TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TYROL [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tonalite
1, fiche 1, Anglais, tonalite
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A micaceous variety of quartz diorite, containing hornblende and biotite. 2, fiche 1, Anglais, - tonalite
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The most common hosts are acid plutonic rocks of the granite clan ranging from adamellite through granodiorite to tonalite. 3, fiche 1, Anglais, - tonalite
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tonalite
1, fiche 1, Français, tonalite
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Variété micacée de diorite quartzifère. 2, fiche 1, Français, - tonalite
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un bon exemple de granodiorite est fourni par la tonalite de l'Alpe de Tonale dans le Tyrol [...] C'est une roche à quartz, plagioclase, hornblende et biotite dans laquelle l'orthose est exceptionnelle. 3, fiche 1, Français, - tonalite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tonalita
1, fiche 1, Espagnol, tonalita
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Variedad de diorita cuarcífera y micácea. 1, fiche 1, Espagnol, - tonalita
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rhomb spar
1, fiche 2, Anglais, rhomb%20spar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- rhomb-spar 2, fiche 2, Anglais, rhomb%2Dspar
correct
- bitter spar 3, fiche 2, Anglais, bitter%20spar
correct
- muricalcite 4, fiche 2, Anglais, muricalcite
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A variety of dolomite. 5, fiche 2, Anglais, - rhomb%20spar
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
rhomb spar: [A] grayish-white [mineral], crystallized in rhomboids, … harder than calcareous spar, [and occurring] imbedded in chlorite slate, limestone, etc. ... It has been called bitter spar and muricalcite. 4, fiche 2, Anglais, - rhomb%20spar
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
bitter spar: A common name of dolomite; - so called because it contains magnesia, the soluble salts of which are bitter. 6, fiche 2, Anglais, - rhomb%20spar
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- spath rhombe
1, fiche 2, Français, spath%20rhombe
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- spath amer 1, fiche 2, Français, spath%20amer
correct, nom masculin
- dolomite cristallisée 2, fiche 2, Français, dolomite%20cristallis%C3%A9e
correct, nom féminin
- muricalcite 3, fiche 2, Français, muricalcite
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Variété de dolomite à éclat vitreux, cristallisée en rhombes. 4, fiche 2, Français, - spath%20rhombe
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On peut subdiviser la dolomite en quatre sous-espèces […] : dolomite commune, dolomite cristallisée ou spath rhombe ou spath amer, dolomite en colonnes, et dolomite compacte ou pierre calcaire magnésienne. […] Spath rhombe ou spath amer. Ce minéral se trouve en Suisse, dans le Tyrol, en Suède et en Écosse, etc., dans la chlorite et autres roches semblables. Il est toujours cristallisé. […] Ses couleurs sont le blanc grisâtre et le blanc jaunâtre, le gris jaunâtre. Ses cristaux sont toujours des rhombes de moyenne grosseur, à peu près semblables au cristal primitif du spath calcaire. […] Il est aigre, aisément fragile. 2, fiche 2, Français, - spath%20rhombe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Petrography
- Geology
- Chronology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Anisian
1, fiche 3, Anglais, Anisian
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Virglorian 1, fiche 3, Anglais, Virglorian
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A stage of the lower Middle Triassic, between Scythian and Ladinian. 1, fiche 3, Anglais, - Anisian
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pétrographie
- Géologie
- Chronologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Anisien
1, fiche 3, Français, Anisien
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Virglorien 1, fiche 3, Français, Virglorien
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Étage du Trias. 1, fiche 3, Français, - Anisien
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Anisien : du nom latin Anisus de la rivière Enns, passant au sud du Dachstein, dans le Tyrol autrichien. 2, fiche 3, Français, - Anisien
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Geología
- Cronología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Anisiense
1, fiche 3, Espagnol, Anisiense
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Piso inferior del triásico medio o Muschelkalk, que data de unos 225 millones de años. 1, fiche 3, Espagnol, - Anisiense
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pese a que la fuente citada escribe los nombres de los períodos geológicos con minúscula, el Diccionario de dudas de la Real Academia Española señala que tales sustantivos deben escribirse con mayúscula. 2, fiche 3, Espagnol, - Anisiense
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- elerwind
1, fiche 4, Anglais, elerwind
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A wind of Sun Valley, north of Kufstein, in the Tyrol. 2, fiche 4, Anglais, - elerwind
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 4, La vedette principale, Français
- elerwind
1, fiche 4, Français, elerwind
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Vent du Tyrol au nord de Kufstein. 1, fiche 4, Français, - elerwind
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les sources consultées ne nous ont pas permis de déterminer le genre d’«elerwind». 2, fiche 4, Français, - elerwind
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Haflinger
1, fiche 5, Anglais, Haflinger
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Tyrolian pony] breed. 1, fiche 5, Anglais, - Haflinger
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- haflinger
1, fiche 5, Français, haflinger
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Race originaire] du Tyrol. 1, fiche 5, Français, - haflinger
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Haflinger
1, fiche 5, Espagnol, Haflinger
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Haflinger [...] Se crió por primera vez en las montañas del Tirol, Austria. 1, fiche 5, Espagnol, - Haflinger
