TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UESC [3 fiches]

Fiche 1 1985-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

The principal elements of the whole flight management system are the dual flight management computers and their two control and display units (Sperry), the three flight control computers and the single autopilot mode selector mounted in the centre of the glareshield (Collins), the two control system electronic units, the thrust management computer and its thrust mode selector panel (GE), and the three symbol generators and the colour electronic displays of the electronic flight instruments (Collins), plus their control panels.

Terme(s)-clé(s)
  • thrust mode selecter panel

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

Les principaux éléments du système de gestion de vol sont les deux calculateurs de gestion de vol et leurs boîtes de commande et d’affichage(Sperry), les trois calculateurs de vol et leur sélecteur de mode de pilotage automatique(Collins), les deux unités électroniques du système de commande(UESC), le calculateur de poussée et le panneau correspondant de sélection du mode de poussée(General Electric) ainsi que les trois générateurs de symboles et les écrans couleur des instruments de vol électroniques(Collins) et leurs panneaux de commande.

OBS

Le terme "panneau de sélection de mode de poussée" et l’abréviation "TMSP" ont été uniformisés par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1985-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
  • Electronic Components
CONT

The speedbrake function is initiated by three electric pick-offs on the airbrake lever in the cockpit, each signalling an electronic element in each CSEU [control system electronic unit] and co-ordinated by an auto speedbrake logic unit and an air/ground logic unit.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
  • Composants électroniques
CONT

L'utilisation des spoilers comme aérofreins est déclenchée par trois capteurs électriques situés sur le levier d’aérofrein dans le poste de pilotage, capteurs dont chacun envoie des signaux à l'un des éléments électroniques de chaque UESC, leur coordination étant assurée par une unité logique automatique d’aérofrein et une unité logique air/sol.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1982-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

Of the six spoilers on each side, four are used for aileron and airbrake functions. The inboard two are used only partially for aileron and airbrake. All six are used for lift-dumping after touchdown. The surfaces are actuated in symmetrical pairs by the three hydraulic systems. Each pair is electrically signalled from its own electronic element, so that there are six electronic elements distributed between the two control system electronic units (CSEU).

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

Quatre des six spoilers de chaque côté servent d’ailerons et d’aérofreins. Les deux spoilers intérieurs ne sont que partiellement utilisés à cette fin. Tous les six sont employés comme destructeurs de portance après l'atterrissage. Chaque paire symétrique est actionnée par l'un des trois circuits hydrauliques. Chacune comporte son propre élément électronique de sorte que les deux unités électroniques du système de commande(UESC) en comptent six au total.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :