TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UASHAT [6 fiches]

Fiche 1 2024-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Indigenous Arts and Culture
  • Museums
OBS

The mission of the Shaputuan Museum of Uashat, which opened in 1998, is to share Innu culture and to facilitate dialogue between Indigenous and non-Indigenous peoples. This goal is achieved through intercultural exchanges and actions intended for young students in all schools.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Arts et culture autochtones
  • Muséologie
OBS

Ouvert en 1998, le Musée Shaputuan, à Uashat, a pour mission de faire partager la culture innue et de faciliter le dialogue entre les Autochtones et les non-Autochtones par des échanges interculturels ainsi que par des actions à destination des jeunes de toutes les écoles.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Innu Takuaikan Uashat Mak Mani-Utenam: name taken from the Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Innu Takuaikan Uashat Mak Mani-Utenam: band located in Quebec.

OBS

Linguistic Group: Algonquian.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Innu Takuaikan Uashat Mak Manni-Utenam : nom entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien(MAINC).

OBS

Innu Takuaikan Uashat Mak Mani-Utenam : bande vivant au Québec.

OBS

Famille linguistique : Algonquien.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Territories (Indigenous Peoples)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
OBS

Territoire [montagnais] composé des réserves de Uashat et de Maliotenam(Mani-Utenam). La réserve de Uashat est située à la limite ouest de Sept-Îles. La réserve de Maliotenam est à 16 kilomètres à l'est de Sept-Îles.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

The reverse of Uashat is located on the western outskirts of Sept-Îles. [Formerly a territory], Uashat was transferred to the federal government in 1925.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Administration (Peuples Autochtones)
DEF

Réserve montagnaise située à la limite ouest de Sept-Îles. Elle fait partie du territoire Uashat mak Mani-Utenam.

OBS

Le territoire de Uashat fut transféré au gouvernement fédéral en 1925 [et nommé réserve].

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Territories (Indigenous Peoples)
OBS

The reserve of Maliotenam is 16 km east of Sept-Îles. [Formerly a territory]. Maliotenam was acquired by the federal government in 1948 and designated a reserve the following year.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
DEF

Réserve montagnaise située à 16 kilomètres à l'est de Sept-Îles. Elle fait partie du territoire Uashat mak Mani-Utenam.

OBS

Maliotenam est un territoire acquis par le gouvernement fédéral en 1948 et désigné réserve l’année suivante.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
DEF

Toponym in a minority language.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
DEF

Nom de lieu dans une langue minoritaire.

OBS

Ex : Three Rivers pour Trois-Rivières au Québec; Uashat pour Sept-Îles au Québec; Donibane Lohitzune au lieu de Saint-Jean-de-Luz en France.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :