TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UCA [5 fiches]

Fiche 1 2010-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Crustaceans
Universal entry(ies)
OBS

A crab of the family Ocypodidae.

Terme(s)-clé(s)
  • sand fiddler-crab
  • Atlantic sand fiddler-crab

Français

Domaine(s)
  • Crustacés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Crabe de la famille des Ocypodidae.

OBS

crabe violoniste : nom commun utilisé aussi pour désigner le genre Uca.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Crustaceans
Universal entry(ies)
OBS

A genus of crabs of the family Ocypodidae.

Terme(s)-clé(s)
  • fiddler-crab

Français

Domaine(s)
  • Crustacés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Genre de crabes de la famille des Ocypodidae.

OBS

crabe violoniste : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Uca pugilator.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • International Relations
OBS

The UNESCO Community Association (UCA) was created to help members of the UNESCO community adapt to a new country and an international organization. We are an association of voluntary UNESCO staff members and/or their spouses. Our membership is open to staff members (present or past), members of Permanent Delegations to UNESCO and their families, staff members of UN agencies in Paris and their families, representatives of non-governmental organizations in Paris that maintain official relations with UNESCO, as well as their families.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Relations internationales
OBS

L'UCA a été créée pour aider la communauté de l'UNESCO à s’adapter à son pays d’accueil et à une organisation internationale. Nous sommes une association de fonctionnaires bénévoles de l'UNESCO et/ou leur conjoint. L'adhésion est ouverte à tout membre du personnel(actif ou retraité) ainsi qu'à sa famille, aux membres des délégations permanentes auprès de l'UNESCO et à leur famille, aux membres des agences des Nations Unies siégeant à Paris et à leur famille, aux représentants des organisations non gouvernementales à Paris, qui entretiennent des relations officielles avec l'UNESCO, ainsi qu'à leur famille.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Relaciones internacionales
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Telecommunications Transmission
CONT

The IGOSS is a collaborative effort of organizations that have previously published the Canadian Open System Application Criteria, the Manufacturing Automation Protocol specification, the Technical and Office Protocol specification, the United States Government Open Systems Interconnection Profile and the Utility Communications Architecture documents.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transmission (Télécommunications)
CONT

L'IGOSS est le fruit de la collaboration d’organisations qui ont déjà publié les Critères d’application des systèmes ouverts au Canada, la spécification MAP(Manufacturing Automation Protocol), la spécification TOP(Technical and Office Protocol), le profil d’interconnexion de systèmes ouverts du Gouvernement des États-Unis(le GOSIP) et les documents UCA(Utility Communications Architecture).

OBS

Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Telecommunications Transmission
CONT

The IGOSS is a collaborative effort of organizations that have previously published the Canadian Open System Application Criteria, the Manufacturing Automation Protocol specification, the Technical and Office Protocol specification, the United States Government Open Systems Interconnection Profile and the Utility Communications Architecture documents.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transmission (Télécommunications)
CONT

L'IGOSS est le fruit de la collaboration d’organisations qui ont déjà publié les Critères d’application des systèmes ouverts au Canada, la spécification MAP(Manufacturing Automation Protocol), la spécification TOP(Technical and Office Protocol), le profil d’interconnexion de systèmes ouverts du Gouvernement des États-Unis(le GOSIP) et les documents UCA(Utility Communications Architecture).

OBS

Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :