk to the dive team]. 2, fiche 17, Anglais, - confined%20space%20rescue%20diving
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Plongée (Forces navales)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- plongée de sauvetage en espace clos
1, fiche 17, Français, plong%C3%A9e%20de%20sauvetage%20en%20espace%20clos
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[La plongée de sauvetage en espace clos] exige que le plongeur SAR [recherche et sauvetage] entre dans un espace clos, ce qui présente un plus grand risque pour le plongeur pendant l'opération de sauvetage. Ce dernier type de plongée doit se faire avec l'appui d’une équipe à la surface, compte tenu de sa complexité et des risques pour l'équipe de plongeurs pendant l'opération de sauvetage. 2, fiche 17, Français, - plong%C3%A9e%20de%20sauvetage%20en%20espace%20clos
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Nervous System
- Vessels (Medicine)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Association des Traumatisés cranio-cérébraux de la Montérégie
1, fiche 18, Anglais, Association%20des%20Traumatis%C3%A9s%20cranio%2Dc%C3%A9r%C3%A9braux%20de%20la%20Mont%C3%A9r%C3%A9gie
correct, Québec
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- ATCCM 2, fiche 18, Anglais, ATCCM
correct, Québec
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Système nerveux
- Vaisseaux (Médecine)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Association des Traumatisés cranio-cérébraux de la Montérégie
1, fiche 18, Français, Association%20des%20Traumatis%C3%A9s%20cranio%2Dc%C3%A9r%C3%A9braux%20de%20la%20Mont%C3%A9r%C3%A9gie
correct, nom féminin, Québec
Fiche 18, Les abréviations, Français
- ATCCM 2, fiche 18, Français, ATCCM
correct, nom féminin, Québec
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
L’Association des Traumatisés cranio-cérébraux de la Montérégie (ATCCM) fut fondée le 28 novembre 1994. 3, fiche 18, Français, - Association%20des%20Traumatis%C3%A9s%20cranio%2Dc%C3%A9r%C3%A9braux%20de%20la%20Mont%C3%A9r%C3%A9gie
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Mission : offrir des services de soutien personnalisés de type psychosocial et communautaire, aux personnes qui ont subi un traumatisme cranio-cérébral, afin de faciliter leur intégration sociale; soutenir les familles et les proches des personnes ayant subi un traumatisme cranio-cérébral; promouvoir la prévention des accidents et l'éducation du public face à leurs habitudes de conduite automobile et à leurs comportements à risque et les sensibiliser aux effets et aux séquelles d’un traumatisme cranio-cérébral. 3, fiche 18, Français, - Association%20des%20Traumatis%C3%A9s%20cranio%2Dc%C3%A9r%C3%A9braux%20de%20la%20Mont%C3%A9r%C3%A9gie
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Security
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Weapon Systems
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hazard classification code
1, fiche 19, Anglais, hazard%20classification%20code
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- HCC 2, fiche 19, Anglais, HCC
correct, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An alphanumeric code denoting the complete hazard classification for a particular type of ammunition or explosive. 3, fiche 19, Anglais, - hazard%20classification%20code
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The HCC comprises two digits separated by a period, indicating the hazard division, followed by a letter corresponding to the compatibility group. 3, fiche 19, Anglais, - hazard%20classification%20code
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
hazard classification code; HCC: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel, the Ammunition and Explosives Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 19, Anglais, - hazard%20classification%20code
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sécurité
- Explosifs et artifices (Industries)
- Systèmes d'armes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- code de classification de risque
1, fiche 19, Français, code%20de%20classification%20de%20risque
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- HCC 2, fiche 19, Français, HCC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Code alphanumérique indiquant la classification complète d’après le risque d’un type particulier de munitions ou d’explosifs. 3, fiche 19, Français, - code%20de%20classification%20de%20risque
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le HCC comprend deux chiffres séparés par un point, indiquant la division de risque, suivis d’une lettre correspondant au groupe de compatibilité. 3, fiche 19, Français, - code%20de%20classification%20de%20risque
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
code de classification de risque; HCC : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie des explosifs et munitions et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions; terme et abréviation uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 4, fiche 19, Français, - code%20de%20classification%20de%20risque
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- finished foods
1, fiche 20, Anglais, finished%20foods
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Examples include labeling of protein hydrolysates to include the identity of the specific food source from which the protein is derived (FDA, 1996b) and labeling of irradiated finished foods (but not irradiated ingredients) to indicate that the food has been irradiated (FDA, 1988). 1, fiche 20, Anglais, - finished%20foods
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- aliments finis
1, fiche 20, Français, aliments%20finis
correct, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
À la suite d’une demande communautaire, la DGCCRF [Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraude] a mis en place en 1997 un plan de surveillance sur les matières premières nationales et importées d’origine végétale et sur les aliments finis industriels afin de vérifier la présence ou l’absence de contamination par des salmonelles. Ce plan a été poursuivi en 1998. Il convient de noter que la surveillance des contaminations en salmonelles des matières premières d’origine végétale était déjà mise en œuvre depuis 1989. 2, fiche 20, Français, - aliments%20finis
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
En 1990, les usines de fabrication d’aliments ont remplacé le contrôle des aliments finis par l'application de la méthode HACCP [Hazard Analysis Critical Control Point]. Le nombre d’échantillons prélevés par semaine est fonction du type de produit fabriqué. Les points de prélèvements sont définis par rapport au risque de contamination. Une procédure est mise en place en cas de détection d’échantillons positifs. Par rapport à l'ancienne méthode de contrôle, la méthode HACCP a permis de déceler un nombre beaucoup plus élevé d’échantillons positifs de produits. 3, fiche 20, Français, - aliments%20finis
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Dans l’industrie alimentaire, l’expression «aliment fini» est utilisé le plus souvent au pluriel. 4, fiche 20, Français, - aliments%20finis
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- amount of loss
1, fiche 21, Anglais, amount%20of%20loss
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- loss amount 2, fiche 21, Anglais, loss%20amount
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The determination of the amount of loss under the policy depends on the type of risk that has occurred. Where the loss results from expropriatory action or inability to re-export, the amount of loss will be the lesser of the agreed value of the equipment on the date the risk occurred or the cost of replacing the insured equipment with equipment of like kind and quality. 3, fiche 21, Anglais, - amount%20of%20loss
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 21, La vedette principale, Français
- montant du sinistre
1, fiche 21, Français, montant%20du%20sinistre
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- valeur du sinistre 2, fiche 21, Français, valeur%20du%20sinistre
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Montant du sinistre. La valeur du sinistre est établie en fonction du type de sinistre survenu. Si le sinistre est attribuable à des mesures d’expropriation ou à une impossibilité de réexporter, le montant du sinistre sera égal au moindre de la valeur convenue de l'équipement à la valeur convenue de l'équipement à la date de survenance du risque ou du coût de remplacement de l'équipement par de l'équipement de type et de qualité équivalents. 2, fiche 21, Français, - montant%20du%20sinistre
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- EBIT chart 1, fiche 22, Anglais, EBIT%20chart
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- earnings before interest and taxes chart 1, fiche 22, Anglais, earnings%20before%20interest%20and%20taxes%20chart
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 22, La vedette principale, Français
- graphique E.B.I.T.
1, fiche 22, Français, graphique%20E%2EB%2EI%2ET%2E
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- graphique des bénéfices avant charges d'emprunt et impôts 1, fiche 22, Français, graphique%20des%20b%C3%A9n%C3%A9fices%20avant%20charges%20d%27emprunt%20et%20imp%C3%B4ts
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Un graphique E. B. I. T. permet d’analyser l'effet de divers plans de financement sur le bénéfice net par action. Il permet de répondre à la question de savoir s’il est préférable pour le bénéfice net par action de financer un projet d’investissement par l'emprunt ou par une émission d’actions. Ce type d’analyse suggère qu'une firme doit financer ses projets d’investissements par les moyens les moins coûteux, à condition bien sûr que le taux de rentabilité de l'investissement soit supérieur au coût du capital. Ce type d’analyse est très utile mais ne tient pas compte du risque financier. 1, fiche 22, Français, - graphique%20E%2EB%2EI%2ET%2E
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Educational Psychology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- long-term intellectual development
1, fiche 23, Anglais, long%2Dterm%20intellectual%20development
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- long-term cognitive growth 2, fiche 23, Anglais, long%2Dterm%20cognitive%20growth
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
What is evident is … that the use of the student’s home language is crucial for their long-term cognitive growth and academic achievement in English. 2, fiche 23, Anglais, - long%2Dterm%20intellectual%20development
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Psychologie scolaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- développement intellectuel à long terme
1, fiche 23, Français, d%C3%A9veloppement%20intellectuel%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le marché n’ a pas de récompense immédiate pour ce type d’activité et l'établissement ne dispose pas de crédits discrétionnaires pour les actions à long terme, qui risquent donc d’être sacrifiées. On risque d’aboutir ainsi à un système d’enseignement supérieur dont la pertinence n’ est que transitoire et dans lequel le développement intellectuel à long terme est sacrifié à l'envie pressante de se procurer immédiatement un soutien extérieur. 2, fiche 23, Français, - d%C3%A9veloppement%20intellectuel%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- beta radiation
1, fiche 24, Anglais, beta%20radiation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[The emission of] electrons or positrons with penetrating power varying with the energy of the particle. 1, fiche 24, Anglais, - beta%20radiation
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[These particles] present an internal exposure hazard and higher-energy beta particles may also be an external exposure hazard. Beta emitters are frequently found in medical or research environments. 1, fiche 24, Anglais, - beta%20radiation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- rayonnement bêta
1, fiche 24, Français, rayonnement%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[Émission d’électrons] ou positrons dont le pouvoir de pénétration varie selon l’énergie de la particule. 1, fiche 24, Français, - rayonnement%20b%C3%AAta
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ce type de rayonnement présente un risque d’exposition interne, et les particules bêta de haute énergie présentent également un risque d’exposition externe. Les émetteurs bêta sont fréquents dans le milieu médical ou en recherche. 1, fiche 24, Français, - rayonnement%20b%C3%AAta
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- rayonnement beta
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- data type
1, fiche 25, Anglais, data%20type
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- datatype 1, fiche 25, Anglais, datatype
correct, normalisé
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
defined set of data objects of a specified data structure and a set of permissible operations, such that these data objects act as operands in the execution of any one of these operations 1, fiche 25, Anglais, - data%20type
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Example: An integer type has a very simple structure, each occurrence of which, usually called value, is a representation of a member of a specified range of whole numbers and the permissible operations include the usual arithmetic operations on these integers. 1, fiche 25, Anglais, - data%20type
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
The term "type" may be used instead of "data type" when there is no ambiguity. 1, fiche 25, Anglais, - data%20type
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
data type; datatype: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 25, Anglais, - data%20type
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- type de données
1, fiche 25, Français, type%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
ensemble déterminé d’objets de données d’une structure de données spécifiée, accompagné d’un ensemble d’opérations permises, de façon que ces objets de données puissent agir en tant qu’opérandes lors de l’exécution de l’une quelconque de ces opérations 1, fiche 25, Français, - type%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Exemple : La structure d’un type entier est très simple, chacune de ses occurrences, appelée couramment valeur, est une représentation d’un élément d’une certaine portée de nombres entiers et les opérations permises comprennent les opérations arithmétiques courantes pour les entiers relatifs. 1, fiche 25, Français, - type%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Le terme «type» peut être utilisé à la place de «type de données» quand il n’ y a aucun risque d’ambiguïté. 1, fiche 25, Français, - type%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
type de données : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 25, Français, - type%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- odds ratio
1, fiche 26, Anglais, odds%20ratio
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- OR 2, fiche 26, Anglais, OR
correct, normalisé
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- odds-ratio 3, fiche 26, Anglais, odds%2Dratio
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The ratio (quotient) of the exposure odds among the cases (subjects who are ill or have died, for example) to that among the controls (subjects who are not ill or who are alive, for example). 1, fiche 26, Anglais, - odds%20ratio
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The odds ratio is the estimate of relative risk used in a type of study (case-control) in which it is impossible to calculate relative risk directly. It is a good estimate of relative risk in cases in which the disease is rare. Thus, if the results of a trial are that the probability of death is 25% in the control group and 10% in the experimental group, the odds ratio of survival is 0.10 ÷ (1.0 - 0.10) ÷ (0.25 ÷ (1.0 - 0.25) = 0.33. 1, fiche 26, Anglais, - odds%20ratio
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
odds ratio; OR: term, abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 26, Anglais, - odds%20ratio
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- rapport des cotes
1, fiche 26, Français, rapport%20des%20cotes
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- rapport de cotes 1, fiche 26, Français, rapport%20de%20cotes
correct, nom masculin, normalisé
- risque relatif approché 1, fiche 26, Français, risque%20relatif%20approch%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- risque relatif estimé 1, fiche 26, Français, risque%20relatif%20estim%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- ratio d'incidence approché 2, fiche 26, Français, ratio%20d%27incidence%20approch%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Rapport (quotient) entre la cote d’exposition chez les cas (sujets malades ou décédés, par exemple) et chez les témoins (sujets non malades ou vivants, par exemple). 1, fiche 26, Français, - rapport%20des%20cotes
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le rapport des cotes est l'estimation du risque relatif utilisée dans un type d’étude(cas/témoins) où il est impossible de calculer directement le risque relatif. C'est une bonne estimation du risque relatif dans les cas où la maladie est rare. Ainsi, si les résultats d’un essai sont que la probabilité de décès dans le groupe témoin est de 25 % et que la probabilité de décès dans le groupe expérimental est de 10 %, le rapport des cotes de survie serait 0, 10 ÷(1, 0-0, 10) ÷(0, 25 ÷(1, 0-0, 25)=0, 33. 1, fiche 26, Français, - rapport%20des%20cotes
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
rapport des cotes; rapport de cotes; risque relatif approché; risque relatif estimé : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 26, Français, - rapport%20des%20cotes
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- razón de posibilidades
1, fiche 26, Espagnol, raz%C3%B3n%20de%20posibilidades
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-01-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Scientific Research Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- meta-regression
1, fiche 27, Anglais, meta%2Dregression
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
In a meta-analysis, a regression model for studying the relationship between the different study characteristics and the estimation of the effect observed in these studies. 1, fiche 27, Anglais, - meta%2Dregression
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The study characteristics are, for example, the method of distribution into the groups, the type of blinding, the initial risk and the intervention administration schedule. 1, fiche 27, Anglais, - meta%2Dregression
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
meta-regression: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 27, Anglais, - meta%2Dregression
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Méthodes de recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 27, La vedette principale, Français
- méta-régression
1, fiche 27, Français, m%C3%A9ta%2Dr%C3%A9gression
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Dans une méta-analyse, modèle de régression permettant d’étudier la relation entre les différentes caractéristiques des études et l’estimation de l’effet observé dans ces études. 1, fiche 27, Français, - m%C3%A9ta%2Dr%C3%A9gression
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Les caractéristiques des études sont, par exemple, le mode de répartition dans les groupes, le type d’insu, le risque initial et le calendrier d’administration de l'intervention. 1, fiche 27, Français, - m%C3%A9ta%2Dr%C3%A9gression
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
méta-régression : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 27, Français, - m%C3%A9ta%2Dr%C3%A9gression
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Scientific Research
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- alpha
1, fiche 28, Anglais, alpha
correct, voir observation, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
In hypothesis testing, the probability of a Type I error, i.e. the probability of concluding incorrectly that a null hypothesis is false. 1, fiche 28, Anglais, - alpha
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
For example, [alpha] could be the probability of concluding that an intervention is effective when it has no true effect. If the investigators set [alpha] at 0.05, this means that they accept that there is a 5% risk of a Type I error. The [alpha]-level is commonly set at 0.01, 0.05 or 0.10. 1, fiche 28, Anglais, - alpha
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
alpha: This term may be replaced by its corresponding Greek letter. It could not be reproduced because of technical constraints. 2, fiche 28, Anglais, - alpha
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
The term "alpha," its Greek symbol and the definition have been standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 28, Anglais, - alpha
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- α
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Recherche scientifique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- alpha
1, fiche 28, Français, alpha
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- seuil de signification statistique 1, fiche 28, Français, seuil%20de%20signification%20statistique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Dans un test d’hypothèse, probabilité d’erreur de type I, c’est-à-dire probabilité de conclure à tort qu’une hypothèse nulle est fausse. 1, fiche 28, Français, - alpha
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, [alpha] pourrait être la probabilité de conclure qu'une intervention est efficace alors qu'elle n’ a pas vraiment d’effet. Si les chercheurs fixent [alpha] à 0, 05, cela signifie qu'ils acceptent un risque d’erreur de type I de 5 %. Le seuil [alpha] est habituellement fixé à 0, 01, 0, 05 ou 0, 10. 1, fiche 28, Français, - alpha
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
alpha : Ce terme peut être remplacé par la lettre grecque correspondante. Elle ne peut pas être reproduite en raison de contraintes techniques. 2, fiche 28, Français, - alpha
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Le terme «alpha», son symbole grec, le terme «seuil de signification statistique» ainsi que la définition ont été normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 28, Français, - alpha
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- α
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2013-07-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Cancers and Oncology
- The Larynx
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- laryngeal carcinoma
1, fiche 29, Anglais, laryngeal%20carcinoma
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- laryngeal cancer 2, fiche 29, Anglais, laryngeal%20cancer
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Laryngeal cancer starts in the cells that line the larynx ... There is no single cause of laryngeal cancer, but some factors increase the risk of developing it. Most people diagnosed with laryngeal cancer are over the age of 50. Men are more likely to be diagnosed with this disease than women. 2, fiche 29, Anglais, - laryngeal%20carcinoma
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Cancers et oncologie
- Larynx
Fiche 29, La vedette principale, Français
- cancer du larynx
1, fiche 29, Français, cancer%20du%20larynx
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le cancer du larynx se forme dans les cellules qui tapissent la paroi interne du larynx [...] Le cancer du larynx n’ est pas attribuable à une cause unique mais certains facteurs augmentent le risque de développer la maladie. La plupart des gens qui reçoivent un diagnostic de cancer du larynx ont plus de 50 ans; ce type de cancer est également plus fréquent chez les hommes. 2, fiche 29, Français, - cancer%20du%20larynx
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2013-06-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Interiors (Motor Vehicles)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- active head rest
1, fiche 30, Anglais, active%20head%20rest
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The active head rest effectively helps reduce the force (moment) acting to bend the neck backward in a rear-end collision. 2, fiche 30, Anglais, - active%20head%20rest
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
Electric active headrest. 3, fiche 30, Anglais, - active%20head%20rest
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- active headrest
- active head-rest
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- appui-tête actif
1, fiche 30, Français, appui%2Dt%C3%AAte%20actif
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes d’appui-tête actifs sont censés réduire le risque du «coup du lapin» en cas de choc arrière. Lors de ce type de choc, la tête est violemment rejetée en arrière avec un risque de lésions graves. En approchant l'appuie-tête du cou du conducteur, le mouvement de la tête est réduit et, avec lui, le risque de lésions. 2, fiche 30, Français, - appui%2Dt%C3%AAte%20actif
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le dispositif fonctionne de façon mécanique (WHIPS chez Volvo, SAHR chez Saab), il est actionné par le mouvement engendré par le haut du torse des passagers avant lors d’une collision survenant par l’arrière. L’appui-tête remonte et s’avance, un mouvement généré par un système intégré au dossier du siège. Ainsi, la distance entre la tête et l’appui-tête est réduite de manière significative. [...] Chez Mercedes (Neck-Pro), le dispositif est électromécanique. Des ressorts précomprimés pilotés par des capteurs avancent et relèvent l’appuie-tête en cas de collision (44 mm vers l’avant et 30 mm vers le haut). Une fois le choc passé, il peut être remis manuellement [en position initiale]. 2, fiche 30, Français, - appui%2Dt%C3%AAte%20actif
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Disposición interior (Vehículos automotores)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- reposacabezas activo
1, fiche 30, Espagnol, reposacabezas%20activo
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Elemento de seguridad pasivo que detiene el movimiento brusco de la cabeza hacia atrás cuando hay una colisión por alcance, evitando lesiones en las cervicales. 1, fiche 30, Espagnol, - reposacabezas%20activo
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- plus
1, fiche 31, Anglais, plus
verbe
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Revenue passengers, freight, mail and express must be accommodated first. The term "plus" means in addition to the revenue load. Space available travel or "plussing" is perhaps a rather uncertain method of travelling, since your travel will depend not only on the number of seats available, but also on the priorities of other space available travellers registered for the flight. 1, fiche 31, Anglais, - plus
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Transports
Fiche 31, La vedette principale, Français
- voyager selon disponibilités 1, fiche 31, Français, voyager%20selon%20disponibilit%C3%A9s
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Voyager selon disponibilités est pour le moins risqué, car le départ dépend non seulement du nombre de places libres, mais aussi du type de priorité des autres passagers en attente inscrits pour le même vol. 1, fiche 31, Français, - voyager%20selon%20disponibilit%C3%A9s
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-05-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- spine
1, fiche 32, Anglais, spine
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[A module] comprised of a huge snow ridge with a long and progressive kicker to do a full transition or land on either side of the jump. 2, fiche 32, Anglais, - spine
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The jump will be easy if the rider can see the landing area from the start. The kicker is very progressive and it is possible to launch off at low speed. A spine feature is considered dangerous when the air time trajectory is too far away from the axis of the feature. In this case, the rider might move away from the walland could land on the flat. Since a full transition jump requires a lot of amplitude and a precise assessment of the distance to travel in the air, it is intended for expert riders only. 2, fiche 32, Anglais, - spine
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 32, La vedette principale, Français
- saut avec crête
1, fiche 32, Français, saut%20avec%20cr%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[Module constitué] d’une crête immense avec un long tremplin progressif pour faire une transition complète ou atterrir sur l’un des deux côtés. 1, fiche 32, Français, - saut%20avec%20cr%C3%AAte
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le saut est facile lorsque le skieur [ou le planchiste] peut voir la zone de réception dès le départ. Le tremplin est très progressif et l'envol peut se faire à basse vitesse. Toutefois, ce type de saut peut s’avérer dangereux lorsque la trajectoire dans les airs est trop éloignée de l'axe du module, car le skieur [ou le planchiste] risque de se décaler du mur et d’atterrir sur le plat. Étant donné que le saut en transition complète nécessite une amplitude importante et une appréciation parfaite de la distance à survoler, il est réservé aux skieurs [ou aux planchistes] de haut niveau. 1, fiche 32, Français, - saut%20avec%20cr%C3%AAte
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-09-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Endocrine System and Metabolism
- Cardiovascular System
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- metabolic syndrome
1, fiche 33, Anglais, metabolic%20syndrome
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- MetS 2, fiche 33, Anglais, MetS
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- insulin resistance syndrome 3, fiche 33, Anglais, insulin%20resistance%20syndrome
correct
- cardiometabolic syndrome 4, fiche 33, Anglais, cardiometabolic%20syndrome
correct
- syndrome X 3, fiche 33, Anglais, syndrome%20X
ancienne désignation, correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[A syndrome described as] a cluster of risk factors, including abdominal obesity, dyslipidemia, hypertension and insulin resistance that predisposes towards the development of cardiovascular disease, type 2 diabetes and premature mortality. 5, fiche 33, Anglais, - metabolic%20syndrome
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Abdominal obesity ... is associated with a number of cardiovascular and metabolic disease risk factors that cluster together in an individual ... The clustering of these risk factors is referred to as the metabolic syndrome. These risk factors synergistically increase the risk for cardiovascular disease. 6, fiche 33, Anglais, - metabolic%20syndrome
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Systèmes endocrinien et métabolique
- Système cardio-vasculaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- syndrome métabolique
1, fiche 33, Français, syndrome%20m%C3%A9tabolique
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- SM 2, fiche 33, Français, SM
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
- syndrome d'insulino-résistance 3, fiche 33, Français, syndrome%20d%27insulino%2Dr%C3%A9sistance
correct, nom masculin
- syndrome de résistance à l'insuline 4, fiche 33, Français, syndrome%20de%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%27insuline
correct, nom masculin
- syndrome X 5, fiche 33, Français, syndrome%20X
ancienne désignation, correct, nom masculin
- syndrome plurimétabolique 6, fiche 33, Français, syndrome%20plurim%C3%A9tabolique
nom masculin
- syndrome dysmétabolique 4, fiche 33, Français, syndrome%20dysm%C3%A9tabolique
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le SM est défini par la présence d’au moins trois des [facteurs de risque cardiovasculaire] suivants : tour de taille supérieur ou égal à 102 cm chez l’homme et 89 chez la femme; triglycéridémie supérieure à 1,50 g/l; HDL-C [cholestérol à lipoprotéines de haute densité] inférieur à 0,40 g/l chez l’homme et 0,50 g/l chez la femme; pression artérielle supérieure ou égale à 130/85 mm Hg; glycémie à jeun supérieure ou égale à 1,10 g/l. 7, fiche 33, Français, - syndrome%20m%C3%A9tabolique
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Le syndrome métabolique(SM) désigne l'association d’un diabète de type 2--ou d’une résistance à l'insuline--avec une obésité, une dyslipidémie ou une hypertension artérielle, et prédit un risque cardiovasculaire élevé. 8, fiche 33, Français, - syndrome%20m%C3%A9tabolique
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- syndrome pluri-métabolique
- syndrome d'insulinorésistance
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Sistemas endocrino y metabólico
- Sistema cardiovascular
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- síndrome metabólico
1, fiche 33, Espagnol, s%C3%ADndrome%20metab%C3%B3lico
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
- SM 2, fiche 33, Espagnol, SM
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- síndrome X 2, fiche 33, Espagnol, s%C3%ADndrome%20X
ancienne désignation, correct, nom masculin
- síndrome X plus 2, fiche 33, Espagnol, s%C3%ADndrome%20X%20plus
correct, nom masculin
- cuarteto mortífero 3, fiche 33, Espagnol, cuarteto%20mort%C3%ADfero
correct, nom masculin
- cuarteto mortal 4, fiche 33, Espagnol, cuarteto%20mortal
correct, nom masculin
- síndrome plurimetabólico 5, fiche 33, Espagnol, s%C3%ADndrome%20plurimetab%C3%B3lico
correct, nom masculin
- síndrome pluri-metabólico 6, fiche 33, Espagnol, s%C3%ADndrome%20pluri%2Dmetab%C3%B3lico
correct, nom masculin
- síndrome de insulinorresistencia 5, fiche 33, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20insulinorresistencia
correct, nom masculin
- síndrome de insulino-resistencia 6, fiche 33, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20insulino%2Dresistencia
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[Conjunto] de problemas de salud que pueden aparecer de forma simultánea o secuencial en un mismo individuo, causados por la combinación de factores genéticos y ambientales asociados al estilo de vida en los que la resistencia a la insulina se considera el componente patogénico fundamental. 7, fiche 33, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20metab%C3%B3lico
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La presencia de síndrome metabólico se relaciona con un incremento significativo de riesgo de diabetes, enfermedad coronaria y enfermedad cerebrovascular, con disminución en la supervivencia, en particular, por el incremento unas 5 veces en la mortalidad cardiovascular [...] 7, fiche 33, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20metab%C3%B3lico
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
El síndrome metabólico es una serie de signos (factores de riesgo metabólico) que nos hablan del aumento de posibilidades de presentar una enfermedad cardiaca, un derrame o diabetes (azúcar alta) […]. La causa exacta del síndrome metabólico no se conoce, pero entre los factores que contribuyen a que se presente esa condición [se encuentran]: la genética, el exceso de grasa (especialmente alrededor de la cintura) y la falta de ejercicio. 8, fiche 33, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20metab%C3%B3lico
Record number: 33, Textual support number: 3 CONT
Aún cuando la literatura médica hablaba de él ya 80 años atrás, las numerosas denominaciones surgieron a medida que aparecían nuevos componentes que aportaban datos en relación a esta enfermedad. Así fue que el síndrome X (recordemos que el término síndrome alude al conjunto de signos y síntomas), fue también llamado síndrome X plus, cuarteto mortífero, síndrome pluri-metabólico, síndrome de insulino-resistencia (quizás sea esta la denominación más acertada) y finalmente síndrome metabólico. 6, fiche 33, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20metab%C3%B3lico
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-10-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Investment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Sharpe ratio
1, fiche 34, Anglais, Sharpe%20ratio
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A ratio to measure risk-adjusted performance, calculated by subtracting the risk free rate from the rate of return for a portfolio, and dividing the result by the standard deviation or the portfolio returns. 2, fiche 34, Anglais, - Sharpe%20ratio
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Developed by William F. Sharpe. 3, fiche 34, Anglais, - Sharpe%20ratio
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 34, La vedette principale, Français
- ratio de Sharpe
1, fiche 34, Français, ratio%20de%20Sharpe
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- ratio Sharpe 2, fiche 34, Français, ratio%20Sharpe
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Rapport servant à mesurer le rendement ajusté en fonction des risques. Il est calculé en soustrayant le taux sans risque du taux de rendement d’un portefeuille et en divisant le résultat par l'écart type des rendements du portefeuille. 3, fiche 34, Français, - ratio%20de%20Sharpe
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Établie par le gagnant du prix Nobel d’économie William Sharpe [...] 4, fiche 34, Français, - ratio%20de%20Sharpe
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-05-21
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- asset allocation
1, fiche 35, Anglais, asset%20allocation
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- asset allocation decision 1, fiche 35, Anglais, asset%20allocation%20decision
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 35, La vedette principale, Français
- répartition d'actifs
1, fiche 35, Français, r%C3%A9partition%20d%27actifs
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- choix d'investissements 1, fiche 35, Français, choix%20d%27investissements
correct, nom masculin
- allocation d'actifs 1, fiche 35, Français, allocation%20d%27actifs
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Dans la gestion d’un portefeuille-titres, action de déterminer entre quels types de titres répartir ses investissements en portefeuille et dans quelle proportion, par exemple entre des actions, des obligations et des instruments du marché monétaire, en fonction de la performance relative attendue de chaque type de titres et du niveau de risque retenu, le but étant de réduire le risque par une diversification du portefeuille. 1, fiche 35, Français, - r%C3%A9partition%20d%27actifs
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2009-10-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Nuclear Waste Materials
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- low-dispersable material 1, fiche 36, Anglais, low%2Ddispersable%20material
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- low dispersable material 2, fiche 36, Anglais, low%20dispersable%20material
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The revision allows the continuous use of existing Type B casks for plutonium and MOX shipments, provided transporters can demonstrate that radionuclides will not be dispersed (so-called low-dispersable materials, LDM) following a severe accident that ruptures the container. 1, fiche 36, Anglais, - low%2Ddispersable%20material
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Déchets nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 36, La vedette principale, Français
- matière faiblement dispersable
1, fiche 36, Français, mati%C3%A8re%20faiblement%20dispersable
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les exigences des colis de type C visent à prévenir la dispersion des matières et les débits de dose élevés. Les matières présentant un risque de dispersion limité et n’ étant que faiblement irradiantes peuvent être transportées par voie aérienne dans des colis de type B. Ces matières sont dites matière faiblement dispersable, ou LDM(Low Dispersable Material) et sont soumises pour leur qualification à une épreuve de résistance à un choc à grande vitesse(90 m/s sur une cible indéformable), à une épreuve thermique poussée(800 °C pendant 1 h) et à un test de lixiviation. 1, fiche 36, Français, - mati%C3%A8re%20faiblement%20dispersable
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2009-06-05
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Investment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Sortino ratio
1, fiche 37, Anglais, Sortino%20ratio
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The Sortino ratio is calculated by taking a fund's excess return over cash and dividing it by the fund's downward deviation. In doing so the Sortino ratio does not reflect the entire volatility of a fund, merely the "adverse" volatility represented by those returns below the defined minimum acceptable return. 2, fiche 37, Anglais, - Sortino%20ratio
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The Sortino ratio is an alternative to the Sharpe ratio, using downward deviation as a measure for risk in place of standard deviation. 2, fiche 37, Anglais, - Sortino%20ratio
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 37, La vedette principale, Français
- ratio de Sortino
1, fiche 37, Français, ratio%20de%20Sortino
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le ratio de Sortino se calcule en soustrayant le taux sans risque du rendement annualisé, puis en divisant le résultat par l'écart type des rendements se situant en deçà du rendement minimal. 2, fiche 37, Français, - ratio%20de%20Sortino
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Dérivé du ratio de Sharpe, le ratio de Sortino différencie la volatilité à la baisse de la volatilité globale en utilisant une valeur pour les écarts à la baisse. 3, fiche 37, Français, - ratio%20de%20Sortino
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2009-03-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Special Packaging
- Transport of Goods
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- excepted package
1, fiche 38, Anglais, excepted%20package
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- limited activity package 2, fiche 38, Anglais, limited%20activity%20package
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
... a package that conforms to paragraph 415 of the IAEA Regulations. [Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations.] 3, fiche 38, Anglais, - excepted%20package
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
... contain very low activities of radioactive material with a very low hazard. An example might be a calibration source shipped to a high school. Even if there was an accident, the amount of material does not pose a significant hazard. There are no labels or special marking and the package could be a small industrial-strength cardboard box. 2, fiche 38, Anglais, - excepted%20package
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Transport de marchandises
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- colis excepté
1, fiche 38, Français, colis%20except%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- colis de matières à activité limitée 2, fiche 38, Français, colis%20de%20mati%C3%A8res%20%C3%A0%20activit%C3%A9%20limit%C3%A9e
nom masculin
- colis de type excepté 3, fiche 38, Français, colis%20de%20type%20except%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Colis qui est conforme au paragraphe 415 du Règlement de l’AIEA. [Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires.] 1, fiche 38, Français, - colis%20except%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[...] contiennent des matières très peu radioactives et comportent un facteur de risque fort peu élevé. De tels colis pourraient, par exemple, contenir une source d’étalonnage expédiée à une école secondaire. Même en cas d’accident, la quantité de matières ne pose pas de risque important. Ce type de colis ne porte pas d’étiquette particulière et pourrait être une petite boîte de carton à usage industriel. 2, fiche 38, Français, - colis%20except%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2008-03-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Investment
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- asset allocation fund
1, fiche 39, Anglais, asset%20allocation%20fund
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A mutual fund that provides investors with a portfolio of a fixed or variable mix of the three main asset classes (stocks, bonds and cash equivalents) in a variety of securities. 2, fiche 39, Anglais, - asset%20allocation%20fund
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Some asset allocation funds maintain a specific proportion of asset classes over time, while others vary the proportional composition in response to changes in the economy and investment markets. 2, fiche 39, Anglais, - asset%20allocation%20fund
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 39, La vedette principale, Français
- fonds profilé
1, fiche 39, Français, fonds%20profil%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- fonds de répartition d'actifs 1, fiche 39, Français, fonds%20de%20r%C3%A9partition%20d%27actifs
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Fonds commun de placement ou société d’investissement à capital variable qui, à l'instar du fonds équilibré, investit en actions, en titres à revenu fixe et en instruments du marché monétaire, mais dans des proportions qui peuvent varier fortement dans la mesure où il revient au gérant du portefeuille de répartir librement les investissements en fonction de la performance relative qu'il prévoit pour chaque type d’investissement et du niveau de risque préalablement retenu. 1, fiche 39, Français, - fonds%20profil%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le fonds profilé est destiné à l’épargnant qui veut être déchargé de tout souci de gestion de son portefeuille, en particulier de sa répartition entre obligations, actions et instruments du marché monétaire, en lui évitant d’avoir à choisir lui-même les divers types de fonds dans lesquels investir, et dans quelle proportion. 1, fiche 39, Français, - fonds%20profil%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2008-01-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- drift potential
1, fiche 40, Anglais, drift%20potential
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The spray quality is directly linked to the drift potential of the spray. Small droplets can remain suspended in the air for longer periods of time due to their lower mass and slower velocity. It is during this time that wind can move the droplet horizontally across the field causing off-target drift. The finer the spray quality, the greater the spray drift potential. Producers can easily select a larger nozzle and lower pressure to change spray quality and reduce spray drift. 2, fiche 40, Anglais, - drift%20potential
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- risque de dérive
1, fiche 40, Français, risque%20de%20d%C3%A9rive
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- potentiel de dérive 2, fiche 40, Français, potentiel%20de%20d%C3%A9rive
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le type de pulvérisation est directement lié au risque de dérive du liquide propulsé. Les petites gouttelettes restent plus longtemps en suspension dans l'air à cause de leur masse réduite et de leur vitesse inférieure. Durant cette période de suspension, le vent peut déplacer horizontalement les gouttelettes à travers le champ et les faire dériver à l'extérieur de la zone visée. Plus les gouttelettes sont fines, plus les risques de dérive sont grands. Le producteur peut facilement choisir une plus grosse buse et une pression inférieure pour modifier le type de pulvérisation et diminuer les risques de dérive. 3, fiche 40, Français, - risque%20de%20d%C3%A9rive
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2007-06-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Glaciology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- avalanche
1, fiche 41, Anglais, avalanche
correct, nom, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- snow avalanche 2, fiche 41, Anglais, snow%20avalanche
correct, uniformisé
- snowslide 3, fiche 41, Anglais, snowslide
correct, voir observation, États-Unis, uniformisé
- slide 4, fiche 41, Anglais, slide
correct, nom, uniformisé
- snow slide 5, fiche 41, Anglais, snow%20slide
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Mass of snow and ice falling suddenly down a mountain-side and often taking with it earth, rocks, and rubble of every description. 6, fiche 41, Anglais, - avalanche
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The avalanche will carry you into the trees. A large slide released yesterday. [Examples approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 4, fiche 41, Anglais, - avalanche
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
Avalanche activity, cycle, model, motion, path, speed. 7, fiche 41, Anglais, - avalanche
Record number: 41, Textual support number: 2 PHR
Avalanche accelerates, occurs, runs, slows, stops. 7, fiche 41, Anglais, - avalanche
Record number: 41, Textual support number: 3 PHR
Powder, slab avalanche. 7, fiche 41, Anglais, - avalanche
Record number: 41, Textual support number: 4 PHR
Dry-snow, large, loose, loose-snow, size-2, small, wet, wet-snow, avalanche. 7, fiche 41, Anglais, - avalanche
Record number: 41, Textual support number: 5 PHR
Initiate, provoke, release, start, trigger an avalanche. 7, fiche 41, Anglais, - avalanche
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Avalanches may be characterized as loose and turbulent, or slab; either type may be dry or wet according to the nature of the snow forming it, although dry snow usually forms loose avalanches and wet snow forms slabs. A large avalanche sweeps a current of air along with and in front of it as an avalanche wind, which supplements its already tremendous destructive force. 8, fiche 41, Anglais, - avalanche
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
In practice "avalanche" usually refers to the snow avalanche. In the U.S. the term snowslide is commonly used to mean a snow avalanche. 9, fiche 41, Anglais, - avalanche
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
avalanche; snow avalanche; snowslide; slide: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 7, fiche 41, Anglais, - avalanche
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Glaciologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- avalanche
1, fiche 41, Français, avalanche
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- avalanche de neige 2, fiche 41, Français, avalanche%20de%20neige
correct, nom féminin
- glissement de neige 3, fiche 41, Français, glissement%20de%20neige
nom masculin
- éboulement de neige 4, fiche 41, Français, %C3%A9boulement%20de%20neige
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Masse de neige et de glace se détachant brusquement le long des flancs d’une montagne et entraînant fréquemment de la terre, des roches et des débris de toute nature. 5, fiche 41, Français, - avalanche
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
L’avalanche vous entraînera dans les arbres. Une grosse avalanche s’est produite hier. [Exemples entérinés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 6, fiche 41, Français, - avalanche
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
Avalanche à départ ponctuel. Avalanche de moyenne importance, de neige sèche, de neige humide, de neige mouillée, de plaque, de poudreuse, de vallée. 7, fiche 41, Français, - avalanche
Record number: 41, Textual support number: 2 PHR
Avalanche accidentelle, artificielle, catastrophique, coulante, dangereuse, exceptionnelle, mixte, mortelle, spontanée. 7, fiche 41, Français, - avalanche
Record number: 41, Textual support number: 3 PHR
Avalanche descend, emporte, rase, ravage, se déclenche, se produit, survient. 7, fiche 41, Français, - avalanche
Record number: 41, Textual support number: 4 PHR
Accident, bulletin, chien, danger, débris, déclenchement, départ, descente, nombre, pelle, prévision, risque, souffle, type, victime d’avalanche. Cartographie, étude, géographie, prévention, service des avalanches. Ampleur, intensité, phase, taille d’une avalanche. Lutte contre les avalanches. Limite de l'avalanche. 7, fiche 41, Français, - avalanche
Record number: 41, Textual support number: 5 PHR
Grande, grosse, moyenne, petite avalanche. 7, fiche 41, Français, - avalanche
Record number: 41, Textual support number: 6 PHR
Déclencher, provoquer, redouter, signaler une avalanche. 7, fiche 41, Français, - avalanche
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
avalanche : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 7, fiche 41, Français, - avalanche
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Glaciología
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- avalancha
1, fiche 41, Espagnol, avalancha
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- alud 2, fiche 41, Espagnol, alud
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Masa de nieve y hielo que se desprende de repente de una ladera y que con frecuencia acarrea tierra, rocas y desechos de todo tipo. 3, fiche 41, Espagnol, - avalancha
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Corrimiento catastrófico de rocas, hielo o nieve. 4, fiche 41, Espagnol, - avalancha
Fiche 42 - données d’organisme interne 2006-12-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Bones and Joints
- Nervous System
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- open head injury
1, fiche 42, Anglais, open%20head%20injury
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A head injury in which there is a loss of continuity of scalp or mucous membranes. 1, fiche 42, Anglais, - open%20head%20injury
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The term [open head injury] is sometimes used to indicate a communication between the exterior and the intracranial cavity. 1, fiche 42, Anglais, - open%20head%20injury
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Os et articulations
- Système nerveux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- traumatisme crânien ouvert
1, fiche 42, Français, traumatisme%20cr%C3%A2nien%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Traumatisme crânien ouvert. Dans ce type de blessure, il y a pénétration du crâne. Le tissu cérébral est alors exposé à l'environnement extérieur entraînant au départ un risque d’infection et de graves pertes sanguines. Les dommages cérébraux associés sont en général de nature focale et par conséquent il est plus facile de prévoir et d’identifier les déficits qui en résultent. 1, fiche 42, Français, - traumatisme%20cr%C3%A2nien%20ouvert
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2006-11-28
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Viral Diseases
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- avian influenza in humans
1, fiche 43, Anglais, avian%20influenza%20in%20humans
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- human avian influenza 2, fiche 43, Anglais, human%20avian%20influenza
correct
- human avian flu 3, fiche 43, Anglais, human%20avian%20flu
correct
- human bird flu 4, fiche 43, Anglais, human%20bird%20flu
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Avian Influenza in Humans. While avian influenza spreads rapidly among birds, it does not infect humans easily, and there is no confirmed evidence of human-to-human transmission. Of the 15 subtypes known, only subtypes H5 and H7 are known to be capable of crossing the species barrier. The symptoms of avian influenza in humans are akin to those of human influenza, such as fever, sore throat, cough and, in severe cases, pneumonia. 1, fiche 43, Anglais, - avian%20influenza%20in%20humans
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Maladies virales
Fiche 43, La vedette principale, Français
- grippe aviaire chez l'homme
1, fiche 43, Français, grippe%20aviaire%20chez%20l%27homme
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- grippe humaine d'origine aviaire 2, fiche 43, Français, grippe%20humaine%20d%27origine%20aviaire
correct, nom féminin
- influenza aviaire chez l'homme 3, fiche 43, Français, influenza%20aviaire%20chez%20l%27homme
nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Lorsque la souche est hautement pathogène, ce virus [influenza aviaire] peut se transmettre exceptionnellement à l'homme. La transmission s’effectue avec des contacts fréquents et intensifs, avec des sécrétions respiratoires ou des déjections d’animaux infectés. Une transmission du virus aviaire à l'homme risque de favoriser des échanges de matériel génétique entre les deux virus [virus de la grippe aviaire et virus de la grippe humaine] chez une personne déjà contaminée par le virus de la grippe humaine. Un tel réassortiment génétique entre ces deux virus pourrait engendrer l'apparition d’un nouveau type de virus susceptible de s’adapter plus facilement à l'homme. Ce mécanisme faciliterait ainsi la transmission interhumaine de ce nouveau type de virus qui pourrait diffuser sur un mode épidémique voire pandémique, comme cela s’est vu dans le passé. 4, fiche 43, Français, - grippe%20aviaire%20chez%20l%27homme
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- gripe aviar en humanos
1, fiche 43, Espagnol, gripe%20aviar%20en%20humanos
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- influenza aviar en humanos 2, fiche 43, Espagnol, influenza%20aviar%20en%20humanos
correct, nom féminin
- gripe del pollo en humanos 3, fiche 43, Espagnol, gripe%20del%20pollo%20en%20humanos
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Gripe aviar [adquirida por] una persona a través del contacto directo con un animal infectado, por lo general aves de corral, o superficies contaminadas. 4, fiche 43, Espagnol, - gripe%20aviar%20en%20humanos
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
No existe un tratamiento específico para la gripe del pollo en humanos, tampoco existe una vacuna para prevenirla, sólo las medidas preventivas como higiene personal, lavado constante de manos y no estar en contacto directo con aves enfermas, así como con superficies contaminadas con sus heces y secreciones, evitan el contagio y el riesgo de enfermarse. 3, fiche 43, Espagnol, - gripe%20aviar%20en%20humanos
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Los síntomas de la gripe aviar en humanos varían desde síntomas parecidos a la gripe típica (fiebre, tos, dolor de garganta y dolores musculares) hasta infecciones oculares, neumonía, dificultad respiratoria aguda y otras complicaciones graves que pueden suponer una amenaza para la vida. 5, fiche 43, Espagnol, - gripe%20aviar%20en%20humanos
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
La gripe aviar es causada por cualquier virus de influenza de tipo A perteneciente al subtipo H5 o H7. 6, fiche 43, Espagnol, - gripe%20aviar%20en%20humanos
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-08-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- individual insurance
1, fiche 44, Anglais, individual%20insurance
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- personal insurance 2, fiche 44, Anglais, personal%20insurance
correct, moins fréquent
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Policies which provide protection to the policyholder and/or his family. 2, fiche 44, Anglais, - individual%20insurance
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Compare with "group insurance". 3, fiche 44, Anglais, - individual%20insurance
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 44, La vedette principale, Français
- assurance individuelle
1, fiche 44, Français, assurance%20individuelle
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Type d’assurance qui consiste à protéger d’un risque donné, en vertu d’un contrat, un seul assuré ou les membres d’une seule famille. 2, fiche 44, Français, - assurance%20individuelle
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- seguro individual
1, fiche 44, Espagnol, seguro%20individual
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-12-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- continuous electoral roll
1, fiche 45, Anglais, continuous%20electoral%20roll
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[A list of electors] Where additions, corrections and deletions are allowed to be made at any time up to a fixed date before election day ... 2, fiche 45, Anglais, - continuous%20electoral%20roll
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- fichier électoral continu
1, fiche 45, Français, fichier%20%C3%A9lectoral%20continu
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
A défaut d’une liste électorale permanente ou d’un fichier électoral continu de type conventionnel [...] force est de constater qu'un système de vote postal risque de se prêter à des abus et à des fraudes. 2, fiche 45, Français, - fichier%20%C3%A9lectoral%20continu
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- fichier électoral continuel
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- ?? padrón electoral continuo
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-10-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Personnel Management
- Taxation
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Ontario Employee Ownership Program
1, fiche 46, Anglais, Ontario%20Employee%20Ownership%20Program
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- EO 1, fiche 46, Anglais, EO
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The Ontario Employee Ownership (EO) Program was created to help meet economic challenges and encourage economic renewal. A tax credit is available to employees who set up an Employee Ownership Labour Sponsored Venture Capital Corporation, by acquiring controlling ownership of the employer company. 1, fiche 46, Anglais, - Ontario%20Employee%20Ownership%20Program
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Gestion du personnel
- Fiscalité
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Programme d'actionnariat des employés de l'Ontario
1, fiche 46, Français, Programme%20d%27actionnariat%20des%20employ%C3%A9s%20de%20l%27Ontario
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- AE 1, fiche 46, Français, AE
correct, nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d’actionnariat des employés de l'Ontario(AE) a été créé dans le but d’aider à relever certains défis économiques et de stimuler le renouveau économique. Un crédit d’impôt est offert aux employés qui mettent sur pied une corporation à capital de risque de travailleurs de type actionnariat, en devenant propriétaires majoritaires de la compagnie. 1, fiche 46, Français, - Programme%20d%27actionnariat%20des%20employ%C3%A9s%20de%20l%27Ontario
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-08-04
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Soil Science
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- soil-building process
1, fiche 47, Anglais, soil%2Dbuilding%20process
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Erosion risk depends on the soil type, field topography, eroding power of wind or water, and protection from residue. Acceptable erosion risk occurs when the topsoil lost from wind and water erosion is less than topsoil replacement by natural soil-building processes. To secure acceptable erosion risk, there is a minimum amount of residue required for each soil type. 2, fiche 47, Anglais, - soil%2Dbuilding%20process
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- soil building
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Science du sol
Fiche 47, La vedette principale, Français
- processus de naissance et développement du sol
1, fiche 47, Français, processus%20de%20naissance%20et%20d%C3%A9veloppement%20du%20sol
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les risques d’érosion dépendent du type de sol, de la topographie du champs, du potentiel d’érosion du vent ou de l'eau et de la protection offerte par les résidus. Le risque d’érosion est acceptable lorsque la quantité de terre arable déplacée par le vent et l'eau est inférieure à celle qui est remplacée par le processus naturel de naissance et de développement du sol. 1, fiche 47, Français, - processus%20de%20naissance%20et%20d%C3%A9veloppement%20du%20sol
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Type 1 range
1, fiche 48, Anglais, Type%201%20range
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
DND (Department of National Defence) has classified its ranges and training areas into the following four types depending on the degree of contamination: Type 1 - High Risk/Extremely Dangerous. Areas that have a high degree of contamination from dud producing ammunition and where the probability of encountering duds is extremely high ... 1, fiche 48, Anglais, - Type%201%20range
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 48, La vedette principale, Français
- champ de tir de type 1
1, fiche 48, Français, champ%20de%20tir%20de%20type%201
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le MDN [ministère de la Défense nationale] a classé ses champs de tir et ses zones d’entraînement dans quatre catégories selon le degré de contamination :Type 1-Haut risque/extrêmement dangereux. Zones dont le degré de contamination par des munitions non explosées est haut et où les probabilités de rencontrer ce genre de munitions sont extrêmement élevées [...] 1, fiche 48, Français, - champ%20de%20tir%20de%20type%201
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2002-05-10
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- National and International Security
- CBRNE Operations
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- mass-casualty outrage
1, fiche 49, Anglais, mass%2Dcasualty%20outrage
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Based on past examples, the type of CBRN [chemical, biological, radiological or nuclear] terrorist incident most likely to be experienced by Canada in future is a hoax or threat rather than an actual attack, or a relatively low-level instance of product contamination rather than a mass-casualty outrage. 1, fiche 49, Anglais, - mass%2Dcasualty%20outrage
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Opérations CBRNE
Fiche 49, La vedette principale, Français
- atrocité faisant un grand nombre de victimes
1, fiche 49, Français, atrocit%C3%A9%20faisant%20un%20grand%20nombre%20de%20victimes
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Si l'on se fonde sur les exemples antérieurs, le type d’acte de terrorisme chimique, biologique, radiologique ou nucléaire que le Canada risque le plus de connaître à l'avenir est un canular ou une menace plutôt qu'un véritable attentat, ou un cas relativement mineur de contamination de produits plutôt qu'une atrocité faisant un grand nombre de victimes. 1, fiche 49, Français, - atrocit%C3%A9%20faisant%20un%20grand%20nombre%20de%20victimes
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Demolition (Military)
- Minesweeping and Minehunting
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- safe depth
1, fiche 50, Anglais, safe%20depth
correct, OTAN, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
In naval mine warfare, the shallowest depth of water in which a ship will not actuate a bottom mine of the type under consideration. Safe depth is usually quoted for conditions of ship upright, calm sea and a given speed. 2, fiche 50, Anglais, - safe%20depth
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
safe depth: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 50, Anglais, - safe%20depth
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
safe depth: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 50, Anglais, - safe%20depth
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Destruction (Militaire)
- Dragage et chasse aux mines
Fiche 50, La vedette principale, Français
- profondeur de sécurité
1, fiche 50, Français, profondeur%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines sur mer, profondeur d’eau minimum à partir de laquelle un bâtiment ne risque pas d’influencer une mine de fond de type donné. La profondeur de sécurité est généralement donnée pour un bâtiment droit, par mer calme et pour une vitesse donnée. 2, fiche 50, Français, - profondeur%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
profondeur de sécurité : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 50, Français, - profondeur%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
profondeur de sécurité : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 50, Français, - profondeur%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Destrucción (Militar)
- Dragado y detección de minas
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- profundidad de seguridad
1, fiche 50, Espagnol, profundidad%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
En guerra naval de minas, profundidad mínima a la que un barco no puede accionar una mina de profundidad del tipo que se considera. La profundidad de seguridad se define para condiciones de barco vertical, mar en calma y velocidad determinada. 1, fiche 50, Espagnol, - profundidad%20de%20seguridad
Fiche 51 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Naval Mines
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- antisubmarine minefield
1, fiche 51, Anglais, antisubmarine%20minefield
correct, OTAN, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- anti-submarine minefield 2, fiche 51, Anglais, anti%2Dsubmarine%20minefield
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A field laid specifically against submarines. It may be laid shallow and be unsafe for all craft, including submarines, or laid deep with the aim of being safe for surface ships. 1, fiche 51, Anglais, - antisubmarine%20minefield
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
antisubmarine minefield: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 51, Anglais, - antisubmarine%20minefield
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Mines marines
Fiche 51, La vedette principale, Français
- champ de mines anti-sous-marins
1, fiche 51, Français, champ%20de%20mines%20anti%2Dsous%2Dmarins
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Champ de mines spécialement destiné à la lutte contre les sous-marins. Ce champ de mines peut être mouillé à faible immersion, et être dangereux pour les bâtiments de surface de tout type, ou à grande immersion dans le but de ne pas créer de risque pour les bâtiments de surface. 2, fiche 51, Français, - champ%20de%20mines%20anti%2Dsous%2Dmarins
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
champ de mines anti-sous-marins : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 51, Français, - champ%20de%20mines%20anti%2Dsous%2Dmarins
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
champ de mines anti-sous-marins : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 51, Français, - champ%20de%20mines%20anti%2Dsous%2Dmarins
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Minas marinas
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- campo de minas antisubmarino
1, fiche 51, Espagnol, campo%20de%20minas%20antisubmarino
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Campo de minas destinado específicamente a la lucha contra submarinos. Estos campos pueden ser establecidos a poca profundidad y constituir un riesgo para la navegación de superficie o a gran profundidad con lo que son seguros para los barcos de superficie. 1, fiche 51, Espagnol, - campo%20de%20minas%20antisubmarino
Fiche 52 - données d’organisme interne 2002-01-09
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Marketing
- Foreign Trade
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- distribution system
1, fiche 52, Anglais, distribution%20system
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- distributive system 2, fiche 52, Anglais, distributive%20system
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
No matter how much the small companies protest, they will not be able to convince original equipment manufacturers to risk buying a new type of battery unless they can demonstrate that a distributive system exists and works. 2, fiche 52, Anglais, - distribution%20system
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Commercialisation
- Commerce extérieur
Fiche 52, La vedette principale, Français
- système de distribution
1, fiche 52, Français, syst%C3%A8me%20de%20distribution
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Ces petites entreprises de batteries au zinc ne pourront convaincre leurs clients potentiels de prendre le risque d’acheter un nouveau type de batterie tant qu'elles ne pourront pas démontrer l'existence et le bon fonctionnement d’un système de distribution. 2, fiche 52, Français, - syst%C3%A8me%20de%20distribution
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
- Comercio exterior
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- sistema de distribución
1, fiche 52, Espagnol, sistema%20de%20distribuci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-01-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- behind-the-back pass
1, fiche 53, Anglais, behind%2Dthe%2Dback%20pass
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- behind the back pass 2, fiche 53, Anglais, behind%20the%20back%20pass
correct
- back pass 3, fiche 53, Anglais, back%20pass
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- behind the back pass
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 53, La vedette principale, Français
- passe dans le dos
1, fiche 53, Français, passe%20dans%20le%20dos
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- passe par derrière le dos 2, fiche 53, Français, passe%20par%20derri%C3%A8re%20le%20dos
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
[passe à une main; en situation de contre-attaque(2 contre 2) ] : la main enroule le ballon; le pied gauche est devant si la passe est faite de la main droite(ou vice-versa) ;le tronc est légèrement incliné vers l'avant; le ballon est passé derrière le dos; exagérer le fouetté du poignet pour que la passe arrive en avant du receveur. Force [de ce type de passe] : effet de surprise. Faiblesses :risque de perte de ballon si elle n’ est pas contrôlée, maîtrisée; risque de surprendre son coéquipier. 3, fiche 53, Français, - passe%20dans%20le%20dos
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- pase por detrás de la espalda
1, fiche 53, Espagnol, pase%20por%20detr%C3%A1s%20de%20la%20espalda
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2000-12-13
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- portfolio transaction
1, fiche 54, Anglais, portfolio%20transaction
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 54, La vedette principale, Français
- mouvement du portefeuille
1, fiche 54, Français, mouvement%20du%20portefeuille
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les fluctuations agitant les marchés ont des répercussions sur une grande partie des actions, mais leur incidence peut varier considérablement en fonction des titres. [...] Le second type de risque, c'est-à-dire le risque dû au mouvement d’un portefeuille de titres dans son ensemble, a toujours été lié à différents facteurs techniques, tels que les décisions de politique monétaire ou économique. 2, fiche 54, Français, - mouvement%20du%20portefeuille
