TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UICPA [100 fiches]

Fiche 1 2025-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
12125-02-9
numéro du CAS
OBS

A colourless ... or white crystalline compound, used in dry batteries, as a flux in soldering and as a mordant in dyeing.

OBS

ammonium chloride: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC).

OBS

Molecular formula: NH4Cl or ClH4N.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
12125-02-9
numéro du CAS
CONT

Le chlorure d’ammonium est préparé industriellement à partir d’ammoniac et d’acide chlorhydrique. [...] C’est un sel cristallin qui se présente sous l’aspect d’une poudre blanche soluble dans l’eau. Le liquide obtenu est légèrement acide.

OBS

chlorure d’ammonium : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule moléculaire brute : NH4Cl ou ClH4N.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
12125-02-9
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: NH4Cl o ClH4N

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
1229654-66-3
numéro du CAS
OBS

tetraniliprole: common name of an insecticide, according to a member of the International Organization for Standardization technical committee 81 (ISO/TC 81) called "Common names for pesticides and other agrochemicals."

OBS

1-(3-chloro-2-pyridyl)-4′-cyano-2′-methyl-6′-methylcarbamoyl-3-{[5-(trifluoromethyl)-2H-tetrazol-2-yl]methyl}pyrazole-5-carboxanilide: systematic name used by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) to identify this substance, according to a member of ISO/TC 81. The letter "H" should be italicized.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
1229654-66-3
numéro du CAS
OBS

tétraniliprole : nom commun approuvé par un conseiller en chimie d’Agriculture et Agro-alimentaire Canada comme équivalent du nom anglais de ce nouvel insecticide. Ce nom a été proposé dans le cadre des travaux du comité technique 81 de l’Organisation internationale de normalisation (ISO/TC 81) intitulé «Noms communs pour les produits phytosanitaires et assimilés».

OBS

1-(3-chloro-2-pyridyl)-4′-cyano-2′-méthyl-6′-méthylcarbamoyl-3-{[5-(trifluorométhyl)-2H-tétrazol-2-yl] méthyl}pyrazole-5-carboxanilide : nom systématique approuvé par un conseiller en chimie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada comme équivalent du nom anglais donné par l'Union internationale de chimie pure et appliquée(UICPA) afin d’identifier cette substance. Dans ce terme, la majuscule «H» s’écrit en italique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
1101132-67-5
numéro du CAS
OBS

tolpyralate: common name of a herbicide, according to a member of the International Organization for Standardization technical committee 81 (ISO/TC 81) called "Common names for pesticides and other agrochemicals."

OBS

(RS)-1-{1-ethyl-4-[4-mesyl-3-(2-methoxyethoxy)-o-toluoyl]-1H-pyrazol-5-yloxy}ethyl methyl carbonate: systematic name used by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) to identify this substance, according to a member of ISO/TC 81. The capital letters "RS, the letter "o" (that is preceded and followed by hyphens: -o-) and the capital "H" should be italicized.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
1101132-67-5
numéro du CAS
OBS

tolpyralate : nom commun approuvé par un conseiller en chimie d’Agriculture et Agro-alimentaire Canada comme équivalent du nom anglais de ce nouvel herbicide. Ce nom a été proposé dans le cadre des travaux du comité technique 81 de l’Organisation internationale de normalisation (ISO/TC 81) intitulé «Noms communs pour les produits phytosanitaires et assimilés».

OBS

carbonate de(RS)-1-{1-éthyl-4-[4-mésyl-3-(2-méthoxyéthoxy)-o-toluoyl]-1H-pyrazol-5-yloxy}éthyle et de méthyle : nom systématique approuvé par un conseiller en chimie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada comme équivalent du nom anglais donné par l'Union internationale de chimie pure et appliquée(UICPA) afin d’identifier cette substance. Dans ce terme, les lettres «RS», la minuscule «o»(qui est précédée et suivie de traits d’union :-o-), ainsi que la majuscule «H» sont en italique.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
C14H25N3O9
formule, voir observation
6980-18-3
numéro du CAS
CONT

Kasugamycin ... Use Pattern and Formulations: Kasugamycin is not registered in the U.S. [September 2005], however, tolerances were established to cover residues on imported tomatoes and peppers from Mexico where the registrant is seeking to register Kasumin® 2L, a liquid formulation comprised of 2% kasugamycin (by weight) as the active ingredient (ai), for use on rice, potato, pepper, and tomato in Mexico. The product is formulated from kasugamycin hydrochloride hydrate (2.3%) and contains 2% kasugamycin (0.1667 lb ai/gal) as the free base. Kasugamycin is also formulated as a co-active ingredient (at 5%) along with copper oxychloride (at 45%, expressed as copper) in a wettable powder (WP), designated Kasumin Cobre®. Additionally, the Kasumin® formulation is a WP containing 8% kasugamycin. The principal target organisms are bacteria rot (Erwinia atroseptica) and leaf mold (Cladosporium fulvum) on tomato, and bacteria spot (Xanthomonas campestris, pv vesicatoria) on both tomato and pepper.

OBS

Kasugamycin is an antibiotic pesticide (bactericide and fungicide) originally used to prevent growth of fungus on rice.

OBS

This substance is named after the actinomycete from which it was isolated, Streptomyces kasugaensis.

OBS

5-amino-2-methyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tetrahydropyran-3-yl]amino-alpha-iminoacetic acid: name used by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) to identify this substance. The word "alpha" should be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

1L-1,3,4/2,5,6-1-deoxy-2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyl 2-amino-2,3,4,6-tetradeoxy-4-(alpha-iminoglycino)-alpha-D-arabino-hexopyranoside: name used by the Chemical Abstracts Service (CAS) to identify this substance. The prefix "arabino" should be italicized, and the words "alpha" should be replaced by the corresponding Greek letters or italicized.

OBS

Not to be confused with its crystalline HCL hydrate form (derivative), which is called "kasugamycin hydrochloride hydrate" and which is identified by the CAS registry number 19408-46-9. The latter is the form in which kasugamycin is usually sold. The molecular structure of the derivative is only slightly different from that of the parent molecule kasugamycin (CAS registry number 6980-18-3).

OBS

Chemical formula: C14H25N3O9

Terme(s)-clé(s)
  • 5-amino-2-methyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tetrahydropyran-3-yl]amino-a-iminoacetic acid
  • 1L-1,3,4/2,5,6-1-deoxy-2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyl 2-amino-2,3,4,6-tetradeoxy-4-(a-iminoglycino)-a-D-arabino-hexopyranoside

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
C14H25N3O9
formule, voir observation
6980-18-3
numéro du CAS
CONT

La kasugamycine est un aminoglucoside, produit par Streptomyces kasugaensis, qui présente à la fois des activités antifongiques et antibactériennes.

CONT

Le bactéricide Kasumin 2L est une formule liquide d’hydrate d’hydrochlorure de kasugamycine (2,3 %) contenant 2 % (au poids) de kasugamycine. La kasugamycine est un antibiotique aminoglycosidique (bactéricide) qui supprime la brûlure bactérienne (Erwinia amylovora) des fruits à pépins et réprime la bactériose du noyer (Xanthomonas campestris pv. juglandis) sur les noix ainsi que la tache bactérienne (Xanthomonas campestris pv. vesicatoria) et le chancre bactérien (Clavibacter michiganensis subsp. michiganensis) sur les légumes-fruits (cultivés en serre et en plein champ).

OBS

acide [5-amino-2-méthyl-6-(2, 3, 4, 5, 6-pentahydroxycyclohexyloxy) tétrahydropyran-3-yl] amino-alpha-iminoacétique : équivalent du nom chimique anglais utilisé par l'Union internationale de chimie pure et appliquée(UICPA), et qui a été confirmé par un chimiste d’Agriculture et Agroalimentaire Canada. Dans ce terme, le mot «alpha» devrait être remplacé par le symbole grec correspondant ou écrit en italique.

OBS

Ne pas confondre avec la kasugamycine sous forme d’hydrochlorure hydraté, forme sous laquelle se présente habituellement la kasugamycine, et dont le numéro de registre du Chemical Abstracts Service (CAS) est 19408-46-9. (Le numéro de registre du CAS de la kasugamycine est d’ailleurs différent : 6980-18-3).

OBS

Formule chimique : C14H25N3O9

Terme(s)-clé(s)
  • acide [5-amino-2-méthyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tétrahydropyran-3-yl]amino-a-iminoacétique

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
1258836-72-4
numéro du CAS
OBS

trifludimoxazin: common name of a herbicide, according to a member of the International Organization for Standardization technical committee 81 (ISO/TC 81) called "Common names for pesticides and other agrochemicals."

OBS

1,5-dimethyl-6-thioxo-3-[2,2,7-trifluoro-3,4-dihydro-3-oxo-4-(prop-2-yn-1-yl)-2H-1,4-benzoxazin-6-yl]-1,3,5-triazinane-2,4-dione: systematic name used by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) to identify this substance, according to a member of ISO/TC 81. The capital letter "H" should be italicized.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
1258836-72-4
numéro du CAS
OBS

trifludimoxazine : nom commun approuvé par un conseiller en chimie d’Agriculture et Agro-alimentaire Canada comme équivalent du nom anglais de ce nouvel herbicide. Ce nom a été proposé dans le cadre des travaux du comité technique 81 de l’Organisation internationale de normalisation (ISO/TC 81) intitulé «Noms communs pour les produits phytosanitaires et assimilés».

OBS

1, 5-diméthyl-6-thioxo-3-[2, 2, 7-trifluoro-3, 4-dihydro-3-oxo-4-(prop-2-yn-1-yl)-2H-1, 4-benzoxazin-6-yl]-1, 3, 5-triazinane-2, 4-dione : nom systématique approuvé par un conseiller en chimie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada comme équivalent du nom anglais donné par l'Union internationale de chimie pure et appliquée(UICPA) afin d’identifier cette substance. Dans ce terme, la majuscule «H» s’écrit en italique. Le genre des noms systématiques chimiques qui se terminent par «dione» est féminin.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
1097630-26-6
numéro du CAS
OBS

fluhexafon: common name of an insecticide, according to a member of the International Organization for Standardization technical committee 81 (ISO/TC 81) called "Common names for pesticides and other agrochemicals."

OBS

(RS)-2-[(EZ)-4-(methoxyimino)cyclohexyl]-2-[(3,3,3-trifluoropropyl)sulfonyl]acetonitrile: systematic name used by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) to identify this substance, according to a member of ISO/TC 81. The letters "RS" and "EZ" are italicized.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
1097630-26-6
numéro du CAS
OBS

fluhexafone : nom commun approuvé par un conseiller en chimie d’Agriculture et Agro-alimentaire Canada comme équivalent du nom anglais de ce nouvel insecticide. Ce nom a été proposé dans le cadre des travaux du comité technique 81 de l’Organisation internationale de normalisation (ISO/TC 81) intitulé «Noms communs pour les produits phytosanitaires et assimilés».

OBS

(RS)-2-[(EZ)-4-(méthoxyimino) cyclohexyl]-2-[(3, 3, 3-trifluoropropyl) sulfonyl] acétonitrile : nom systématique approuvé par un conseiller en chimie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada comme équivalent du nom anglais donné par l'Union internationale de chimie pure et appliquée(UICPA) afin d’identifier cette substance. Dans ce terme, les majuscules «RS» et «EZ» sont en italique.

OBS

fluhexafone : Ce terme est apparenté à «sulfone». Selon le Trésor de la langue française, le Larousse, ainsi qu’un conseiller en chimie, le genre de «sulfone» est féminin. Cependant, il est à noter que, selon d’autres sources dont le Petit Robert et la norme 44 de l’Association française de normalisation (AFNOR), le genre serait masculin.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
C14H28ClN3O10
formule, voir observation
C14H25N3O9.ClH.H2O
formule, voir observation
19408-46-9
numéro du CAS
CONT

Kasugamycin ... Use Pattern and Formulations: Kasugamycin is not registered in the U.S. [September 2005], however, tolerances were established to cover residues on imported tomatoes and peppers from Mexico where the registrant is seeking to register Kasumin® 2L, a liquid formulation comprised of 2% kasugamycin (by weight) as the active ingredient (ai), for use on rice, potato, pepper, and tomato in Mexico. The product is formulated from kasugamycin hydrochloride hydrate (2.3%) and contains 2% kasugamycin (0.1667 lb ai/gal) as the free base. Kasugamycin is also formulated as a co-active ingredient (at 5%) along with copper oxychloride (at 45%, expressed as copper) in a wettable powder (WP), designated Kasumin Cobre®. Additionally, the Kasumin® formulation is a WP containing 8% kasugamycin. The principal target organisms are bacteria rot (Erwinia atroseptica) and leaf mold (Cladosporium fulvum) on tomato, and bacteria spot (Xanthomonas campestris, pv vesicatoria) on both tomato and pepper.

OBS

This is the crystalline HCl hydrate form (derivative) of the antibiotic pesticide (bactericide and fungicide) kasugamycin, and the form in which kasugamycin is usually sold. Note that the Chemical Abstracts Service [CAS] registry number for kasugamycin is 6980-18-3, whereas that of kasugamycin hydrochloride hydrate is 19408-46-9. The molecular structure of this chemical derivative is only slightly different from that of the parent molecule kasugamycin.

OBS

[5-amino-2-methyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tetrahydropyran-3-yl]amino-alpha-iminoacetic acid hydrochloride hydrate: name used by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) to identify this substance. The word "alpha" should be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

3-O-[2-amino-4-[(carboxyiminomethyl)amino]-2,3,4,6-tetradeoxy-alpha-D-arabino-hexopyranosyl]-D-chiro-inositol monohydrochloride hydrate: name used by CAS to identify this substance. The letter "O" and the prefix "arabino" should be italicized, and the word "alpha" should be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Chemical formulas: C14H28ClN3O10 or C14H25N3O9.ClH.H2O

Terme(s)-clé(s)
  • [5-amino-2-methyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tetrahydropyran-3-yl]amino-a-iminoacetic acid hydrochloride hydrate
  • 3-O-[2-amino-4-[(carboxyiminomethyl)amino]-2,3,4,6-tetradeoxy-a-D-arabino-hexopyranosyl]-D-chiro-inositol monohydrochloride hydrate

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
C14H28ClN3O10
formule, voir observation
C14H25N3O9.ClH.H2O
formule, voir observation
19408-46-9
numéro du CAS
CONT

Le bactéricide Kasumin 2L est une formule liquide d’hydrate d’hydrochlorure de kasugamycine (2,3 %) contenant 2 % (au poids) de kasugamycine. La kasugamycine est un antibiotique aminoglycosidique (bactéricide) qui supprime la brûlure bactérienne (Erwinia amylovora) des fruits à pépins et réprime la bactériose du noyer (Xanthomonas campestris pv. juglandis) sur les noix ainsi que la tache bactérienne (Xanthomonas campestris pv. vesicatoria) et le chancre bactérien (Clavibacter michiganensis subsp. michiganensis) sur les légumes-fruits (cultivés en serre et en plein champ).

OBS

[Il s’agit de] kasugamycine sous forme d’hydrochlorure hydraté.

OBS

Ne pas confondre ce produit (numéro de registre du Chemical Abstracts Service [CAS] : 19408-46-9) avec la molécule parente, la kasugamycine (numéro de registre du CAS : 6980-18-3). La kasugamycine est un antibiotique utilisé comme pesticide (bactéricide et fongicide) et habituellement vendu sous forme d’hydrochlorure hydraté.

OBS

chlorhydrate de kasugamycine hydraté : terme confirmé par un chimiste d’Agriculture et Agroalimentaire Canada.

OBS

hydrochlorure de l'acide [5-amino-2-méthyl-6-(2, 3, 4, 5, 6-pentahydroxycyclohexyloxy) tétrahydropyran-3-yl] amino-alpha-iminoacétique hydraté : équivalent du nom chimique anglais utilisé par l'Union internationale de chimie pure et appliquée(UICPA) pour identifier cette substance. Dans ce terme, le mot «alpha» devrait être remplacé par le symbole grec correspondant ou écrit en italique.

OBS

monohydrochlorure de 3-O-[2-amino-4-[(carboxyiminométhyl)amino]-2,3,4,6-tétradésoxy-alpha-D-arabino-hexopyranosyl]-D-chiro-inositol hydraté : équivalent du nom chimique anglais utilisé par le CAS pour identifier cette substance. Dans ce terme, la lettre «O» et le préfixe «arabino» devraient s’écrire en italique, et le mot «alpha» devrait être remplacé par le symbole grec correspondant ou s’écrire en italique.

OBS

Formules chimiques : C14H28ClN3O10 ou C14H25N3O9.ClH.H2O

Terme(s)-clé(s)
  • hydrochlorure d'acide [5-amino-2-méthyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tétrahydropyran-3-yl]amino-a-iminoacétique hydraté
  • monohydrochlorure de 3-O-[2-amino-4-[(carboxyiminométhyl)amino]-2,3,4,6-tétradésoxy-a-D-arabino-hexopyranosyl]-D-chiro-inositol hydraté

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
  • Weed Science
Universal entry(ies)
C17H19F3N6O6S
formule, voir observation
126535-15-7
numéro du CAS
CONT

Triflusulfuron methyl (methyl 2-[[[[[4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-triftuoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfonyl]-3-methylbenzoate), formerly DPX-66037, is a new selective postemergence sulfonylurea herbicide for the control of annual and perennial broadleaf weeds and grasses in sugar beets (Beta vulgaris).

CONT

In Canada, triflusulfuron-methyl is under re-evaluation by Health Canada’s Pest Management Regulatory Agency (PMRA). The PMRA’s pesticide re-evaluation program considers potential risks as well as the value of pesticide products to ensure they continue to meet standards of modern science and current policy established to protect human health and the environment.

OBS

triflusulfuron-methyl: common name approved by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC), the Chemical Abstracts Service (CAS) and the International Standards Organization (ISO) to identify this product.

OBS

methyl 2-[4-dimethylamino-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-ylcarbamoylsulfamoyl]-m-toluate: chemical name approved by IUPAC to identify this substance.

OBS

methyl 2-[[[[[4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfonyl]-3-methylbenzoate: chemical name approved by CAS to identify this substance.

OBS

This chemical is also known Safari, Upbeet and DPX 66037, but these are registered products with varying concentrations and hence cannot be considered as synonyms.

OBS

Chemical formula: C17H19F3N6O6S

Terme(s)-clé(s)
  • benzoic acid, 2-(((((4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-yl)amino)carbonyl)amino)sulfonyl)-3-methyl-, methyl ester
  • methyl 2-[4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-ylaminocarbonylaminosulfonyl]-3-methylbenzoate
  • methyl 2-[({[4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]carbamoyl}amino)sulfonyl]-3-methylbenzoate

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
  • Mauvaises herbes
Entrée(s) universelle(s)
C17H19F3N6O6S
formule, voir observation
126535-15-7
numéro du CAS
CONT

Utilisations : Le triflusulfuron-méthyle (nom ISO) est un herbicide appartenant à la famille des sulfonylurées. En France, à la date de publication de cette fiche [2013], il est utilisé notamment comme herbicide appliqué aux betteraves sucrières et fourragères et à la chicorée. [...] Effets cancérogènes : Le triflusulfuron-méthyle est cancérogène chez le rat mâle [...]

OBS

2-[4-diméthylamino-6-(2, 2, 2-trifluoroéthoxy)-1, 3, 5-triazin-2-ylcarbamoylsulfamoyl]-m-toluate de méthyle : Selon un chimiste d’Agriculture et Agroalimentaire Canada, terme équivalent au nom chimique anglais utilisé par l'Union internationale de chimie pure et appliquée(UICPA) pour identifier cette substance chimique.

OBS

2-[[[[[4-(diméthylamino)-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfonyl]-3-méthylbenzoate de méthyle : Selon un chimiste d’Agriculture et Agroalimentaire Canada, terme équivalent au nom chimique anglais utilisé par le Chemical Abstracts Service (CAS) de l’American Chemical Society pour identifier cette substance chimique.

OBS

Formule chimique : C17H19F3N6O6S

Terme(s)-clé(s)
  • méthyle-2-[4-diméthylamino-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-ylcarbonylsulfamoyl]-m-toluate
  • méthyle-2-[[[[[4-(diméthylamino)-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfamoyl]-3-méthylbenzoate
  • 2-({[4-(Diméthylamino)-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]carbamoyl}sulfamoyl)-3-méthylbenzoate de méthyle

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
  • Plastic Materials
Universal entry(ies)
L(tau)
symbole, voir observation
OBS

The "spectrum of relaxation times," "H(tau)," determines the time and frequency dependence of the macroscopic moduli and is measured in pascals (Pa). The "spectrum of retardation times," "L(tau)," determines the time and frequency dependence of the macroscopic compliance and is measured using the reciprocal of the pascal (Pa-1).

OBS

L(tau): The term "tau" must be replaced by the corresponding Greek letter.

OBS

spectrum of retardation times: term and symbol recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) and standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • spectrum of retardation time
  • retardation times spectrum
  • retardation time spectrum

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
  • Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s)
L(tau)
symbole, voir observation
OBS

Le «spectre des temps de relaxation», «H(tau)», détermine la dépendance des modules macroscopiques du temps et de la fréquence, et se mesure en pascals (Pa). Le «spectre des temps de retardement», «L(tau)», détermine la dépendance des complaisances macroscopiques du temps et de la fréquence, et se mesure au moyen du réciproque du pascal (Pa-1).

OBS

L(tau) : Le terme «tau» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante.

OBS

spectre des temps de retardement : terme et symbole recommandés par l'Union internationale de chimie pure et appliquée(UICPA) et normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
  • Materiales plásticos
Entrada(s) universal(es)
L(tau)
symbole, voir observation
OBS

"H(tau)" determina la dependencia del tiempo y la frecuencia de los módulos macroscópicos. "L(tau)" determina la dependencia del tiempo y la frecuencia de la cedencia macroscópica.

Terme(s)-clé(s)
  • espectro de tiempo de retardo
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2022-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Personal Esthetics
Universal entry(ies)
C15H31COOC16H33
formule, voir observation
DEF

A white, crystalline, waxy substance with a melting point of 50 °C; soluble in alcohol and ether, used as a base for ointments and emulsions and in the manufacture of soaps and candles.

OBS

hexadecyl hexadecanoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: C15H31COOC16H33

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Esthétique et soins corporels
Entrée(s) universelle(s)
C15H31COOC16H33
formule, voir observation
OBS

hexadécanoate d’hexadécyle : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C15H31COOC16H33

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Estética personal
Entrada(s) universal(es)
C15H31COOC16H33
formule, voir observation
OBS

Fórmula química: C15H31COOC16H33

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2021-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
624-92-0
numéro du CAS
CH3SSCH3
formule, voir observation
OBS

CH3SSCH3: condensed formula corresponding to the molecular formula C2H6S2.

OBS

(methyldisulfanyl)methane: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the Chemical Abstracts Service registry number 624-92-0.

OBS

CH3SSCH3: written CH3SSCH3.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
624-92-0
numéro du CAS
CH3SSCH3
formule, voir observation
OBS

CH3SSCH3 : formule chimique semi-développée correspondant à la formule moléculaire brute C2H6S2.

OBS

(méthyldisulfanyl) méthane : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée(UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro de registre du Chemical Abstracts Service 624-92-0.

OBS

CH3SSCH3 : s’écrit CH3SSCH3.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
624-92-0
numéro du CAS
CH3SSCH3
formule, voir observation
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2021-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C3H802
formule, voir observation
H0-CH2-CHOH-CH3
formule, voir observation
57-55-6
numéro du CAS
DEF

A colorless, viscous, almost odorless liquid, miscible with water and with most organic solvents.

OBS

It is a solvent for oils, fats and some flavoring agents. Also used in confectionery, candy, brewing.

OBS

1,2-propylene glycol: commercial name.

OBS

This compound is sometimes called alpha-propylene glycol to distinguish it from the isomer propane-1,3-diol HO-(CH2)3-OH, also called β-propylene glycol.

OBS

1,2-dihydroxypropane: wrong form. It is preferable to use the name "propane-1,2-diol" when possible.

OBS

alpha: this word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Chemical formulas: written C3H8O2 or HO-CH2-CHOH-CH3

OBS

propane-1,2-diol: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

propylene glycol: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • a-propylene glycol
  • methyl ethylene glycol
  • alphapropylene glycol
  • 1,2-dihydroxy propane
  • propyleneglycol
  • 1,2-propyleneglycol

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C3H802
formule, voir observation
H0-CH2-CHOH-CH3
formule, voir observation
57-55-6
numéro du CAS
DEF

Liquide incolore, visqueux, presque inodore, miscible à l’eau et à la plupart des solvants organiques.

OBS

Solvant pour les huiles, les graisses et certains aromatisants. Également utilisé en pâtisserie, en confiserie, en brasserie. [Utilisé aussi dans la fabrication de certains médicaments.]

OBS

1,2-propylèneglycol : nom commercial.

OBS

1,2-propylèneglycol est aussi appelé alpha-propylèneglycol pour le distinguer du 1,3-propylèneglycol qui est le β-propylèneglycol.

OBS

alginate de propanediol : désignation mal conçue, il est préférable d’utiliser «propane-1,2-diol». Ce nom se trouve dans certaines listes de produits alimentaires.

OBS

alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique.

OBS

Formules chimiques : s’écrivent C3H8O2 ou HO-CH2-CHOH-CH3

OBS

propane-1, 2-diol : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée(UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro du CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

propylèneglycol : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • a-propylèneglycol
  • 1,2-propylène glycol

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
C3H802
formule, voir observation
H0-CH2-CHOH-CH3
formule, voir observation
57-55-6
numéro du CAS
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2021-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
CH2OHCH2OCH2CH2OH
formule, voir observation
111-46-6
numéro du CAS
OBS

Chemical formula: CH2OHCH2OCH2CH2OH.

OBS

2,2'-oxydiethanol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

diethylene glycol: commercial designation.

OBS

diethylene glycol: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • di-ethylene glycol
  • dihydroxy diethyl ether

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
CH2OHCH2OCH2CH2OH
formule, voir observation
111-46-6
numéro du CAS
DEF

Liquide incolore, très peu volatil, pratiquement inodore à température ambiante (odeur douce à température plus élevée), légèrement visqueux.

OBS

Formule chimique : CH2OHCH2OCH2CH2OH.

OBS

2, 2’-oxydiéthanol : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

diéthylèneglycol : désignation commerciale.

OBS

diéthylèneglycol : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
CH2OHCH2OCH2CH2OH
formule, voir observation
111-46-6
numéro du CAS
OBS

Líquido siruposo, claro, incoloro e inodoro. Higroscópico. Miscible en agua, alcohol etílico, acetona, éter, etilenglicol. Combustible; poco tóxico.

OBS

Fórmula química: CH2OHCH2OCH2CH2OH.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2020-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pollutants
DEF

A compound derived from a hydrocarbon by replacing one or more hydrogen atoms with fluorine atoms.

CONT

HFCs [Hydrofluorocarbons] are produced synthetically and are used primarily as refrigerants. They became widely used for this purpose beginning in the late 1980s, with the introduction of the Montreal Protocol, which phased out the use of chemicals such as halons and chlorofluorocarbons (CFCs) that contribute to the depletion of Earth's ozone layer. However, while HFCs have an ozone depletion potential of zero, they are potent greenhouse gases, and thus their manufacture and use became increasingly regulated in the 21st century.

OBS

hydridofluoridocarbon: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC); however, it does not seem to be commonly used.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents de pollution
DEF

Composé dérivé d’un hydrocarbure où un ou plusieurs atomes d’hydrogène sont remplacés par des atomes de fluor.

OBS

hydrurofluorurocarbone : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée(UICPA) ;toutefois, elle ne semble pas être passée dans l'usage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Agentes contaminantes
CONT

Los hidrofluorocarburos (HFC) son un grupo de sustancias que contienen átomos de carbono, flúor e hidrógeno […]. Son generalmente gases incoloros e inodoros a temperatura ambiente, y la mayoría de ellos presentan una gran estabilidad química […]. Generalmente se usan como sustitutos de los CFC (clorofluorocarburos) y de los HCFC (hidroclorofluorocarburos), como refrigerantes en equipos de aire acondicionado y actúan como agente propulsor en los aerosoles y como solventes.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2020-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
CONT

Diphenhydramine is used to relieve red, irritated, itchy, watery eyes, sneezing, and runny nose caused by hay fever, allergies, or the common cold.

OBS

Active ingredient commonly sold under the name Benadryl.

OBS

The molecular formula of this substance is: C17H21NO.

OBS

2-(Diphenylmethoxy)-N,N-dimethylethanamine: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the Chemical Abstracts Service registry number 58-73-1.

OBS

diphenhydramine: international nonproprietary name (INN) of the pharmaceutical substance.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
CONT

La diphenhydramine appartient au groupe de médicaments appelés antihistaminiques. Les antihistaminiques s’utilisent pour soigner les symptômes des allergies, notamment les démangeaisons oculaires, le larmoiement, les éternuements, l’écoulement nasal et l’irritation de la peau.

OBS

Principe actif couramment commercialisé sous le nom de Benadryl.

OBS

La formule moléculaire brute de cette substance est : C17H21NO.

OBS

2-(Diphénylméthoxy)-N, N-diméthyléthanamine : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée(UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro de registre du Chemical Abstracts Service 58-73-1.

OBS

diphenhydramine; diphénhydramine : dénominations communes internationales (DCI) de la substance pharmacologique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2020-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
OBS

rel-(1aR,1bR,2S,5R,5aS,6R,6aR)-2,3,4,5,6,7,7-heptachloro-1a,1b,5,5a,6,6a-hexahydro-2,5-methano-2H-indeno[1,2-b]oxirene: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC).

OBS

alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
OBS

rel-(1aR, 1bR, 2S, 5R, 5aS, 6R, 6aR)-2, 3, 4, 5, 6, 7, 7-heptachloro-1a, 1b, 5, 5a, 6, 6a-hexahydro-2, 5-méthano-2H-indéno[ 1, 2-b] oxirène : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée(UICPA).

OBS

alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2020-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
OBS

rel-(1aS,1bR,2S,5R,5aS,6R,6aS)-2,3,4,5,6,7,7-heptachloro-1a,1b,5,5a,6,6a-hexahydro-2,5-methano-2H-indeno[1,2-b]oxirene: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC).

OBS

alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
OBS

rel-(1aS, 1bR, 2S, 5R, 5aS, 6R, 6aS)-2, 3, 4, 5, 6, 7, 7-heptachloro-1a, 1b, 5, 5a, 6, 6a-hexahydro-2, 5-méthano-2H-indéno[ 1, 2-b] oxirène : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée(UICPA).

OBS

alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2019-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
59333-67-4
numéro du CAS
OBS

(±)-N-methyl-3-phenyl-3-[4-(trifluoromethyl)phenoxy]propan-1-aminium chloride: The capital letter "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

(±)-N-methyl-gamma-[4-(trifluoromethyl)phenoxy]benzenepropanamine hydrochloride: The capital letter "N" must be italicized; CAS name.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Produit chimique utilisé comme antidépresseur.

OBS

chlorure de(±)-N-méthyl-3-phényl-3-[4-(trifluorométhyl) phénoxy] propan-1-aminium : La lettre majuscule «N» s’écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2018-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Mineralogy
  • Geochemistry
Universal entry(ies)
7784-24-9
numéro du CAS
DEF

A white or colourless crystalline compound [that] forms cubic or octahedral crystals that are soluble in cold water, very soluble in hot water, and insoluble in ethanol or acetone.

OBS

7784-24-9: Chemical Abstracts Service registry number corresponding to the molecular formulae KAl(SO4)2•12H2O or Al2(SO4)3,K2SO4,24H2O.

OBS

The IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) recommends the form "aluminium" instead of "aluminum."

OBS

aluminium potassium sulfate dodecahydrate: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the Chemical Abstracts Service registry number 7784-24-9.

OBS

aluminium potassium sulfate: incomplete form.

Terme(s)-clé(s)
  • aluminum potassium sulfate dodecahydrate
  • aluminum potassium bis(sulfate) dodecahydrate
  • aluminum potassium sulfate

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Minéralogie
  • Géochimie
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Sulfate du système cristallin cubique, se présentant en agrégats massifs, en stalactites ou en cristaux octaédriques.

OBS

7784-24-9 : numéro de registre du Chemical Abstracts Service correspondant aux formules moléculaires brutes KAl(SO4)2•12H2O ou Al2(SO4)3,K2SO4,24H2O.

OBS

sulfate d’aluminium et de potassium dodécahydraté : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée(UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro de registre du Chemical Abstracts Service 7784-24-9.

OBS

sulfate d’aluminium et de potassium : forme incomplète.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Mineralogía
  • Geoquímica
Entrada(s) universal(es)
DEF

Sulfato doble de aluminio y potasio, hidratado, en el que el potasio o el aluminio pueden estar sustituidos por iones de su misma valencia. Se ha usado como curtiente, hemostático o mordiente.

OBS

Fórmula química: KAl(SO4)2•12H2O

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2018-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Petrochemistry
Universal entry(ies)
CONT

Caustic soda ... is used to maintain an alkaline pH in drilling mud and in the treating of petroleum fractions.

OBS

The most important commercial caustic ... White deliquescent solid, now chiefly in form of beads or pellets; also 50% and 73% aqueous solution. Absorbs water and carbon dioxide from the air ... Soluble in water, alcohol, and glycerol ... Uses: Chemical manufacture; rayon and cellophane; petroleum refining; pulp and paper; ... soap; ... organic fusions; peeling of fruits and vegetables in food industry ...

OBS

The molecular formula for sodium hydroxide is NaOH.

OBS

sodium hydroxide: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the Chemical Abstracts Service registry number (1310-73-2).

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Chimie du pétrole
Entrée(s) universelle(s)
CONT

La soude caustique est l’hydroxyde de sodium NaOH [...] On l’emploie en particulier pour la fabrication des savons durs, de l’alumine, de l’eau de Javel, l’obtention de pâte à papier, la mercerisation, etc.

OBS

La formule moléculaire brute pour l’hydroxyde de sodium est NaOH.

OBS

hydroxyde de sodium : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée(UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro de registre du Chemical Abstracts Service(1310-73-2).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Petroquímica
Entrada(s) universal(es)
CONT

La sosa cáustica o hidróxido de sodio es un sólido blanco, delicuescente, muy soluble en el agua, que funde a 320 °C. Es una base fuerte, análoga a la potasa, aunque menos cáustica que ella, y obra sobre los ácidos para dar sales de sodio, y sobre los ésteres, para saponificarlos.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2018-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pollutants
CONT

When CFCs [chlorofluorocarbons] also contain hydrogen in place of one or more chlorines, they are called hydrochlorofluorocarbons, or HCFCs.

OBS

hydridochloridofluoridocarbon: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC); however, it does not seem to be commonly used.

Terme(s)-clé(s)
  • chlorofluoro-hydrocarbon

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents de pollution
CONT

Les HCFC sont des molécules proches des CFC [chlorofluorocarbones], certaines liaisons chlore étant remplacées par des liaisons hydrogène [...]

OBS

hydrurochlorurofluorurocarbone : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée(UICPA) ;toutefois, elle ne semble pas être passée dans l'usage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Agentes contaminantes
CONT

La forma preferible [...] es "(hidro)clorofluorocarburo", que indica correctamente tanto la composición como la estructura [del compuesto]. Los CFC [clorofluorocarburos] y HCFC [hidroclorofluorocarburos] son compuestos derivados de los hidrocarburos (hydrocarbon en inglés) por sustitución de todos o algunos de sus átomos de hidrógeno con átomos de cloro y de flúor. Su nombre, lógicamente, debe reflejar esta sustitución. Los nombres de los compuestos orgánicos con átomos de cloro o de flúor incluyen el prefijo «cloro» o «fluoro». Luego clorofluorocarburo e hidroclorofluorocarburo son las mejores posibilidades.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2018-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pollutants
DEF

[An] organic compound composed of carbon, fluorine, and chlorine [and sometimes of hydrogen].

CONT

Because of a growing concern over stratospheric ozone depletion and its attendant dangers, a ban was imposed on the use of CFCs in aerosol-spray dispensers in the late 1970s by the United States, Canada, and the Scandinavian countries.

