TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UASHAT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Indigenous Arts and Culture
- Museums
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Shaputuan Museum
1, fiche 1, Anglais, Shaputuan%20Museum
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The mission of the Shaputuan Museum of Uashat, which opened in 1998, is to share Innu culture and to facilitate dialogue between Indigenous and non-Indigenous peoples. This goal is achieved through intercultural exchanges and actions intended for young students in all schools. 2, fiche 1, Anglais, - Shaputuan%20Museum
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Arts et culture autochtones
- Muséologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Musée Shaputuan
1, fiche 1, Français, Mus%C3%A9e%20Shaputuan
correct, nom masculin, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ouvert en 1998, le Musée Shaputuan, à Uashat, a pour mission de faire partager la culture innue et de faciliter le dialogue entre les Autochtones et les non-Autochtones par des échanges interculturels ainsi que par des actions à destination des jeunes de toutes les écoles. 2, fiche 1, Français, - Mus%C3%A9e%20Shaputuan
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-06-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Innu Takuaikan Uashat Mak Mani-Utenam
1, fiche 2, Anglais, Innu%20Takuaikan%20Uashat%20Mak%20Mani%2DUtenam
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Montagnais de Uashat et Maliotenam 1, fiche 2, Anglais, Montagnais%20de%20Uashat%20et%20Maliotenam
ancienne désignation, pluriel
- Montagnais de Sept-Îles et Maliotenam 1, fiche 2, Anglais, Montagnais%20de%20Sept%2D%C3%8Eles%20et%20Maliotenam
ancienne désignation, pluriel
- Innu Takuaikan Uashat Mak Mani-Utenam Band 1, fiche 2, Anglais, Innu%20Takuaikan%20Uashat%20Mak%20Mani%2DUtenam%20Band
non officiel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Innu Takuaikan Uashat Mak Mani-Utenam: name taken from the Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, fiche 2, Anglais, - Innu%20Takuaikan%20Uashat%20Mak%20Mani%2DUtenam
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Innu Takuaikan Uashat Mak Mani-Utenam: band located in Quebec. 1, fiche 2, Anglais, - Innu%20Takuaikan%20Uashat%20Mak%20Mani%2DUtenam
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Linguistic Group: Algonquian. 1, fiche 2, Anglais, - Innu%20Takuaikan%20Uashat%20Mak%20Mani%2DUtenam
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Innu Takuaikan Uashat Mak Mani-Utenam
1, fiche 2, Français, Innu%20Takuaikan%20Uashat%20Mak%20Mani%2DUtenam
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Montagnais de Uashat et Maliotenam 1, fiche 2, Français, Montagnais%20de%20Uashat%20et%20Maliotenam
ancienne désignation, nom masculin pluriel
- Montagnais de Sept-Îles et Maliotenam 1, fiche 2, Français, Montagnais%20de%20Sept%2D%C3%8Eles%20et%20Maliotenam
ancienne désignation, nom masculin pluriel
- bande des Innu Takuaikan Uashat Mak Mani-Utenam 1, fiche 2, Français, bande%20des%20Innu%20Takuaikan%20Uashat%20Mak%20Mani%2DUtenam
non officiel, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Innu Takuaikan Uashat Mak Manni-Utenam : nom entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien(MAINC). 1, fiche 2, Français, - Innu%20Takuaikan%20Uashat%20Mak%20Mani%2DUtenam
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Innu Takuaikan Uashat Mak Mani-Utenam : bande vivant au Québec. 1, fiche 2, Français, - Innu%20Takuaikan%20Uashat%20Mak%20Mani%2DUtenam
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Algonquien. 1, fiche 2, Français, - Innu%20Takuaikan%20Uashat%20Mak%20Mani%2DUtenam
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Uashat mak Mani-Utenam 1, fiche 3, Anglais, Uashat%20mak%20Mani%2DUtenam
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Uashat mak Mani-Utenam 1, fiche 3, Français, Uashat%20mak%20Mani%2DUtenam
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Uashat et Mani-Utenam 2, fiche 3, Français, Uashat%20et%20Mani%2DUtenam
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Territoire [montagnais] composé des réserves de Uashat et de Maliotenam(Mani-Utenam). La réserve de Uashat est située à la limite ouest de Sept-Îles. La réserve de Maliotenam est à 16 kilomètres à l'est de Sept-Îles. 3, fiche 3, Français, - Uashat%20mak%20Mani%2DUtenam
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Uashat
1, fiche 4, Anglais, Uashat
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The reverse of Uashat is located on the western outskirts of Sept-Îles. [Formerly a territory], Uashat was transferred to the federal government in 1925. 1, fiche 4, Anglais, - Uashat
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Uashat
1, fiche 4, Français, Uashat
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Réserve montagnaise située à la limite ouest de Sept-Îles. Elle fait partie du territoire Uashat mak Mani-Utenam. 2, fiche 4, Français, - Uashat
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le territoire de Uashat fut transféré au gouvernement fédéral en 1925 [et nommé réserve]. 1, fiche 4, Français, - Uashat
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-07-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Maliotenam
1, fiche 5, Anglais, Maliotenam
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The reserve of Maliotenam is 16 km east of Sept-Îles. [Formerly a territory]. Maliotenam was acquired by the federal government in 1948 and designated a reserve the following year. 1, fiche 5, Anglais, - Maliotenam
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Maliotenam
1, fiche 5, Français, Maliotenam
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Réserve montagnaise située à 16 kilomètres à l'est de Sept-Îles. Elle fait partie du territoire Uashat mak Mani-Utenam. 2, fiche 5, Français, - Maliotenam
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Maliotenam est un territoire acquis par le gouvernement fédéral en 1948 et désigné réserve l’année suivante. 1, fiche 5, Français, - Maliotenam
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-05-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Toponymy
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- minority name
1, fiche 6, Anglais, minority%20name
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Toponym in a minority language. 1, fiche 6, Anglais, - minority%20name
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- nom minoritaire
1, fiche 6, Français, nom%20minoritaire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Nom de lieu dans une langue minoritaire. 1, fiche 6, Français, - nom%20minoritaire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ex : Three Rivers pour Trois-Rivières au Québec; Uashat pour Sept-Îles au Québec; Donibane Lohitzune au lieu de Saint-Jean-de-Luz en France. 1, fiche 6, Français, - nom%20minoritaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