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-07-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Tirolese
1, fiche 6, Anglais, Tirolese
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Tirolean 2, fiche 6, Anglais, Tirolean
correct, nom
- Tyrolese 2, fiche 6, Anglais, Tyrolese
correct, nom
- Tyrolean 2, fiche 6, Anglais, Tyrolean
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Inhabitant or native of the province of Tirol (Austria). 2, fiche 6, Anglais, - Tirolese
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Tyrolien
1, fiche 6, Français, Tyrolien
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Tyrolienne 1, fiche 6, Français, Tyrolienne
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Résidant ou personne native de la province de Tyrol, en Autriche. 1, fiche 6, Français, - Tyrolien
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-03-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- allerheiligenwind 1, fiche 7, Anglais, allerheiligenwind
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In the Tyrol, the wind that sets in after Altweibersommer ("Old Wives' summer"). 2, fiche 7, Anglais, - allerheiligenwind
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 7, La vedette principale, Français
- allerheiligenwind
1, fiche 7, Français, allerheiligenwind
voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Vent du Tyrol 1, fiche 7, Français, - allerheiligenwind
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les sources consultées ne nous ont pas permis de déterminer le genre de «allerheiligenwind». 2, fiche 7, Français, - allerheiligenwind
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-11-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- North Tyrol
1, fiche 8, Anglais, North%20Tyrol
correct, Autriche
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- North Tirol 1, fiche 8, Anglais, North%20Tirol
correct, Autriche
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Tyrol septentrional
1, fiche 8, Français, Tyrol%20septentrional
correct, nom masculin, Autriche
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Tyrol du Nord 2, fiche 8, Français, Tyrol%20du%20Nord
correct, nom masculin, Autriche
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Une des deux parties du Tyrol autrichien; l'autre étant le Tyrol oriental(autour de Lienz en direction de la Carinthie). Le Tyrol septentrional est situé autour d’Innsbruck. 1, fiche 8, Français, - Tyrol%20septentrional
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-07-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Ötzaler Alps
1, fiche 9, Anglais, %C3%96tzaler%20Alps
correct, pluriel, Autriche
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Ötzal
1, fiche 9, Français, %C3%96tzal
correct, nom masculin, Autriche
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Massif des Alpes autrichiennes, dans le Tyrol. 2, fiche 9, Français, - %C3%96tzal
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-04-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Anthropology
- Language (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- principal language
1, fiche 10, Anglais, principal%20language
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In a linguistic community where more than one language is in use, that language which has the most adherents. 1, fiche 10, Anglais, - principal%20language
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ex: German, not Italian, in Alto Adige (Italy); English, not Welsh, in Whales. 1, fiche 10, Anglais, - principal%20language
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Anthropologie
- Linguistique (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- langue principale
1, fiche 10, Français, langue%20principale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Langue dont l’usage est le plus répandu et le plus courant au sein d’une communauté linguistique où plusieurs langues sont parlées. 1, fiche 10, Français, - langue%20principale
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ex : Anglais au Royaume-Uni; allemand dans le Sud Tyrol. 1, fiche 10, Français, - langue%20principale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-11-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Botany
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- dalmatian iris 1, fiche 11, Anglais, dalmatian%20iris
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This bearded iris from the Dalmatian region of Croatia has fragrant, pale blue flowers with yellow beards, which are borne on 4 ft (1.2 m) high stems in late spring. 1, fiche 11, Anglais, - dalmatian%20iris
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- iris de Florence
1, fiche 11, Français, iris%20de%20Florence
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- iris à parfum 2, fiche 11, Français, iris%20%C3%A0%20parfum
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Tyrol. Riz. Gros, compact. Feuilles ensiformes, lisses, dressées, glauques. Inflorescence de 0, 95-1 m, ramifié, robuste [...] Fleurs grandes, globuleuses, très parfumées. Sépales obovales, réfléchis, mauves, concolores, barbe jaune foncé. 1, fiche 11, Français, - iris%20de%20Florence
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-01-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Ladin
1, fiche 12, Anglais, Ladin
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A dialect of Romansh spoken in the Inn River valley of Grisons canton, Switzerland. 1, fiche 12, Anglais, - Ladin
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ladin
1, fiche 12, Français, ladin
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dialecte rhéto-roman parlé dans le Tyrol du Sud(hautes vallées de l'Inn et de l'Adige). 1, fiche 12, Français, - ladin
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Geology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pyrgom 1, fiche 13, Anglais, pyrgom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pyrgonie 1, fiche 13, Français, pyrgonie
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
n.(Kettridge) Variété de pyrosène, tyrol(Larousse). 1, fiche 13, Français, - pyrgonie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