OBS

chloridofluoridocarbon: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC); however, it does not seem to be commonly used.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents de pollution
DEF

Composé organique formé d’atomes de carbone, de fluor et de chlore et parfois d’hydrogène.

OBS

chlorurofluorurocarbone : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée(UICPA) ;toutefois, elle ne semble pas être passée dans l'usage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Agentes contaminantes
CONT

Los CFC [clorofluorocarburos] y HCFC [hidroclorofluorocarburos] son compuestos derivados de los hidrocarburos (hydrocarbon en inglés) por sustitución de todos o algunos de sus átomos de hidrógeno con átomos de cloro y de flúor. Su nombre, lógicamente, debe reflejar esta sustitución. Los nombres de los compuestos orgánicos con átomos de cloro o de flúor incluyen el prefijo «cloro» o «fluoro». Luego clorofluorocarburo e hidroclorofluorocarburo son las mejores posibilidades.

CONT

El clorofluorocarburo, clorofluorocarbono o clorofluorocarbonados (denominados también CFC) es cada uno de los derivados de los hidrocarburos saturados obtenidos mediante la sustitución de átomos de hidrógeno por átomos de flúor y/o cloro principalmente. Debido a su alta estabilidad físico-química y su nula toxicidad han sido muy usados como líquidos refrigerantes, agentes extintores y propelentes para aerosoles. [...] La fabricación y empleo de CFC fueron prohibidos por el protocolo de Montreal, debido a que los CFC destruyen la capa de ozono.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2018-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Pulp Preparation (papermaking)
  • Pharmacy
Universal entry(ies)
497-19-8
numéro du CAS
CHa2O3
formule, voir observation
Na2CO3
formule, voir observation
DEF

The hygroscopic crystalline anhydrous normal salt ... that is moderately soluble in cold water and gives a strongly alkaline reaction ... and that is used chiefly in making glass, soap powders and soap builders ... and in the manufacture of sodium hydroxide and other chemicals.

OBS

[Sodium carbonate] was originally obtained from the ash of sea plants but is now usually produced by the Solvay process ...

OBS

A neutralizing agent for water, butter, caramel, cocoa.

OBS

sodium carbonate: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the Chemical Abstracts Service registry number (497-19-8).

OBS

Na2CO3: written Na2CO3

OBS

CHa2O3: written CHa2O3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Préparation de la pâte à papier
  • Pharmacie
Entrée(s) universelle(s)
497-19-8
numéro du CAS
CHa2O3
formule, voir observation
Na2CO3
formule, voir observation
DEF

Poudre blanche alcaline, granuleuse et soluble dans l’eau utilisée en savonnerie et comme matière première dans certaines préparations pharmaceutiques.

OBS

Neutralisant pour l’eau, le beurre, le caramel, le cacao.

OBS

carbonate de sodium : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée(UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro de registre du Chemical Abstracts Service(497-19-8).

OBS

Na2CO3: s’écrit Na2CO3

OBS

CHa2O3 : s’écrit CHa2O3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Preparación de la pasta (fabricación de papel)
  • Farmacia
Entrada(s) universal(es)
497-19-8
numéro du CAS
CHa2O3
formule, voir observation
Na2CO3
formule, voir observation
OBS

Fórmula química: Na2CO3 o CHa2O3

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2018-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
H2S
formule, voir observation
7783-06-4
numéro du CAS
DEF

A colorless, flammable, poisonous gas with an offensive odour of rotten eggs and a sweetish taste which is derived by the action of dilute sulfuric acid on a sulfide, usually iron sulfide, or by direct union of hydrogen and sulfur vapour at a definite temperature and pressure or as a by-product of petroleum refining, and which is used in purification of hydrochloric acid and sulfuric acid, in precipitating sulfides of metals, as an analytical reagent and a source of sulfur and hydrogen.

OBS

hydrogen sulfide: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

PHR

liquefied hydrogen sulfide

PHR

hydrogen sulfide in aqueous solution; hydrogen sulfide gas, hydrogen sulfide solution

OBS

Chemical formula: H2S

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
H2S
formule, voir observation
7783-06-4
numéro du CAS
DEF

Produit chimique qui se présente sous la forme d’un gaz mortel dégageant une odeur désagréable d’œufs pourris, que l’on obtient par l’action des acides sur certains sulfures métalliques, qui se forme dans les eaux stagnantes, et que l’on utilise dans la lutte contre les rongeurs, les insectes et les champignons parasites des graines.

OBS

sulfure d’hydrogène : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Ne pas confondre avec «acide sulfhydrique», nom donné au sulfure d’hydrogène en solution aqueuse.

PHR

sulfure d’hydrogène gazeux, sulfure d’hydrogène liquéfié; sulfure d’hydrogène en solution aqueuse

PHR

solution de sulfure d’hydrogène

OBS

Formule chimique : H2S

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
H2S
formule, voir observation
7783-06-4
numéro du CAS
OBS

Gas venenoso, incoloro y de olor a huevos podridos. Se origina en la descomposición de aminoácidos proteicos por bacterias de putrefacción. Tóxico e irritante. Inflamable.

OBS

Fórmula química : H2S

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2017-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Veterinary Drugs
Universal entry(ies)
C21H26O2
formule, voir observation
DEF

Synthetic oral progestogen.

OBS

17ß-hydroxy-17-(prop-2-en-1-yl)estra-4,9,11-trien-3-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: C21H26O2

Terme(s)-clé(s)
  • 17beta-hydroxy-17-(prop-2-en-1-yl)estra-4,9,11-trien-3-one

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments vétérinaires
Entrée(s) universelle(s)
C21H26O2
formule, voir observation
CONT

Le Regumate contient de l’altrénogest, un progestatif de synthèse utilisé pour déclencher l’œstrus chez les juments. L’altrénogest peut être absorbé par la peau. Ce produit, en solution huileuse, est capable de passer à travers des gants poreux.

OBS

17ß-hydroxy-17-(prop-2-én-1-yl) estra-4, 9, 11-trién-3-one : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C21H26O2

Terme(s)-clé(s)
  • 17bêta-hydroxy-17-(prop-2-én-1-yl)estra-4,9,11-trién-3-one

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2017-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H4N2O5
formule, voir observation
51-28-5
numéro du CAS
DEF

A chemical product in the form of yellowish to yellow orthorhombic crystals that is used in the manufacturing of dyes, diaminophenol, in the industry of wood preservatives and insecticides, as an uncoupler of oxidate phosphorylation, and as a reagent for the detection of potassium and ammonium ions.

OBS

2,4-dinitrophenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

alpha: This prefix must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Chemical formula: C6H4N2O5

Terme(s)-clé(s)
  • a-dinitrophenol

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H4N2O5
formule, voir observation
51-28-5
numéro du CAS
OBS

Produit chimique utilisé en synthèse organique, dans la fabrication de matières colorantes et comme indicateur de pH. C’est un inhibiteur qui dissocie l’oxydation de la phosphorylation; l’énergie libérée, au lieu d’être utilisée pour former de l’ATP, se trouve dissipée sous forme de chaleur.

OBS

2, 4-dinitrophénol : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

alpha : Ce préfixe doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique.

OBS

Formule chimique : C6H4N2O5

Terme(s)-clé(s)
  • a-dinitrophéno

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2017-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
Ts
correct, symbole
Uus
ancienne désignation, correct, symbole
87658-56-8
correct, numéro du CAS
CONT

On 8 June 2016, IUPAC [International Union of Pure and Applied Chemistry] announced the new name tennessine (symbol Ts) for element 117 in place of the temporary systematic name ununseptium (Uus).

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
Ts
correct, symbole
Uus
ancienne désignation, correct, symbole
87658-56-8
correct, numéro du CAS
DEF

Élément chimique de numéro atomique 117.

OBS

De «Tennessee», État des États-Unis.

OBS

ununseptium : ancien nom [qui] relève de la dénomination systématique attribuée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée(UICPA) [...]

OBS

tennesse; Ts : terme, symbole et définition publiés au Journal officiel de la République française le 27 juin 2017.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2017-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies)
2PbCO3•Pb(OH)2
formule, voir observation
2PbCO3•PbH2O2
formule, voir observation
DEF

A heavy, white, crystalline, water-insoluble, poisonous powder ... used chiefly in oil and water color paints and in putty.

OBS

trilead bis(carbonate) dihydroxide: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC).

OBS

Chemical formulas: 2PbCO3•Pb(OH)2 or 2PbCO3•PbH2O2

OBS

basic carbonate white lead; basic lead carbonate; ceruse: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

PHR

White lead paint.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s)
2PbCO3•Pb(OH)2
formule, voir observation
2PbCO3•PbH2O2
formule, voir observation
OBS

bis(carbonate) dihydroxyde de triplomb : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée(UICPA).

OBS

Utilisation : interdit en peinture de bâtiment, limité à quelques utilisations spécifiques. [Observation tirée d’une norme de l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

céruse : Nom identifié dans le Colour Index par le numéro C.I. «CI 77 597» et le nom C.I. «Pigment blanc. Pigment white 1».

OBS

Formules chimiques : 2PbCO3•Pb(OH)2 ou 2PbCO3•PbH2O2

OBS

céruse : terme normalisé par l’AFNOR.

OBS

céruse; blanc de céruse; blanc d’argent; carbonate basique de plomb : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

PHR

Peinture à la céruse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Pinturas y barnices (Industrias)
  • Tinturas y pigmentos (Industrias)
Entrada(s) universal(es)
2PbCO3•Pb(OH)2
formule, voir observation
2PbCO3•PbH2O2
formule, voir observation
OBS

Fórmulas químicas: 2PbCO3•Pb(OH)2 o 2PbCO3•PbH2O2

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2016-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C12H28Sn
formule, voir observation
688-73-3
numéro du CAS
OBS

tributylstannane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: C12H28Sn

OBS

tributyltin; TBT: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’environnement” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C12H28Sn
formule, voir observation
688-73-3
numéro du CAS
OBS

Constituant des peintures marines antisalissures.

OBS

tributylétain : terme extrait du «Glossaire de l’environnement» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

OBS

tributylstannane : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C12H28Sn

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C12H28Sn
formule, voir observation
688-73-3
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C12H28Sn

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2016-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C3H5N3O9
formule, voir observation
C3H5(ONO2)3
formule, voir observation
55-63-0
numéro du CAS
DEF

A heavy oil explosive poisonous liquid compound ... that is almost colorless when pure and has a sweet taste, that is obtained by nitrating glycerol, that burns quietly in the open air but explodes on heating in a closed vessel or especially on percussion with the formation of about 10,000 times its own volume of gas, and that is used chiefly in making dynamites and propellant explosives (as blasting gelatin) and in medicine as a vasodilator (as in angina pectoris).

OBS

propane-1,2,3-triyl trinitrate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

nitroglycerin; nitroglycerine; trinitroglycerin; trinitroglycerine: common names.

OBS

Also known under a large number of commercial designations, such as: Adesitrin; Angibid; Anginine; Angiolingual; Angorin; Blasting Gelatin; Blasting Oil; Buccal; Cardamist; Deponit; Gilucor nitro; Glonoin; GTN; GTN-Pohl; Lenitral; Minitran; Myocon; NA 1204; NG; Niglin; Niglycon; NIONG; Nitora; Nitradisc; Nitrin; Nitrine; Nitrocap; Nitrocine; Nitro-disc; Nitro-dur; Nitroglyn; Nitrogard; Nitroject; Nitrol; Nitrolan; Nitro-lent; Nitroletten; Nitrolingual; Nitrolowe; Nitromel; Nitronet; Nitrong; Nitrospan; Nitrorectal; Nitro-span; Nitrostabilin; Nitrostat; Nitrozell retard; NK-843; NTG; Nysconitrine; Perglottal; SK-106N; S.N.G.; Soup; Temponitrin; Transderm-nitro; Tridil sublin; Trinalgon; Trinitrin; Trinitrol; Vasoglyn.

OBS

Chemical formula: C3H5N3O9 or C3H5(ONO2)3

OBS

nitroglycerine; NG: term and abbreviation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C3H5N3O9
formule, voir observation
C3H5(ONO2)3
formule, voir observation
55-63-0
numéro du CAS
OBS

trinitrate de propane-1, 2, 3-triyle : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

nitroglycérine : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

OBS

nitroglycérine; trinitroglycérine : noms usuels.

OBS

Formule chimique : C3H5N3O9 ou C3H5(ONO2)3

OBS

nitroglycérine; NG : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C3H5N3O9
formule, voir observation
C3H5(ONO2)3
formule, voir observation
55-63-0
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C3H5N3O9 o C3H5(ONO2)3

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2015-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H6N4O4
formule, voir observation
119-26-6
numéro du CAS
OBS

(2,4-dinitrophenyl)hydrazine: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

Chemical formula: C6H6N4O4

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H6N4O4
formule, voir observation
119-26-6
numéro du CAS
OBS

(2, 4-dinitrophényl) hydrazine : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée(UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Formule chimique : C6H6N4O4

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2015-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
DEF

An extremely poisonous, colorless, crystalline compound ... obtained by the distillation of coal tar, and converted, by the addition of 10 per cent of water, into a clear liquid with a peculiar odor and a burning taste ...

OBS

Phenol itself was first obtained from coal tar in 1834 by the German chemist ... Runge and called carbolic acid. The French chemist Auguste Laurent in 1841 produced the pure compound from coal tar and named it phenic acid.

OBS

In 1843 the German chemist ... Gerhardt prepared the same substance by a different method, and he introduced the name "phenol".

OBS

phenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Substance cristallisée en aiguilles incolores, d’odeur caractéristique, de saveur brûlante et caustique.

OBS

phénol : [...] improprement appelé parfois «acide phénique».

OBS

Dès le début du XIXe siècle, les chimistes avaient réussi à isoler des huiles moyennes du goudron de houille, agitées avec une solution concentrée de soude, un composé défini. [...] En raison de la nature du procédé d’extraction, on considérait ce composé comme un acide; il fut appelé d’abord acide carbolique (F.F. Runge, 1934), puis acide phénique (A. Laurent, 1841). Lorsqu’il fut établi qu’il ne comportait pas, comme la plupart des acides organiques alors connus, un groupe carboxylique dans sa structure, C.F. Gerhardt proposa de l’appeler «phénol», nom qui a peu à peu détrôné celui d’acide phénique encore partiellement en usage en 1930. Le mot «phénol» est tout à fait conforme à la nomenclature officielle; en effet, le phénol [...] résulte du remplacement dans le benzène (dont le nom officiel, mais inusité, est «phène») d’un hydrogène par un hydroxyle.

OBS

Il va de soi que pour éviter de pécher par anachronisme, on doit traduire les termes anglais «carbolic acid», «phenic acid» et «phenol» respectivement en français par «acide carbolique», «acide phénique» et «phénol», car si ces termes désignent tous le même composé, ils ont cependant fait leur apparition à des dates différentes dans l’histoire de la chimie, le terme le plus récent apportant chaque fois une rectification par rapport au précédent.

OBS

phénol : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
DEF

Compuesto aromático en el que uno o más grupos hidroxi está ligado directamente al anillo de benceno.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2015-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Chocolate and Confectionery
DEF

An aromatic constituent of coffee, used in beverages, candy, cakes.

OBS

No known toxicity.

OBS

furan-2-ylmethanethiol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Confiserie et chocolaterie
DEF

Principe aromatisant retiré du café, employé pour boissons, confiseries, gâteaux, etc.

OBS

furan-2-ylméthanethiol : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C5H12O4
formule, voir observation
115-77-5
numéro du CAS
OBS

2,2-bis(hydroxymethyl)propane-1,3-diol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: C5H12O4

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C5H12O4
formule, voir observation
115-77-5
numéro du CAS
OBS

2, 2-bis(hydroxyméthyl) propane-1, 3-diol : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C5H12O4

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C5H12O4
formule, voir observation
115-77-5
numéro du CAS
OBS

Sólido cristalino blanco, poco soluble en alcohol, insoluble en benceno, tetracloruro de carbono, éter y éter del petróleo. Soluble en agua. Combustible. Tóxico.

OBS

Fórmula química: C5H12O4

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
  • Photography
Universal entry(ies)
CH4O2
formule, voir observation
H2C(OH)2
formule, voir observation
463-57-0
numéro du CAS
DEF

A chemical compound [which] is the simplest geminal diol, and formally the second simplest carbohydrate (after formaldehyde).

CONT

The chemical equilibrium between formaldehyde (HCHO) and its hydrated form, methanediol (CH2(OH)2), is computationally investigated in solvent water.

CONT

Formaldehyde solution [is] a solution of about 37% by weight of formaldehyde gas in water, usually with 10-15% methanol added to prevent polymerization.

OBS

methanediol: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

Methanediol is a product of the hydration of formaldehyde H2C=O, and predominates in water solution: the equilibrium constant being about 10³, and a 5% by weight solution of formaldehyde in water is 80% methanediol.

OBS

Also known under a large number of commercial names, among which: BFV; FA; Fannoform; Formalin; Formalith; Formol; Fyde; Hoch; Ivalon; Karsan; Lysoform; Morbicid; Paraform; Superlysoform.

OBS

formaldehyde: also refers to formaldehyde in the gaseous form (methanal).

OBS

Chemical formulas: CH4O2 or H2C(OH)2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
  • Photographie
Entrée(s) universelle(s)
CH4O2
formule, voir observation
H2C(OH)2
formule, voir observation
463-57-0
numéro du CAS
OBS

Le formaldéhyde est le plus simple des aldéhydes. [...] On l’utilise souvent sous forme de solution aqueuse renfermant 37 % de formaldéhyde (en poids) et 10 à 15 % de méthanol pour empêcher la polymérisation.

OBS

méthanediol : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée(UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Aussi connu sous les désignations commerciales suivantes : Formaline; Formol; Morbicid.

OBS

Formol : Solution commerciale du méthanal (35 à 40 %) mélangée de méthanol (10 à 15 %). La solution officinale doit contenir 35 % de méthanal. Formaline : Soluté officinal de méthanal.

OBS

Le formaldéhyde [...] peut être employé à l’état gazeux pour la désinfection des habitations et à l’état dissous comme germicide et insecticide [méthanal].

OBS

Formules chimiques : CH4O2 ou H2C(OH)2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Protección de las plantas
  • Fotografía
Entrada(s) universal(es)
CH4O2
formule, voir observation
H2C(OH)2
formule, voir observation
463-57-0
numéro du CAS
OBS

Generalmente se aplica diluido en agua.

OBS

Fórmulas químicas: CH4O2 o H2C(OH)2

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2014-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pollutants
Universal entry(ies)
N2O
formule, voir observation
10024-97-2
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of a noncombustible, asphyxiating, colourless, sweet-tasting gas, is soluble in alcohol, ether, and concentrated sulfuric acid, is slightly soluble in water, is derived by thermal decomposition of ammonium nitrate, controlled reduction of nitriles or nitrates, supports combustion, can form explosive mixture with air, narcotic in high concentration, and is used as an anesthetic in dentistry and surgery, a propellant gas in food aerosols, and for leak detection.

OBS

Nitrous oxide is destroyed by ultraviolet light and has a 150-year residence time in the atmosphere. Concentrations of nitrous oxide are increasing presently at about 0.3%, or 0.7 ppb [part per billion], per year. A 50% increase of the present concentration would raise the mean global temperature between 0.2 and 0.5 C.

OBS

dinitrogen oxide: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

Chemical formula: N2O

OBS

nitrous oxide: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s)
N2O
formule, voir observation
10024-97-2
numéro du CAS
DEF

Gaz asphyxiant incolore, soluble dans l’alcool, peu soluble dans l’eau, utilisé notamment comme propulseur de denrées en aérosol (matières grasses, produits laitiers, etc.).

OBS

Cet oxyde d’azote est [...] un des principaux gaz à effet de serre.

OBS

oxyde de diazote : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Formule chimique : N2O

OBS

oxyde nitreux : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Agentes contaminantes
Entrada(s) universal(es)
N2O
formule, voir observation
10024-97-2
numéro du CAS
OBS

Gas incoloro no inflamable, soluble en alcohol y ácido sulfúrico concentrado. Ligeramente soluble en agua. Moderado riesgo de incendio.

OBS

Fórmula química : N2O

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2014-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C2H6O
formule, voir observation
CH3OCH3
formule, voir observation
115-10-6
numéro du CAS
DEF

A chemical product which appears under the form of a flammable, colorless, compressed gas or liquid, which boils at -25°, is soluble in water and alcohol, and is used as an extractant, a propellant for sprays, a reaction medium, a refrigerant, a solvent, a refrigerant and as a catalyst and a stabilizer in polymerization.

OBS

methoxymethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: C2H6O or CH3OCH3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C2H6O
formule, voir observation
CH3OCH3
formule, voir observation
115-10-6
numéro du CAS
DEF

Composé chimique se présentant sous la forme d’un gaz incolore, à odeur éthérée, soluble dans l’eau, l’alcool, l’éther et le chloroforme, peu soluble dans le benzène, que l’on utilise comme agent d’extraction, agent de méthylation, agent réfrigérant et comme solvant.

OBS

méthoxyméthane : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C2H6O ou CH3OCH3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C2H6O
formule, voir observation
CH3OCH3
formule, voir observation
115-10-6
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C2H6O o CH3OCH3

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2014-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Ignition Systems (Motor Vehicles)
Universal entry(ies)
C16H34
formule, voir observation
CH3(CH2)14CH3
formule, voir observation
544-76-3
numéro du CAS
DEF

The paraffin of the 16-carbon series which appears under the form of a colourless liquid.

OBS

hexadecane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

n-: This abbreviation (of "normal") must be italicized.

OBS

Chemical formula: C16H34 or CH3(CH2)14CH3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Allumage (Véhicules automobiles)
Entrée(s) universelle(s)
C16H34
formule, voir observation
CH3(CH2)14CH3
formule, voir observation
544-76-3
numéro du CAS
DEF

Hydrocarbure saturé ayant 16 atomes de carbone.

OBS

hexadecane : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

n- : Cette abréviation (de «normal») s’écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C16H34 ou CH3(CH2)14CH3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Sistemas de encendido (Vehículos automotores)
Entrada(s) universal(es)
C16H34
formule, voir observation
CH3(CH2)14CH3
formule, voir observation
544-76-3
numéro du CAS
OBS

Líquido incoloro, soluble en alcohol, acetona y éter. Insoluble en agua. Combustible. Toxicidad desconocida.

OBS

Fórmula química: C16H34 o CH3(CH2)14CH3

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2014-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
(C2H6OSi)n
formule, voir observation
(H3C)3[Si(CH3)2O]nSi(CH3)3
formule, voir observation
63148-62-9
numéro du CAS
CONT

Polydimethylsiloxane (PDMS) is the most widely used silicon-based organic polymer, and is particularly known for its unusual rheological (or flow) properties. Its applications range from contact lenses and medical devices to elastomers, caulking, lubricating oils and heat resistant tiles. PDMS is optically clear, and is generally considered to be inert, non-toxic and non-flammable.

OBS

poly(dimethylsiloxane): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The chemical formula for PDMS is (C2H6OSi)n or (H3C)3[Si(CH3)2O]nSi(CH3)3, where n is the number of repeating monomer [SiO(CH3)2] units.

OBS

Also known under a large number of commercial designations, among which: AF 75, AK 100, Antaphron NM 42, Antifoam A Spray 260, Antifoam FD 62, Aquasil E, AV 1000, Baysilon, DC 360, Dow Corning 200.

OBS

alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek characters or italicized.

PHR

Methyl end-blocked polydimethylsiloxane, trimethoxysilyl terminated polydimethylsiloxane.

PHR

Dimethylpolysiloxane hydrolyzate.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
(C2H6OSi)n
formule, voir observation
(H3C)3[Si(CH3)2O]nSi(CH3)3
formule, voir observation
63148-62-9
numéro du CAS
OBS

poly(diméthylsiloxane) : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

alpha; oméga : Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s’écrire en italique.

OBS

Formule chimique : (C2H6OSi)n ou (H3C)3[Si(CH3)2O]nSi(CH3)3, où n représente le nombre répétitif de monomères [SiO(CH3)2].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
(C2H6OSi)n
formule, voir observation
(H3C)3[Si(CH3)2O]nSi(CH3)3
formule, voir observation
63148-62-9
numéro du CAS
Conserver la fiche 39

Fiche 40 2014-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Biochemistry
Universal entry(ies)
C2H7NO
formule, voir observation
HOCH2CH2NH2
formule, voir observation
NH2(CH2)2OH
formule, voir observation
HO-CH2-CH2-NH2
formule, voir observation
NH2CH2CH2OH
formule, voir observation
141-43-5
numéro du CAS
DEF

An amino alcohol ... found in cephalins and phospholipids, and derived metabolically by decarboxylation of serine.

DEF

A colorless liquid basic amino alcohol ... made usually from ammonia and ethylene oxide and used chiefly as a solvent, in scrubbing acidic gases from gas streams, in making detergents, and in synthesis (as of pharmaceuticals).

OBS

2-aminoethanol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

ethanolamine: a commercial and incorrect form.

OBS

monoethanolamine: incorrect form.

OBS

Chemical formula: C2H7NO or HOCH2CH2NH2or NH2(CH2)2OH or HO-CH2-CH2-NH2 or NH2CH2CH2OH

Terme(s)-clé(s)
  • beta-aminoethyl alcohol
  • beta-hydroxyethylamine

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Biochimie
Entrée(s) universelle(s)
C2H7NO
formule, voir observation
HOCH2CH2NH2
formule, voir observation
NH2(CH2)2OH
formule, voir observation
HO-CH2-CH2-NH2
formule, voir observation
NH2CH2CH2OH
formule, voir observation
141-43-5
numéro du CAS
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore, visqueux, hygroscopique, à faible odeur ammoniacale, que l’on utilise pour la purification des gaz, la fabrication d’agents tensioactifs, d’inhibiteurs de corrosion, d’insecticides, de produits pharmaceutiques et en synthèse organique.

OBS

2-aminoéthanol : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

monoéthanolamine : forme incorrecte.

OBS

éthanolamine : terme commercial impropre.

OBS

Formule chimique : C2H7NO ou HOCH2CH2NH2ou NH2(CH2)2OH ou HO-CH2-CH2-NH2 ou NH2CH2CH2OH

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Bioquímica
Entrada(s) universal(es)
C2H7NO
formule, voir observation
HOCH2CH2NH2
formule, voir observation
NH2(CH2)2OH
formule, voir observation
HO-CH2-CH2-NH2
formule, voir observation
NH2CH2CH2OH
formule, voir observation
141-43-5
numéro du CAS
OBS

Líquido viscoso; incoloro, de olor amoniacal. Soluble en tetracloruro de carbono, alcohol y cloroformo. Combustible. Muy tóxico e irritante.

OBS

Fórmula química: C2H7NO o HOCH2CH2NH2o NH2(CH2)2OH o HO-CH2-CH2-NH2 o NH2CH2CH2OH

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2014-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Plastic Materials
  • Orthopedic Surgery
Universal entry(ies)
9002-84-0
numéro du CAS
OBS

A highly stable thermoplastic tetrafluoroethylene homopolymer, composed of at least 20,000 C2F4 monomer units linked into very long unbranched chains, prepared by polymerization of tetrafluoroethylene, available as molding and extrusion powder, aqueous dispersion, film, multifilament yarn or fiber, having the following uses: as tubing and sheets for chemical laboratory and process work; for lining reaction vessels; for gaskets and pump packings, sometimes mixed with graphite or glass fibers; as electrical insulator; in filtration fabrics; in protective clothing; as a surgical implant material for many prothesis.

OBS

poly(tetrafluoroethylene): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Teflon: This name also applies to the fluorinated ethylene-propylene (FEP) resins, available in the same forms.

OBS

polytetrafluoroethylene resin; tetrafluoroethylene resin; TFE resin; TFE fluorocarbon resin; polytef: commercial names.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Matières plastiques
  • Chirurgie orthopédique
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Formation d’organoïdes. [...] Un support non résorbable et bien toléré par l’organisme, le polytétrafluoréthylène (PTFE) [...], est utilisé sous la forme de fins filaments non tissés («cheveux d’anges») et est incubé dans une solution de collagène [...]

OBS

poly(tétrafluoroéthylène) : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

polytétrafluoroéthylène; homopolymère du tétrafluoroéthène : noms commerciaux.

OBS

Ce produit est commercialisé sous de nombreux noms de marque : Fluoroflex, Goretex, Hostaflon, Soreflon, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Materiales plásticos
  • Cirugía ortopédica
Entrada(s) universal(es)
DEF

Polímero de tetrafluoroetileno.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2014-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
CH3Cl2PS
formule, voir observation
676-98-2
numéro du CAS
OBS

NA 1760 Corrosive material.

OBS

methylphosphonothioic dichloride: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

Chemical formula: CH3Cl2PS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
CH3Cl2PS
formule, voir observation
676-98-2
numéro du CAS
OBS

dichlorure méthylphosphonothioïque : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée(UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Formule chimique : CH3Cl2PS

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2013-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C9H13NO2
formule, voir observation
54-49-9
numéro du CAS
OBS

3-[(1R,2S)-1-hydroxy-2-aminopropyl]phenol: the capital letters "R" and "S" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name.

OBS

metaraminol: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO).

OBS

(1R.2S)-2-amino-1-(2-hydroxyphenyl)propan-1-ol: the capital letters "R" and "S" must be italicized.

OBS

alpha; meta: those prefixes must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Chemical formula: C9H13NO2

Terme(s)-clé(s)
  • [R-(R',S'])-a-(1-aminoethyl)-3-hydroxybenzenemethanol
  • (-)-a-(1-aminoethyl)-meta-hydroxybenzyl alcohol
  • 1-a-(1-aminoethyl)-meta-hydroxybenzyl alcohol

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C9H13NO2
formule, voir observation
54-49-9
numéro du CAS
OBS

3-[(1R, 2S)-1-hydroxy-2-aminopropyl] phénol : les lettres majuscules «R» et «S» s’écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique.

OBS

métaraminol : Dénomination commune internationale (DCI) de l’Organisation mondiale de la santé (OMS).

OBS

(1R.2S)-2-amino-1-(2-hydroxyphényl)propan-1-ol : les lettres majuscules «R» et «S» s’écrivent en italique.

OBS

Formule chimique : C9H13NO2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C9H13NO2
formule, voir observation
54-49-9
numéro du CAS
Conserver la fiche 43

Fiche 44 2013-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C8H5MnO3
formule, voir observation
12079-65-1
numéro du CAS
OBS

A highly toxic compound which is absorbed by the skin and which is used as an antiknock agent.

OBS

tricarbonyl(eta5-cyclopentadienyl)manganese: the word "eta" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized and the number 5 which follows must be superscripted; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

manganese cyclopentadienyl tricarbonyl: obsolete form.

OBS

MCT: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formula: C8H5MnO3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C8H5MnO3
formule, voir observation
12079-65-1
numéro du CAS
OBS

tricarbonyl(êta5-cyclopentadiényl) manganèse : le mot «êta» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou écrit en italique et le chiffre «5» qui l'accompagne s’écrit en exposant; forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

manganèse cyclopentadiényltricarbonyle : forme vieillie.

OBS

Formule chimique : C8H5MnO3

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2013-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crude Oil and Petroleum Products
  • Gasoline Motors
Universal entry(ies)
C9H7MnO3
formule, voir observation
CH3C5H4Mn(CO)3
formule, voir observation
12108-13-3
numéro du CAS
OBS

A compound used as an antiknock agent for unleaded gasoline.

OBS

tricarbonyl(eta5-methylcyclopentadienyl)manganese; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The word "eta" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; the number 5 following the "eta" character is a subscript.

OBS

Also known under the following commercial designations: AK-33X; Antiknock-33; CI-2; Combustion Improver -2.

OBS

Chemical formulas: C9H7MnO3 or CH3C5H4Mn(CO)3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Pétroles bruts et dérivés
  • Moteurs à essence
Entrée(s) universelle(s)
C9H7MnO3
formule, voir observation
CH3C5H4Mn(CO)3
formule, voir observation
12108-13-3
numéro du CAS
OBS

Composé utilisé comme antidétonant dans l’essence sans plomb.

OBS

tricarbonyl(êta5-méthylcyclopentadiényl) manganèse : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Le mot «êta» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique; le chiffre 5 qui suit le mot «êta» est en exposant.

OBS

Formules chimiques : C9H7MnO3 ou CH3C5H4Mn(CO)3

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2013-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C15H26O
formule, voir observation
515-69-5
numéro du CAS
OBS

rel-(2R)-6-methyl-2-[(1R)-4-methylcyclohex-3-en-1-yl]hept-5-en-2-ol: the prefix "rel" must be italicized; the two capital letters "R" are italicized and followed by an asterisk, impossible to reproduce here; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Chemical formula: C15H26O

Terme(s)-clé(s)
  • a-bisabolol

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C15H26O
formule, voir observation
515-69-5
numéro du CAS
OBS

Composé issu de l’hydratation du bisabolène.

OBS

bisabolol : Alcool C15H26O provenant de l’hydratation du bisabolène en position 4-41; c’est le méthyl-1 diméthyl 41, 45-hexène-44-ol-41 cyclohexène-1.

OBS

rel-(2R)-6-méthyl-2-[(1R)-4-méthylcyclohex-3-én-1-yl] hept-5-én-2-ol : Le préfixe «rel» s’écrit en italiques; les deux lettres majuscule «R» sont en italique et suivies d’un astérisque, qu'il est impossible de reproduire ici; forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Le bisabolol se trouve aussi sous sa forme naturelle et porte alors d’autres noms (p. ex. : lévoménol) et un autre numéro CAS (23089-26-1). Voir cette autre fiche dans TERMIUM.

OBS

Formule chimique : C15H26O

OBS

Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique.

Terme(s)-clé(s)
  • a-bisabolol

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pharmacology
  • Immunology
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
C14H19Cl2NO2
formule, voir observation
305-03-3
numéro du CAS
DEF

A cytotoxic alkylating agent of the nitrogen mustard group, used as an antineoplastic, primarily for treatment of chronic lymphocytic leukemia and Waldenström's macroglobulinemia and also for Hodgkin's disease, lymphosarcoma, and ovaria carcinoma, [whose] major side effect is bone marrow depression.

OBS

chlorambucil: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO).

OBS

4-{4-[bis(2-chloroethyl)amino]phenyl}butanoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

N,N-di-2-chloroethyl-gamma-p-aminophenylbutyric acid: The capital letters "N" and the prefix "p" must be italicized; the word "gamma" must be replaced by the corresponding Greek letter.

OBS

Also known under many other names, e.g. CB1348; Chloraminophen; Chloraminophene; Chloroambucil; Chlorobutin; Chlorobutine; Ecloril; Elcoril; Leukeran; Leudersan; Leukoran; Linfolizin; Linfolysin; NCI-C03485; NSC-3088; RCRA waste number U035.

OBS

Chemical formula: C14H19Cl2NO2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Pharmacologie
  • Immunologie
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
C14H19Cl2NO2
formule, voir observation
305-03-3
numéro du CAS
CONT

Agent alkylant, [...] le chlorambucil est souvent utilisé en France à la place du cyclophosphamide (comme immunosuppresseur).

OBS

chlorambucil : Dénomination commune internationale (DCI) de l’Organisation mondiale de la santé (OMS).

OBS

acide 4-{4-[bis(2-chloroéthyl) amino] phényl}butanoïque : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C14H19Cl2NO2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Farmacología
  • Inmunología
  • Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es)
C14H19Cl2NO2
formule, voir observation
305-03-3
numéro du CAS
DEF

Fármaco alquilante antineoplásico.

OBS

[...] utilizado para el tratamiento de la leucemia linfocítica crónica y de los linfomas no-Hodgkin's benignos.

OBS

Fórmula química: C14H19Cl2NO2

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
(C2H4O)x.C12H26O
formule, voir observation
9002-92-0
numéro du CAS
OBS

alpha-dodecyl-omega-hydroxypoly(oxyethane-1,2-diyl): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

ethoxylated lauryl alcohol: commercial name.

OBS

alpha; omega: These words must be italicized or replaced by the corresponding Greek letters.

OBS

Also known under a large number of trade names, among which: Aldosperse L 9; Atlas G-2133; Base LP 12; BL 9; BRIF 23; Chimipal AE 3; Cimagel; Dehydol LS 4; DEPEG; Emal 108; Emulgen 100; Ethal LA-X; Ethosperse LA-4; Lanettes; Laureth; Lauromacrogol; Lipocol L-4; Lubrol PX; Marlipal 1217; Mergital LM 11; Newcol 1203; Nikkol BL; Nissan Nonion K 220; Noigen 160; Noniolite AL 20; Pegnol L 12; Polidocanol; Rokanol L; Romopal LN; Simulol 330 M; Simulsol P 4; Siponic L 3; Slovasol S; Standamul LA 2; Teric 12A; Texofor B 9; Thesat; Thesit; Trycol LAL 12; Value 2205; YX 500.

OBS

Chemical formula: (C2H4O)x.C12H26O

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
(C2H4O)x.C12H26O
formule, voir observation
9002-92-0
numéro du CAS
OBS

alpha-dodécyl-oméga-hydroxypoly(oxyéthane-1, 2-diyl) : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

alcool laurylique éthoxylé : nom commercial.

OBS

alpha; oméga : Ces mots s’écrivent en italique ou doivent être remplacés par la lettre grecque correspondante.

OBS

Formule chimique : (C2H4O)x.C12H26O

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
C7H13O6P
formule, voir observation
(CH3O)2P(O)OC(CH3):CHCOOCH3
formule, voir observation
7786-34-7
numéro du CAS
OBS

methyl 3-[(dimethoxyphosphoryl)oxy]but-2-enoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name.

OBS

The capital letter "O" must be italicized; the prefix "alpha" must be replaced by the corresponding Greek character or italicized.

OBS

CMDP: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Also known under a large number of commercial designations, such as: Apavinphos; Compound 2046; Duraphos; ENT 22,374; Fosdrin; Gesfid; Gestid; NA 2783; OS 2046; PD 5.

OBS

Chemical formula: C7H13O6P or (CH3O)2P(O)OC(CH3:CHCOOCH3)

Terme(s)-clé(s)
  • a-2-carbomethoxy-1-methylvinyl dimethyl phosphate

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
C7H13O6P
formule, voir observation
(CH3O)2P(O)OC(CH3):CHCOOCH3
formule, voir observation
7786-34-7
numéro du CAS
OBS

3-[(diméthoxyphosphoryl) oxy] but-2-énoate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique.

OBS

La lettre majuscule «O» s’écrit en italique; le préfixe «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique.

OBS

CMDP : abréviation non officielle; ne pas l’utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion.

OBS

Formule chimique : C7H13O6P ou (CH3O)2P(O)OC(CH3:CHCOOCH3)

Terme(s)-clé(s)
  • phosphate de a-2-carbométhoxy-1-méthylvinyle et de diméthyle
  • phosphate de diméthyle et de carbométhoxy-2 méthyl-1 vinyle a

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H10O2
formule, voir observation
502-44-3
numéro du CAS
DEF

A chemical compound, the reaction product of peracetic acid and cyclohexanone, an intermediate product in the manufacture of caprolactam, used as an intermediate in adhesives, urethane coatings and elastomers, as a solvent, as a diluent for epoxy resins, in synthetic fibers and in organic synthesis.

OBS

oxepan-2-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

epsilon-caprolactone: The word "epsilon" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

caprolactone: generic form.

OBS

Chemical formula: C6H10O2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H10O2
formule, voir observation
502-44-3
numéro du CAS
DEF

Ester cyclique d’un acide hydroxy-caproïque, de formule C6H10O2.

OBS

oxépan-2-one : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

epsilon-caprolactone : Le mot «epsilon» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique.

OBS

caprolactone : forme générique.

OBS

Formule chimique : C6H10O2

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Biochemistry
Universal entry(ies)
C3H7NO3
formule, voir observation
56-45-1
numéro du CAS
OBS

Naturally occurring, non-essential amino acid; M.W. 105.09. It may be synthesized from glucose and is interconvertible with glycine. It is a substrate in the formation of cystathionine. Present in many proteins, it provides a side-chain hydroxyl group, which permits modification of the protein by phosphorylation or glycosylation.

OBS

Ser and S are abbreviations used to denote the amino acid serine in amino acid sequences and elsewhere.

OBS

L-serine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

(S)-2-amino-3-hydroxypropanoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

L: This letter is a small capital.

OBS

(S): This letter must be italicized.

OBS

Chemical formula: C3H7NO3

Terme(s)-clé(s)
  • alpha-amino-beta-hydroxypropionic acid
  • a-amino-β-hydroxypropionic acid
  • beta-hydroxyalanine

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Biochimie
Entrée(s) universelle(s)
C3H7NO3
formule, voir observation
56-45-1
numéro du CAS
OBS

Acide aminé glucoformateur non indispensable, possédant une fonction alcool. Son dérivé phosphorylé, la phosphosérine, entre dans la composition des phosphoprotéines. Estérifiée par l’acide phosphatidique, elle donne la phosphatidyl-sérine qui est un important phospholipide.

CONT

La sérine existe dans les sites catalytiques de nombreuses enzymes protéolytiques (trypsine, chymotrypsine) et de nombreuses enzymes hydrolytiques (phosphatases alcalines, acétylcholinestérases). Elle est à l’origine de la synthèse des phosphatides complexes. La L-sérine, ou S-sérine, est le composé dont la configuration absolue sert de référence pour tous les aminoacides naturels, qui dérivent de la L-sérine en remplaçant CH2, OH par un autre groupement.

OBS

L-sérine : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

acide(S)-2-amino-3-hydroxypropanoïque : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique.

OBS

L : Cette lettre est une petite majuscule.

OBS

(S) : Cette lettre s’écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C3H7NO3

Terme(s)-clé(s)
  • acide alpha-amino-bêta-hydroxypropionique
  • acide a-amino-β-hydroxypropionique
  • bêta-hydroxyalanine
  • acide alpha-amino-bêta-hydroxy-propionique
  • acide a-amino-β-hydroxy-propionique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Bioquímica
Entrada(s) universal(es)
C3H7NO3
formule, voir observation
56-45-1
numéro du CAS
OBS

Aminoácido no esencial encontrado en muchas proteínas del cuerpo. Es un precursor de los aminoácidos glicina y cisteína.

OBS

Fórmula química: C3H7NO3

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C14H12O3
formule, voir observation
(C6H5)2C(OH)-CO2H
formule, voir observation
DEF

A chemical product in the form of monoclinic needles which has a bitter taste, a melting point of 150°, which is slightly soluble in cold water, freely soluble in hot water, alcohol, ether and which has the following chemical formula: C14H12O3.

OBS

hydroxy(diphenyl)acetic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

alpha-hydroxy-alpha-phenylbenzeneacetic acid: The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; CAS name.

OBS

Chemical formulas: C14H12O3 or C6H5)2C(OH)-CO2H

Terme(s)-clé(s)
  • a-hydroxy-a-phenylbenzeneacetic acid

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C14H12O3
formule, voir observation
(C6H5)2C(OH)-CO2H
formule, voir observation
DEF

Acide de formule (C6H5)2C(OH)-CO2H, obtenu par action des hydroxydes alcalins sur le benzile.

CONT

Le réarrangement benzilique est le plus anciennement connu des réarrangements en chimie organique (Liebig, 1838), et permet de transformer une alpha-dicétone [alpha = caractère grec], comme le benzile, en alpha-hydroxyacide, comme l’acide benzilique.

OBS

Ne pas confondre avec «benzylique», qui signifie «Qui contient du benzyle» et qui se rapporte à l’alcool benzylique, de formule C6H5-CH2-OH, ou à l’ester qui dérive de cet alcool, de formule C6H5-CH2-O-CO-R, mais jamais à l’acide benzilique.

OBS

acide hydroxy(diphényl) acétique : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être inscrit en italique.

OBS

Formules chimiques : C14H12O3 ou C6H5)2C(OH)-CO2H

Terme(s)-clé(s)
  • acide a-hydroxy-a-phénylbenzèneacétique

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
C6H10N4
formule, voir observation
54-95-5
numéro du CAS
OBS

pentetrazole: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO) in EP (European pharmacopeia).

OBS

pentylenetetrazole: common name in the USA.

OBS

6,7,8,9-tetrahydro-5H-tetrazolo[1,5-alpha]azepine: The capital letter "H" must be italicized; the word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Also known under a large number of commercial designations, such as: Angiazol; Angioton; Angiotonin; Cardiazol; Cardiazole; Cardifortan; Cardiol; Cardiotonicum; Cardosal; Cardosan; Cenalene-M; Cenazol; Centrazole; Cerebro-Nicin; Coranormal; Coranormol; Corasol; Coratoline; Corazol; Corazole; Corisan; Corsedrol; Cortis; Corvasol; Corvis; Coryvet; Deamocard; Delzol-W; Diovascole; Deumacard; Gewazol; Kardiazol; Korazol; Korazole; Lepazol; Leptazol; Leptazole; Metrazol; Metrazole; Nauranzol; Naurazol; Nedcardol; Neocardol; Neurazol; Novocora-vinco; Opticor; Pemetesan; Penetrasol; Penetratsol; Penetiazol; Pentacard; Pentacor; Pentamethazol; Pentamethazolum; pentamethylenetetrazal; pentamethylenetetrazol; Pentazolum; Pentemesan; Pentetrazol; pentrazol; pentrolone; pentrozol; pentylenetetrazol; Petazol; Petezol; Petrazole; Phrenazol; Phrenazone; PMT; PTZ; Stellacardiol; Stillcardiol; Tetracor; Tetrasol; Tetrazol; TT87; Vasazol; Vasorex; Ventrazol; Yetrazol.

OBS

Chemical formula: C6H10N4

Terme(s)-clé(s)
  • 6,7,8,9-tetrahydro-5H-tetrazolo[1,5-a]azepine
  • alpha,beta-cyclopentamethylenetetrazole
  • a,ß-cyclopentamethylenetetrazole

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
C6H10N4
formule, voir observation
54-95-5
numéro du CAS
OBS

pentétrazole : Dénomination commune française (DCF).

OBS

pentylènetétrazole: nom usuel aux États-Unis, francisé.

OBS

6, 7, 8, 9-tétrahydro-5H-tétrazolo[ 1, 5-alpha] azépine : La lettre majuscule «H» s’écrit en majuscule; le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique; forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C6H10N4

Terme(s)-clé(s)
  • 6,7,8,9-tétrahydro-5H-tétrazolo[1,5-a]azépine

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Biotechnology
Universal entry(ies)
DEF

Any of a family of condensation polymers of ethylene glycol with a high molecular weight that can be liquid or waxlike in consistency, are soluble in water and in many organic solvents and are used in detergents, in metal and rubber processing as well as additives to foods and animal feed, bases for cosmetics and pharmaceuticals, binders, emulsifiers, humectants, laboratory reagents, mold lubricants, ointments, plasticizers, polishes, softeners and solvents.

CONT

Polyethylene glycol (PEG) and polyethylene oxide are polymers of ethylene oxide. Polyethylene glycol refers to the polymer with molecular weight less than 50,000, while polyethylene oxide is used for higher molecular weights. Polyethylene glycol is a polyether.

OBS

alpha-; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized.

OBS

alpha-hydro-omega-hydroxypoly(oxyethane-1,2-diyl): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

poly(ethylene glycol): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for polymer name.

OBS

Not to be confused with "polyglycol."

OBS

Chemical formula: H-(OCH2CH2)n-OH

OBS

In the chemical formula the subscripted "n" must be italicized.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Biotechnologie
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Nom générique de hauts-polymères utilisés comme agents hygroscopiques pour les produits pharmaceutiques, comme solvants, dans la fabrication d’agents tensioactifs, de lubrifiants, de plastifiants et de produits cosmétiques.

OBS

alpha-; oméga : Ces mots doivent être remplacés par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique.

OBS

alpha-hydro-oméga-hydroxypoly(oxyéthane-1, 2-diyl) : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

poly(éthylèneglycol) : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) comme nom de polymère.

OBS

Formule chimique : H-(OCH2CH2)n-OH

OBS

Dans la formule chimique, la lettre «n» en indice s’écrit en italique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Biotecnología
Entrada(s) universal(es)
OBS

macrogol: Término recomendado en el Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina, de Fernando A. Navarro.

OBS

Fórmula química: H-(OCH2CH2)n-OH

OBS

En la fórmula química, la "n" que figura en subíndice debe escribirse en itálica.

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H4(OH)2
formule, voir observation
C6H6O2
formule, voir observation
123-31-9
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of white crystals, is soluble in water, alcohol and ether, is obtained as a reduction product when aniline is oxidized to quinone by manganese dioxide, and is used as a photographic developer (except color film), a dye intermediate, an inhibitor, a stabilizer in paints and varnishes, motor fuels and oils, an antioxidant for fats and oils and an inhibitor of polymerization.

OBS

benzene-1,4-diol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek character or italicized.

OBS

Also known under a large number of commercial designations, such as: Arctuvin; Black and White Bleaching Cream; Eldopaque; Eldoquin; NCH-C55834; Tecquinol; Tenox HQ; Tequinol; UN 2662; USAF EK-356.

OBS

Chemical formula: C6H4(OH)2 or C6H6O2

Terme(s)-clé(s)
  • a-hydroquinone

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H4(OH)2
formule, voir observation
C6H6O2
formule, voir observation
123-31-9
numéro du CAS
OBS

[...] se rencontre dans la nature sous forme de glucoside, l’arbutine [...]. On l’utilise comme révélateur photographique et comme inhibiteur de polymérisation.

OBS

benzène-1, 4-diol : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd’hui (en 2003), il est recommandé d’utiliser les chiffres 1,2- 1,3- et 1,4- respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L’usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C6H4(OH)2 ou C6H6O2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C6H4(OH)2
formule, voir observation
C6H6O2
formule, voir observation
123-31-9
numéro du CAS
OBS

Sólido cristalino blanco [...]. Combustible. Tóxico e irritante.

OBS

Fórmula química: C6H4(OH)2 o C6H6O2

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C10N7NHCH2CH2NH2·2HCl
formule, voir observation
DEF

A chemical product in the form of colorless crystals, soluble in water, that is used as a reagent for the quantitative determination of sulfa drugs and for the detection of nitrogen dioxide in air.

OBS

The capital letter "N" must be italicized.

OBS

N-(naphthalen-1-yl)ethane-1,2-bis(aminium) dichloride: form recommended by the IUPAC (Int. Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

The word "alpha" must be replaced by the Greek letter or italicized.

OBS

Chemical formula: C10N7NHCH2CH2NH2●2HCl

Terme(s)-clé(s)
  • N-a-naphthylethylenediamine dihydrochloride

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C10N7NHCH2CH2NH2·2HCl
formule, voir observation
OBS

La lettre majuscule «N» s’écrit en italique.

OBS

dichlorure de N-(naphtalén-1-yl) éthanebis(aminium) : forme recommandée par l'UICPA(Union int. de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C10N7NHCH2CH2NH2●2HCl

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
(C5H5)2Ni
formule, voir observation
C10H10Ni
formule, voir observation
1271-28-9
numéro du CAS
DEF

A compound of nickel with pi-cyclopentadienyl (1:2) which appears under the form of dark green crystals which is used as a catalyst and as a complexing agent.

OBS

bis(eta5-pentadienyl)nickel: The word "eta" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

bis(N(sup 5)-2,4-cyclopentadien-1-yl)nickel: The capital "N" must be italicized.

OBS

Chemical formula: (C5H5[(subscript 2]Ni or C10H10Ni

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
(C5H5)2Ni
formule, voir observation
C10H10Ni
formule, voir observation
1271-28-9
numéro du CAS
DEF

Composé chimique se présentant sous la forme de cristaux verts foncés, utilisé comme catalyseur en synthèse organique (hydrogénation, polymérisation).

OBS

bis(êta5-pentadiényl) nickel : Le mot «êta» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique; forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

bis(N(exp 5)-2,4-cyclopentadién-1-yl)nickel : Le «N» majuscule s’écrit en italique.

OBS

Formule chimique : (C5H5[(indice 2]Ni ou C10H10Ni

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C12H22O11
formule, voir observation
63-42-3
numéro du CAS
Saccharum lactin
latin
Saccharum lactis
latin
DEF

A white, hard crystalline mass or white powder with a sweet taste used in infant foods, margarine, butter, baking and confectionery.

CONT

The lactose of commerce is alpha-hydrate. It is formed whenever crystallization takes place at a moderate rate from aqueous lactose solutions below 93.5°C. All other forms of lactose in the presence of a small amount of water change to alpha-hydrate below 93.5°C, so it is the form normally encountered and the one most easily produced. Its crystals are hard and not very soluble.

OBS

β-D-galactopyranosyl-(1[right arrow]4)-β-D-glucopyranose: See the observations for "D" and "[right arrow];" form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

beta-D-Galp-(1[right arrow]4)-beta-D-Glup: See the observations for "D" and "[right arrow];" the small letter "p" at the end of the words "Galp" and "Glup" is italicized; form recommended by the IUPAC.

OBS

Lac: This abbreviation is used only in the nomenclature of carbohydrates.

OBS

alpha: This word must be replaced by the corresponding greek letter or italicized.

OBS

β-D-lactose: The term "β-lactose" is better.

OBS

D-lactose; D-(+)-lactose; (+)-β-D-lactose: Not recommended by the IUPAC.

OBS

[right arrow]: This mention, along with the brackets which surround it, must be replaced by a right arrow.

OBS

D: This letter is a small capital.

OBS

Chemical formula: C12H22O11

Terme(s)-clé(s)
  • beta-D-galactopyranosyl-(1[right arrow]4)-beta-D-glucopyranose
  • beta-D-Galp-(1[right arrow]4)-beta-D-Glup
  • 4-0-beta-D-galactopyranosyl-D-glucopyranose
  • 4-0-beta-D-galactopyranosyl-D-glucose
  • 4-o-beta-D-galactopyranosyl-D-glucose
  • beta-D-galactopyrannosyl(1[right arrow]4)beta-D-glucopyrannose
  • beta-D-galactosido-(1[right arrow]4)-D-glucose
  • 4-(beta-D-galactosido)-D-glucose
  • alpha-glucose-beta-galactoside
  • a-glucose-β-galactoside
  • beta-lactose
  • beta-D-lactose
  • (+)-beta-D-lactose

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Poudre blanche, à saveur sucrée, utilisée dans le lait maternisé, le beurre, la margarine, les confiseries, etc.

OBS

β-D-galactopyranosyl-(1[ flèche droite] 4)-β-D-glucopyranose : Voir les observations sur «D» et «[flèche droite]»; forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

β-D-Galp-(1[ flèche droite] 4)-β-D-Glup : Voir les observations sur «D» et «[flèche droite]»; la lettre minuscule «p» à la fin des mots «Galp» et «Glup» s’écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA.

OBS

alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique.

OBS

β-D-lactose : Le terme «β-lactose» est préférable.

OBS

D-lactose; D-(+)-lactose;(+)-β-D-lactose : Formes non recommandées par l'UICPA.

OBS

[flèche droite] : Cette mention et les crochets qui l’entourent doivent être remplacés par le signe d’une flèche vers la droite.

OBS

D : Cette lettre est une petite majuscule

OBS

Formule chimique : C12H22O11

Terme(s)-clé(s)
  • bêta-D-galactopyranosyl-(1[flèche droite]4)-bêta-D-glucopyranose
  • bêta-D-Galp-(1[flèche droite]4)-bêta-D-Glup
  • 4-0-bêta-D-galactopyranosyl-D-glucopyranose
  • 4-0-bêta-D-galactopyranosyl-D-glucose
  • 4-o-bêta-D-galactopyranosyl-D-glucose
  • bêta-D-galactopyrannosyl(1[flèche droite]4)bêta-D-glucopyrannose
  • bêta-D-galactosido-(1[flèche droite]4)-D-glucose
  • 4-(bêta-D-galactosido)-D-glucose
  • alpha-glucose-bêta-galactoside
  • a-glucose-β-galactoside
  • bêta-lactose
  • bêta-D-lactose
  • (+)-bêta-D-lactose

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
C12H22O11
formule, voir observation
63-42-3
numéro du CAS
Saccharum lactin
latin
Saccharum lactis
latin
OBS

El término "azúcar de leche" se puede utilizar como nombre masculino o femenino, aunque normalmente "azúcar" se utiliza en el masculino.

OBS

Fórmula química: C12H22O11

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C4H6O
formule, voir observation
CH3COCH:CH2
formule, voir observation
CH2=CHC(O)CH3
formule, voir observation
78-94-4
numéro du CAS
DEF

A colorless liquid used as a monomer for vinyl resins, a component of ionomer resins, an intermediate in steroid and vitamin A synthesis and an alkylating agent.

OBS

but-3-en-2-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

delta3-2-butenone: the word "delta" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; the number "3" which follows it is a superscript.

OBS

gamma-oxo-alpha: the words "gamma" and "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italiced; the prefix "oxo-" must be italicized.

OBS

Also known under the commercial designation UN 1251.

OBS

Chemical formulas: C4H6O or CH3COCH:CH2 or CH2=CHC(O)CH3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C4H6O
formule, voir observation
CH3COCH:CH2
formule, voir observation
CH2=CHC(O)CH3
formule, voir observation
78-94-4
numéro du CAS
OBS

but-3-én-2-one : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

delta3-2-buténone : Le mot «delta» doit être remplacé par la lettre correspondante ou s’écrire en italique; le chiffre «3» qui le suit s’écrit en exposant.

OBS

gamma-oxo-alpha : Les mots «gamma» et «alpha» doivent être remplacés par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique; le préfixe «oxo-» s’écrit en italique.

OBS

Formules chimiques : C4H6O ou CH3COCH:CH2 ou CH2=CHC(O)CH3

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Cheese and Dairy Products
Universal entry(ies)
OBS

alpha-lactose: term recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC).

OBS

The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

Terme(s)-clé(s)
  • a-lactose
  • a lactose

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
Entrée(s) universelle(s)
OBS

alpha-lactose : terme recommandé par l'Union internationale de chimie pure et appliquée(UICPA).

OBS

Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique.

Terme(s)-clé(s)
  • a-lactose

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Biochemistry
Universal entry(ies)
C9H11NO3
formule, voir observation
60-18-4
numéro du CAS
DEF

A nonessential amino acid in the form of white crystals, readily oxidized by the animal organism, which constitutes a growth factor in nutrition, a dietary supplement, and which is used in biochemical research and in the preparation of thyroid, adrenocortical hormones and dopamine by the body.

OBS

L-tyrosine: the letter "L" is a small capital; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

(2S)-2-amino-3-(4-hydroxyphenyl)propanoic acid: systematic name; the capital letter "S" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

L-alpha-amino-β-(para-hydroxyphenyl)-propionic acid: The first "L" is a small capital; the word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; the word "para-" (abbreviated "p-") must be italicized.

OBS

The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C9H11NO3

Terme(s)-clé(s)
  • beta-(para-hydroxyphenol) alanine
  • L-alpha-amino-beta-(para-hydroxyphenyl)-propionic acid
  • L-a-amino-β-(para-hydroxyphenyl)-propionic acid

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Biochimie
Entrée(s) universelle(s)
C9H11NO3
formule, voir observation
60-18-4
numéro du CAS
OBS

La tyrosine est un acide aminé non essentiel; les formes suivantes sont connues : DL-tyrosine, L-(-)-tyrosine et D-(+)-tyrosine. Il est à noter que les lettres «DL-», «L-» et «D-» sont de petites majuscules.

OBS

L-tyrosine : La lettre «L» est une petite majuscule; forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

acide(2S)-2-amino-3-(4-hydroxyphényl) propanoïque : nom systématique; lettre «S» en italique; forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

acide alpha-amino-β-(para-hydroxyphényl) propionique : Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique; le mot «para-» (en abrégé : «p-») s’écrit en italique.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd’hui (en 2003), il est recommandé d’utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L’usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C9H11NO3

Terme(s)-clé(s)
  • bêta-(para-hydroxyphénol) alanine
  • acide L-alpha-amino-bêta-(para-hydroxyphényl)-propionique
  • acide L-a-amino-β-(para-hydroxyphényl)-propionique
  • acide alpha-amino-bêta-(para-hydroxyphényl) propionique
  • acide a-amino-β-(para-hydroxyphényl) propionique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Bioquímica
Entrada(s) universal(es)
C9H11NO3
formule, voir observation
60-18-4
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C9H11NO3

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
C9H7Cl3O3
formule, voir observation
93-72-1
numéro du CAS
OBS

2-(2,4,5-trichlorophenoxy)propanoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

(RS)-2-(2,4,5-trichlorophenoxy)propionic acid: The capital letters "R" and "S" must be italicized.

OBS

alpha: This word must be italicized or replaced by the corresponding Greek letter.

OBS

activity: herbicide; plant growth regulator. ... This compound is normally used as a salt or an ester, the identity of which should be stated, for example fenoprop-butotyl. The name "silvex" is used in the USA. The name "2,4,5-TP" is used in France and was used in the former USSR.

OBS

Also known under a large number of commercial and trade names, such as: Amchem 2,4,5-tp; Aqua-Vex; Color-Set; Ded-Weed; Double Strength; Fruitone T; Kuran; Kuron; Kurosal; Miller Nu Set; Propon; RCRA waste number U233; Silvi-RHAP; Sta-Fast; Weed-B-Gon.

OBS

Chemical formula: C9H7Cl3O3

Terme(s)-clé(s)
  • a-(2,4,5-trichlorophenoxy)propionic acid
  • (2,4,5-trichlorophenoxy)-a-propionic acid

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
C9H7Cl3O3
formule, voir observation
93-72-1
numéro du CAS
OBS

acide 2-(2, 4, 5-trichlorophénoxy) propanoïque : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

acide (RS)-2-(2,4,5-trichlorophénoxy)propionique : Les lettres majuscules «R» et «S» s’écrivent en italique.

OBS

Formule chimique : C9H7Cl3O3

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C3H5BrO2
formule, voir observation
BrCH2COOCH3
formule, voir observation
96-32-2
numéro du CAS
OBS

A colorless to straw-colored liquid, used in the synthesis of weed killers, dyes, vitamins, pharmaceuticals, and as lachrymator.

OBS

methyl bromoacetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Also known under the commercial designation UN 2643.

OBS

Chemical formula: C3H5BrO2 or BrCH2COOCH3

Terme(s)-clé(s)
  • methyl a-bromoacetate

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C3H5BrO2
formule, voir observation
BrCH2COOCH3
formule, voir observation
96-32-2
numéro du CAS
OBS

bromoacétate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique.

OBS

Formule chimique : C3H5BrO2 ou BrCH2COOCH3

Terme(s)-clé(s)
  • a-bromoacétate de méthyle

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C11H8O2
formule, voir observation
86-55-5
numéro du CAS
OBS

naphthalene-1-carboxylic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Chemical formula: C11H8O2

Terme(s)-clé(s)
  • naphthalene-a-carboxylic acid
  • a-naphthoic acid
  • a-naphthylcarboxylic acid

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C11H8O2
formule, voir observation
86-55-5
numéro du CAS
OBS

acide naphtalène-1-carboxylique : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique.

OBS

Formule chimique : C11H8O2

Terme(s)-clé(s)
  • acide naphtalène-a-carboxylique
  • acide a-naphtoïque
  • acide a-naphtylcarboxylique

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C2H3FO2
formule, voir observation
144-49-0
numéro du CAS
OBS

fluoroacetic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek character or italicized.

OBS

Chemical formula: C2H3FO2

Terme(s)-clé(s)
  • a-fluoroacetic acid

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C2H3FO2
formule, voir observation
144-49-0
numéro du CAS
OBS

acide fluoroacétique : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique.

OBS

Formule chimique : C2H3FO2

Terme(s)-clé(s)
  • acide a-fluoroacétique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C2H3FO2
formule, voir observation
144-49-0
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C2H3FO2

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C5H8O2
formule, voir observation
CH2=C(CH3)C(O)OCH3
formule, voir observation
80-62-6
numéro du CAS
OBS

The methyl ester of methacrylic acid which appears under the form of a volatile, colourless, flammable liquid and which polymerizes readily to resinous glass-like materials that are sold under tradenames such as Lucite, Perspex, and Plexiglass.

OBS

methyl 2-methylprop-2-enoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

MME: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Also known under a large number of commercial designations, such as: Diakon; NA 1247; NCI-C50680; RCRA waste number U162; UN1247.

OBS

Chemical formula: C5H8O2 or CH2=C(CH3)C(O)OCH3

Terme(s)-clé(s)
  • methyl a-methylacrylate

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C5H8O2
formule, voir observation
CH2=C(CH3)C(O)OCH3
formule, voir observation
80-62-6
numéro du CAS
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore, mobile, volatil, utilisé dans l’industrie des matières plastiques, des peintures et des vernis, du cuir, du papier, du textile et des produits dentaires.

OBS

2-méthylprop-2-énoate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique.

OBS

Formule chimique : C5H8O2 ou CH2=C(CH3)C(O)OCH3

Terme(s)-clé(s)
  • a-méthylacrylate de méthyle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C5H8O2
formule, voir observation
CH2=C(CH3)C(O)OCH3
formule, voir observation
80-62-6
numéro du CAS
OBS

Compuesto líquido capaz de polimerizarse.

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
1344-28-1
numéro du CAS
OBS

alpha-alumina: The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

Terme(s)-clé(s)
  • a-alumina

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écri en italique.

OBS

alumine-alpha : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

alpha-alumine : forme fautive.

Terme(s)-clé(s)
  • alumine-a
  • a-alumine

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H9NO6
formule, voir observation
139-13-9
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of a white crystalline powder and which is used in synthesis, as a chelating agent, an eluting agent in purification of rare-earth elements and as a detergent builder.

OBS

N,N-bis(carboxymethyl)glycine: The capital "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

alpha: This word must be replaced by its corresponding Greek character or italicized.

OBS

Also known under the following commercial designations: Chel 300; Complexon I; Hampshire NTA acid; NCI-C02766; Titriplex I; Trilon A; Trilone A; Versene NTA acid.

OBS

Chemical formula: C6H9NO6

Terme(s)-clé(s)
  • a,a',a''-trimethylaminetricarboxylic acid

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H9NO6
formule, voir observation
139-13-9
numéro du CAS
OBS

N, N-bis(carboxyméthyl) glycine : Le «N» majuscule s’écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

alpha : Ce mot doit être remplacé par le caractère grec correspondant ou s’écrire en italique.

OBS

Formule chimique : C6H9NO6

Terme(s)-clé(s)
  • acide a,a',a''-triméthylaminetricarboxylique

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
C33H40N2O9
formule, voir observation
50-55-5
numéro du CAS
DEF

An alkaloid which appears under the form of a white or pale buff to slightly yellowish crystalline powder, is isolated from the root of Rauwolfia serpentina (Apocyanaceae) and other species of Rauwolfia, is used as an antihypertensive and a sedative and is administered orally and intramuscularly.

OBS

methyl 11,17alpha-dimethoxy-[(3,4,5-trimethoxybenzoyl)oxy]-3ß,20alpha-yohimban-16ß-carboxylate: The word "alpha" must be italicized or replaced by the corresponding Greek letter; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

reserpine: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO).

OBS

18ß-hydroxy-11,17-alpha-dimethoxy-3ß,20alpha-yohimban-16ß-carboxylic acid, methyl ester, 3,4,5-trimethoxybenzoate (ester): inverted CAS name.

OBS

Also known under a very large number of commercial and trade names, among which: Abicol; Aldefan; Adelphin; Alkaserp; Alserin; Anquil; Banasil; Bendigon; Brinderdin; Butiserpine; Cardioserpin; Darebon; Eberpine; Elserpine; Gilucard; Helfoserpin; Hiposerpil; Idoserp; Kitine; Loweserp; Modenol; Neo-Serp; Perskleran; Raudixin; Raunorine; Raupasil; Rauserpol; Reserlor; Respital; Sarpagan; Serfin; Serpalan; Serpogen; Tensanyl; Unitensen.

OBS

Chemical formula: C33H40N2O9

Terme(s)-clé(s)
  • methyl 11,17alpha-dimethoxy-[(3,4,5-trimethoxybenzoyl)oxy]-3beta,20alpha-yohimban-16beta-carboxylate
  • methyl 11,17a-dimethoxy-[(3,4,5-trimethoxybenzoyl)oxy]-3ß,20a-yohimban-16ß-carboxylate
  • 18beta-hydroxy-11,17-alpha-dimethoxy-3beta,20alpha-yohimban-16beta-carboxylic acid, methyl ester, 3,4,5-trimethoxybenzoate (ester)
  • 18ß-hydroxy-11,17-a-dimethoxy-3ß,20a-yohimban-16ß-carboxylic acid, methyl ester, 3,4,5-trimethoxybenzoate (ester)

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
C33H40N2O9
formule, voir observation
50-55-5
numéro du CAS
DEF

Substance anti-adrénergique alcaloïde de Rauwolfia serpentina, antihypertenseur que l’on administre par voie buccale ou intramusculaire, qui provoque une déplétion en catécholamines de la fibre post-ganglionnaire du système sympathique et qui inhibe leur fixation dans les granules de stockage, ce qui a pour effet de faire chuter la tension artérielle et la tension nerveuse.

OBS

11, 17alpha-diméthoxy-[(3, 4, 5-triméthoxybenzoyl) oxy]-3ß, 20alpha-yohimban-16ß-carboxylate de méthyle : Le mot «alpha» prend l'italique ou doit être remplacé par la lettre grecque correspondante; forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

réserpine : Dénomination commune internationale (DCI) de l’Organisation mondiale de la santé (OMS).

OBS

Formule chimique : C33H40N2O9

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
C33H40N2O9
formule, voir observation
50-55-5
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C33H40N2O9

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Plastics Manufacturing
Universal entry(ies)
CH2OHCH(CH2O)3CHOOCH3
formule, voir observation
97-30-3
numéro du CAS
DEF

[A chemical product used as a] plasticizer for phenolic, amine, and alkyd resins.

OBS

methyl alpha-D-glucopyranoside: The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; the letter "D" is a small capital letter; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

alpha-methyl glucoside: The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Chemical formula: CH2OHCH(CH2O)3CHOOCH3

Terme(s)-clé(s)
  • methyl a-D-glucopyranoside
  • a methyl glucoside
  • a-methyl glucoside
  • methyl-a-d-glycopyranoside

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Plasturgie
Entrée(s) universelle(s)
CH2OHCH(CH2O)3CHOOCH3
formule, voir observation
97-30-3
numéro du CAS
OBS

alpha-D-glucopyranoside de méthyle : Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique; la lettre «D» est une petite majuscule; forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : CH2OHCH(CH2O)3CHOOCH3

Terme(s)-clé(s)
  • a-D-glucopyranoside de méthyle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Fabricación de plásticos
Entrada(s) universal(es)
CH2OHCH(CH2O)3CHOOCH3
formule, voir observation
97-30-3
numéro du CAS
OBS

Fórmula química : CH2OHCH(CH2O)3CHOOCH3

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Biochemistry
Universal entry(ies)
C5H11NO2S
formule, voir observation
63-68-3
numéro du CAS
DEF

An essential amino acid that is not synthesized by the body and must be obtained from food.

OBS

L-methionine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

(S)-2-amino-(4-methylsulfanyl)butanoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

alpha; gamma: These words must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

L: This letter is a small capital.

OBS

methionine: incomplete name; must be preceeded by a small capital "L" or an italicized letter "l," which stand for "levogyre," or by the stereodescriptor.

OBS

Met; M: official abbreviations in peptide and protein nomenclature.

OBS

(S): This capital letter must be italicized.

OBS

Chemical formula: C5H11NO2S

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Biochimie
Entrée(s) universelle(s)
C5H11NO2S
formule, voir observation
63-68-3
numéro du CAS
CONT

Acide aminé soufré, isolé à partir d’hydrolysats de la caséine à l’état pur, la méthionine se présente comme une poudre cristalline peu soluble dans l’eau.

OBS

L-méthionine : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

acide(S)-2-amino-(4-méthylsulfanyl) butanoïque : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

alpha; gamma : Ces mots doivent être remplacés par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique.

OBS

L : Cette lettre est une petite majuscule.

OBS

méthionine: nom incomplet; doit être précédé d’une petite capitale «L» ou de la lettre «l» en italique, signifiant «lévogyre», ou par le stéréodescripteur «(-)-», usage qu’on préfère aujourd’hui.

