TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UCA [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-12-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sand fiddler crab
1, fiche 1, Anglais, sand%20fiddler%20crab
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Atlantic sand fiddler crab 2, fiche 1, Anglais, Atlantic%20sand%20fiddler%20crab
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A crab of the family Ocypodidae. 3, fiche 1, Anglais, - sand%20fiddler%20crab
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- sand fiddler-crab
- Atlantic sand fiddler-crab
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- crabe violoniste
1, fiche 1, Français, crabe%20violoniste
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Crabe de la famille des Ocypodidae. 2, fiche 1, Français, - crabe%20violoniste
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
crabe violoniste : nom commun utilisé aussi pour désigner le genre Uca. 2, fiche 1, Français, - crabe%20violoniste
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-11-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fiddler crab
1, fiche 2, Anglais, fiddler%20crab
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A genus of crabs of the family Ocypodidae. 2, fiche 2, Anglais, - fiddler%20crab
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- fiddler-crab
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- crabe violoniste
1, fiche 2, Français, crabe%20violoniste
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Genre de crabes de la famille des Ocypodidae. 2, fiche 2, Français, - crabe%20violoniste
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
crabe violoniste : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Uca pugilator. 2, fiche 2, Français, - crabe%20violoniste
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-09-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Relations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- UNESCO Community Association
1, fiche 3, Anglais, UNESCO%20Community%20Association
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- UCA 1, fiche 3, Anglais, UCA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- UNESCO Community Service 1, fiche 3, Anglais, UNESCO%20Community%20Service
ancienne désignation, correct
- UCS 1, fiche 3, Anglais, UCS
ancienne désignation, correct
- UCS 1, fiche 3, Anglais, UCS
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The UNESCO Community Association (UCA) was created to help members of the UNESCO community adapt to a new country and an international organization. We are an association of voluntary UNESCO staff members and/or their spouses. Our membership is open to staff members (present or past), members of Permanent Delegations to UNESCO and their families, staff members of UN agencies in Paris and their families, representatives of non-governmental organizations in Paris that maintain official relations with UNESCO, as well as their families. 1, fiche 3, Anglais, - UNESCO%20Community%20Association
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations internationales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- UNESCO Community Association
1, fiche 3, Français, UNESCO%20Community%20Association
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- UCA 1, fiche 3, Français, UCA
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'UCA a été créée pour aider la communauté de l'UNESCO à s’adapter à son pays d’accueil et à une organisation internationale. Nous sommes une association de fonctionnaires bénévoles de l'UNESCO et/ou leur conjoint. L'adhésion est ouverte à tout membre du personnel(actif ou retraité) ainsi qu'à sa famille, aux membres des délégations permanentes auprès de l'UNESCO et à leur famille, aux membres des agences des Nations Unies siégeant à Paris et à leur famille, aux représentants des organisations non gouvernementales à Paris, qui entretiennent des relations officielles avec l'UNESCO, ainsi qu'à leur famille. 1, fiche 3, Français, - UNESCO%20Community%20Association
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Relaciones internacionales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Asociación de la Comunidad UNESCO
1, fiche 3, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20de%20la%20Comunidad%20UNESCO
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- Al Servicio de la Comunidad UNESCO 1, fiche 3, Espagnol, Al%20Servicio%20de%20la%20Comunidad%20UNESCO
ancienne désignation, nom masculin
- UCS 1, fiche 3, Espagnol, UCS
ancienne désignation
- UCS 1, fiche 3, Espagnol, UCS
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Manufacturing Automation Protocol specification
1, fiche 4, Anglais, Manufacturing%20Automation%20Protocol%20specification
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The IGOSS is a collaborative effort of organizations that have previously published the Canadian Open System Application Criteria, the Manufacturing Automation Protocol specification, the Technical and Office Protocol specification, the United States Government Open Systems Interconnection Profile and the Utility Communications Architecture documents. 1, fiche 4, Anglais, - Manufacturing%20Automation%20Protocol%20specification
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- spécification MAP
1, fiche 4, Français, sp%C3%A9cification%20MAP
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'IGOSS est le fruit de la collaboration d’organisations qui ont déjà publié les Critères d’application des systèmes ouverts au Canada, la spécification MAP(Manufacturing Automation Protocol), la spécification TOP(Technical and Office Protocol), le profil d’interconnexion de systèmes ouverts du Gouvernement des États-Unis(le GOSIP) et les documents UCA(Utility Communications Architecture). 1, fiche 4, Français, - sp%C3%A9cification%20MAP
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 4, Français, - sp%C3%A9cification%20MAP
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- United States Government Open Systems Interconnection Profile
1, fiche 5, Anglais, United%20States%20Government%20Open%20Systems%20Interconnection%20Profile
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The IGOSS is a collaborative effort of organizations that have previously published the Canadian Open System Application Criteria, the Manufacturing Automation Protocol specification, the Technical and Office Protocol specification, the United States Government Open Systems Interconnection Profile and the Utility Communications Architecture documents. 1, fiche 5, Anglais, - United%20States%20Government%20Open%20Systems%20Interconnection%20Profile
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- profil d'interconnexion de systèmes ouverts du Gouvernement des États-Unis
1, fiche 5, Français, profil%20d%27interconnexion%20de%20syst%C3%A8mes%20ouverts%20du%20Gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'IGOSS est le fruit de la collaboration d’organisations qui ont déjà publié les Critères d’application des systèmes ouverts au Canada, la spécification MAP(Manufacturing Automation Protocol), la spécification TOP(Technical and Office Protocol), le profil d’interconnexion de systèmes ouverts du Gouvernement des États-Unis(le GOSIP) et les documents UCA(Utility Communications Architecture). 1, fiche 5, Français, - profil%20d%27interconnexion%20de%20syst%C3%A8mes%20ouverts%20du%20Gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 5, Français, - profil%20d%27interconnexion%20de%20syst%C3%A8mes%20ouverts%20du%20Gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