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
La Banque centrale européenne devrait maintenir le statu quo monétaire sur l’ensemble de l’année 1999 (en l’absence de baisse concertée des taux au niveau international) et les rendements obligataires de la zone euro resteront historiquement bas même si un mouvement de portefeuille favorable aux marchés d’actions se produit. 1, fiche 54, Français, - mouvement%20du%20portefeuille
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2000-09-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Orthopedic Surgery
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- cancellous bone screw
1, fiche 55, Anglais, cancellous%20bone%20screw
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- cancellous screw 2, fiche 55, Anglais, cancellous%20screw
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Comparison of tension wire and cancellous bone screw fixation for medical malleolar fractures. 3, fiche 55, Anglais, - cancellous%20bone%20screw
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Chirurgie orthopédique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- vis à os spongieux
1, fiche 55, Français, vis%20%C3%A0%20os%20spongieux
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- vis spongieuse 2, fiche 55, Français, vis%20spongieuse
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Temps malléolaire interne(fig 15). Il comporte le vissage du fragment détaché par un trait horizontal. Le risque est une rotation de cette malléole autour de la vis si on n’ en utilise qu'une seule. Nous préférons donc, si la fracture paraît instable, utiliser deux petites vis parallèles du type vis à os spongieux(pas court) qui ont une bonne prise métaphysaire. 1, fiche 55, Français, - vis%20%C3%A0%20os%20spongieux
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2000-03-22
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Psychological Warfare
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- black propaganda
1, fiche 56, Anglais, black%20propaganda
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Propaganda which purports to emanate from a source other than the true one. 1, fiche 56, Anglais, - black%20propaganda
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
This type of propaganda is associated with covert psychological operations. 2, fiche 56, Anglais, - black%20propaganda
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Guerre psychologique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- propagande noire
1, fiche 56, Français, propagande%20noire
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
La propagande noire cache son origine et ment quant à la provenance des informations. 1, fiche 56, Français, - propagande%20noire
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
La propagande noire n’ est pas sans désavantages : elle prend du temps à devenir efficace car le propagandiste doit établir sa crédibilité, elle risque de désinformer son propre côté et si découvert, ce type de propagande perd toute crédibilité. 1, fiche 56, Français, - propagande%20noire
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1999-03-24
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- bought deal
1, fiche 57, Anglais, bought%20deal
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A new issue of stocks or bonds bought from the issuer by an investment dealer, frequently acting alone, for resale to his clients usually by way of a private placement or short form prospectus. 2, fiche 57, Anglais, - bought%20deal
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 57, La vedette principale, Français
- acquisition ferme
1, fiche 57, Français, acquisition%20ferme
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- achat ferme 2, fiche 57, Français, achat%20ferme
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Type d’appel public à l’épargne dans lequel les preneurs fermes achètent les actions à l’émetteur (ou à l’actionnaire qui les vend, dans le cas d’un reclassement) à un prix déterminé en vue de les revendre immédiatement au public. 3, fiche 57, Français, - acquisition%20ferme
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le preneur ferme court le risque que les actions ne puissent être revendues à profit, aucune communication avec les acheteurs en puissance n’ étant permise avant l'appel public à l'épargne. Normalement, les preneurs fermes acquièrent les actions à un prix inférieur à celui du marché(la différence étant appelée «écart de prise ferme») pour tenir compte de ce risque. Les acquisitions fermes constituent un type de prise ferme couramment utilisé au Canada, mais pas ailleurs. 3, fiche 57, Français, - acquisition%20ferme
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1998-09-17
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Sexology
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- sex habits
1, fiche 58, Anglais, sex%20habits
correct, pluriel
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
All sexual behaviors (number of partners, age at the time of first intercourse, type of partner, contraceptives used, hygiene) likely to expose an individual to risk factors such as some STDs (hepatitis, herpes) or some genital infections. 1, fiche 58, Anglais, - sex%20habits
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Sexologie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- habitudes sexuelles
1, fiche 58, Français, habitudes%20sexuelles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des comportements sexuels(nombre de partenaires, âge des premières relations sexuelles, type de partenaires, type de contraceptif utilisé, hygiène) pouvant exposer un individu à des facteurs de risque comme certaines MST(hépatite, herpès) ou certaines infections génitales. 1, fiche 58, Français, - habitudes%20sexuelles
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Sexología
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- hábitos sexuales
1, fiche 58, Espagnol, h%C3%A1bitos%20sexuales
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1998-05-22
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- ex post facto research
1, fiche 59, Anglais, ex%20post%20facto%20research
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Ex Post Facto means "after the fact" -- studying the influence of independent variables after variation has occurred. 1, fiche 59, Anglais, - ex%20post%20facto%20research
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 59, La vedette principale, Français
- recherche ex post facto
1, fiche 59, Français, recherche%20ex%20post%20facto
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
La recherche de type ex post facto possède trois faiblesses majeures. Tout d’abord, l'incapacité de manipuler les variables indépendantes, ensuite le manque de contrôle au niveau de la sélection aléatoire de l'échantillon, et finalement le risque inhérent à toute interprétation erronée. Somme toute, comparativement à une recherche expérimentale, et toutes choses étant égales par ailleurs, la recherche ex post facto manque de contrôle, d’où le danger d’une interprétation abusive. 1, fiche 59, Français, - recherche%20ex%20post%20facto
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1998-03-23
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Health Insurance
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- co-insurance
1, fiche 60, Anglais, co%2Dinsurance
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Assurance-maladie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- assurance partielle
1, fiche 60, Français, assurance%20partielle
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- assurance à risque partagé 1, fiche 60, Français, assurance%20%C3%A0%20risque%20partag%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
En assurance-maladie, type de contrat en vertu duquel l'assuré et l'assureur partagent le risque assuré selon une formule déterminée. 1, fiche 60, Français, - assurance%20partielle
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1998-01-28
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Investment
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- CreditMetrics model 1, fiche 61, Anglais, CreditMetrics%20model
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The CreditMetrics model launched this week by J.P. Morgan aims to build on this kind of approach by setting a market standard for measuring credit risk. The model aims to produce a single number for how much a bank stands to lose on a portfolio of credits which may have very different characteristics, and therefore how much capital it ought to hold in reserve. 1, fiche 61, Anglais, - CreditMetrics%20model
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 61, La vedette principale, Français
- modèle CreditMetrics
1, fiche 61, Français, mod%C3%A8le%20CreditMetrics
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le modèle CreditMetrics récemment mis au point par J. P. Morgan a pour objet de définir une norme de marché en matière d’évaluation des risques de crédit en s’appuyant sur ce type d’approche. Le modèle vise à produire un chiffre unique représentant le montant qu'une banque risque de perdre sur un portefeuille de crédits très divers par leurs caractéristiques et, par conséquent, le montant de fonds propres qu'elle doit constituer en réserve. 1, fiche 61, Français, - mod%C3%A8le%20CreditMetrics
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1997-09-05
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Penal Administration
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Suicide Watch 1, fiche 62, Anglais, Suicide%20Watch
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration pénitentiaire
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Surveillance étroite en cas de risque de suicide 1, fiche 62, Français, Surveillance%20%C3%A9troite%20en%20cas%20de%20risque%20de%20suicide
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Type de surveillance des détenus qui présentent un risque élevé de suicide 1, fiche 62, Français, - Surveillance%20%C3%A9troite%20en%20cas%20de%20risque%20de%20suicide
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1997-09-05
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Penal Administration
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Suicide Alert 1, fiche 63, Anglais, Suicide%20Alert
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration pénitentiaire
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Surveillance modérée en cas de risque de suicide
1, fiche 63, Français, Surveillance%20mod%C3%A9r%C3%A9e%20en%20cas%20de%20risque%20de%20suicide
proposition
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Type de surveillance des détenus qui présentent un risque modéré de suicide. 1, fiche 63, Français, - Surveillance%20mod%C3%A9r%C3%A9e%20en%20cas%20de%20risque%20de%20suicide
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1995-10-02
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- flat ball
1, fiche 64, Anglais, flat%20ball
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 64, La vedette principale, Français
- balle frappée à plat
1, fiche 64, Français, balle%20frapp%C3%A9e%20%C3%A0%20plat
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- balle plate 2, fiche 64, Français, balle%20plate
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
[...] Pour comprendre ce qui se passe, comparons la balle à effet rotatif à la balle frappée à plat-vitesse de rotation très faible. [...] La trajectoire de la balle frappée à plat est basse et très longue. Généralement ce type de balle voyage à grande vitesse; la puissance domine alors. Toutefois, la trajectoire étant longue et plutôt basse, le risque d’envoyer la balle en dehors du court ou encore d’accrocher le filet est très élevé. La balle frappée à plat est rapide mais sans mordant; elle subit «passivement» la résistance de l'air, ce qui explique sa trajectoire quasi horizontale. 1, fiche 64, Français, - balle%20frapp%C3%A9e%20%C3%A0%20plat
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
La balle «plate» est frappée à 9 heures [...] 2, fiche 64, Français, - balle%20frapp%C3%A9e%20%C3%A0%20plat
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1994-12-09
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- equipment of like kind and quality
1, fiche 65, Anglais, equipment%20of%20like%20kind%20and%20quality
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Where the loss results from damage, the amount of loss shall be the lesser of the Agreed Value of the insured equipment on the date the risk occurred or the cost of repairing or replacing the insured equipment with equipment of like kind and quality within a reasonable time after the date of loss. 1, fiche 65, Anglais, - equipment%20of%20like%20kind%20and%20quality
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 65, La vedette principale, Français
- équipement de type et de qualité équivalents
1, fiche 65, Français, %C3%A9quipement%20de%20type%20et%20de%20qualit%C3%A9%20%C3%A9quivalents
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Si le sinistre découle de dégâts matériels, le montant du sinistre sera égal au moindre de la valeur convenue de l'équipement à la date de la survenance du risque ou du coût de réparation ou de remplacement de l'équipement par de l'équipement de type et de qualité équivalents dans un délai raisonnable après la date du sinistre. 1, fiche 65, Français, - %C3%A9quipement%20de%20type%20et%20de%20qualit%C3%A9%20%C3%A9quivalents
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1994-07-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Social Psychology
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- mixed-motive exchange
1, fiche 66, Anglais, mixed%2Dmotive%20exchange
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
In the prisoner's dilemma game, a type of interaction in which the desire to cooperate conflicts with the desire to exploit and the best outcome for each partner is also the most risky. 1, fiche 66, Anglais, - mixed%2Dmotive%20exchange
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Fiche 66, La vedette principale, Français
- motivations contradictoires dans l'échange social
1, fiche 66, Français, motivations%20contradictoires%20dans%20l%27%C3%A9change%20social
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Dans le jeu du dilemme du prisonnier, type d’interaction dans lequel le désir de coopérer entre en conflit avec le désir d’exploiter et dans lequel, par ailleurs, le résultat le plus avantageux pour chaque partenaire est le plus risqué. 1, fiche 66, Français, - motivations%20contradictoires%20dans%20l%27%C3%A9change%20social
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- motivation contradictoire dans l'échange social
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1992-01-22
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
- Water Distribution (Water Supply)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- atmospheric type vacuum breaker
1, fiche 67, Anglais, atmospheric%20type%20vacuum%20breaker
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- atmospheric vacuum breaker 1, fiche 67, Anglais, atmospheric%20vacuum%20breaker
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Vacuum breakers are basically anti-syphonage preventers and should never be used where there is any possibility of back pressure. They fall into 2 categories: a. Atmospheric Type ... b. Pressure Type ... The atmospheric type vacuum breaker is designed for intermittent service only. It should never be installed with a shut-off valve on the outlet side. It should only be used where it will be under pressure for short periods (maximum: 12 hours in a 24-hour period), not under pressure most of the time. Typical applications are: a. Washing Machines; b. Lawn Sprinkler Systems; c. Photographic Developing Tanks; and d. Vending Machines. This type of vacuum breaker is mounted directly in the line, and has a limited flow capacity due to the fact that line flow passes through the vacuum breaker. 1, fiche 67, Anglais, - atmospheric%20type%20vacuum%20breaker
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
- Distribution de l'eau
Fiche 67, La vedette principale, Français
- brise-vide de type atmosphérique
1, fiche 67, Français, brise%2Dvide%20de%20type%20atmosph%C3%A9rique
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- brise-vide atmosphérique 1, fiche 67, Français, brise%2Dvide%20atmosph%C3%A9rique
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Les brise-vide sont essentiellement des dispositifs anti-siphonnage et ne devraient jamais être utilisés là où il y a risque de contre-pression. Ils se divisent en deux catégories : a) brise-vide de type atmosphérique(...) b) brise-vide de type à pression(...) Le brise-vide de type atmosphérique est conçu uniquement pour un service intermittent. Il ne devrait jamais être monté avec un robinet d’arrêt placé en aval. On ne devrait l'utiliser qu'aux endroits où il n’ est sous pression que pendant de courtes périodes(soit 12 heures maximum au cours d’une période de 24 heures). En voici quelques utilisations types : a) machines à laver; b) systèmes d’arrosage de pelouses; c) cuves de développement photographique, et d) machines distributrices. Ce type de brise-vide est monté directement sur la canalisation; il ne convient pas aux installations à fort débit puisque le fluide doit le traverser. 1, fiche 67, Français, - brise%2Dvide%20de%20type%20atmosph%C3%A9rique
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1991-02-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- open centre 1, fiche 68, Anglais, open%20centre
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Open centre - all parts are connected in neutral. The position will move down to the end of the stroke when the valve is in neutral. If the cylinder is mounted horizontally, and there is sufficient inertia, the piston may stay in position. 1, fiche 68, Anglais, - open%20centre
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 68, La vedette principale, Français
- centre ouvert
1, fiche 68, Français, centre%20ouvert
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Centre ouvert. Ce type de centre permet le libre déplacement du récepteur lorsqu'il n’ y a ni pour la machine ni pour les opérateurs risque de danger. Dans ce cas, le système peut être ramené en position initiale par les efforts extérieurs. 1, fiche 68, Français, - centre%20ouvert
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1990-04-06
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Toxicology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- contact
1, fiche 69, Anglais, contact
correct, voir observation
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Occupational exposure ... may also be widespread among mechanics in contact with lubricating oils and hydraulic fluids ... and among office workers from contact with pressure-sensitive duplicating paper, some brands of which readily transfer PCBs to the skin ... 2, fiche 69, Anglais, - contact
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
For individuals who come into occupational contact with PCB, inhalation and skin absorption are the most likely routes of exposure. 2, fiche 69, Anglais, - contact
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
"Contact" can be used with two meanings; refer to the OBS in the French half-record. 3, fiche 69, Anglais, - contact
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Toxicologie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- contact
1, fiche 69, Français, contact
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Comme on peut le voir ci-dessous, dans les deux langues le terme "contact" semble s’employer soit au sens large de "mise en présence", presque assimilable à "exposition" ou "exposure", soit au sens plus concret de "contact physique", généralement précisé par le contexte. 2, fiche 69, Français, - contact
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Pour ce qui est de l'huile contaminée, le risque d’absorption par contact est bien plus faible [...] en raison de la faible concentration de BPC dans l'huile et du faible taux d’absorption de ce type d’huile par la peau. 3, fiche 69, Français, - contact
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
Aux États-Unis, en 1972, le Council on Environmental Quality [...] recommande [de] réduire l’utilisation [des BPC] au minimum et de limiter les contacts entre les BPC et les êtres humains. 4, fiche 69, Français, - contact
Record number: 69, Textual support number: 3 CONT
Il est très important de prendre toutes les mesures possibles pour prévenir [...] le risque de contact humain avec ces produits [...] 4, fiche 69, Français, - contact
Record number: 69, Textual support number: 4 CONT
[...] il est important de rappeler brièvement le sort subi par (les PCB) lorsqu’ils entrent en contact avec les organismes vivants. 5, fiche 69, Français, - contact
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi l’anglais "direct contact" ou le français "contact direct". 2, fiche 69, Français, - contact
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1989-01-15
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- backdraft
1, fiche 70, Anglais, backdraft
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
[A draft regulator is a] device ... designed to ensure the ready escape of the products of combustion in the event of no draft, backdraft or stoppage beyond the draft hood, prevent a backdraft from entering the appliance.... 1, fiche 70, Anglais, - backdraft
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- siphonnage
1, fiche 70, Français, siphonnage
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- refoulement 2, fiche 70, Français, refoulement
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Siphonnage. Un conduit siphonne dans un autre conduit (...) lorsque les fumées sortant du premier sont aspirées par le second, généralement en dépression. 3, fiche 70, Français, - siphonnage
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
Dans un conduit du type Shunt, il y a théoriquement un certain risque de refoulement de la fumée d’un étage à un autre étage. 2, fiche 70, Français, - siphonnage
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1987-04-03
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Small Electric Tools
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- pull-on push-on service coupler 1, fiche 71, Anglais, pull%2Don%20push%2Don%20service%20coupler
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Petit outillage électrique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- raccord rapide type push-pull
1, fiche 71, Français, raccord%20rapide%20type%20push%2Dpull
nom masculin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Un raccord rapide type push-pull pour circuits hydrauliques qui assure une excellente étanchéité et évite tout risque de pollution par pénétration de corps étrangers lors du débranchement d’un outil. 1, fiche 71, Français, - raccord%20rapide%20type%20push%2Dpull
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
raccord rapide type push-pull : Terme uniformisé par CN-Air Canada. 1, fiche 71, Français, - raccord%20rapide%20type%20push%2Dpull
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1982-03-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Equipment and Tools (Water Supply)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- wedge valve
1, fiche 72, Anglais, wedge%20valve
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Automatic valves for filters may be: ... valves with parallel seats and double gates integral with a stem controlled either electrically by a reduction gear or hydraulically or pneumatically by a ram. These valves are particularly designed to avoid any jamming (a risk with the wedge-type valves); ... 1, fiche 72, Anglais, - wedge%20valve
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- vanne à coin
1, fiche 72, Français, vanne%20%C3%A0%20coin
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Les vannes automatiques équipant les filtres peuvent être :[...] des vannes à sièges parallèles et double opercule solidaire d’une tige commandée soit électriquement par un moto-réducteur, soit hydrauliquement ou pneumatiquement par un vérin. [...] sont particulièrement étudiées pour éviter tout coincement(risque des vannes du type à coin) ;[...] 1, fiche 72, Français, - vanne%20%C3%A0%20coin
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1982-03-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Equipment and Tools (Water Supply)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- valve with parallel seat and double gate
1, fiche 73, Anglais, valve%20with%20parallel%20seat%20and%20double%20gate
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Automatic valves for filters may be: ... valves with parallel seats and double gates integral with a stem controlled either electrically by a reduction gear or hydraulically or pneumatically by a ram. These valves are particularly designed to avoid any jamming (a risk with the wedge-type valves); ... 1, fiche 73, Anglais, - valve%20with%20parallel%20seat%20and%20double%20gate
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- vanne à sièges parallèles et double opercule
1, fiche 73, Français, vanne%20%C3%A0%20si%C3%A8ges%20parall%C3%A8les%20et%20double%20opercule
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Les vannes automatiques équipant les filtres peuvent être :[...] des vannes à sièges parallèles et double opercule solidaire d’une tige commandée soit électriquement par un moto-réducteur, soit hydrauliquement ou pneumatiquement par un vérin. [Elles] sont particulièrement étudiées pour éviter tout coincement(risque des vannes du type à coin) ;[...] 1, fiche 73, Français, - vanne%20%C3%A0%20si%C3%A8ges%20parall%C3%A8les%20et%20double%20opercule
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- mud ball
1, fiche 74, Anglais, mud%20ball
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
This particularly effective wash system [Aquazur V filter] prevents the risk of the formation of mud balls in the filter bed. 1, fiche 74, Anglais, - mud%20ball
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 74, La vedette principale, Français
- boule de boue
1, fiche 74, Français, boule%20de%20boue
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Ce type de lavage [du filtre Aquazur V] particulièrement efficace, évite tout risque de formation de boules de boues au sein du lit filtrant. 1, fiche 74, Français, - boule%20de%20boue
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