OBS

Met; M : abréviations officielles en nomenclature des peptides et des protéines.

OBS

(S) : Cette lettre majuscule s’écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C5H11NO2S

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Bioquímica
Entrada(s) universal(es)
C5H11NO2S
formule, voir observation
63-68-3
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C5H11NO2S

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Biochemistry
Universal entry(ies)
C6H13NO2
formule, voir observation
CH3CH2CH(CH3)CH(NH2)COOH
formule, voir observation
73-32-5
numéro du CAS
DEF

One of the 20 common amino acids found in proteins, an essential amino acid for humans, having the formula C6H13NO2 or CH3CH2CH(CH3)CH(NH2)COOH, which appears under the form of crystals, is slightly soluble in water, nearly insoluble in alcohol, insoluble in ether, is derived by the hydrolysis of protein (zein, edestin), amination of alpha-bromo-beta-methylvaleric acid, and is used in medicine, nutrition and biochemical research.

OBS

isoleucine: Found naturally in the L(+) form.

OBS

Ile; I: These are abbreviations used to denote the amino acid isoleucine in amino acid sequences and elsewhere.

OBS

L-isoleucine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

2-amino-3-methylpentanoic acid: systematic name.

OBS

alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

L: This letter used as a prefix is a small capital.

OBS

S: This capital letter must be italicized.

OBS

sec: This abbreviation must be italicized.

OBS

Chemical formula: C6H13NO2 or CH3CH2CH(CH3)CH(NH2)COOH

Terme(s)-clé(s)
  • alpha-amino-beta-methylvaleric acid
  • a-amino-β-methylvaleric acid

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Biochimie
Entrée(s) universelle(s)
C6H13NO2
formule, voir observation
CH3CH2CH(CH3)CH(NH2)COOH
formule, voir observation
73-32-5
numéro du CAS
DEF

Un des 20 acides aminés constitutifs de la matière vivante [...], indispensable à chaîne ramifiée, présent en abondance dans la caséine, la laine, le collagène.

OBS

L-isoleucine: isoleucine dans sa forme naturelle.

OBS

L-isoleucine : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

acide 2-amino-3-méthylpentanoïque : nom systématique.

OBS

alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique.

OBS

L: Cette lettre utilisée comme préfixe est une petite majuscule.

OBS

S: Cette lettre majuscule s’écrit en italique.

OBS

sec: Cette abréviation s’écrit en italique.

OBS

Formules chimiques : C6H13NO2 ou CH3CH2CH(CH3)CH(NH2)COOH

Terme(s)-clé(s)
  • acide alpha-amino-bêta-méthylvalérique
  • acide a-amino-β-méthylvalérique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Bioquímica
Entrada(s) universal(es)
C6H13NO2
formule, voir observation
CH3CH2CH(CH3)CH(NH2)COOH
formule, voir observation
73-32-5
numéro du CAS
OBS

Aminoácido. No se encuentra libre.

OBS

Fórmula química: C6H13NO2 o CH3CH2CH(CH3)CH(NH2)COOH

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
Ni3S2
formule, voir observation
12035-72-2
numéro du CAS
OBS

nickel(II) sulfide (sulfur deficient): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

alpha: This prefix must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Chemical formula: Ni3S2

Terme(s)-clé(s)
  • a-nickel sulfide (3:2)

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
Ni3S2
formule, voir observation
12035-72-2
numéro du CAS
OBS

sulfure de nickel(II)(défaut de soufre) : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

alpha : Ce préfixe doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique.

OBS

Formule chimique : Ni3S2

Terme(s)-clé(s)
  • sulfure d'a-nickel (3:2)

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
OBS

oxepan-2-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

epsilon: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Chemical formula: C6H10O2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Les lactones (ou olides) sont des esters internes (ou intramoléculaires) des hydroxyacides [...]. Les [gamma]- et [delta]-lactones se préparent par hydrolyse ou distillation d’acides [gamma]- ou [delta]-halogénés, ou en traitant des acides non saturés par l’acide bromhydrique, ou encore par réduction partielle d’anhydrides cycliques. Les [bêta]-lactones se forment par réaction du cétène avec des aldéhydes ou des cétones. Enfin, les termes supérieurs sont obtenus par oxydation des cétones cycliques par l’acide de Caro (monopersulfurique); on prépare de cette façon l’[epsilon]-caprolactone à partir de la cyclohexanone.

OBS

oxépan-2-one : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

epsilon : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique.

OBS

Formule chimique : C6H10O2

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
9014-92-0
numéro du CAS
OBS

alpha-(dodecylphenyl)-omega-hydroxypoly(oxyethane-1,2-diyl): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

alpha; omega: those prefixes must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

alpha-(dodécylphényl)-oméga-hydroxypoly(oxyéthane-1, 2-diyl) : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

alpha-(dodécylphényl)-oméga-hydroxy-poly(oxy-1,2-éthanediyl) : forme incorrecte.

OBS

alpha; oméga : Ces préfixes doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s’écrire en italique.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Dietetics
  • Nutritive Elements (Biological Sciences)
Universal entry(ies)
CONT

Proteins usually are almost neutral molecules; that is, they have neither acidic nor basic properties. This means that the acidic carboxyl (-COO-) groups of aspartic and glutamic acid are about equal in number to the amino acids with basic side chains. Three such basic amino acids, each containing six carbon atoms, occur in proteins. The one with the simplest structure, lysine, is synthesized by plants but not by animals. Even some plants have a low lysine content.

CONT

Lys and K are abbreviations used to denote the amino acid lysine in protein sequences and elsewhere.

OBS

L-lysine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

l: The small letter "l" used as a prefix must be italicized.

OBS

L; S: These letters used as prefixes are small capitals.

OBS

alpha; epsilon: These words must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Chemical formula: C6H14N2O2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Diététique
  • Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
Entrée(s) universelle(s)
CONT

La L-lysine est un des 20 acides aminés les plus courants constituant les protéines. Elle possède une chaîne latérale basique avec une fonction amine NH2 et quatre groupements CH2 sur celle-ci. C’est un acide aminé indispensable.

CONT

La lysine est un acide aminé essentiel dans l’alimentation des hommes et des animaux non ruminants; elle ne peut être synthétisée par leur organisme et doit donc être ajoutée à l’alimentation.

OBS

L-lysine : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

l : La lettre «l» minuscule utilisée comme préfixe s’écrit en italique.

OBS

L; S : Ces lettres utilisées comme préfixes sont des petites majuscules.

OBS

alpha; epsilon : Ces mots doivent être remplacés par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique.

OBS

Formule chimique : C6H14N2O2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Dietética
  • Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
Entrada(s) universal(es)
CONT

La lisina (abreviada Lys o K), o L-lisina, es un aminoácido de entre los 9 esenciales para los seres humanos (esencial significa que no es sintetizado por las células humanas, y por tanto debe ingerirse con la dieta). Existen dos rutas conocidas para la biosíntesis de este aminoácido. La primera se lleva a cabo en bacterias y plantas superiores, a través del ácido diaminopimélico, y la segunda en la mayoría de hongos superiores, mediante el ácido a-aminoadípico.

OBS

Fórmula química: C6H14N2O2

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Synthetic Fabrics
Universal entry(ies)
DEF

A white crystalline cyclic amide that yields epsilon-amino-caproic acid on hydrolysis and is used chiefly in making one type of nylon.

CONT

Caprolactam is used in the manufacture of synthetic fibers (especially nylon 6), plastics, bristles, film, coatings, synthetic leather, plasticizers, and paint vehicles, cross-linking agent for polyurethanes, synthesis of amino acid lysine.

OBS

piperidin-2-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

epsilon: This word must be replaced by the corresponding greek letter or italicized.

OBS

Chemical formula: CH2(CH2)4HCO or C6H11NO

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Textiles artificiels et synthétiques
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Amide cyclique d’un acide aminocaproïque.

CONT

L’e-caprolactame conduit par polymérisation au polyamide-6, le Perlon, comparable au Nylon et utilisé pour fabriquer des textiles synthétiques.

OBS

pipéridin-2-one : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

epsilon : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique.

OBS

Formule chimique : CH2(CH2)3NHCO ou C6H11NO

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Tejidos sintéticos
Entrada(s) universal(es)
DEF

Monómero que, por polimerización, da policaprolactamo, conocido por el nombre comercial de Perlón, que es una fibra sintética comparable al nylon.

OBS

Fórmula química: CH2(CH2)4HCO o C6H11NO

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Radiography (Medicine)
Universal entry(ies)
2217-44-9
numéro du CAS
DEF

The disodium salt of tetraiodophenolphthalein, [which is] used as a radiopaque medium in cholecystography.

CONT

Gallbladder function (cholecystographic studies) following nonspecific trauma. ... Three contrast media were used separately; Iodeikon (sodium tetraiodophenolphthalein) 3.5 grams orally or intravenously, Telepaque (3-ammo-2,4,5-triiodophenyl)-2-ethyl propionic acid), 3.0 grams orally, and Priodax (beta (4-hydroxy-3,5-diiodophenyl) alpha-phenyl-propionic acid), 3.0 grams orally.

OBS

disodium 2-[3,5-diiodo-alpha-(3,5-diiodo-4-oxocyclohexa-2,5-dien-1-ylidene)-4-oxidobenzyl]benzoate: The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

Terme(s)-clé(s)
  • disodium 2-[3,5-diiodo-a-(3,5-diiodo-4-oxocyclohexa-2,5-dien-1-ylidene)-4-oxidobenzyl]benzoate

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Radiographie (Médecine)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

2-[3, 5-diiodo-alpha-(3, 5-diiodo-4-oxocyclohexa-2, 5-dién-1-ylidène)-4-oxydobenzyl] benzoate de disodium : Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

iodophtaléine sodique : Dénomination commune internationale (DCI) numéro 4195, de l’Organisation mondiale de la santé (OMS).

Terme(s)-clé(s)
  • 2-[3,5-diiodo-a-(3,5-diiodo-4-oxocyclohexa-2,5-dién-1-ylidène)-4-oxydobenzyl]benzoate de disodium

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C10H7OH
formule, voir observation
90-15-3
numéro du CAS
DEF

A chemical compound in the form of colorless yellow prisms or of a powder that is used in dyes, organic synthesis and synthetic perfumes.

OBS

naphthalen-1-ol : form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

alpha-naphthol: The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; incorrect form.

OBS

Chemical formula: C10H7OH

Terme(s)-clé(s)
  • a-naphthol

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C10H7OH
formule, voir observation
90-15-3
numéro du CAS
OBS

naphtalén-1-ol : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

alpha-naphtol : Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique; forme incorrecte.

OBS

Formule chimique : C10H7OH

Terme(s)-clé(s)
  • a-naphthol

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Rubber
Universal entry(ies)
C4H6
formule, voir observation
CH2=CH-CH=CH2
formule, voir observation
106-99-0
numéro du CAS
DEF

An aliphatic conjugated alkadiene (diolefin) ... derived by dehydrogenation of petroleum gases (butane, butene), as well as from ethylene.

OBS

It is a highly reactive hydrocarbon; because of its structural similarity to isoprene, it formed the basis of research leading to the development of synthetic rubbers and related elastomers. It is a flammable gas, b.p.-3°C (27°F) ...

OBS

butadiene: Since butadiene usually exists in the 1,3 form, the terms butadiene and 1,3-butadiene are often used interchangeably, although the former is naturally a generic term.

OBS

buta-1,3-diene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

1,3-butadiene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

OBS

alpha; gamma: These words must be replaced by their corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Also known under the following commercial designations: NCI-C50602; Pyrrolylene.

OBS

Chemical formula: C4H6 or CH2=CH-CH=CH2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Caoutchouc
Entrée(s) universelle(s)
C4H6
formule, voir observation
CH2=CH-CH=CH2
formule, voir observation
106-99-0
numéro du CAS
CONT

butadiène : Hydrocarbure diénique de formule C4H6, dont il existe deux isomères, le butadiène-1,2 [de formule] CH2=C=CH-CH3, et le butadiène-1,3, CH2=CH-CH=CH2.

OBS

Seul l’isomère 1,3 du butadiène est important. Prototype des diènes 1,3, il en a toutes les propriétés. Industriellement, celles-ci sont mises à profit pour fabriquer des polymères ou des copolymères (avec le styrène, l’acrylonitrile ou l’isobutène), qui sont tous des élastomères. Il joue aussi un rôle important comme intermédiaire dans la synthèse du Nylon.

OBS

butadiène : Comme on entend généralement par «butadiène» l’isomère 1,3- (parce que c’est le plus important), les deux termes «butadiène» et «buta-1,3-diène» (ou «1,3-butadiène») en sont venus à être considérés comme des synonymes; au sens strict cependant, le premier est bien entendu un générique.

OBS

buta-1, 3-diène : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

1,3-butadiène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

alpha; gamma: Ces mots doivent être remplacés par leur lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique.

OBS

Formule chimique : C4H6 ou CH2=CH-CH=CH2

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2013-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Biochemistry
  • Pharmacology
Universal entry(ies)
C24H40O5
formule, voir observation
81-25-4
numéro du CAS
DEF

The most abundant bile acid.

CONT

In bile, it [cholic acid] is conjugated with the amino acids glycine and taurine as glycocholic acid and taurocholic acid, respectively, and does not occur free ... mp 198C. Use: Biochemical research, pharmaceutical intermediate, emulsifying agent in foods, up to 0.1%.

OBS

3alpha,7alpha,12alpha-trihydroxy-5ß-cholan-24-oic acid: The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: C24H40O5

Terme(s)-clé(s)
  • 3a,7a,12a-trihydroxy-5ß-cholan-24-oic acid

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Biochimie
  • Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s)
C24H40O5
formule, voir observation
81-25-4
numéro du CAS
DEF

Acide [...] qui est le principal constituant acide de la bile des mammifères, que l’on utilise pour les recherches biochimiques et comme agent thérapeutique (cholalogue, hyperacidité, antinévralgique).

CONT

Dans la bile, l’acide cholique se trouve combiné sous forme d’amides avec la glycine (acide glycocholique) ou la taurine (acide taurocholique). L’élucidation de sa structure [...] est un des grands triomphes de la chimie organique classique.

OBS

acide 3alpha, 7alpha, 12alpha-trihydroxy-5ß-cholan-24-oïque : Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique; forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C24H40O5

Terme(s)-clé(s)
  • acide 3a,7a,12α-trihydroxy-5ß-cholan-24-oïque

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Bioquímica
  • Farmacología
Entrada(s) universal(es)
C24H40O5
formule, voir observation
81-25-4
numéro du CAS
DEF

Es el ácido biliar más importante. Sabor amargo con regusto dulzón. Soluble en ácido acético glacial, acetona y alcohol; algo soluble en cloroformo; prácticamente insoluble en agua y benceno. Su uso en alimentos está limitado a un 0,1%.

OBS

Fórmula química: C24H40O5

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2013-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C10H18O2
formule, voir observation
706-14-9
numéro du CAS
OBS

5-hexyloxolan-2-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

hydroxydecanoic acid gamma-lactone: obsolete form.

OBS

The word "gamma" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; the abbreviation "n" and the capital letter "H" must be italicized.

OBS

Chemical formula: C10H18O2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C10H18O2
formule, voir observation
706-14-9
numéro du CAS
OBS

5-hexyloxolan-2-one : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

gamma-lactone de l’acide hydroxydécanoïque : Le mot «gamma» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique; forme vieillie.

OBS

Formule chimique : C10H18O2

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2013-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C24H40O4
formule, voir observation
83-44-3
numéro du CAS
OBS

3alpha,12alpha-dihydroxy-5alpha-cholan-24-oic acid: The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: C24H40O

Terme(s)-clé(s)
  • 3a,12a-dihydroxy-5a-cholan-24-oic acid

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C24H40O4
formule, voir observation
83-44-3
numéro du CAS
DEF

Acide-alcool provenant de la réduction de l’acide cholique.

OBS

acide 3alpha, 12alpha-dihydroxy-5alpha-cholan-24-oïque : Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique; forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C24H40O4

Terme(s)-clé(s)
  • acide 3a,12a-dihydroxy-5a-cholan-24-oïque

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C24H40O4
formule, voir observation
83-44-3
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C24H40O4

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2013-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C5H10
formule, voir observation
H3CCH:C(CH3)2
formule, voir observation
(CH3)2CHCH=CH2
formule, voir observation
563-45-1
numéro du CAS
OBS

2-methylbut-2-ene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

Also known under the following commercial designations: UN 2371; UN 2561.

OBS

alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Chemical formulas: C5H10 or H2C:CHCH(CH3)2 or (CH3)2CHCH=CH2

Terme(s)-clé(s)
  • a-isoamylene

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C5H10
formule, voir observation
H3CCH:C(CH3)2
formule, voir observation
(CH3)2CHCH=CH2
formule, voir observation
563-45-1
numéro du CAS
OBS

3-méthylbut-1-ène : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique.

OBS

Formules chimiques : C5H10 ou H2C:CHCH(CH3)2 ou (CH3)2CHCH=CH2

Terme(s)-clé(s)
  • a-isoamylène

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2013-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C5H10
formule, voir observation
H2C:C(CH3)CH2CH3
formule, voir observation
CH3CH2C(CH3)=CH2
formule, voir observation
563-46-2
numéro du CAS
OBS

2-methylbut-1-ene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

2-methyl-1-butene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

OBS

gamma: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Also known under the following commercial designations: UN 2371; UN 2459.

OBS

Chemical formulas: C5H10 or H2C:C(CH3)CH2CH3 or CH3CH2C(CH3)=CH2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C5H10
formule, voir observation
H2C:C(CH3)CH2CH3
formule, voir observation
CH3CH2C(CH3)=CH2
formule, voir observation
563-46-2
numéro du CAS
OBS

2-méthylbut-1-ène : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique.

OBS

2-méthyl-1-butène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

gamma : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique.

OBS

Formules chimiques : C5H10 ou H2C:C(CH3)CH2CH3 ou CH3CH2C(CH3)=CH2

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2013-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C31H40O
formule, voir observation
15860-96-5
numéro du CAS
OBS

4-nonyl-2,6-bis(1-phenylethyl)phenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

alpha-: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

bis: This prefix must be italicized.

OBS

Chemical formula: C31H40O

Terme(s)-clé(s)
  • 2,6-bis(a-methylbenzyl)-4-nonylphenol

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C31H40O
formule, voir observation
15860-96-5
numéro du CAS
OBS

4-nonyl-2, 6-bis(1-phényléthyl) phénol : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

alpha- : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique.

OBS

bis : Ce préfixe s’écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C31H40O

Terme(s)-clé(s)
  • 2,6-bis(a-méthylbenzyl)-4-nonylphénol

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2013-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Sugar Industry
Universal entry(ies)
585-88-6
numéro du CAS
CONT

Maltitol has 75% of the relative sweetness of sugar. You won't see it widely used since its manufacture from maltose is expensive. Some carbonated beverages and canned fruit may still use it as a cavity-preventing sweetener.

OBS

4-O-alpha-D-glycopyranosyl-D-glucitol: The capital letter "O" must be italicized; the letter "D" is a small capital; the word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

Terme(s)-clé(s)
  • 4-O-a-D-glucopyranosyl-D-glucitol

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Produit de réduction du maltose par hydrogénation de l’aldéhyde (C-1) et sa transformation en alcool.

OBS

4-O-alpha-D-glycopyranosyl-D-glucitol : La lettre majuscule «O» s’écrit en italique; le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique; la lettre «D» est une petite majuscule; forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

Terme(s)-clé(s)
  • 4-O-a-D-glucopyranosyl-D-glucitol

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2013-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
382-67-2
numéro du CAS
OBS

9alpha-fluoro-11β,21-dihydroxy-16alpha-methylpregna-1,4-diene-3,20-dione: The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

desoximetasone: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO).

Terme(s)-clé(s)
  • 9alpha-fluoro-11beta,21-dihydroxy-16alpha-methylpregna-1,4-diene-3,20-dione
  • 9a-fluoro-11β,21-dihydroxy-16a-methylpregna-1,4-diene-3,20-dione

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
OBS

9alpha-fluoro-11β, 21-dihydroxy-16alpha-méthylprégna-1, 4-diène-3, 20-dione : Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

désoximétasone : Dénomination commune internationale (DCI) de l’Organisation mondiale de la santé (OMS).

Terme(s)-clé(s)
  • 9alpha-fluoro-11bêta,21-dihydroxy-16alpha-méthylprégna-1,4-diène-3,20-dione
  • 9a-fluoro-11β,21-dihydroxy-16a-méthylprégna-1,4-diène-3,20-dione

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2013-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C6H6O3
formule, voir observation
118-71-8
numéro du CAS
OBS

A white, crystalline powder with a butterscotch odor ... It imparts a "freshly baked" odor and flavor to bread and cakes. Used as a synthetic chocolate, coffee, fruit, maple, nut, and vanilla flavoring agent for beverages, ice cream, ices ...

OBS

3-hydroxy-2-methyl-4H-pyran-4-one: the capital letter "H" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Also known under the following commercial designations: Corps Praline; Palatone; Vetol; Talmon.

OBS

The word "gamma" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Chemical formula: C6H6O3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C6H6O3
formule, voir observation
118-71-8
numéro du CAS
OBS

Poudre cristalline blanche, d’origine naturelle (aiguilles de pin, écorce de jeunes mélèzes, chicorée) ou artificielle, employée comme arôme de fruit, de café, de vanille ou de chocolat pour les boissons, la crème glacée, les bonbons, etc.

CONT

Il semble logique a priori de considérer en premier lieu comme responsable de la flaveur du pain [...] toute substance aromatique que l’on pourra y déceler. C’est ainsi qu’en 1910 on avait isolé le maltol [...]

OBS

3-hydroxy-2-méthyl-4H-pyran-4-one : la lettre majuscule «H» s’écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Le mot «gamma» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C6H6O3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
C6H6O3
formule, voir observation
118-71-8
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C6H6O3

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2013-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
312-93-6
numéro du CAS
OBS

9-fluoro-11ß-hydroxy-16alpha-methyl-3,20-dioxopregna-1,4-dien-21-yl dihydrogen phosphate: The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

Terme(s)-clé(s)
  • 9-fluoro-11beta-hydroxy-16alpha-methyl-3,20-dioxopregna-1,4-dien-21-yl dihydrogen phosphate
  • 9-fluoro-11ß-hydroxy-16a-methyl-3,20-dioxopregna-1,4-dien-21-yl dihydrogen phosphate

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Le phosphate de [la] dexaméthasone, injectable, a une action anti-inflammatoire, antiallergique, antiprurigineuse rapide et prolongée.

OBS

dihydrogénophosphate de 9-fluoro-11ß-hydroxy-16alpha-méthyl-3, 20-dioxopregna-1, 4-dién-21-yle : Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

Terme(s)-clé(s)
  • dihydrogénophosphate de 9-fluoro-11beta-hydroxy-16alpha-méthyl-3,20-dioxopregna-1,4-dién-21-yle
  • dihydrogénophosphate de 9-fluoro-11ß-hydroxy-16a-méthyl-3,20-dioxopregna-1,4-dién-21-yle

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2013-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Biochemistry
Universal entry(ies)
C4H9NO2
formule, voir observation
H9O2C4N
formule, voir observation
56-12-2
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of crystals which are either leaflets or needles, with a melting point of 202°C, and which is thought to be a central nervous system postsynaptic inhibitory transmitter.

OBS

4-aminobutanoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

gamma: This word must be italicized or replaced by the corresponding Greek letter.

OBS

Also known under the following commercial designations: DF 478; Gamarex; Gammalon.

OBS

Chemical formula: C4H9NO2 or H9O2C4N

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Biochimie
Entrée(s) universelle(s)
C4H9NO2
formule, voir observation
H9O2C4N
formule, voir observation
56-12-2
numéro du CAS
DEF

Acide aminé présent dans le système nerveux central des vertèbres, où il exerce le rôle de neuromédiateur inhibiteur.

OBS

La fonction du GABA est la diminution de l’activité, laquelle est réalisée par hyperpolarisation de la membrane postsynaptique.

OBS

acide 4-aminobutanoïque : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

gamma : Ce mot s’écrit en italique ou doit être remplacé par la lettre grecque correspondante.

OBS

Formule chimique : C4H9NO2 ou H9O2C4N

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Bioquímica
Entrada(s) universal(es)
C4H9NO2
formule, voir observation
H9O2C4N
formule, voir observation
56-12-2
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C4H9NO2 o H9O2C4N

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2013-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C5H6O5
formule, voir observation
328-50-7
numéro du CAS
OBS

2-oxopentanedioic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Chemical formula: C5H6O5

Terme(s)-clé(s)
  • a-ketoglutaric acid
  • a-oxoglutaric acid

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C5H6O5
formule, voir observation
328-50-7
numéro du CAS
OBS

acide 2-oxopentanedioïque : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique.

OBS

Formule chimique : C5H6O5

Terme(s)-clé(s)
  • acide a-cétoglutarique
  • acide a-oxoglutarique

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2013-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pharmacology
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

4,5alpha-epoxy-3-methoxy-17-methylmorphinan-6alpha-yl acetate: The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

acetyldihydrocodeine: international nonproprietary name (INN) of the WHO (World Health Organization).

OBS

4,5-epoxy-3-methoxy-17-methylmorphinan-6-ol acetate: incomplete name.

Terme(s)-clé(s)
  • 4,5a-epoxy-3-methoxy-17-methylmorphinan-6a-yl acetate

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Pharmacologie
  • Drogues et toxicomanie
OBS

acétate de 4, 5alpha-époxy-3-méthoxy-17-méthylmorphinan-6alpha-yle : Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

acétyldihydrocodéine : dénomination commune internationale (DCI) de l’OMS (Organisation mondiale de la santé).

OBS

acétate du 4,5-époxy-3-méthoxy-17-méthylmorphinan-6-ol : nom incomplet.

Terme(s)-clé(s)
  • acétate de 4,5a-époxy-3-méthoxy-17-méthylmorphinan-6a-yle

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2013-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Plant Biology
Universal entry(ies)
C33H45NO9
formule, voir observation
561-07-9
numéro du CAS
DEF

A poisonous alkaloid found in various species of Delphinium, especially the stavesacre (Delphinium staphisagria), which appears under the form of a colorless amorphous powder and causes poisoning in ruminants and other animals.

OBS

8-(acetyloxy)-13-hydroxy-1alpha,6alpha,16β-trimethoxy-4-(methoxymethyl)-20-methylaconitan-14alpha-ylbenzoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

alpha: This prefix must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

delphine: This name must not be used to designate delphinine.

OBS

Chemical formula: C33H45NO9

Terme(s)-clé(s)
  • 1,6,16-trimethoxy-4-(methoxymethyl)-20-methyl aconitane-8,13,14-triol(1.alpha.,6.alpha.,14.alpha.,16.beta.)-8-acetate 14-benzoate
  • 1,6,16-trimethoxy-4-(methoxymethyl)-20-methyl aconitane-8,13,14-triol(1.a.,6.a.,14.a.,16.β.)-8-acetate 14-benzoate
  • 8-(acetyloxy)-13-hydroxy-1alpha,6alpha,16beta-trimethoxy-4-(methoxymethyl)-20-methylaconitan-14alpha-yl benzoate
  • 8-(acetyloxy)-13-hydroxy-1a,6a,16β-trimethoxy-4-(methoxymethyl)-20-methylaconitan-14a-yl benzoate

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Biologie végétale
Entrée(s) universelle(s)
C33H45NO9
formule, voir observation
561-07-9
numéro du CAS
DEF

Alcaloïde découvert par Lassaigne et Feneulle dans la staphisaigre, dont il est le principe actif.

CONT

La staphisaigre est une plante très toxique [qui] contient plusieurs alcaloïdes diterpéniques tels que la delphinine et la chasmanine. Ses graines ont des propriétés insecticides et parasiticides.

OBS

Cette substance est pulvérulente et blanche; elle cristallise difficilement, est à peine soluble dans l’eau, et se dissout dans l’alcool et l’éther. [...] On l’obtient en traitant à chaud par l’alcool chargé d’une petite quantité d’acide sulfurique les semences pulvérisées de la staphisaigre, passant à chaud, ajoutant à la liqueur un excès de chaux, filtrant et distillant; on chauffe le résidu avec de l’eau aiguisée d’acide sulfurique, et l’on traite par l’ammoniaque. Le précipité est la delphine. Cet alcaloïde est très vénéneux.

OBS

benzoate de 8-(acétyloxy)-13-hydroxy-1alpha, 6alpha, 16β-triméthoxy-4-(méthoxyméthyl)-20-méthylaconitan-14alpha-yle : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

alpha : Ce préfixe doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique.

OBS

delphine : Ce nom ne doit pas être utilisé pour désigner la delphinine.

OBS

Formule chimique : C33H45NO9

Terme(s)-clé(s)
  • benzoate de 8-(acétyloxy)-13-hydroxy-1alpha,6alpha,16bêta-triméthoxy-4-(méthoxyméthyl)-20-méthylaconitan-14alpha-yle
  • benzoate de 8-(acétyloxy)-13-hydroxy-1a,6a,16β-triméthoxy-4-(méthoxyméthyl)-20-méthylaconitan-14a-yle
  • (1.alpha.,6.alpha.,14.alpha.,16.bêta.)-8-acétate 14-benzoate de 1,6,16-triméthoxy-4-(méthoxyméthyl)-20-méthyl aconitane-8,13,14-triol
  • (1.a.,6.a.,14.a.,16.β.)-8-acétate 14-benzoate de 1,6,16-triméthoxy-4-(méthoxyméthyl)-20-méthyl aconitane-8,13,14-triol

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Biología vegetal
Entrada(s) universal(es)
C33H45NO9
formule, voir observation
561-07-9
numéro du CAS
OBS

Alcaloide sólido cristalino, de color blanco. Soluble en alcohol y éter; insoluble en agua. Muy tóxica por vía oral e inhalatoria.

OBS

Fórmula química: C33H45NO9

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2013-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies)
598-07-2
numéro du CAS
OBS

3,7-dimethylocta-1,7-dien-3-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

The prefix "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

Terme(s)-clé(s)
  • a-linalool

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Parfumerie
Entrée(s) universelle(s)
OBS

3, 7-diméthylocta-1, 7-dién-3-ol : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Le préfixe «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique.

Terme(s)-clé(s)
  • a-linalol

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2013-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
C9H11NO4
formule, voir observation
DEF

The levorotatory isomeric form of dopa, a chemical product in the form of colorless to white, odorless and tasteless crystals or of a crystalline powder, that is administered orally in the treatment of Parkinson's disease.

OBS

3-hydroxy-L-tyrosine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

The letter "L" is a small capital; the word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Known under different commercial names, such as: Bendopa; Deadopa; Dopaflex; Dopaidan; Dopalina; Doparkine; Doparl; Dopasol; Dopaston; Dopastral; Cidandopa; Doprin; Eldopal; Eldopar; Eldopatec; Eurodopa; Laradopa; Maipedopa; Larodopa; Ledopa; Parda; Levopa; Veldopa.

OBS

Chemical formula: C9H11NO4

Terme(s)-clé(s)
  • β-(3,4-dihydroxyphenyl)-a-alanine

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
C9H11NO4
formule, voir observation
OBS

Produit utilisé dans le traitement de la maladie de Parkinson. La lévodopa traverse la barrière hémato-encéphalique et, en se transformant en dopamine aux sites dopaminergiques du système nigrostrial qui demeurent fonctionnels, semble corriger l’akinésie parkinsonienne.

OBS

3-hydroxy-L-tyrosine : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

La lettre «L» est une petite capitale.

OBS

Formule chimique : C9H11NO4

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
C9H11NO4
formule, voir observation
OBS

Fórmula química: C9H11NO4

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2013-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Biochemistry
OBS

all-rac-alpha-tocopherol acetate: Form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC).

OBS

rac; all rac: These prefixes must be italicized. dl: This symbol must be italicized. alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Former name (Ancien nom): Parameter indicating that this chemical name is obsolete and as such should be used only if the context requires so. It is preferable to use the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) recommended name.

Terme(s)-clé(s)
  • all-rac-a-tocopherol acetate
  • rac-a-tocopherol acetate
  • dl-a-tocopheryl acetate
  • dl-a-tocopherol acetate

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Biochimie
OBS

acétate de tout-rac-alpha-tocophérol : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée(UICPA).

OBS

rac; tout-rac : Ces préfixes remplacent aujourd’hui «dl» pour indiquer la présence d’un composé racémique et ils doivent s’écrire en italique. dl : Ce symbole s’écrit en italique. alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique.

OBS

Ancien nom(Former name) : paramètre indiquant que le terme n’ est plus acceptable de nos jours. Il est alors préférable d’utiliser la forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée(UICPA) sauf si le contexte particulier du texte à traduire(par exemple, contexte historique) le justifie.

OBS

acétate de dl alpha-tocophérol : Il est maintenant préférable d’écrire ce nom avec le trait d’union : acétate de «dl-alpha-tocophérol».

Terme(s)-clé(s)
  • acétate de tout-rac-a-tocophérol
  • acétate du rac-a-tocophérol
  • acétate de dl-a-tocophéryle
  • acétate de dl-a-tocophérol
  • acétate de dl a-tocophérol

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2013-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C10H20O5Si
formule, voir observation
CH2:C(CH3)COOCH2CH2CH2Si(OCH3)3
formule, voir observation
2530-85-0
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of a liquid, which is soluble in acetone, benzene, ether, methanol and hydrocarbons, and which is used as a coupling agent for the promotion of resin-glass, resin-metal and resin-resin bonds, and for the formulation of adhesives having built-in primer systems.

OBS

3-(trimethoxysilyl)propyl 2-methylprop-2-enoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Also known under the commercial names of Silicone A-174 and Union Carbide A-174.

OBS

gamma: This word must be italicized or replaced by the corresponding Greek letter.

OBS

gamma-methacryloxypropyltrimethoxy-silane: incorrect form.

OBS

Chemical formula: C10H20O5Si or CH2:C(CH3)COOCH2CH2CH2Si(OCH3)3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C10H20O5Si
formule, voir observation
CH2:C(CH3)COOCH2CH2CH2Si(OCH3)3
formule, voir observation
2530-85-0
numéro du CAS
OBS

2-méthylprop-2-énoate de 3-(triméthoxysilyl) propyle : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

gamma: Ce mot s’écrit en italique ou doit être remplacé par la lettre grecque correspondante.

OBS

Formule chimique : C10H20O5Si ou CH2:C(CH3)COOCH2CH2CH2Si(OCH3)3

OBS

gamma-méthacryloxypropyltriméthoxysilane : forme incorrecte.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2013-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies)
13066-51-8
numéro du CAS
OBS

7-methyl-3-methylideneoct-6-en-1-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

The prefix "gamma" must be replaced by its corresponding Greek letter or italicized.

OBS

7-methyl-3-methylene-6-octen-1-ol: obsolete CAS name.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Parfumerie
Entrée(s) universelle(s)
OBS

7-méthyl-3-méthylidèneoct-6-én-1-ol : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Le préfixe «gamma» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2013-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C15H18N4O5
formule, voir observation
50-07-7
numéro du CAS
OBS

6-amino-1,1a,2,8,8a,8b-hexahydro-8-(hydroxymethyl)-8a-methoxy-5-methylazirino(2',3':3,4)pyrrolo(1,2-a)indole-4,7-dione carbamate ester: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; the small letter "a" between parentheses must be italicized.

OBS

Also known under the following commercial designations: Ametycin; Ametycine; Mit-C: Mito-C; Mitocin-C; Mitomycin; Mitomycin-C; Mitomycinum; MMC; Mutamycin; Mytomycin; NCI-C04706; NSC-26980; RCRA waste number U010.

OBS

Chemical formula: C15H18N4O5

Terme(s)-clé(s)
  • 7-amino-9-a-methoxymitosane

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C15H18N4O5
formule, voir observation
50-07-7
numéro du CAS
OBS

carbamate de(6-amino-8a-méthoxy-5-méthyl-4, 7-dioxo-1, 1a, 2, 4, 7, 8, 8a, 8b-octahydroazirino[ 2’, 3’ : 3, 4] pyrrolo[ 1, 2-a] indol-8a-yl) méthyle : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

La lettre minuscule «a» entre crochets s’écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C15H18N4O5

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :