TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
USA [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade Names
- Agricultural Chemicals
- Weed Science
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Ramrod
1, fiche 1, Anglais, Ramrod
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ramrod is a member of the chloroacetamides group of herbicides[.] 1, fiche 1, Anglais, - Ramrod
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ramrod: trademark of Nufarm Technologies USA. The name is followed by an uppercase "R" in a circle, in superscript. 2, fiche 1, Anglais, - Ramrod
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Agents chimiques (Agriculture)
- Mauvaises herbes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Ramrod
1, fiche 1, Français, Ramrod
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ramrod : marque de commerce de Nufarm Technologies USA. Le nom est suivi du symbole «R» encerclé placé en exposant. 2, fiche 1, Français, - Ramrod
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-05-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- United States
1, fiche 2, Anglais, United%20States
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- U.S. 2, fiche 2, Anglais, U%2ES%2E
correct
- US 3, fiche 2, Anglais, US
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- United States of America 4, fiche 2, Anglais, United%20States%20of%20America
correct
- U.S.A. 5, fiche 2, Anglais, U%2ES%2EA%2E
correct
- USA 6, fiche 2, Anglais, USA
correct
- U.S.A. 5, fiche 2, Anglais, U%2ES%2EA%2E
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A country ... in North America bordering on the Atlantic, Pacific, and Arctic oceans. 7, fiche 2, Anglais, - United%20States
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital: Washington, D.C. 8, fiche 2, Anglais, - United%20States
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: American. 8, fiche 2, Anglais, - United%20States
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
United States: common name of the country. 9, fiche 2, Anglais, - United%20States
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
US; USA: codes recognized by ISO. 9, fiche 2, Anglais, - United%20States
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
The "United States" and the "United States of America" are treated as singular nouns. 9, fiche 2, Anglais, - United%20States
Record number: 2, Textual support number: 7 OBS
United States; ; US; USA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 10, fiche 2, Anglais, - United%20States
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- États-Unis
1, fiche 2, Français, %C3%89tats%2DUnis
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
- É.-U. 2, fiche 2, Français, %C3%89%2E%2DU%2E
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Français
- États-Unis d'Amérique 3, fiche 2, Français, %C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
État fédéral d’Amérique du Nord borné au nord par le Canada et, pour ce qui est de l’Alaska, l’océan Arctique, à l’est par l’océan Atlantique, au sud par le Mexique et le golfe du Mexique, et à l’ouest par l’océan Pacifique. 4, fiche 2, Français, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Washington. 5, fiche 2, Français, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Américain, Américaine. 6, fiche 2, Français, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
États-Unis : nom usuel du pays. 6, fiche 2, Français, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
US; USA : codes reconnus par l'ISO. 6, fiche 2, Français, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
aller aux États-Unis, visiter les États-Unis 6, fiche 2, Français, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
États-Unis; É.-U. : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 2, Français, - %C3%89tats%2DUnis
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Estados Unidos
1, fiche 2, Espagnol, Estados%20Unidos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- EE. UU. 2, fiche 2, Espagnol, EE%2E%20UU%2E
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Estados Unidos de América 1, fiche 2, Espagnol, Estados%20Unidos%20de%20Am%C3%A9rica
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- EUA 2, fiche 2, Espagnol, EUA
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- EUA 2, fiche 2, Espagnol, EUA
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
País de América del Norte. 3, fiche 2, Espagnol, - Estados%20Unidos
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital: Washington D. C. 4, fiche 2, Espagnol, - Estados%20Unidos
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitante: estadounidense. 5, fiche 2, Espagnol, - Estados%20Unidos
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Estados Unidos: nombre usual del país. 3, fiche 2, Espagnol, - Estados%20Unidos
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
US; USA: códigos reconocidos por la ISO. 3, fiche 2, Espagnol, - Estados%20Unidos
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
Estados Unidos de América: El nombre del país puede usarse con artículo o sin él: los Estados Unidos de América o Estados Unidos de América. 6, fiche 2, Espagnol, - Estados%20Unidos
Record number: 2, Textual support number: 7 OBS
EE. UU.; EUA: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto la abreviatura "EE. UU." (duplicando las letras para indicar el plural, con puntos abreviativos y espacio intermedio) como la sigla "EUA" son adecuadas para referirse a los Estados Unidos. 6, fiche 2, Espagnol, - Estados%20Unidos
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-11-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Trade Names
- Plastic Materials
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Ultrathene™
1, fiche 3, Anglais, Ultrathene%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
TM for a series of ethylenevinyl acetate copolymer resins for adhesives, conversion coatings, and thermoplastic modifiers. Wide range of melt indexes. Improves specific adhesion of hot-melt, solvent-based, and pressure-sensitive adhesives. 1, fiche 3, Anglais, - Ultrathene%26trade%3B
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Ultrathene™: A trademark of Millennium Petrochemicals Inc. (USA). 2, fiche 3, Anglais, - Ultrathene%26trade%3B
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Ultrathene
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Matières plastiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Ultrathene
1, fiche 3, Français, Ultrathene
marque de commerce, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
UltratheneMC : Marque de commerce de la société Millennium Petrochemicals Inc.(USA). 1, fiche 3, Français, - Ultrathene
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-03-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Literature
- Education (General)
- Writing Styles
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- creative writing
1, fiche 4, Anglais, creative%20writing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The writing of poetry, drama, and fiction ... 2, fiche 4, Anglais, - creative%20writing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Littérature
- Pédagogie (Généralités)
- Techniques d'écriture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- création littéraire
1, fiche 4, Français, cr%C3%A9ation%20litt%C3%A9raire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- écriture créative 2, fiche 4, Français, %C3%A9criture%20cr%C3%A9ative
anglicisme, voir observation, nom féminin
- écriture créatrice 2, fiche 4, Français, %C3%A9criture%20cr%C3%A9atrice
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Art d’écrire des œuvres d’imagination. 1, fiche 4, Français, - cr%C3%A9ation%20litt%C3%A9raire
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'écriture créatrice, cela ressemble à une traduction de creative writing. C'est ainsi qu'on appelle outre-atlantique, les ateliers d’écriture. Il est vrai qu'aux USA ce qui tient lieu d’ateliers d’écriture ne se limite pas au champ de l'écriture littéraire--de la création littéraire. Il y a là-bas une conscience manifestement plus vive qu'ici de l'utilité d’apprendre à penser avec la plume, et pas seulement de rédiger des informations, des connaissances, des opinions, voire des états d’âme. 2, fiche 4, Français, - cr%C3%A9ation%20litt%C3%A9raire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En France, l’usage du terme «écriture créative» (plutôt que créatrice) est en passe d’entrer dans les mœurs. C’est un anglicisme, une mauvaise traduction du mot anglais, qui reste chargé de la connotation de création littéraire. 2, fiche 4, Français, - cr%C3%A9ation%20litt%C3%A9raire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Embryology
- Vessels (Medicine)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- vascular permeability factor
1, fiche 5, Anglais, vascular%20permeability%20factor
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- VPF 2, fiche 5, Anglais, VPF
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A lymphokine that increases vascular permeability and induces inflammatory reactions. 3, fiche 5, Anglais, - vascular%20permeability%20factor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Embryologie
- Vaisseaux (Médecine)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- facteur de perméabilité vasculaire
1, fiche 5, Français, facteur%20de%20perm%C3%A9abilit%C3%A9%20vasculaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- VPF 2, fiche 5, Français, VPF
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un facteur qui stimule lui aussi l'angiogénèse, mais dont l'effet primitif semble être d’augmenter la perméabilité des vaisseaux sanguins, a été identifié en 1983 à partir du milieu conditionné d’une lignée tumorale de cobaye. Tout dernièrement, les propriétés de ce facteur de perméabilité vasculaire ou VPF ont été précisées dans deux laboratoires, l'un de Saint Louis(MO, USA), à partir de cette même lignée, l'autre de Genentech(San Francisco, CA, USA), à partir de cellules folliculaires d’hypophyse de bœuf. L'identité de ce nouvel acteur intervenant dans le système vasculaire repose sur ses propriétés chimiques et biologiques. 1, fiche 5, Français, - facteur%20de%20perm%C3%A9abilit%C3%A9%20vasculaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Embriología
- Redes vasculares (Medicina)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- factor de permeabilidad capilar
1, fiche 5, Espagnol, factor%20de%20permeabilidad%20capilar
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- vitamina de la permeabilidad 1, fiche 5, Espagnol, vitamina%20de%20la%20permeabilidad
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mezcla de bioflavinoides extraída de vegetales, especialmente frutas cítricas. Reduce la permeabilidad y fragilidad de los capilares y es útil en el tratamiento de ciertos casos de púrpura resistentes al tratamiento con vitamina C. 2, fiche 5, Espagnol, - factor%20de%20permeabilidad%20capilar
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Natural Construction Materials
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- standard knot
1, fiche 6, Anglais, standard%20knot
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A sound knot that is not greater than 1 1/2 in diameter (with hardwoods not greater than 1 1/4 in). 2, fiche 6, Anglais, - standard%20knot
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The (diameter) size range includes a pin knot at not greater than 1/2 in, a small knot at not greater than 3/4 in, a medium knot at not greater than 1 1/2 in, and a large knot at greater than 1 1/2 in. 2, fiche 6, Anglais, - standard%20knot
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Matériaux de construction naturels
Fiche 6, La vedette principale, Français
- nœud standard
1, fiche 6, Français, n%26oelig%3Bud%20standard
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Aux USA, nœud sain de moins de 4 cm de diamètre(3 cm pour les feuillus). 1, fiche 6, Français, - n%26oelig%3Bud%20standard
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Xilología (Estudio de la madera)
- Materiales de construcción naturales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- nudo normal
1, fiche 6, Espagnol, nudo%20normal
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Banking
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- edge corporation
1, fiche 7, Anglais, edge%20corporation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A specialized international banking company chartered under federal law. 1, fiche 7, Anglais, - edge%20corporation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source: NAFTA [North American Free Trade Agreement], 1992, ann. VII(A), sch. USA. 1, fiche 7, Anglais, - edge%20corporation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Banque
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- edge corporation 1, fiche 7, Français, edge%20corporation
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Société bancaire internationale spécialisée constituée en vertu du droit fédéral. 1, fiche 7, Français, - edge%20corporation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source : ALÉNA [Accord du libre-échange nord-américain], 1992, ann. VII(A), liste USA; Lexique Affaires étrangères. 1, fiche 7, Français, - edge%20corporation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Rubber)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- turned finish
1, fiche 8, Anglais, turned%20finish
voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A surface finish as produced by a turning tool or by a wheel, without further treatment and having groove marks visible to the naked eye. 1, fiche 8, Anglais, - turned%20finish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This term is approximately the same as "wheel or belt finish" (USA) and "rough ground finish" (UK). 1, fiche 8, Anglais, - turned%20finish
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- wheel finish
- belt finish
- rough ground finish
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Installations et équipement (Caoutchouc)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fini tourné
1, fiche 8, Français, fini%20tourn%C3%A9
voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fini de surface obtenu avec un tour ou une meule, sans traitement et avec des marques de stries visibles à l’œil nu. 1, fiche 8, Français, - fini%20tourn%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ce terme recouvre pratiquement le même concept que «fini à la meule ou à la bande»(USA) et «fini de meulage rugueux»(Royaume-Uni). 1, fiche 8, Français, - fini%20tourn%C3%A9
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- fini à la meule
- fini à la bande
- fini de meulage rugueux
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- National and International Security
- Emergency Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Uniting and Strengthening America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism Act
1, fiche 9, Anglais, Uniting%20and%20Strengthening%20America%20by%20Providing%20Appropriate%20Tools%20Required%20to%20Intercept%20and%20Obstruct%20Terrorism%20Act
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- USA PATRIOT Act 1, fiche 9, Anglais, USA%20PATRIOT%20Act
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The USA PATRIOT Act (Uniting and Strengthening America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism Act) was introduced in the United States in October 2001 as an anti-terrorism measure. 1, fiche 9, Anglais, - Uniting%20and%20Strengthening%20America%20by%20Providing%20Appropriate%20Tools%20Required%20to%20Intercept%20and%20Obstruct%20Terrorism%20Act
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Sécurité nationale et internationale
- Gestion des urgences
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Uniting and Strengthening America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism Act
1, fiche 9, Français, Uniting%20and%20Strengthening%20America%20by%20Providing%20Appropriate%20Tools%20Required%20to%20Intercept%20and%20Obstruct%20Terrorism%20Act
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- USA PATRIOT Act 1, fiche 9, Français, USA%20PATRIOT%20Act
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La USA PATRIOT Act(Uniting and Strengthening America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism Act) [Unifiant et renforçant l'Amérique en offrant les outils appropriés nécessaires à l'interception et à l'obstruction des actes terroristes] a été adoptée aux États-Unis en octobre 2001 à titre de mesure antiterroriste. 1, fiche 9, Français, - Uniting%20and%20Strengthening%20America%20by%20Providing%20Appropriate%20Tools%20Required%20to%20Intercept%20and%20Obstruct%20Terrorism%20Act
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- marginal well
1, fiche 10, Anglais, marginal%20well
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- stripper 2, fiche 10, Anglais, stripper
correct
- stripper well 3, fiche 10, Anglais, stripper%20well
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An oil well that has fallen off in production to a few barrels or less per day. 4, fiche 10, Anglais, - marginal%20well
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
A well that is approaching depletion of its desired natural resource to the extent that any profit from its continued production is doubtful. 5, fiche 10, Anglais, - marginal%20well
Record number: 10, Textual support number: 3 DEF
A well producing less than 66,000 cubic feet of natural gas a day. 6, fiche 10, Anglais, - marginal%20well
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A stripper well is one that will produce comparatively little oil even with pumping. Stripper wells are a familiar sight in oil country where their walking beams go up and down in pumping the well. 7, fiche 10, Anglais, - marginal%20well
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 10, La vedette principale, Français
- puits marginal
1, fiche 10, Français, puits%20marginal
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Puits en production par pompage ayant une capacité journalière qui varie de 10 barils au moins pour un puits de 0 à 2 000 pieds, à 20 à 35 barils pour les puits au-delà de 8 000 pieds. 2, fiche 10, Français, - puits%20marginal
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Puits [...] produisant moins de 500 tonnes par an et dont le débit est libre de toute limitation aux USA. 2, fiche 10, Français, - puits%20marginal
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-09-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- System Names
- Banking
- Applications of Automation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Clearing House Interbank Payments System
1, fiche 11, Anglais, Clearing%20House%20Interbank%20Payments%20System
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CHIPS 2, fiche 11, Anglais, CHIPS
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The private telecommunications payment service operated by the New York Clearing House Association for banks in the New York area, which handles US dollar payments only. 3, fiche 11, Anglais, - Clearing%20House%20Interbank%20Payments%20System
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Clearing House Interbank Payments System; CHIPS: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 4, fiche 11, Anglais, - Clearing%20House%20Interbank%20Payments%20System
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banque
- Automatisation et applications
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Clearing House Interbank Payments System
1, fiche 11, Français, Clearing%20House%20Interbank%20Payments%20System
correct, nom masculin, États-Unis, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CHIPS 2, fiche 11, Français, CHIPS
correct, nom masculin, États-Unis, normalisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Service privé de paiements télétransmis géré par l'association de la chambre de compensation des banques de la région de New York et qui traite uniquement des paiements en dollars des USA. 3, fiche 11, Français, - Clearing%20House%20Interbank%20Payments%20System
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Clearing House Interbank Payments System; CHIPS : terme, abréviation et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 4, fiche 11, Français, - Clearing%20House%20Interbank%20Payments%20System
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Y-tilt
1, fiche 12, Anglais, Y%2Dtilt
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- y-tilt 2, fiche 12, Anglais, y%2Dtilt
correct
- longitudinal tilt 2, fiche 12, Anglais, longitudinal%20tilt
- tip 3, fiche 12, Anglais, tip
- absolute fore and aft tilt 2, fiche 12, Anglais, absolute%20fore%20and%20aft%20tilt
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
tilt: In vertical aerial photography, the deviation of the camera axis from vertical. Deviation of the camera axis along the flight line causes Y-tilt, while deviation of the axis perpendicular to the flight line causes X-tilt ... 1, fiche 12, Anglais, - Y%2Dtilt
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In an aircraft, the x-axis is the longitudinal axis of the aircraft, lengthwise through the fuselage; the y-axis is the transverse axis, from wingtip to wingtip. 4, fiche 12, Anglais, - Y%2Dtilt
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- inclinaison longitudinale
1, fiche 12, Français, inclinaison%20longitudinale
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- convergence 1, fiche 12, Français, convergence
correct, nom féminin
- composante-y de l'inclinaison 1, fiche 12, Français, composante%2Dy%20de%20l%27inclinaison
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Elle est due à l’inclinaison de l’axe de l’avion de prise de vues sur l’horizontale du plan vertical de vol. 1, fiche 12, Français, - inclinaison%20longitudinale
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[L'inclinaison longitudinale] est désignée aux USA par la lettre «phi» majuscule. 1, fiche 12, Français, - inclinaison%20longitudinale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- X-tilt
1, fiche 13, Anglais, X%2Dtilt
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- tilt 2, fiche 13, Anglais, tilt
correct
- x-tilt 3, fiche 13, Anglais, x%2Dtilt
- lateral tilt 3, fiche 13, Anglais, lateral%20tilt
- list 3, fiche 13, Anglais, list
rare
- absolute lateral tilt 3, fiche 13, Anglais, absolute%20lateral%20tilt
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Tilt: In vertical aerial photography, the deviation of the camera axis from vertical. Deviation of the camera axis along the flight line causes Y-tilt, while deviation of the axis perpendicular to the flight line causes X-tilt ... 1, fiche 13, Anglais, - X%2Dtilt
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In an aircraft, the x-axis is the longitudinal axis of the aircraft, lengthwise through the fuselage; the y-axis is the transverse axis, from wingtip to wingtip. 4, fiche 13, Anglais, - X%2Dtilt
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- inclinaison transversale
1, fiche 13, Français, inclinaison%20transversale
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- site 1, fiche 13, Français, site
correct
- composante-x de l'inclinaison 1, fiche 13, Français, composante%2Dx%20de%20l%27inclinaison
correct, nom féminin
- inclinaison transversale absolue 1, fiche 13, Français, inclinaison%20transversale%20absolue
nom féminin
- inclinaison transversale latérale absolue 1, fiche 13, Français, inclinaison%20transversale%20lat%C3%A9rale%20absolue
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Elle est due à l’inclinaison de la ligne des ailes de l’avion de prises de vues sur le plan horizontal de vol. 1, fiche 13, Français, - inclinaison%20transversale
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Figure sous la rubrique «absolute lateral tilt». 2, fiche 13, Français, - inclinaison%20transversale
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Elle est désignée aux USA par la lettre oméga [...] 1, fiche 13, Français, - inclinaison%20transversale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Phoenix
1, fiche 14, Anglais, Phoenix
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Phoenix probe 2, fiche 14, Anglais, Phoenix%20probe
correct
- Phoenix lander 3, fiche 14, Anglais, Phoenix%20lander
correct
- Phoenix polar lander 4, fiche 14, Anglais, Phoenix%20polar%20lander
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Peter Smith of the University of Arizona, Tucson, is the team leader for Phoenix. Once landed, the probe would be able to make a very accurate analysis of what promises to be some of Mars' more habitable terrain ... In addition to Smith's stereo imaging camera and robotic arm [,] the Phoenix lander includes an instrument suite designed to completely characterize the accessible ice, soil, rock, and local atmosphere using state-of-the-art methods. Included within the instrument payload are microscopic imaging systems capable of examining materials at scales down to 10 nanometers (i.e., 1000 times less than the width of a human hair), while others will investigate whether organic molecules are contained in ice or soil samples. ... Also onboard is a thermal and evolved gas analyzer (TEGA) ... 1, fiche 14, Anglais, - Phoenix
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Phœnix
1, fiche 14, Français, Ph%26oelig%3Bnix
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- sonde Phœnix 2, fiche 14, Français, sonde%20Ph%26oelig%3Bnix
correct, nom féminin
- atterrisseur Phœnix 3, fiche 14, Français, atterrisseur%20Ph%26oelig%3Bnix
correct, nom masculin
- robot Phœnix Polar Lander 4, fiche 14, Français, robot%20Ph%26oelig%3Bnix%20Polar%20Lander
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le nom Phœnix vient de la mythologie, cela veut dire «qui renaît de ses cendres». C'est aussi le nom de la ville Phœnix en Arizona aux USA, qui avait déjà construit l'atterrisseur. 1, fiche 14, Français, - Ph%26oelig%3Bnix
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-07-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- protein supplement
1, fiche 15, Anglais, protein%20supplement
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The use of phase feeding could be extended to other classes of animals thus reducing the demand for, and subsequently the cost of, feed proteins. These requirements are based on the use of soybean meal as the main protein supplement. 2, fiche 15, Anglais, - protein%20supplement
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- complément protéique
1, fiche 15, Français, compl%C3%A9ment%20prot%C3%A9ique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- protéine de complément 2, fiche 15, Français, prot%C3%A9ine%20de%20compl%C3%A9ment
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
On pourrait appliquer l’alimentation par étape à d’autres groupes d’animaux, ce qui aurait pour effet de réduire la demande de protéines alimentaires ainsi que leur coût. Ces conditions reposent sur l’emploi du tourteau de soja comme principal complément protéique. 3, fiche 15, Français, - compl%C3%A9ment%20prot%C3%A9ique
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
L'AMPC [American Meat Protein Corporation](USA) commercialise des protéines à usage divers, fabrication de produits de viandes, fabrication de protéines de complément. 2, fiche 15, Français, - compl%C3%A9ment%20prot%C3%A9ique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- suplemento proteico
1, fiche 15, Espagnol, suplemento%20proteico
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Alimento [que] contiene más de 20% de proteína cruda, de origen animal o vegetal. 2, fiche 15, Espagnol, - suplemento%20proteico
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-04-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- auto-castration 1, fiche 16, Anglais, auto%2Dcastration
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- autocastration
1, fiche 16, Français, autocastration
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
On sait qu'à la suite de cette évaluation, la clinique John Hopkins, qui avait inauguré aux USA les opérations pour changement de sexe, a cessé les interventions chirurgicales. Un de leurs patients en liste d’attente pour RSS ["réassignement sexuel chirurgical"], en réaction à la fermeture du programme de RSS, détruisit ses testicules à coups de révolver. L'autocastration peut, en effet, venir traduire l'impatience de ces sujets. 1, fiche 16, Français, - autocastration
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-11-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- maximum mean surface wind
1, fiche 17, Anglais, maximum%20mean%20surface%20wind
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 17, La vedette principale, Français
- vent moyen maximum en surface
1, fiche 17, Français, vent%20moyen%20maximum%20en%20surface
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- vent moyen maximum de surface 1, fiche 17, Français, vent%20moyen%20maximum%20de%20surface
correct, nom masculin
- vent maximum moyen de surface 1, fiche 17, Français, vent%20maximum%20moyen%20de%20surface
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
À noter que la définition du «vent maximum moyen de surface» varie suivant les organisations. L'OMM [Organisation météorologique mondiale] préconise un vent moyenné sur 10 min. Beaucoup de pays utilisent ce pas de temps comme un standard. Malgré cela le «National Hurricane Center»(NHC) et le «Joint Typhoon Warning Center»(JTWC) des USA utilisent un pas de temps de 1 min pour définir le vent moyen. Cette différence de pas de temps entraîne des difficultés lorsqu'on veut faire des statistiques sur le nombre de cyclones dans différents bassins, sachant qu'un pas de temps plus petit augmente le nombre de cas. 1, fiche 17, Français, - vent%20moyen%20maximum%20en%20surface
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2012-11-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- data element
1, fiche 18, Anglais, data%20element
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
<databases> named relationship, viewed as an elementary unit, established between objects of the universe of discourse and words representing them. A relationship of this nature comprises a set of objects, a set of words, and a set of object-word pairs, where the object and the word are taken from the respective set. The set of pairs represents a one-to-one correspondence among all elements of the object set and an equal number of elements of the word set 1, fiche 18, Anglais, - data%20element
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Example: The set of objects: the countries of the world; the set of words: Strings of one, two, or three characters; the set of pairs: "A" for the Republic of Austria; "B" for the Kingdom of Belgium; "CH" for the Confederation of Switzerland; ... "USA" for the United States of America. This data element is named "Country identifier for automobiles." If a misunderstanding can be excluded, each of the valid words "A", "B", "CH", ..., "USA" is usually also called "Country identifier of automobiles." 1, fiche 18, Anglais, - data%20element
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Objects may be concrete or abstract. 1, fiche 18, Anglais, - data%20element
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
It is not necessary that all elements of the word set participate in the relationship. 1, fiche 18, Anglais, - data%20element
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
data element: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 18, Anglais, - data%20element
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- élément de donnée
1, fiche 18, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20donn%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
<bases de données> relation, qui porte un nom, vue comme une unité élémentaire et établie entre des objets de l’univers du discours et les mots qui les représentent. Une relation de cette nature comprend un ensemble d’objets, un ensemble de mots et un ensemble de paires objets-mots pour lesquelles l’objet et le mot sont issus de leur ensemble respectif. L’ensemble de paires représente une correspondance biunivoque entre tous les éléments de l’ensemble des objets et un nombre égal d’éléments de l’ensemble des mots 1, fiche 18, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20donn%C3%A9e
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Relation comprenant : un ensemble d’objets, les pays du monde; un ensemble de mots, les chaînes de un, deux ou trois caractères; l'ensemble des paires :«A» pour la République d’Autriche, «B» pour le Royaume de Belgique, «CH» pour la Confédération suisse,... «USA» pour les États-Unis d’Amérique. L'élément de donnée est appelé «Identificateur de pays pour automobiles». S’ il n’ y a pas de risque d’ambiguïté, chaque mot valide «A», «B», «CH»,..., «USA» est habituellement appelé aussi «Identificateur de pays pour automobiles». 1, fiche 18, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20donn%C3%A9e
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Les objets peuvent être concrets ou abstraits. 1, fiche 18, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20donn%C3%A9e
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Il n’est pas nécessaire que tous les éléments de l’ensemble des mots participent à la relation. 1, fiche 18, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20donn%C3%A9e
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
élément de donnée : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 18, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20donn%C3%A9e
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-11-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Finance
- Economic Fluctuations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bailout
1, fiche 19, Anglais, bailout
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- bail-out 2, fiche 19, Anglais, bail%2Dout
correct, nom
- infusion of funds 3, fiche 19, Anglais, infusion%20of%20funds
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The financial rescue of a faltering business or other organization. 4, fiche 19, Anglais, - bailout
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Bailouts can take the form of loans, bonds, stocks or cash. They may or may not require reimbursement. 5, fiche 19, Anglais, - bailout
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Finances
- Fluctuations économiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- renflouage
1, fiche 19, Français, renflouage
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- renflouement 2, fiche 19, Français, renflouement
correct, nom masculin
- sauvetage 1, fiche 19, Français, sauvetage
correct, nom masculin
- aide financière 3, fiche 19, Français, aide%20financi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Pourtant, selon un sondage effectué par l'institut Gallup pour le quotidien USA Today, 74 % des Américains pensent que l'inaction n’ est pas une option et qu'une intervention du gouvernement est nécessaire afin d’éviter la déconfiture du système financier et économique. Soixante-dix-huit pour cent appuient l'idée d’un renflouage des principaux acteurs du secteur financier. 4, fiche 19, Français, - renflouage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Fluctuaciones económicas
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- operación de salvamento
1, fiche 19, Espagnol, operaci%C3%B3n%20de%20salvamento
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Applications of Concrete
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- concrete roof
1, fiche 20, Anglais, concrete%20roof
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A poured concrete roof, often intended to bear the load of a parking garage that occupies the roof area of a building. 2, fiche 20, Anglais, - concrete%20roof
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
concrete roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 20, Anglais, - concrete%20roof
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Utilisation du béton
Fiche 20, La vedette principale, Français
- toit de béton
1, fiche 20, Français, toit%20de%20b%C3%A9ton
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- toit en béton 2, fiche 20, Français, toit%20en%20b%C3%A9ton
correct, voir observation, nom masculin
- toiture de béton 3, fiche 20, Français, toiture%20de%20b%C3%A9ton
correct, voir observation, nom féminin
- toiture en béton 4, fiche 20, Français, toiture%20en%20b%C3%A9ton
correct, voir observation, nom féminin
- couverture en béton 5, fiche 20, Français, couverture%20en%20b%C3%A9ton
voir observation, nom féminin, uniformisé
- couverture béton 6, fiche 20, Français, couverture%20b%C3%A9ton
voir observation, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Suscitant la curiosité du monde entier, le jardin géométrique du Mont des arts pousse sur le toit de béton d’un parking souterrain. Dessiné par le célèbre architecte-paysagiste René Péchère, il sera réhabilité dans sa splendeur d’origine et doté d’un éclairage mieux approprié à sa mise en valeur. 1, fiche 20, Français, - toit%20de%20b%C3%A9ton
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
La place royale est achevée en 1912, avec la construction de l’immeuble de la Société Générale [...] Ce bâtiment sera le seul à rester debout après la guerre grâce à sa toiture en béton qui résistera aux obus [...] 4, fiche 20, Français, - toit%20de%20b%C3%A9ton
Record number: 20, Textual support number: 3 CONT
La couverture béton est fabriquée principalement en Angleterre, au Danemark, en Allemagne, aux USA et cherche à se développer en France. Elle est faite d’un mélange de ciment à haute résistance initiale, de sable, de pigments pour la coloration. 6, fiche 20, Français, - toit%20de%20b%C3%A9ton
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
On appelle couverture l’ouvrage situé à la partie supérieure des constructions et destiné à les clore et à les protéger des intempéries [...] La couverture est directement placée sur la charpente destinée à la supporter. L’ensemble constitue le comble. L’ensemble des combles situés à la partie supérieure d’un bâtiment constitue la toiture. 7, fiche 20, Français, - toit%20de%20b%C3%A9ton
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
En pratique et dans le langage courant, les termes «toit», «toiture» et «couverture» sont souvent confondus. 8, fiche 20, Français, - toit%20de%20b%C3%A9ton
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
couverture en béton : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 9, fiche 20, Français, - toit%20de%20b%C3%A9ton
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-10-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- zero-length launcher
1, fiche 21, Anglais, zero%2Dlength%20launcher
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- ZEL launcher 2, fiche 21, Anglais, ZEL%20launcher
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A launcher that holds a vehicle in position and releases the rocket simultaneously at two points so that the buildup of thrust, normally rocket thrust, is sufficient to take the missile or vehicle directly into the air without need of a takeoff run and without imposing a pitch rate release. 1, fiche 21, Anglais, - zero%2Dlength%20launcher
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- lanceur ZEL
1, fiche 21, Français, lanceur%20ZEL
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- lanceur à décollage sur place 2, fiche 21, Français, lanceur%20%C3%A0%20d%C3%A9collage%20sur%20place
proposition, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] les USA ont commencé à développer le concept de décollage ZEL, c'est à dire le décollage «sur place» d’un chasseur classique. Après des essais non pilotés, l'US Air Force réalise son premier décollage ZEL réussi avec un F-84 lancé d’une rampe mobile à Edwards AFB [Air Force Base] en 1953. Les lanceurs mobiles étaient stratégiques parce qu'ils pouvaient être déplacés et étaient donc difficilement détectables par l'ennemi. De plus, l'USAF [United States Air Force] avait commandé l'étude d’abris durcis pour les lanceurs ZEL. 1, fiche 21, Français, - lanceur%20ZEL
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Types of Glass
- Optics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- silica glass
1, fiche 22, Anglais, silica%20glass
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- fused silica 1, fiche 22, Anglais, fused%20silica
correct
- vitreous silica 1, fiche 22, Anglais, vitreous%20silica
correct
- quartz glass 2, fiche 22, Anglais, quartz%20glass
- fused silica glass 3, fiche 22, Anglais, fused%20silica%20glass
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A translucent or transparent vitreous material consisting almost entirely of silica. 4, fiche 22, Anglais, - silica%20glass
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
When fused silica glass [is] intended for optical purposes the raw material used is rock crystal rather than quartz sand. 3, fiche 22, Anglais, - silica%20glass
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sortes de verre
- Optique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- verre de silice
1, fiche 22, Français, verre%20de%20silice
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- silice fondue 2, fiche 22, Français, silice%20fondue
correct, nom féminin
- verre de quartz 3, fiche 22, Français, verre%20de%20quartz
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Verre obtenu à partir du quartz fondu. (Le verre de silice a le plus faible coefficient de dilatation des corps communs, et il est transparent aux rayons ultraviolets). 4, fiche 22, Français, - verre%20de%20silice
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le verre de silice sert à la fabrication des fibres optiques. 5, fiche 22, Français, - verre%20de%20silice
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Une des variétés des verres de silice, connues sous le nom de Vycor(USA. c 2), est obtenue par l'attaque chimique d’un de ses composants, le borate de soude par l'acide chlorhydrique. 6, fiche 22, Français, - verre%20de%20silice
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vidrio
- Óptica
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- vidrio cuarzo
1, fiche 22, Espagnol, vidrio%20cuarzo
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Sílice [...] Por fusión da lugar a un material amorfo (vidrio cuarzo), que posee el más bajo coeficiente de dilatación conocido. 1, fiche 22, Espagnol, - vidrio%20cuarzo
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Road Networks
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Pan-American Highway
1, fiche 23, Anglais, Pan%2DAmerican%20Highway
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Pan-American Highway is a network of roads nearly 48,000 kilometres (29,800 miles) in total length. Except for an 87 kilometre (54 mi) rainforest gap, called the Darién Gap, the road links the mainland nations of the Americas in a connected highway system. According to Guinness World Records, the Pan-American Highway is the world's longest "motorable road". However, because of the Darién Gap, it is not possible to cross between South America and Central America by traditional motor vehicle. The Pan-American Highway system is mostly complete and extends from Prudhoe Bay, Alaska, in North America to the lower reaches of South America. Several highway termini are claimed to exist, including the cities of Puerto Montt and Quellón in Chile and Ushuaia in Argentina. No comprehensive route is officially defined in Canada and the United States, though several highways there are called "Pan-American". The Pan-American Highway passes through many diverse climates and ecological types, from dense jungles to cold mountain passes. Since the highway passes through many countries, it is far from uniform. Some stretches of the highway are passable only during the dry season, and in many regions driving is occasionally hazardous. 1, fiche 23, Anglais, - Pan%2DAmerican%20Highway
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Pan American Highway
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Réseaux routiers
Fiche 23, La vedette principale, Français
- transaméricaine
1, fiche 23, Français, transam%C3%A9ricaine
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- autoroute panaméricaine 1, fiche 23, Français, autoroute%20panam%C3%A9ricaine
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La transaméricaine ou autoroute panaméricaine est un système de voies rapides et d’autoroutes qui relie l'ensemble des Amériques : il est composé d’un axe principal qui parcourt le continent du nord au sud et de plusieurs axes secondaires transversaux. Sa longueur varie de 24 000 à 48 000 km [...], en raison du décompte d’axes secondaires ou de sections ne faisant pas officiellement partie du réseau; en particulier, l'ensemble du réseau routier fédéral des USA est officiellement reconnu comme faisant partie du système panaméricain, sans axe privilégié, ni signalisation particulière. Pour ces mêmes raisons, les différents auteurs ne s’accordent pas sur les points extrémaux du réseau. Conçue en 1923 pour être une route unique, la panaméricaine est finalement un raccord de différentes autoroutes construites par les pays participant au projet. La connexion du nord au sud est quasiment achevée : en 1997, il restait à réaliser deux tronçons totalisant 87 kilomètres au niveau du Panama et de la Colombie, mais la nécessité de traverser des parcs nationaux suscite une forte opposition et occasionne un retard important. 1, fiche 23, Français, - transam%C3%A9ricaine
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Redes viales
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Carretera Panamericana
1, fiche 23, Espagnol, Carretera%20Panamericana
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- Ruta Panamericana 1, fiche 23, Espagnol, Ruta%20Panamericana
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La Carretera Panamericana o "Ruta Panamericana", es un sistema colectivo de carreteras, de aproximadamente 48.000 km de largo, que vincula a casi todos los países del hemisferio occidental del continente americano con un tramo unido de carretera. Fue concebida en la V Conferencia Internacional de los Estados Americanos en 1923, celebrándose el Primer Congreso Panamericano de Carreteras en Buenos Aires en 1925, al que siguieron los de 1929 y 1939. La Carretera Panamericana se encuentra casi completa, y se extiende desde Alaska en América del Norte hasta la Patagonia en América del Sur. El tramo notable que impide que la carretera se conecte completamente es un tramo de 87 km de selva montañosa dura, ubicado entre el extremo este de Panamá y el noroeste de Colombia llamado el Tapón de Darién. 1, fiche 23, Espagnol, - Carretera%20Panamericana
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- gallon
1, fiche 24, Anglais, gallon
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- gal 2, fiche 24, Anglais, gal
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A unit of measure of liquid capacity. 3, fiche 24, Anglais, - gallon
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Historically [gallon] has had many different definitions, but there are three definitions in current use. In United States customary units there are the liquid (3.79 L) and the lesser used dry (4.4 L) gallons. There is also the imperial gallon (4.55 L) which is in unofficial use within the United Kingdom and Ireland and is in semi-official use within Canada. The gallon, be it the imperial or U.S. gallon, is sometimes found in other English-speaking countries. 4, fiche 24, Anglais, - gallon
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Imperial, UK, US gallon. 5, fiche 24, Anglais, - gallon
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- gallon
1, fiche 24, Français, gallon
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- gal 2, fiche 24, Français, gal
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Unité de volume anglo-saxonne, utilisée pour mesurer les liquides. 3, fiche 24, Français, - gallon
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le gallon impérial (symbole gal GB ou gal Imp) vaut 160 onces liquides du système d’unité impérial, soit exactement 4,54609 litres. Le gallon US (symbole gal US) est défini comme mesurant 231 pouces cubes du système d’unité américain, exactement 3,785411784 litres; il est divisé en 128 onces liquides US. Le gallon US dry est défini comme 1/8 de boisseau sec ras US (ce dernier est défini comme valant 2 150,42 pouces cubes), soit exactement 4,40488377086 litres. 3, fiche 24, Français, - gallon
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les pompes à essence dans le royaume d’Angleterre vous mesuraient(avant de devenir «metric» et de parler en litres!) la quantité achetée en gallons, c'est-à-dire à coups de 4, 546 litres. Attention toutefois, aux USA, le gallon ne fait que 3, 715 litres! 4, fiche 24, Français, - gallon
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Trade Names
- Technical Textiles
- Plastic Materials
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Nylatron®
1, fiche 25, Anglais, Nylatron%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Nylon moulding and extrusion compounds. 2, fiche 25, Anglais, - Nylatron%C2%AE
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Glass reinforced nylon. 3, fiche 25, Anglais, - Nylatron%C2%AE
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Nylatron®: A trademark of Quadrant EPP USA, Inc. 4, fiche 25, Anglais, - Nylatron%C2%AE
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Nylatron
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Textiles techniques
- Matières plastiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Nylatron®
1, fiche 25, Français, Nylatron%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Nylatron® : Marque de commerce de la société Quadrant EPP USA, Inc. 2, fiche 25, Français, - Nylatron%C2%AE
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Nylatron
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-07-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Trade Names
- Synthetic Fabrics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Thermax®
1, fiche 26, Anglais, Thermax%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A soft, hollow-core polyester fiber with a cottony feel ... 2, fiche 26, Anglais, - Thermax%C2%AE
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
With a hollow-core construction similar to polar bear fur hairs, [these] fibres trap warm insulating air. Because [they] are micro-sized (1/6 the diameter of human hair) and have convoluted surfaces, they efficiently transport perspiration away from the body. 1, fiche 26, Anglais, - Thermax%C2%AE
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
[Thermax is] used in underwear and active wear for its insulating properties. 2, fiche 26, Anglais, - Thermax%C2%AE
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Thermax®: A trademark of Du Pont De Nemours (USA). 3, fiche 26, Anglais, - Thermax%C2%AE
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Thermax
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Thermax®
1, fiche 26, Français, Thermax%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Possédant une section creuse qui imite le poil de l’ours polaire, [les] fibres [Thermax] sont isolantes parce qu’elles conservent la chaleur. Comme elles sont six fois plus fines qu’un cheveu et qu’elles forment d’innombrables spires, elles facilitent l’évaporation de la transpiration et gardent le corps bien au sec. 1, fiche 26, Français, - Thermax%C2%AE
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Fibre polyester. 2, fiche 26, Français, - Thermax%C2%AE
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
[Thermax est une marque] déposée [...]. Cette fibre est maintenant remplacée par le Thermastat. 2, fiche 26, Français, - Thermax%C2%AE
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
Thermax® : Marque de commerce de la société Du Pont De Nemours(USA). 3, fiche 26, Français, - Thermax%C2%AE
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Thermax
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-06-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Trade Names
- Footwear (Clothing)
- Protective Clothing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Miragum™
1, fiche 27, Anglais, Miragum%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Chemical resistant: soles made of synthetics, for example, neoprene, Miragum, cork. 2, fiche 27, Anglais, - Miragum%26trade%3B
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Miragum™: A trademark of Lehigh Safety Shoe Co. (USA) 2, fiche 27, Anglais, - Miragum%26trade%3B
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Chaussures (Vêtements)
- Vêtements de protection
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Miragum
1, fiche 27, Français, Miragum
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Matériau servant à la confection de semelles pour chaussures de sécurité. 2, fiche 27, Français, - Miragum
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Miragum [expoant MC] : Marque de commerce de la société Lehigh Safety Shoe Co.(USA) 2, fiche 27, Français, - Miragum
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Real Estate
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Institute of Real Estate Management
1, fiche 28, Anglais, Institute%20of%20Real%20Estate%20Management
correct, États-Unis
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- IREM 2, fiche 28, Anglais, IREM
correct, États-Unis
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The Institute of Real Estate Management (IREM) has been the source for education, resources, information, and membership for real estate management professionals for more than 75 years. An affiliate of the National Association of Realtors®, IREM is the only professional real estate management association serving both the multi-family and commercial real estate sectors. IREM is an international organization that also serves as an advocate on issues affecting the real estate management industry. 3, fiche 28, Anglais, - Institute%20of%20Real%20Estate%20Management
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Immobilier
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Institut de la gestion des biens immobiliers
1, fiche 28, Français, Institut%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
correct, États-Unis
Fiche 28, Les abréviations, Français
- IREM 2, fiche 28, Français, IREM
correct, États-Unis
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Pratiquement tous les corps de métiers sont soutenus par une association professionnelle dont le rôle est de faire respecter le code de déontologie de ce secteur, d’offrir des possibilités de formation continue ainsi que de permettre à ses adhérents d’élargir leur réseau de contacts dans ce secteur. L'IREM, l'Institut de la gestion des biens immobiliers, constitue cette association dans le domaine de l'administration des biens. L'IREM, affilié à l'association nationale des agents immobiliers, est une association professionnelle, sise à Chicago(Illinois, USA), servant les besoins de ce secteur dans le monde entier. Depuis 1933, l'Institut se trouve à l'avant-garde de la formation professionnelle, de l'accréditation et de la défense des intérêts de notre branche ;il s’agit de la seule association desservant à la fois les sites résidentiels et industriels. Le large réseau d’antennes et de partenariats internationaux met en contact ceux qui sont à la recherche de nouvelles opportunités professionnelles. 1, fiche 28, Français, - Institut%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Trade Names
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Pop-Lok™
1, fiche 29, Anglais, Pop%2DLok%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A type of dispensing closure. 2, fiche 29, Anglais, - Pop%2DLok%26trade%3B
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
A trademark of Magenta Corp. in the USA 2, fiche 29, Anglais, - Pop%2DLok%26trade%3B
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Pop-Lok
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Pop-Lok
1, fiche 29, Français, Pop%2DLok
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Pop-LokMC : Marque de commerce de Magenta Corp. in the USA 2, fiche 29, Français, - Pop%2DLok
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Show Pony™
1, fiche 30, Anglais, Show%20Pony%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Coleco Holdings, LLC (USA). 1, fiche 30, Anglais, - Show%20Pony%26trade%3B
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Cabbage Patch Kids. Description: Stuffed plush pony about 36 cm long and 40 cm high with saddle. Cabbage Patch Kid can ride it. 1, fiche 30, Anglais, - Show%20Pony%26trade%3B
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Show Pony
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Poney de parade
1, fiche 30, Français, Poney%20de%20parade
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Poney de paradeMC : Marque de commerce de Coleco Holdings, LLC(USA). 1, fiche 30, Français, - Poney%20de%20parade
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
P’tits bouts de choux. Description : Animal en peluche de 36 cm de longueur et de 40 cm de hauteur avec une selle, représentant un petit cheval, pour servir de monture à une poupée Bouts de Choux (non comprise). 1, fiche 30, Français, - Poney%20de%20parade
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-05-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Trade Names
- Applications of Automation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Unimate™
1, fiche 31, Anglais, Unimate%26trade%3B
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Unimate™: A trademark of Unimation Inc. 2, fiche 31, Anglais, - Unimate%26trade%3B
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Automatisation et applications
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Unimate
1, fiche 31, Français, Unimate
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le premier robot à usage industriel est apparu en 1962 avec la création des Unimates, fabriqués en chaîne par la firme Unimation Inc. à Dambury dans le Connecticut(USA). Ces robots offrent 5 à 7 degrés de liberté. Ils peuvent faire presque le même travail qu'un ouvrier pour un coût 3 à 4 fois inférieur. 1, fiche 31, Français, - Unimate
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
UnimateMC : Marque de commerce de la société Unimation. 2, fiche 31, Français, - Unimate
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- beidellite
1, fiche 32, Anglais, beidellite
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A clay mineral of the montmorillonite group in which Si4+ has been replaced by Al3+ and in which there is virtual absence of Mg or Fe replacing Al. 2, fiche 32, Anglais, - beidellite
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
beidellite: ... Found in Beidell, Colorado ... 3, fiche 32, Anglais, - beidellite
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- beidellite
1, fiche 32, Français, beidellite
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Silicate du groupe de la montmorillonite. 2, fiche 32, Français, - beidellite
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le groupe des argiles comprend tout d’abord les montmorillonites dioctaédriques où Al est partiellement substitué dans la couche octaédrique [...] puis les beidellites qui ont, en plus, Si substitué dans la couche tétraédrique [...] 3, fiche 32, Français, - beidellite
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
[...] les minéraux de néoformation appartiennent surtout aux phyllosilicates à deux feuillets liés par des bases (smectites, beidellite, montmorillonite). 4, fiche 32, Français, - beidellite
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La beidellite fut décrite pour la première fois en 1925 dans la mine Beidelle-Colorado-USA. 5, fiche 32, Français, - beidellite
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- beidellita
1, fiche 32, Espagnol, beidellita
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Silicato de aluminio hidratado perteneciente al grupo de las arcillas. 1, fiche 32, Espagnol, - beidellita
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-04-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Trade Names
- Plastics Manufacturing
- Chemistry
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Irrathene™
1, fiche 33, Anglais, Irrathene%26trade%3B
marque de commerce
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Von Roll Isola USA. 1, fiche 33, Anglais, - Irrathene%26trade%3B
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Irrathene
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Plasturgie
- Chimie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Irrathène
1, fiche 33, Français, Irrath%C3%A8ne
marque de commerce, voir observation
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
L’irrathène est le nom commercial de son polyéthylène irradié dans son usine de Pittsfield (Mass.). [...] l’irradiation accroît la résistance à la chaleur et la résistance mécanique du polyéthylène. [...] qui acquiert de la «mémoire élastique». 1, fiche 33, Français, - Irrath%C3%A8ne
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
IrrathèneMC : Marque de commerce de Von Roll Isola USA. 1, fiche 33, Français, - Irrath%C3%A8ne
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-03-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
- Synthetic Fabrics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- poly(oxyethane-1,2-diyloxyterephthaloyl)
1, fiche 34, Anglais, poly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyloxyterephthaloyl%29
correct, voir observation
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- poly(oxy-1,2-ethanediyloxycarbonyl-1,4-phenylenecarbonyl) 1, fiche 34, Anglais, poly%28oxy%2D1%2C2%2Dethanediyloxycarbonyl%2D1%2C4%2Dphenylenecarbonyl%29
correct, voir observation
- Mylar 2, fiche 34, Anglais, Mylar
correct, marque de commerce
- mylar 3, fiche 34, Anglais, mylar
à éviter
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Mylar: A proprietary name for a polyester which is the condensation product of ethylene glycol and terephtalic acid and is used in the form of films having high strength and heat resistance. 4, fiche 34, Anglais, - poly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyloxyterephthaloyl%29
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Mylar ... Non-mouldable plastics in the form of films for use as a substitute for glass; and electrical insulating materials. 4, fiche 34, Anglais, - poly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyloxyterephthaloyl%29
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Commercialized by E.I. DuPont de Nemours and Company, Wilmington, Delaware, USA. 5, fiche 34, Anglais, - poly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyloxyterephthaloyl%29
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
poly(oxyethane-1,2-diyloxyterephthaloyl): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 34, Anglais, - poly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyloxyterephthaloyl%29
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- poly(oxyéthane-1,2-diyloxytéréphthaloyl)
1, fiche 34, Français, poly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyloxyt%C3%A9r%C3%A9phthaloyl%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- poly(oxy-1,2-éthanediyloxycarbonyl-1,4-phénylènecarbonyl) 1, fiche 34, Français, poly%28oxy%2D1%2C2%2D%C3%A9thanediyloxycarbonyl%2D1%2C4%2Dph%C3%A9nyl%C3%A8necarbonyl%29
correct, voir observation, nom masculin
- Mylar 2, fiche 34, Français, Mylar
correct, marque de commerce, nom masculin
- mylar 3, fiche 34, Français, mylar
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Mylar : Marque déposée pour une qualité particulière de pellicule de poly(téréphtalate d’éthylène), très résistante et très peu sensible à l’humidité, qui trouve de très importantes applications comme isolant dans la fabrication de bandes magnétiques, de condensateurs, de fils et de câbles électriques, et dans l’électronique. 4, fiche 34, Français, - poly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyloxyt%C3%A9r%C3%A9phthaloyl%29
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
L’observation télescopique du Soleil est très dangereuse. Une méthode sûre, efficace et peu onéreuse consiste à disposer un filtre en mylar aluminié à l’entrée de l’instrument. Il évite ainsi toute concentration importante de la lumière. Il s’agit d’une mince pellicule de polyester sur laquelle a été déposée sous vide une couche aluminium. 5, fiche 34, Français, - poly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyloxyt%C3%A9r%C3%A9phthaloyl%29
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Mylar : produit aux USA par Dupont de Nemours; le brevet original [pour le] poly(téréphtalate d’éthylène) est actuellement exploité par ICI, en Angleterre, et porte le nom de Melinex. 6, fiche 34, Français, - poly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyloxyt%C3%A9r%C3%A9phthaloyl%29
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
poly(oxyéthane-1,2-diyloxytéréphthaloyl) : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 34, Français, - poly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyloxyt%C3%A9r%C3%A9phthaloyl%29
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
mylar : Consommation et Corporations Canada affirme qu’il est abusif d’employer cette marque de commerce comme terme générique. 7, fiche 34, Français, - poly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyloxyt%C3%A9r%C3%A9phthaloyl%29
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Materiales plásticos
- Tejidos sintéticos
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Mylar
1, fiche 34, Espagnol, Mylar
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Nombre registrado por la empresa DuPont, utilizado para designar una película de poliéster que suele estar recubierta con partículas magnetizables y que se utiliza como medio de almacenamiento magnético. 2, fiche 34, Espagnol, - Mylar
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- science of aids
1, fiche 35, Anglais, science%20of%20aids
proposition
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The science of AIDS and its impact on the developing world. In 1995, AIDS research stands at a crossroads. Over the past 10 years, much of the research on AIDS has centred on trying to find a cure or a vaccine, with very limited results. While more has been learnt about AIDS in a short time than about almost any other disease, many of the basic questions about the development of AIDS and the behaviour of HIV, the virus which leads to AIDS, remain unanswered. 1, fiche 35, Anglais, - science%20of%20aids
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- aids science
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- sidénologie
1, fiche 35, Français, sid%C3%A9nologie
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Discipline qui étudie le sida; elle est exercée par des sidénologues. 2, fiche 35, Français, - sid%C3%A9nologie
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le Xème Symposium de Sidénologie du 17 au 19 juin 1999 à Toulon réunissait des spécialistes VIH, dont quelques-uns de renommée mondiale comme David Ho, Robert Gallo(USA) et Julio Montaner(Canada). 3, fiche 35, Français, - sid%C3%A9nologie
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- ciencia del SIDA
1, fiche 35, Espagnol, ciencia%20del%20SIDA
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- ciencia del sida 2, fiche 35, Espagnol, ciencia%20del%20sida
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Las siglas del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (sida) se han incorporado al español como un nombre común, por lo cual se escriben en minúsculas, no obstante, se escriben también con mayúsculas. 2, fiche 35, Espagnol, - ciencia%20del%20SIDA
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-12-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Trade Names
- Synthetic Fabrics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Dynel®
1, fiche 36, Anglais, Dynel%C2%AE
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[An] acrylic fibre used in making fabrics for sweaters, coats and other clothing. 1, fiche 36, Anglais, - Dynel%C2%AE
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
[Dynel® is] employed in making fire-resistant, insect-resistant, easily dyed textile fiber. 2, fiche 36, Anglais, - Dynel%C2%AE
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Dynel®: A registered trademark of Union Carbide (USA). 3, fiche 36, Anglais, - Dynel%C2%AE
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Dynel
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Dynel®
1, fiche 36, Français, Dynel%C2%AE
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
[Fibre d’]origine modacrylique. 1, fiche 36, Français, - Dynel%C2%AE
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Dynel® : Marque déposée par Union Carbide(USA). 1, fiche 36, Français, - Dynel%C2%AE
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Dynel
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-07-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- corn growing region
1, fiche 37, Anglais, corn%20growing%20region
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- corn-growing area 2, fiche 37, Anglais, corn%2Dgrowing%20area
correct
- corn-producing area 2, fiche 37, Anglais, corn%2Dproducing%20area
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 37, La vedette principale, Français
- région de maïsiculture
1, fiche 37, Français, r%C3%A9gion%20de%20ma%C3%AFsiculture
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- région maïsicole 2, fiche 37, Français, r%C3%A9gion%20ma%C3%AFsicole
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[...] l'insecte n’ a cessé de pulluler à travers toutes les régions maïsicoles des USA et du Canada, [...] 3, fiche 37, Français, - r%C3%A9gion%20de%20ma%C3%AFsiculture
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- zona maizera
1, fiche 37, Espagnol, zona%20maizera
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- zona productora de maíz 1, fiche 37, Espagnol, zona%20productora%20de%20ma%C3%ADz
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Biotechnology
- Genetics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- human somatic transgenesis
1, fiche 38, Anglais, human%20somatic%20transgenesis
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
It was initially unknown whether human somatic transgenesis would be safe, whether the transduced genes would be (durably) expressed, and whether the transduction process would affect natural cell properties. 1, fiche 38, Anglais, - human%20somatic%20transgenesis
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Excerpt from: Published clinical results of Institut Pasteur. 2, fiche 38, Anglais, - human%20somatic%20transgenesis
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Génétique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- transgénèse somatique humaine
1, fiche 38, Français, transg%C3%A9n%C3%A8se%20somatique%20humaine
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Historiquement, ce sont les vecteurs rétroviraux qui ont ouvert la voie à la transgénèse somatique chez l'homme. Depuis le premier essai clinique autorisé à l'équipe de Rosenberg(USA) en 1989, les vecteurs rétroviraux, presque toujours fondés sur le virus de la leucémie murine de Moloney(Mo-MuLV), restent employés dans les trois-quarts des protocoles actuels. 1, fiche 38, Français, - transg%C3%A9n%C3%A8se%20somatique%20humaine
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2010-02-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Heating
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- floor-mounted unit heater
1, fiche 39, Anglais, floor%2Dmounted%20unit%20heater
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Heavy-duty floor-mounted unit heaters are available: without connected ductwork but with high velocity nozzles and for application with ductwork. 2, fiche 39, Anglais, - floor%2Dmounted%20unit%20heater
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Chauffage
Fiche 39, La vedette principale, Français
- aérotherme sur pieds
1, fiche 39, Français, a%C3%A9rotherme%20sur%20pieds
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Aérothermes sur pieds. Surtout utilisés aux USA et en Angleterre, la batterie de chauffage se trouve en partie basse de la carrosserie, la partie supérieure contenant, montés sur le même arbre, un, deux ou plusieurs ventilateurs à doubles ouïes avec leurs manches de soufflage. Bien que prévus pour être posés sur le sol, on peut aussi les fixer au mur ou au plafond. 2, fiche 39, Français, - a%C3%A9rotherme%20sur%20pieds
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2009-03-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Climax deposit
1, fiche 40, Anglais, Climax%20deposit
correct, États-Unis
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Climax 2, fiche 40, Anglais, Climax
États-Unis
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The Climax deposit is one of a number of large molybdenum deposits in central Colorado and morthern New Mexico. 1, fiche 40, Anglais, - Climax%20deposit
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
The pyrite-chalcopyrite-molybdenite deposit and occurrences in granite underlying Copper Mountain show marked similarity to the porphyry copper-molybdenum-type deposits of the western Cordillera as exemplified by Climax, Colorado and Bingham, the Utah deposits ... 2, fiche 40, Anglais, - Climax%20deposit
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- gisement Climax
1, fiche 40, Français, gisement%20Climax
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- gîte Climax 2, fiche 40, Français, g%C3%AEte%20Climax
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Un seul gisement Climax aux USA a produit 38% de tout le molybdène consommé depuis le début de l'ère industrielle. 1, fiche 40, Français, - gisement%20Climax
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2009-02-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Metal Bonding
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- metal-to-metal bonding 1, fiche 41, Anglais, metal%2Dto%2Dmetal%20bonding
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- metal to metal bonding 2, fiche 41, Anglais, metal%20to%20metal%20bonding
- metal bonding 3, fiche 41, Anglais, metal%20bonding
- metal bonding process 4, fiche 41, Anglais, metal%20bonding%20process
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The process uses two-part adhesives, comprising an elastomer, e.g. neoprene, and a resin that hardens on heating. 2, fiche 41, Anglais, - metal%2Dto%2Dmetal%20bonding
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Collage (Métal)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 41, La vedette principale, Français
- collage métal sur métal
1, fiche 41, Français, collage%20m%C3%A9tal%20sur%20m%C3%A9tal
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- procédé de collage métal sur métal 2, fiche 41, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20collage%20m%C3%A9tal%20sur%20m%C3%A9tal
nom masculin
- collage métal-métal 3, fiche 41, Français, collage%20m%C3%A9tal%2Dm%C3%A9tal
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le collage métal-métal apparaît dans les années 1940 à la fois aux USA, en Grande-Bretagne et en Allemagne, à la suite d’études entreprises sur le collage caoutchouc-métal, caoutchouc-bois et la mise au point des polyuréthanes et des polyisocyanates. La liaison métal-colle-métal était si résistante que l'on osait faire travailler mécaniquement ces assemblages et les utiliser dans la construction des avions(mais il arrivera par la suite que l'on déchante quelque peu) ;la notion de colle structurale était née, il s’agissait là d’une révolution extraordinaire. 4, fiche 41, Français, - collage%20m%C3%A9tal%20sur%20m%C3%A9tal
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industry-Government Relations (Econ.)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Guidance Document: Taking Privacy into Account Before Making Contracting Decisions
1, fiche 42, Anglais, Guidance%20Document%3A%20Taking%20Privacy%20into%20Account%20Before%20Making%20Contracting%20Decisions
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This guidance document is intended to provide advice to federal government institutions whenever they consider contracting out activities in which personal information about Canadians is handled or accessed by private sector agencies under contract. The document was developed in response to privacy risks associated with the potential exposure of Canadians' personal information to U.S. authorities under the USA PATRIOT Act. 1, fiche 42, Anglais, - Guidance%20Document%3A%20Taking%20Privacy%20into%20Account%20Before%20Making%20Contracting%20Decisions
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Document d'orientation : Prise en compte de la protection des renseignements personnels avant de conclure un marché
1, fiche 42, Français, Document%20d%27orientation%20%3A%20Prise%20en%20compte%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels%20avant%20de%20conclure%20un%20march%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Ce document d’orientation vise à fournir des conseils aux institutions fédérales lorsqu'elles songent à confier à la sous-traitance des activités dans le cadre desquelles des renseignements personnels portant sur des Canadiens et des Canadiennes sont traités par des organismes du secteur privé liés par contrat ou auxquels ces derniers ont accès. Le présent document a été conçu pour donner suite aux risques liés à la divulgation possible de renseignements personnels de Canadiens et de Canadiennes aux autorités américaines aux termes de la USA PATRIOT Act. 1, fiche 42, Français, - Document%20d%27orientation%20%3A%20Prise%20en%20compte%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels%20avant%20de%20conclure%20un%20march%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2007-12-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- splash blending
1, fiche 43, Anglais, splash%20blending
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Blending of ethanol into gasoline or biodiesel into petroleum diesel at terminals, without active mixing. 2, fiche 43, Anglais, - splash%20blending
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Currently, fuel additives are typically added to the fuel at large fuel terminals to bulk storage tanks, tank trucks, rail cars or other storage receptacles. The fuel is added by a process known as "splash blending" which means the additives are added as the fuel is being loaded into the receptacle. The process relies on the splashing of the liquids to effect mixing. ... Splash blending can also be used to mix the additive with the fuel at on-site tanks. In this case the additive is added to, for example, a bulk fuel tank or bunker tank located at the site of end-use. The splashing of the liquids mixes the additives as the tank is being filled from a fuel distribution vehicle or pipeline. Fuel distribution vehicles can include trucks, rail cars, barges or the like. 3, fiche 43, Anglais, - splash%20blending
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Ethanol cannot be moved effectively through today's pipeline system, as it tends to get pulled into the water that usually exists in petroleum pipelines and tanks. Instead, it is blended at terminals near the end users. Splash blending, in which ethanol is added directly to a tanker truck along with the base gasoline, is commonly used. 4, fiche 43, Anglais, - splash%20blending
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
"splash blending" generally refers to a blending process done by pouring products together, for example, manually pouring an additive into a shipping compartment. This may occur at the loading rack when a vehicle (barge or truck) is being loaded, or enroute. Typically, analysis is only done for the splash blending of lubricants. 5, fiche 43, Anglais, - splash%20blending
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
[This operation] is a physical, rather than chemical process and occurs at the terminal rather than at the refinery. 6, fiche 43, Anglais, - splash%20blending
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 43, La vedette principale, Français
- mélange par barbotage
1, fiche 43, Français, m%C3%A9lange%20par%20barbotage
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- mélange direct 2, fiche 43, Français, m%C3%A9lange%20direct
correct, nom masculin
- mélange en dépôt 3, fiche 43, Français, m%C3%A9lange%20en%20d%C3%A9p%C3%B4t
nom masculin
- mélange au dépôt 4, fiche 43, Français, m%C3%A9lange%20au%20d%C3%A9p%C3%B4t
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le mélange par barbotage est une opération où le biodiésel et le diésel sont versés séparément dans un réservoir et pendant laquelle les deux carburants se mélangent relativement peu. Le réceptacle est généralement le réservoir à carburant d’un véhicule ou la citerne d’un camion. [...] Dans le cas du barbotage de l’essence et de l’éthanol, ce dernier étant plus léger est versé après l’essence. 5, fiche 43, Français, - m%C3%A9lange%20par%20barbotage
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Dans la méthode de mélange direct des deux constituants, appelée «splash blending», on pourrait, après une période d’acquisition d’expérience et de confiance dans la reproductibilité des mesures, établir par calcul les propriétés de l’essence. 6, fiche 43, Français, - m%C3%A9lange%20par%20barbotage
Record number: 43, Textual support number: 3 CONT
Les quantités d’éthanol introduites dans les essences américaines le sont à plus de 90 % dans la zone correspondant au Midwest [...] L’incorporation en splash blending (mélange en dépôt) d’éthanol à l’essence a pour conséquence l’accroissement de la volatilité du carburant ce qui se traduit par une hausse des émissions de composés volatils au niveau du véhicule [...] 7, fiche 43, Français, - m%C3%A9lange%20par%20barbotage
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Les USA [États-unis d’Amérique] et la Suède, enfin, préconisent un mélange à hauteur de 5-10 % d’éthanol, sans modification de moteur. Afin d’éviter les problèmes de démixtion, le mélange est souvent effectué le plus en aval possible, c'est à dire à la pompe à essence même(«splash blending»). Les brésiliens, au contraire, préparent le mélange directement au dépôt. Cette technique sera bientôt également utilisée en Suède. [...] À noter par ailleurs que la grande majorité des unités à mettre en service prochainement en Espagne et en France recourront au mélange direct. 4, fiche 43, Français, - m%C3%A9lange%20par%20barbotage
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2007-09-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Oceanography
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Joint Oceanographic Institutions for Deep Earth Sampling
1, fiche 44, Anglais, Joint%20Oceanographic%20Institutions%20for%20Deep%20Earth%20Sampling
correct, États-Unis
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- JOIDES 1, fiche 44, Anglais, JOIDES
correct, États-Unis
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Joint Oceanographic Institutes for Deep Earth Sampling 2, fiche 44, Anglais, Joint%20Oceanographic%20Institutes%20for%20Deep%20Earth%20Sampling
correct, États-Unis
- JOIDES 2, fiche 44, Anglais, JOIDES
correct, États-Unis
- JOIDES 2, fiche 44, Anglais, JOIDES
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
In 1964, a consortium of oceanographic institutions, the Joint Oceanographic Institutions for Deep Earth Sampling (JOIDES) was formed, and in 1965 the group submitted a proposal to NSF [National Science Foundation] to drill sediments and shallow basement rocks in the Pacific and Atlantic Oceans and adjacent seas. 3, fiche 44, Anglais, - Joint%20Oceanographic%20Institutions%20for%20Deep%20Earth%20Sampling
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Océanographie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- projet JOIDES
1, fiche 44, Français, projet%20JOIDES
correct, non officiel, nom masculin, États-Unis
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- programme JOIDES 2, fiche 44, Français, programme%20JOIDES
correct, non officiel, nom masculin, États-Unis
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le projet JOIDES(Joint Oceanographic Institutions for Deep Earth Sampling). Un projet initié en août 1968 et financé par la NSF(National Science Foundation, USA). Il s’agissait d’un forage dans le golfe du Mexique, sous 3580 m d’eau, à partir du Glomar Challenger [...] 3, fiche 44, Français, - projet%20JOIDES
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Joint Oceanographic Institutions for Deep Earth Sampling
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2007-08-14
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Religion (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Mennonite Central Committee
1, fiche 45, Anglais, Mennonite%20Central%20Committee
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- MCC 1, fiche 45, Anglais, MCC
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
MCC seeks to demonstrate God's love by working among people suffering from poverty, conflict, oppression and natural disaster. MCC serves as a channel for interchange by building mutually transformative relationships. MCC strives for peace, justice and the dignity of all people by sharing our experiences, resources and faith in Jesus Christ. 1, fiche 45, Anglais, - Mennonite%20Central%20Committee
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Religion (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Mennonite Central Committee
1, fiche 45, Français, Mennonite%20Central%20Committee
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Comité central mennonite 1, fiche 45, Français, Comit%C3%A9%20central%20mennonite
non officiel, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
MENNONITE CENTRAL COMMITTEE(COMITE CENTRAL MENNONITE). Organisation non gouvernementale. Siège : AKRON PA(USA) ;Winnipeg(Canada) ;Ouagadougou(Bureau régional Afrique de l'Ouest). Date de création : 1920. Burkina Faso. 1, fiche 45, Français, - Mennonite%20Central%20Committee
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Religión (Generalidades)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Comité Central Menonita
1, fiche 45, Espagnol, Comit%C3%A9%20Central%20Menonita
correct
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
- CCM 1, fiche 45, Espagnol, CCM
correct
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2007-04-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Sports (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- run
1, fiche 46, Anglais, run
correct, verbe
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Often a 400 m hurdler will be able to run the 4 x 400 m relay, Chris Rawlinson of Great Britain being a good example. 2, fiche 46, Anglais, - run
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Sports (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- courir
1, fiche 46, Français, courir
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Jim Hines(USA), champion olympique à Mexico en 1968, il est le premier homme à courir, dans des conditions réglementaires, le 100 mètres en moins de dix secondes. 2, fiche 46, Français, - courir
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- correr
1, fiche 46, Espagnol, correr
correct
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2007-02-12
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Names of Events
- Skiing and Snowboarding
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Nordic World Ski Championships
1, fiche 47, Anglais, Nordic%20World%20Ski%20Championships
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The Nordic skiing World Championships (officially the FIS Nordic World Ski Championships) have been held in various numbers and types of events since 1925 for men and including women since 1954. Championship events include Nordic skiing's three disciplines: Cross-country skiing, Ski jumping, and Nordic combined (the latter being a combination sport consisting of both cross-country skiing and Ski jumping). From 1924 to 1939, the World Championships were held every year, including the Winter Olympics. After World War 2, the World Championships were held in even-numbered years from 1948 to 1982, including the Winter Olymics. Since 1985, the World Championships have been held in odd-numbered years. 1, fiche 47, Anglais, - Nordic%20World%20Ski%20Championships
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Nordic Ski Championships
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Ski et surf des neiges
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Championnats du monde de ski nordique
1, fiche 47, Français, Championnats%20du%20monde%20de%20ski%20nordique
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Les Championnats du monde de ski nordique ont lieu désormais tous les deux ans et sacrent ses vainqueurs sur une seule course. Ces championnats regroupent des épreuves de ski de fond, de saut à ski et de Combiné nordique. Le biathlon, autre épreuve de ski nordique, possède ses propres championnats du monde. La première édition officiellement reconnue par la FIS a lieu en 1950 à Rumford, Marine(USA). La compétition existe toutefois depuis 1925. 1, fiche 47, Français, - Championnats%20du%20monde%20de%20ski%20nordique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2006-09-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Cotton Industry
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Pima cotton
1, fiche 48, Anglais, Pima%20cotton
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- pima cotton 2, fiche 48, Anglais, pima%20cotton
correct
- Pima 3, fiche 48, Anglais, Pima
correct
- pima 2, fiche 48, Anglais, pima
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
High quality, long staple cotton fiber developed from Egyptian cotton seed. 4, fiche 48, Anglais, - Pima%20cotton
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Pima cotton is a generic name for extra-long staple (ELS) cotton grown in the U.S., Australia, Peru ... The primary differences between Pima (ELS growths) cotton and upland cotton are staple length and strength. In the U.S., cotton is considered to be ELS or Pima if it is an inch and 3/8 or longer. Its strength and uniformity measurements are also considerably higher than those of upland cotton. 2, fiche 48, Anglais, - Pima%20cotton
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Hybrid of various cottons including Egyptian jumel, sea island, and tanguis long staple. 4, fiche 48, Anglais, - Pima%20cotton
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Industrie cotonnière
Fiche 48, La vedette principale, Français
- coton Pima
1, fiche 48, Français, coton%20Pima
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- coton pima 2, fiche 48, Français, coton%20pima
correct, nom masculin
- Pima 3, fiche 48, Français, Pima
correct, nom masculin
- pima 4, fiche 48, Français, pima
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Variété de coton longue fibre, cultivée notamment au Soudan, au Pérou et dans le sud-ouest des USA. 5, fiche 48, Français, - coton%20Pima
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2006-08-08
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Petrography
- Chronology
- Archaeology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Upper Cambrian
1, fiche 49, Anglais, Upper%20Cambrian
correct, locution nominale
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- Croixan 2, fiche 49, Anglais, Croixan
correct, nom
- Croixian 3, fiche 49, Anglais, Croixian
correct, nom
- St.Croixan 4, fiche 49, Anglais, St%2ECroixan
correct, nom
- Late Cambrian 4, fiche 49, Anglais, Late%20Cambrian
locution nominale
- late Cambrian 5, fiche 49, Anglais, late%20Cambrian
locution nominale
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The upper series of the Cambrian. 6, fiche 49, Anglais, - Upper%20Cambrian
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Comprises (ascending): Dresbachian, Pranconian, Trempealeauan. 6, fiche 49, Anglais, - Upper%20Cambrian
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
From 440,000,000 to 410,000,000 B.C. 5, fiche 49, Anglais, - Upper%20Cambrian
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Pétrographie
- Chronologie
- Archéologie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Cambrien supérieur
1, fiche 49, Français, Cambrien%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- Potsdamien 2, fiche 49, Français, Potsdamien
correct, nom masculin
- potsdamien 3, fiche 49, Français, potsdamien
correct, nom masculin
- Post-Damien 4, fiche 49, Français, Post%2DDamien
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
[...] étage supérieur du système cambrien. 3, fiche 49, Français, - Cambrien%20sup%C3%A9rieur
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Potsdamien : De Potsdam, ville de l'État de New-York(USA), grès. 5, fiche 49, Français, - Cambrien%20sup%C3%A9rieur
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2005-09-15
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Nonwoven Textiles
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- spunlace nonwoven fabric
1, fiche 50, Anglais, spunlace%20nonwoven%20fabric
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- spun lace nonwoven fabric 2, fiche 50, Anglais, spun%20lace%20nonwoven%20fabric
correct
- spunlace fabric 3, fiche 50, Anglais, spunlace%20fabric
correct
- hydroentangled fabric 4, fiche 50, Anglais, hydroentangled%20fabric
correct
- spunlaced fabric 5, fiche 50, Anglais, spunlaced%20fabric
correct
- hydroentangled nonwoven 6, fiche 50, Anglais, hydroentangled%20nonwoven
correct
- spun laced nonwoven 6, fiche 50, Anglais, spun%20laced%20nonwoven
- spun lace nonwoven 5, fiche 50, Anglais, spun%20lace%20nonwoven
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A non-woven material that uses entangled material produced under a precisely-controlled high-pressure water jet. 1, fiche 50, Anglais, - spunlace%20nonwoven%20fabric
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The oldest technique for consolidating a web is mechanical bonding, which entangles the fibers to give strength to the web. Under mechanical bonding, the two most widely used methods are needlepunching an spunlacing (hydroentanglement). Hydroentanglement uses high-speed jets of water to strike a web so that the fibers knot about one another. As a result, nonwoven fabrics made by this method have specific properties, as soft handle and drapability. 6, fiche 50, Anglais, - spunlace%20nonwoven%20fabric
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- spunlace non-woven fabric
- spun lace non-woven fabric
- spun-lace non woven fabric
- spun-lace non-woven fabric
- spun lace fabric
- spun-lace fabric
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- non-tissé hydrolié
1, fiche 50, Français, non%2Dtiss%C3%A9%20hydroli%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- non-tissé lié par jet d'eau 2, fiche 50, Français, non%2Dtiss%C3%A9%20li%C3%A9%20par%20jet%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Non-tissé obtenu selon la technique d’enchevêtrement par jet d’eau. 3, fiche 50, Français, - non%2Dtiss%C3%A9%20hydroli%C3%A9
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
En 1994, 68 000 tonnes de non-tissés hydroliés [...] ont été réalisés aux USA [...]. 1, fiche 50, Français, - non%2Dtiss%C3%A9%20hydroli%C3%A9
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Dans le processus d’hydroliage, le voile mené par un convoyeur passe sous une rampe d’injecteurs qui envoient de l’eau à très haute [pression. Cette] eau traverse le voile en déplaçant les fibres qui pourront être déviées par le tamis du convoyeur et créer ainsi des points de liage. 1, fiche 50, Français, - non%2Dtiss%C3%A9%20hydroli%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2005-02-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Electromagnetic Radiation
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- attenuation of solar radiation
1, fiche 51, Anglais, attenuation%20of%20solar%20radiation
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- solar radiation attenuation 2, fiche 51, Anglais, solar%20radiation%20attenuation
correct
- atmospheric attenuation of solar radiation 3, fiche 51, Anglais, atmospheric%20attenuation%20of%20solar%20radiation
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
SAGE III is designed to measure the attenuation of solar radiation by the Earth's atmosphere due to scattering and absorption by atmospheric constituents during each sunrise and sunset encountered by its spaceborne platform. 4, fiche 51, Anglais, - attenuation%20of%20solar%20radiation
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Measurements of solar radiation attenuation by haze and ground fog at 0.5 microns and 3.7 microns. 2, fiche 51, Anglais, - attenuation%20of%20solar%20radiation
Record number: 51, Textual support number: 3 CONT
The objective was to measure the attenuation of solar radiation by the atmosphere, and then to estimate the aerosol optical thickness using these data. 5, fiche 51, Anglais, - attenuation%20of%20solar%20radiation
Record number: 51, Textual support number: 4 CONT
The attenuation of solar radiation is important to quantify the level of atmospheric pollutant. 6, fiche 51, Anglais, - attenuation%20of%20solar%20radiation
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
atmospheric attenuation: Decrease of the flux density of a beam of radiation while propagating through the atmosphere owing to absorption or scattering by the atmospheric constituents. 7, fiche 51, Anglais, - attenuation%20of%20solar%20radiation
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- atmospheric solar radiation attenuation
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- atténuation du rayonnement solaire
1, fiche 51, Français, att%C3%A9nuation%20du%20rayonnement%20solaire
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- affaiblissement du rayonnement solaire 2, fiche 51, Français, affaiblissement%20du%20rayonnement%20solaire
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Perte d’énergie subie par un rayon solaire qui traverse l’atmosphère terrestre. 3, fiche 51, Français, - att%C3%A9nuation%20du%20rayonnement%20solaire
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Les incendies de forêts et les éruptions volcaniques sont à l'origine de rejets soufrés et de poussières diverses dans l'atmosphère : en 1815 l'éruption du volcan indonésien le Tambora propulsa dans l'atmosphère une quantité importante de particules, provoquant un affaiblissement du rayonnement solaire visible des USA et de l'Europe, ce phénomène mit quelques années à disparaître; plus récemment l'éruption du Pinatubo en 1991 libéra 12 millions de tonnes de poussières volcaniques. 4, fiche 51, Français, - att%C3%A9nuation%20du%20rayonnement%20solaire
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
La perte est provoquée par la diffusion par les molécules d’air, par absorption sélective par certaines molécules et par l’absorption et la diffusion par les aérosols. 3, fiche 51, Français, - att%C3%A9nuation%20du%20rayonnement%20solaire
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Radiación electromagnética
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- atenuación de la radiación solar 1, fiche 51, Espagnol, atenuaci%C3%B3n%20de%20la%20radiaci%C3%B3n%20solar
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
atenuación atmosférica: Disminución de la densidad de flujo de un haz de radiación cuando se propaga a través de la atmósfera, debido a la absorción o a la difusión por los componentes de la atmósfera. 2, fiche 51, Espagnol, - atenuaci%C3%B3n%20de%20la%20radiaci%C3%B3n%20solar
Fiche 52 - données d’organisme interne 2004-12-16
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
- Technical Textiles
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Spectra fiber
1, fiche 52, Anglais, Spectra%20fiber
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- Spectra 2, fiche 52, Anglais, Spectra
correct, marque de commerce
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A bright white polyethylene ... pound-for-pound, ten times stronger than steel, more durable than polyester and [which] has a specific strength that is 40 percent greater than aramid fiber. 1, fiche 52, Anglais, - Spectra%20fiber
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Spectra fiber is one of the world's strongest and lightest fibers ... Spectra fiber is used in numerous high-performance applications, including police and military ballistic-resistant vests, helmets and armored vehicles, as well as sailcloth, fishing lines, marine cordage, lifting slings, and cut-resistant gloves and apparel. 1, fiche 52, Anglais, - Spectra%20fiber
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Spectra fibre
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Textiles techniques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- fibre Spectra
1, fiche 52, Français, fibre%20Spectra
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- Spectra 2, fiche 52, Français, Spectra
correct, marque de commerce, nom masculin
- fibre de polyéthylène Spectra 2, fiche 52, Français, fibre%20de%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%20Spectra
nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Fibre polyéthylène de grande résistance mécanique associée à une grande légèreté. 3, fiche 52, Français, - fibre%20Spectra
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les caractéristiques du Spectra en font la fibre idéale pour la production de blindages personnels pour les avions, les navires et les véhicules mais aussi pour la fabrication d’amarres et de matériaux sportifs à haute performance. 2, fiche 52, Français, - fibre%20Spectra
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Avec le support technique de Allied Signals aux USA, on a utilisé la fibre Spectra 2000, 10 fois plus résistante que l'acier(pour le même poids) pour développer leur Q-Power en 1999. 4, fiche 52, Français, - fibre%20Spectra
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2004-12-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- vinyon
1, fiche 53, Anglais, vinyon
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- Vinyon 2, fiche 53, Anglais, Vinyon
correct, marque de commerce
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A manufactured fiber in which the fiber-forming substance is any long chain synthetic polymer composed of at least 50% by weight of vinyl chloride units ... 1, fiche 53, Anglais, - vinyon
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Vinyon fibers soften at low temperatures but have high resistance to chemicals. They are most commonly used in industrial applications as a bonding agent for non-woven fabrics and products. In some countries other than the United States, vinyon fibers are referred to as polyvinyl chloride fibers. 3, fiche 53, Anglais, - vinyon
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- vinyon
1, fiche 53, Français, vinyon
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- Vinyon 2, fiche 53, Français, Vinyon
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Fibre synthétique formée d’un copolymère de chlorure de vinyle et d’acrylonitrile, d’origine américaine. 1, fiche 53, Français, - vinyon
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Nom de commerce devenu d’utilisation courante. 3, fiche 53, Français, - vinyon
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Marque déposée par American Viscose(USA). 2, fiche 53, Français, - vinyon
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2004-11-24
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- graduation from
1, fiche 54, Anglais, graduation%20from
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
the General Preferential Tariff. 2, fiche 54, Anglais, - graduation%20from
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 54, La vedette principale, Français
- retrait progressif de
1, fiche 54, Français, retrait%20progressif%20de
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le retrait progressif consiste à abolir progressivement les préférences tarifaires accordées à des pays en développement à mesure que leur capacité de fabrication et d’exportation s’accroît et que leurs produits deviennent davantage concurrentiels sur les marchés mondiaux et à assujettir graduellement ces produits aux taux de douane NPF. Ce mécanisme est en vigueur dans les régimes tarifaires de pays comme le Japon et les USA et à la CEE. 2, fiche 54, Français, - retrait%20progressif%20de
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- dismunición progresiva
1, fiche 54, Espagnol, dismunici%C3%B3n%20progresiva
proposition, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2004-11-09
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- plasma thruster
1, fiche 55, Anglais, plasma%20thruster
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- SPT 1, fiche 55, Anglais, SPT
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A type of Hall effect thruster. 2, fiche 55, Anglais, - plasma%20thruster
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
This plasma thruster relies on the "Hall effect" to accelerate xenon ions to speed up to 16,000 km/hour. It is able to deliver 70 mN of thrust with a specific impulse (the ratio between thrust and propellant consumption) 5 to 10 times better than traditional chemical thrusters and for mush longer durations (months or even years, compared to the few minutes' operating times typical of traditional chemical engines). 3, fiche 55, Anglais, - plasma%20thruster
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- propulseur plasmique
1, fiche 55, Français, propulseur%20plasmique
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- propulseur à plasma 2, fiche 55, Français, propulseur%20%C3%A0%20plasma
correct, nom masculin
- moteur à plasma 3, fiche 55, Français, moteur%20%C3%A0%20plasma
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Moteur en cours de développement(Russie, France, USA) pour la propulsion et le contrôle des gros satellites et des sondes interplanétaires dans lequel le carburant est remplacé par un gaz rare. 4, fiche 55, Français, - propulseur%20plasmique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Donatello multipurpose logistics module
1, fiche 56, Anglais, Donatello%20multipurpose%20logistics%20module
correct, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Donatello multi-purpose logistics module 2, fiche 56, Anglais, Donatello%20multi%2Dpurpose%20logistics%20module
correct
- MPLM Donatello 3, fiche 56, Anglais, MPLM%20Donatello
correct
- Donatello 4, fiche 56, Anglais, Donatello
correct
- Donatello multipurpose logistic module 5, fiche 56, Anglais, Donatello%20multipurpose%20logistic%20module
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
As Donatello is prepared for flight, currently planned for 2004, the payload test team will conduct several tests, from leak tests to electrical and software compatibility tests with other Station elements in the SSPF. [Space Station Processing Facility] The most significant mechanical task to be performed on Donatello in the SSPF is the installation and outfitting of the racks for carrying the various experiments and cargo. 6, fiche 56, Anglais, - Donatello%20multipurpose%20logistics%20module
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The reusable Multi-Purpose Logistics Modules are named Leonardo, Raffaello, and Donatello. 7, fiche 56, Anglais, - Donatello%20multipurpose%20logistics%20module
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Donatello multipurpose logistics module: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 8, fiche 56, Anglais, - Donatello%20multipurpose%20logistics%20module
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Donnatello
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 56, La vedette principale, Français
- module logistique polyvalent Donatello
1, fiche 56, Français, module%20logistique%20polyvalent%20Donatello
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- module Donatello 2, fiche 56, Français, module%20Donatello
correct, nom masculin, uniformisé
- module logistique de liaison Donatello 3, fiche 56, Français, module%20logistique%20de%20liaison%20Donatello
correct, nom masculin
- module de transport Donatello 4, fiche 56, Français, module%20de%20transport%20Donatello
correct, nom masculin
- MPLM Donatello 5, fiche 56, Français, MPLM%20Donatello
correct, nom masculin
- Donatello 6, fiche 56, Français, Donatello
correct
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Ces trois modules [Leonardo, Raffaello, Donatello] réutilisables seront employés comme un conteneur. Ils seront fixés dans la soute de navette, au décollage comme à l'atterrissage. Une fois en orbite et la navette amarrée à la station, ils seront fixés à la station grâce au bras robotique de la navette. Une fois fixés le chargement ou déchargement du matériel peut se faire, ensuite ils seront détachés de la station et remis dans la soute de la navette pour un retour sur terre. Une fois dans la soute, ils sont indépendants de la cabine de la navette, aucun passage n’ est possible entre la navette et ces modules. Une fois attachés à la station, ils ont toutes les fonctions comme les autres modules, détection feu, pressurisation, électricité etc. Éventuellement ces modules peuvent être utilisés comme un réfrigérateur pour transporter des échantillons d’expérience ou de la nourriture pour et en provenance de la station. Bien que construit par l'Agence spatiale italienne, ces modules de logistique polyvalents connus sous le nom MPLMs [Multipurpose Logistics Module], ont été commandés par les USA et ont été construits en coopération avec l'Agence Spatiale Italienne. 2, fiche 56, Français, - module%20logistique%20polyvalent%20Donatello
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
module logistique polyvalent Donatello; module logistique Donatello; module Donatello : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 56, Français, - module%20logistique%20polyvalent%20Donatello
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- module Donnatello
- Donnatello
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2003-09-03
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Chemistry
- Petrochemistry
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Baumé scale
1, fiche 57, Anglais, Baum%C3%A9%20scale
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- Baumé hydrometer scale 2, fiche 57, Anglais, Baum%C3%A9%20hydrometer%20scale
correct
- Baumé 3, fiche 57, Anglais, Baum%C3%A9
correct, voir observation
- Bé 4, fiche 57, Anglais, B%C3%A9
correct
- Bé 4, fiche 57, Anglais, B%C3%A9
- Beaumé scale 5, fiche 57, Anglais, Beaum%C3%A9%20scale
à éviter
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Either of two arbitrary hydrometer scales, one for liquids lighter than water and the other for liquids heavier than water, that indicate specific gravity in degrees, the intervals between the degree graduations being of equal length, readings on the scale being approximately reducible to specific gravities by the following formulas given by the U.S. Bureau of Standards ("n" in each case being the reading on the Baumé scale): (a) for liquids heavier than water, sp. gr. = 145 divided by (145-n) at 60°F; (b) for liquids lighter than water sp. gr. = 140 divided by (130+n) at 60°F. 6, fiche 57, Anglais, - Baum%C3%A9%20scale
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
[The] Baumé scale ... has been superseded to a considerable extent by the American Petroleum Institute scale ... 7, fiche 57, Anglais, - Baum%C3%A9%20scale
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Baumé is abbreviated Bé. 2, fiche 57, Anglais, - Baum%C3%A9%20scale
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Baumé: Also erroneously "Beaumé": the name of a French chemist, Antoine Baumé ..., the inventor, in 1768, of a hydrometer, of which the scale is uniformly graduated. Used in the possessive, also attributively and elliptically, to denote the scale introduced by him. 8, fiche 57, Anglais, - Baum%C3%A9%20scale
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Chimie
- Chimie du pétrole
Fiche 57, La vedette principale, Français
- échelle Baumé
1, fiche 57, Français, %C3%A9chelle%20Baum%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- échelle en degrés de Baumé 2, fiche 57, Français, %C3%A9chelle%20en%20degr%C3%A9s%20de%20Baum%C3%A9
nom féminin
- Baumé 3, fiche 57, Français, Baum%C3%A9
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Échelle de mesure des densités des liquides; en 1921, aux USA, l'échelle Baumé fut remplacée, pour les hydrocarbures, par l'échelle API. 4, fiche 57, Français, - %C3%A9chelle%20Baum%C3%A9
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
D’après le Grand Dictionnaire encyclopédique Larousse (LAROG), «Baumé» désigne l’aréomètre de Baumé. 5, fiche 57, Français, - %C3%A9chelle%20Baum%C3%A9
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Química
- Petroquímica
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- baumé
1, fiche 57, Espagnol, baum%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Escala arbitraria de pesos específicos ideada por el químico francés Baumé (hacia 1800; pronunciado bomé) que indica la concentración de materiales en una solución. 2, fiche 57, Espagnol, - baum%C3%A9
Fiche 58 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- crew airlock
1, fiche 58, Anglais, crew%20airlock
correct, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- crew lock 2, fiche 58, Anglais, crew%20lock
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The Joint Airlock has two main components: a crew airlock from which astronauts and cosmonauts exit the ISS [International Space Station] and an equipment airlock designed for storing EVA [Extravehicular Activity] gear and for so-called overnight "campouts" wherein nitrogen is purged from astronaut's bodies overnight as pressure is dropped in preparation for spacewalks the following day. This alleviates the bends as the astronauts are repressurized after their EVA. 3, fiche 58, Anglais, - crew%20airlock
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
crew airlock: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 58, Anglais, - crew%20airlock
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 58, La vedette principale, Français
- sas de l'équipage
1, fiche 58, Français, sas%20de%20l%27%C3%A9quipage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le module-sas en construction au Marshall Space Flight Center à Huntsville en Alabama, USA [...] comporte un «sas d’équipement» à gauche pour stocker les scaphandres et autre matériel. À droite, le «sas de l'équipage» permet aux astronautes d’effectuer leurs sorties dans l'espace. La structure mesure 5, 5 m de long et sa masse est d’environ 6100 kg. 2, fiche 58, Français, - sas%20de%20l%27%C3%A9quipage
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
sas de l’équipage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 58, Français, - sas%20de%20l%27%C3%A9quipage
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2003-03-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Demography
- Statistics
- Statistical Surveys
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- under-population
1, fiche 59, Anglais, under%2Dpopulation
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Country-based activity is not in itself a hindrance to competitive economic development and employment growth. In their great diversity, rural areas have completed, or at least begun, their conversion to solve their structural weaknesses and concentrate on the development they can generate themselves. To cope with under-population and mainly agricultural land use, rural areas must diversify their activities by basing their strategies on their own special features and needs. Rediscovering multifunctionality in an agriculture aiming at quality (food safety, local products, country tourism, development of the heritage and landscapes, use of renewable energy), expanding activities relating to the new information technologies and exchanging experiences on selected topics will help rural areas to make the most of their potential. 2, fiche 59, Anglais, - under%2Dpopulation
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Démographie
- Statistique
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- sous-population
1, fiche 59, Français, sous%2Dpopulation
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- sous-peuplement 2, fiche 59, Français, sous%2Dpeuplement
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Fait pour une région, un pays, d’être trop peu peuplé. 3, fiche 59, Français, - sous%2Dpopulation
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Le concept de surpeuplement ou de sous-peuplement est bien complexe; il ne se mesure pas seulement en nombre, ni en densité, mais il est la résultante de combinaisons complexes entre ces deux paramètres auxquelles il faut ajouter le rythme d’accroissement démographique qui peut être négatif, d’un niveau moyen ou très élevé et qui peut générer le fait migratoire et en déterminer largement le niveau et l’ampleur. Les structures démographiques, notamment le niveau de rajeunissement de la population ou son vieillissement peuvent être à l’origine de dysfonctionnements sociaux et économiques et expliquer dans une large mesure les mouvements d’émigration ou d’immigration. Les structures familiales, la composition et la taille des ménages et le nombre d’enfants peuvent à leur tour affecter les mouvements migratoires dans un sens ou dans un autre... 4, fiche 59, Français, - sous%2Dpopulation
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
[...] une régulation des migrations est nécessaire à la fois pour éviter la surpopulation de certaines zones du Nord et par voie de conséquence la sous-population et donc l’impossibilité de mise en valeur de certaines zones du Sud. 5, fiche 59, Français, - sous%2Dpopulation
Record number: 59, Textual support number: 3 CONT
USA : Baby boom aux USA et sous-population ailleurs. 6, fiche 59, Français, - sous%2Dpopulation
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- sous peuplement
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2003-01-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Rhetoric
- Literature
- Education (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- creative writing
1, fiche 60, Anglais, creative%20writing
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- creative writing workshop 2, fiche 60, Anglais, creative%20writing%20workshop
correct
- writing workshop 1, fiche 60, Anglais, writing%20workshop
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The [writing workshop] will develop our own creative talents and help us design creative writing activities in French for our students. 1, fiche 60, Anglais, - creative%20writing
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Art de dire (Rhétorique)
- Littérature
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- atelier d'écriture
1, fiche 60, Français, atelier%20d%27%C3%A9criture
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les ateliers d’écriture, du moins des pratiques d’écriture en commun avec emploi de consignes formelles, sont d’excellents moyens de mettre en lumière le pouvoir créatif de l’écrit. Le terme anglais creative writing est heureux tant il est difficile de concevoir l’un sans l’autre - ateliers d’écriture et écriture créatrice. 1, fiche 60, Français, - atelier%20d%27%C3%A9criture
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
L'écriture créatrice, cela ressemble à une traduction de creative writing. C'est ainsi qu'on appelle outre-atlantique, les ateliers d’écriture. Il est vrai qu'aux USA ce qui tient lieu d’ateliers d’écriture ne se limite pas au champ de l'écriture littéraire-de la création littéraire. Il y a là-bas une conscience manifeste plus vive qu'ici de l'utilité d’apprendre à penser avec sa plume, et pas seulement de rédiger des informations, des connaissances, des opinions, voire des états d’âme. 1, fiche 60, Français, - atelier%20d%27%C3%A9criture
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2002-11-27
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- highlights
1, fiche 61, Anglais, highlights
correct, pluriel
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- significant developments 2, fiche 61, Anglais, significant%20developments
pluriel
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 61, La vedette principale, Français
- faits saillants
1, fiche 61, Français, faits%20saillants
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- faits marquants 2, fiche 61, Français, faits%20marquants
correct, nom masculin, pluriel
- traits saillants 3, fiche 61, Français, traits%20saillants
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Parmi les faits marquants de ces dernières années, on observe l’émergence de femmes-écrivains noires ... 2, fiche 61, Français, - faits%20saillants
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
faits marquants : source : Ulysses Santamaria, «Noirs Made In USA», Temps modernes déc. 86, no 485, p. 7.) 2, fiche 61, Français, - faits%20saillants
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- datos sobresalientes
1, fiche 61, Espagnol, datos%20sobresalientes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- hechos destacados 1, fiche 61, Espagnol, hechos%20destacados
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2002-10-31
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Platemaking (Printing)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
- Printing Machines and Equipment
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- dry offset plate
1, fiche 62, Anglais, dry%20offset%20plate
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- letterset plate 2, fiche 62, Anglais, letterset%20plate
correct
- offset letterpress plate 1, fiche 62, Anglais, offset%20letterpress%20plate
correct
- waterless offset plate 1, fiche 62, Anglais, waterless%20offset%20plate
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A right-reading plate that prints onto an intermediate blanket cylinder and then onto paper without the use of water, as opposed to the offset plate used in the conventional offset process. 1, fiche 62, Anglais, - dry%20offset%20plate
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Letterset plates have images in relief that transfer ink to the rubber blanket. Like a standard offset lithography press, the ink is then transferred to the paper. These plates usually have either polyester film or thin steel as the support for the photopolymer layer. 3, fiche 62, Anglais, - dry%20offset%20plate
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Clicherie (Imprimerie)
- Lithographie, offset et phototypie
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- plaque offset sec
1, fiche 62, Français, plaque%20offset%20sec
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- plaque d'impression offset sans mouillage 2, fiche 62, Français, plaque%20d%27impression%20offset%20sans%20mouillage
correct, nom féminin
- plaque offset sans eau 2, fiche 62, Français, plaque%20offset%20sans%20eau
correct, nom féminin
- plaque offset sans mouillage 1, fiche 62, Français, plaque%20offset%20sans%20mouillage
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Les premières plaques d’impression offset sans mouillage ont été lancées par 3M aux USA. Les zones imprimantes de ces plaques sont composées d’une couche de caoutchouc siliconé qui repousse l'encre et qui joue le rôle de l'eau dans le processus offset normal. 3, fiche 62, Français, - plaque%20offset%20sec
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-08-07
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- surf terrace 1, fiche 63, Anglais, surf%20terrace
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Even a single storm flood may change it completely or eliminate it; for instance, in place of a sandy beach there may bas a rocky surf terrace. [Phytosociology - Braun - Blanquet; Geography - Botany - Scoggan.] 1, fiche 63, Anglais, - surf%20terrace
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- terrasse marine
1, fiche 63, Français, terrasse%20marine
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- terrasse océanique 2, fiche 63, Français, terrasse%20oc%C3%A9anique
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La terrasse marine du Bic correspond à la phase de recul vers le fleuve actuel de l’ancienne mer de Goldthwait, pendant un stade d’arrêt du relèvement du continent. Cette terrasse rocheuse est composée d’un talus, la paroi à pente forte qui la délimite du côté du fleuve; et d’un replat, la partie supérieure sur laquelle est bâti le village. L’action des vagues de la mer, voilà près de 6,000 ans, s’est manifestée par un rajeunissement du talus comme s’il s’agissait d’une falaise au bord de la mer. 1, fiche 63, Français, - terrasse%20marine
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
Cette image présente les «Florida Keys», une chaîne d’îlots et de récifs sur les côtes de la Floride aux USA. C'est une composition colorée en couleurs réelles, ce qui explique la couleur bleue de la mer et le codage de la végétation en vert. Il est intéressant d’étudier les différences de niveaux de bleu qui révèlent de grandes variations de profondeurs. Ainsi, on peut voir la terrasse océanique au sud-est de l'image(en gleu très foncé) et le relief sous-marin très découpé autour des îles au sud-est. Les chaînes de petites îles au nord-est sont la partie émergée d’un relief sous-marin particulièrement chahuté. 2, fiche 63, Français, - terrasse%20marine
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2002-07-30
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Endocrine System and Metabolism
- Immunology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- hCG-associated factor
1, fiche 64, Anglais, hCG%2Dassociated%20factor
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- HAF 2, fiche 64, Anglais, HAF
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
It has been suspected for some time that a substance secreted in the urine of pregnant women, something called human chorionic gonadotropin (hCG), suppresses Kaposi's sarcoma. Now a group of researchers from the Institute of Human Virology at the University of Maryland reports that another urinary factor, which they call hCG-associated factor (HAF), is in fact responsible for this effect. 1, fiche 64, Anglais, - hCG%2Dassociated%20factor
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- hCG associated factor
- human chorionic gonadotropin-associated factor
- human chorionic gonadotropin associated factor
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Systèmes endocrinien et métabolique
- Immunologie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- facteur associé à la gonadotrophine chorionique humaine
1, fiche 64, Français, facteur%20associ%C3%A9%20%C3%A0%20la%20gonadotrophine%20chorionique%20humaine
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- facteur associé à l'hormone hCG 2, fiche 64, Français, facteur%20associ%C3%A9%20%C3%A0%20l%27hormone%20hCG
à éviter, voir observation, nom masculin
- HAF 2, fiche 64, Français, HAF
voir observation, nom masculin
- HAF 2, fiche 64, Français, HAF
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Robert Gallo(Institute of Human Virology, Baltimore, USA) a développé deux aspects de ses recherches en cours, les chimiokines et un facteur associé à l'hormone hCG [gonadotrophine chorionique humaine] [...] R. Gallo a communiqué ses derniers résultats avec ce qu'il appelle un «facteur associé à hCG»(HAF), une hormone produite par les femmes durant la grossesse et isolée à partir de l'urine. L'action de HAF contre le sarcome de Kaposi a déjà été publiée par son équipe. HAF démontre également, selon R. Gallo, un effet inhibiteur contre le virus. Il supprime la réplication du SIV [simian immunodeficiency virus] chez le singe et inhibe l'effet pathogène du VIH dans un modèle de souris transgénique. Il s’agirait d’une fraction de protéine provenant de hCG, qui agirait au niveau de la transcription du virus. 2, fiche 64, Français, - facteur%20associ%C3%A9%20%C3%A0%20la%20gonadotrophine%20chorionique%20humaine
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Facteur associé à l’hormone hCG ou hormone chorionique humaine, hCG il est redondant de parler de «l’hormone» hCG. De plus, l’acronyme anglais «hGC» est utilisé en français. 1, fiche 64, Français, - facteur%20associ%C3%A9%20%C3%A0%20la%20gonadotrophine%20chorionique%20humaine
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- facteur associé à hCG
- facteur associé à l'HCG
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2002-04-23
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- international coordination working group
1, fiche 65, Anglais, international%20coordination%20working%20group
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- ICWG 1, fiche 65, Anglais, ICWG
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- groupe de travail international de coordination
1, fiche 65, Français, groupe%20de%20travail%20international%20de%20coordination
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail des «partenaires» de la Station spatiale internationale Alpha(Canada, Europe, Japon, Russie, USA). 1, fiche 65, Français, - groupe%20de%20travail%20international%20de%20coordination
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2002-04-16
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- National Television System Committee
1, fiche 66, Anglais, National%20Television%20System%20Committee
correct, États-Unis
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- NTSC 2, fiche 66, Anglais, NTSC
correct, États-Unis
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Formed in 1936. 1, fiche 66, Anglais, - National%20Television%20System%20Committee
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- National Television System Committee
1, fiche 66, Français, National%20Television%20System%20Committee
correct, États-Unis
Fiche 66, Les abréviations, Français
- NTSC 2, fiche 66, Français, NTSC
correct, États-Unis
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Norme de télédiffusion employée aux USA et [au] Japon. 3, fiche 66, Français, - National%20Television%20System%20Committee
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
[Elle] offre 30 images par seconde. C’est une norme qui a une mauvaise qualité d’image. 3, fiche 66, Français, - National%20Television%20System%20Committee
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telecommunications Facilities
- Teleprinters and Telex Networks
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Teletypewriter Exchange Service
1, fiche 67, Anglais, Teletypewriter%20Exchange%20Service
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- TWX 1, fiche 67, Anglais, TWX
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
An automatic teletypewriter exchange switching service provided by The Computer Communications Group of the TransCanada Telephone System in Canada and by Western Union in the U.S.A. Customers dial calls from station to station on the TWX network, and communicate using teletypewriters rather than telephones. 1, fiche 67, Anglais, - Teletypewriter%20Exchange%20Service
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Installations de télécommunications
- Téléimprimeurs et réseau télex
Fiche 67, La vedette principale, Français
- service de téléscripteur à commutation automatique
1, fiche 67, Français, service%20de%20t%C3%A9l%C3%A9scripteur%20%C3%A0%20commutation%20automatique
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
- TWX 1, fiche 67, Français, TWX
correct
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Service de téléscripteur à commutation automatique offert par la Western Union(aux USA) et par le Groupe des communications informatiques du Réseau Téléphonique Transcanadien(au Canada). Les abonnés font l'appel du poste par composition au cadran, puis communiquent par téléscripteur et non par téléphone. 1, fiche 67, Français, - service%20de%20t%C3%A9l%C3%A9scripteur%20%C3%A0%20commutation%20automatique
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Teleimpresoras y red télex
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- TWX
1, fiche 67, Espagnol, TWX
correct
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Sistema de comunicaciones que proporciona la transmisión en doble sentido para las comunicaciones telegráficas a través de una red telefónica conmutada. 2, fiche 67, Espagnol, - TWX
Fiche 68 - données d’organisme interne 2001-11-09
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Conference Titles
- Protection of Life
- Security Devices
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- International Conference on Safe Communities
1, fiche 68, Anglais, International%20Conference%20on%20Safe%20Communities
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The 10th Conference was held in Anchorage, Alaska from May 21-23, 2001. 1, fiche 68, Anglais, - International%20Conference%20on%20Safe%20Communities
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Sécurité des personnes
- Dispositifs de sécurité
Fiche 68, La vedette principale, Français
- International Conference on Safe Communities
1, fiche 68, Français, International%20Conference%20on%20Safe%20Communities
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par le Department of Transportation(USA). 2, fiche 68, Français, - International%20Conference%20on%20Safe%20Communities
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2001-11-01
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Scribner-decimal C rule
1, fiche 69, Anglais, Scribner%2Ddecimal%20C%20rule
correct, États-Unis
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- Scribner decimal C log rule 2, fiche 69, Anglais, Scribner%20decimal%20C%20log%20rule
correct
- Scribner 3, fiche 69, Anglais, Scribner
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The Scribner Rule modified by rounding off the last digit to the nearest 10 and dropping the 0 ... 1, fiche 69, Anglais, - Scribner%2Ddecimal%20C%20rule
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Formerly an official rule of the U.S. Forest Service. 1, fiche 69, Anglais, - Scribner%2Ddecimal%20C%20rule
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Scribner decimal C rule
- Scribner-decimal C log rule
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 69, La vedette principale, Français
- barème décimal de Scribner
1, fiche 69, Français, bar%C3%A8me%20d%C3%A9cimal%20de%20Scribner
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Barème Scribner modifié en arrondissant à la dizaine la plus proche. 2, fiche 69, Français, - bar%C3%A8me%20d%C3%A9cimal%20de%20Scribner
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
C'était autrefois le barème officiel du Service forestier des USA. 2, fiche 69, Français, - bar%C3%A8me%20d%C3%A9cimal%20de%20Scribner
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Explotación forestal
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- regla decimal de Scribner
1, fiche 69, Espagnol, regla%20decimal%20de%20Scribner
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Petroleum Deposits
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- elephant
1, fiche 70, Anglais, elephant
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- giant field 2, fiche 70, Anglais, giant%20field
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
An oilfield with proven reserves of 30 million to 100 million barrels. 1, fiche 70, Anglais, - elephant
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Gisements pétrolifères
Fiche 70, La vedette principale, Français
- gisement géant
1, fiche 70, Français, gisement%20g%C3%A9ant
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
[...] gisement qui contient au moins 500 millions de barils (75 Mt) de pétrole récupérable, ou son équivalence en gaz naturel. 1, fiche 70, Français, - gisement%20g%C3%A9ant
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
À partir de 5 milliards de barils, il devient supergéant. Aux USA, un gisement est géant avec seulement 100 millions de barils, dans le reste du monde, on le qualifie de «major»(large de 50 à 100, medium de 25 à 50). 1, fiche 70, Français, - gisement%20g%C3%A9ant
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2001-07-17
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- multi-designation
1, fiche 71, Anglais, multi%2Ddesignation
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
He believes that the government's major challenge is "changing the air transportation policy from mono-designation to multi-designation." This means that any Venezuelan airline that meets the international aviation standards may fly to any country with which Venezuela has agreements, and any international airline from those countries may fly to Venezuela. 1, fiche 71, Anglais, - multi%2Ddesignation
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- multidesignation
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- multidésignation
1, fiche 71, Français, multid%C3%A9signation
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
La politique américaine de «dérégulation» [...] a bouleversé les monopoles en abolissant des situations de fait et en créant une nouvelle concurrence. Elle porte sur trois points : la «multidésignation» offrant à des compagnies [...] intérieures aux USA-la possibilité de desservir les pays européens; les droits de «5e liberté» permettant aux compagnies américaines d’opérer à l'intérieur de la zone Europe-Méditerranée [...] 2, fiche 71, Français, - multid%C3%A9signation
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2001-06-07
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Immunology
- Molecular Biology
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- immunoliposome
1, fiche 72, Anglais, immunoliposome
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
A secondary novel technology to which the Company has exclusive rights is that of antibody-targeted liposomes. This technology involves the incorporation of an antimyosin antibody into liposome membranes that serves to target the immunoliposome to cytoskeletal protein exposed by cellular membrane lesions. Upon anchoring the liposome to the cell via the antibody the liposome presumably fuses with the cell membrane and repairs the lesion. In vitro and animal model studies have shown that this methodology has been able to preserve cell and tissue viability under anoxic/ischemic conditions. This technology may be able to limit the extent of heart muscle damage during heart attacks and myocarditis. 1, fiche 72, Anglais, - immunoliposome
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Immunologie
- Biologie moléculaire
Fiche 72, La vedette principale, Français
- immunoliposome
1, fiche 72, Français, immunoliposome
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
... Afin d’augmenter la quantité de molécules du médicament pouvant être associées aux anticorps, l'équipe de Pardridge a suggéré d’associer au complexe anticorps/médicament des vecteurs lipidiques, qu'elle a nommé «immunoliposomes». Chaque liposome de 100 nanomètres de diamètre peut acheminer au moins 10 000 petites molécules du médicament.(J. Huwyler et al.(1996) Proc. Natl. Acad. Sci. USA 93, 14164-14169.) 1, fiche 72, Français, - immunoliposome
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
- Electrical Domestic Appliances
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- silverware basket 1, fiche 73, Anglais, silverware%20basket
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- cutlery basket 1, fiche 73, Anglais, cutlery%20basket
- utensil basket 2, fiche 73, Anglais, utensil%20basket
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A compartment in the dishwasher designed to hold flatware - knives, forks, spoons, and serving pieces of any material - not necessarily silver. 1, fiche 73, Anglais, - silverware%20basket
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
- Appareillage électrique domestique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- panier à couverts
1, fiche 73, Français, panier%20%C3%A0%20couverts
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- panier à ustensiles 2, fiche 73, Français, panier%20%C3%A0%20ustensiles
nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Compartiment où sont disposés les couverts. 2, fiche 73, Français, - panier%20%C3%A0%20couverts
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
On dit le couvert pour désigner l’ensemble des ustensiles garnissant une table dressée. 3, fiche 73, Français, - panier%20%C3%A0%20couverts
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
panier à ustensiles : Kenmore, Guide et instructions d’utilisation, 925830, USA, s. d.) 2, fiche 73, Français, - panier%20%C3%A0%20couverts
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Si vous fermez le couvercle du panier à couverts de votre lave-vaisselle, ce dernier retiendra les articles légers qui pourraient être propulsés hors du compartiment par l’action vigoureuse du lavage. (Camco Inc., Dishwasher Use and Care Guide, GSB2800, s.d.) 2, fiche 73, Français, - panier%20%C3%A0%20couverts
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1999-11-10
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Advertising
- Television Arts
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- pure cash
1, fiche 74, Anglais, pure%20cash
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- barter
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Publicité
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- troc comptant
1, fiche 74, Français, troc%20comptant
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
En ce qui concerne "barter", il s’agit d’un terme qui renvoie à la commercialisation des émissions télévisées, couramment pratiquée aux USA : un distributeur qui a une émission à vendre s’adresse à des stations [...] en leur proposant de leur vendre une émission entrecoupée de messages publicitaires. Le même distributeur se retourne ensuite vers des annonceurs pour leur vendre les espaces publicitaires dont il dispose ainsi. Il existe au moins trois sortes de barter :-le «pure barter» ou «straight barter» [...];-«cash plus» [...];-le «pure cash», qui est un échange de minutes d’espace publicitaire contre de l'argent. 1, fiche 74, Français, - troc%20comptant
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Source des renseignements sur cette fiche : Compte rendu de la réunion de la Commission générale de terminologie tenue le 21 juin 1991 (France). 1, fiche 74, Français, - troc%20comptant
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1999-11-10
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Advertising
- Television Arts
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- cash plus
1, fiche 75, Anglais, cash%20plus
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- barter
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Publicité
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- troc plus
1, fiche 75, Français, troc%20plus
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
En ce qui concerne "barter", il s’agit d’un terme qui renvoie à la commercialisation des émissions télévisées, couramment pratiquée aux USA : un distributeur qui a une émission à vendre s’adresse à des stations [...] en leur proposant de leur vendre une émission entrecoupée de messages publicitaires. Le même distributeur se retourne ensuite vers des annonceurs pour leur vendre les espaces publicitaires dont il dispose ainsi. Il existe au moins trois sortes de barter :-le «pure barter» ou «straight barter» [...];-le «cash plus» qui consiste à «échanger», avec le diffuseur, des minutes d’espace publicitaire assorties d’une somme d’argent complémentaire;-le pure cash [...] 1, fiche 75, Français, - troc%20plus
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Source des renseignements sur cette fiche : Compte rendu de la réunion de la Commission générale de terminologie tenue le 21 juin 1991 (France). 1, fiche 75, Français, - troc%20plus
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
- Synthetic Fabrics
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- foam-back fabrics
1, fiche 76, Anglais, foam%2Dback%20fabrics
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- foambacks 2, fiche 76, Anglais, foambacks
correct
- foam fabric 3, fiche 76, Anglais, foam%20fabric
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Foam-back fabrics. A new development in the manufacture of fabric is to apply to the back of a woven or knitted fabric a very thin layer of synthetic foam sheeting... The presence of the foam layer confers great warmth and induces the garment to retain its shape better during wear. 1, fiche 76, Anglais, - foam%2Dback%20fabrics
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The 6 highlights of Winter 98-99 update fashion: softness, mystery and brilliance ... Clean college: Large, clean, irregular checks over featherweight nylon grounds, associated with imitation leather or quilting, real extra dark denim or printed denim, foambacks and compact double-faced fabrics. 2, fiche 76, Anglais, - foam%2Dback%20fabrics
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- foam-back fabric
- foam back fabric
- foamback
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- intermousse
1, fiche 76, Français, intermousse
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- mousse 2, fiche 76, Français, mousse
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Intermousse : Tissus fabriqués aux USA [...]. Ils prennent le nom d’Intermousse lorsqu'ils sont fabriqués en France. Ils sont réalisés en intercalant entre deux étoffes, tissus, jerseys ou étoffes non tissées, une feuille de mousse synthétique [...]. Les feuilles de mousse très souples sont unies aux tissus par collage. Ces tissus calorifugés présentent de grandes qualités : souplesse, élasticité, infroissabilité et indéformabilité, légèreté. La protection thermique est très importante, le lavage est facile et le repassage inutile. 3, fiche 76, Français, - intermousse
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Mousse de nylon : tricot de nylon assez épais et très extensible. Bas, chaussettes en mousse de nylon, 1, fiche 76, Français, - intermousse
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Launchers (Astronautics)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- shock spectrum
1, fiche 77, Anglais, shock%20spectrum
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- spectre de choc
1, fiche 77, Français, spectre%20de%20choc
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Sur demande [...] on a inauguré des moyens logiciels [...] pour la prévision des charges, l'emploi de techniques de spectre de choc compatibles avec celles utilisées par le JPL [Jet Propulsion Laboratory, USA]. 1, fiche 77, Français, - spectre%20de%20choc
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1998-05-27
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Lyme arthritis
1, fiche 78, Anglais, Lyme%20arthritis
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A recurrent form of migratory arthritis affecting a few large joints, especially the knees, shoulders, and elbows, and associated with erythema chronicum migrans, malaise, and myalgia. 2, fiche 78, Anglais, - Lyme%20arthritis
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
First reported in Old Lyme, Connecticut, it is transmitted by a tick. 2, fiche 78, Anglais, - Lyme%20arthritis
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 78, La vedette principale, Français
- arthrite de Lyme
1, fiche 78, Français, arthrite%20de%20Lyme
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
L'arthrite de Lyme représente la principale manifestation chronique [de la maladie de Lyme] rencontrée aux USA alors qu'en Europe les atteintes neurologiques sont beaucoup plus fréquentes. 1, fiche 78, Français, - arthrite%20de%20Lyme
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme externe 1997-12-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Nuclear Waste Materials
- Anti-pollution Measures
- Radioactive Contamination
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- multiple barrier
1, fiche 79, Anglais, multiple%20barrier
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- multiple protective barrier 2, fiche 79, Anglais, multiple%20protective%20barrier
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The use of multiple barriers reduces the chance of groundwater seeping into the vault someday and perhaps transporting the hazardous material to the surface. 2, fiche 79, Anglais, - multiple%20barrier
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
The Canadian nuclear waste disposal concept involves packaging the used fuel within multiple protective barriers then burying it deep within the granitic rock of the Canadian Shield. The barriers include the fuel itself, sealed inside non-corrosive containers; a clay-rich buffer used to enclose the containers; burial inside vaults up to 1,000 metres below the surface; a mixture of clay and crushed rock used to backfill the vaults; and finally the Canadian Shield granite rock and the glacial overburden. 2, fiche 79, Anglais, - multiple%20barrier
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- multiple barriers
- multiple protective barriers
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Déchets nucléaires
- Mesures antipollution
- Pollution par radioactivité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 79, La vedette principale, Français
- barrière multiple
1, fiche 79, Français, barri%C3%A8re%20multiple
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- barrière de protection multiple 2, fiche 79, Français, barri%C3%A8re%20de%20protection%20multiple
nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Les particules enrobées ont été envisagées comme adaptation du concept de la barrière multiple au déchet lui-même. Les recherches ont surtout été entreprises aux USA [...] Il existe un nombre important de types de matériaux en raison des combinaisons possibles entre les différents supports et couches périphériques. 3, fiche 79, Français, - barri%C3%A8re%20multiple
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
L’usage de multiples barrières réduit les risques d’une infiltration éventuelle des eaux souterraines susceptibles d’acheminer les matières dangereuses à la surface. 2, fiche 79, Français, - barri%C3%A8re%20multiple
Record number: 79, Textual support number: 3 CONT
Le concept canadien prévoit la mise en place du combustible irradié dans des conteneurs spécialement étudiés formant des barrières de protection multiple, puis l’enfouissement des conteneurs en profondeur dans la roche granitique du bouclier canadien. 2, fiche 79, Français, - barri%C3%A8re%20multiple
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- multiples barrières
- barrières de protection multiple
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Desechos nucleares
- Medidas contra la contaminación
- Contaminación por radioactividad
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- barrera múltiple
1, fiche 79, Espagnol, barrera%20m%C3%BAltiple
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- barrera de protección múltiple 2, fiche 79, Espagnol, barrera%20de%20protecci%C3%B3n%20m%C3%BAltiple
correct, nom féminin
- barrera protectora múltiple 3, fiche 79, Espagnol, barrera%20protectora%20m%C3%BAltiple
nom féminin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1997-11-04
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Chemistry
- Physics of Solids
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- vitreous state
1, fiche 80, Anglais, vitreous%20state
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- glassy state 2, fiche 80, Anglais, glassy%20state
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A solid state in which the atoms or molecules are not arranged in any regular order, as in a crystal, and which crystallizes only after an extremely long time. 3, fiche 80, Anglais, - vitreous%20state
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Chimie
- Physique des solides
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 80, La vedette principale, Français
- état vitreux
1, fiche 80, Français, %C3%A9tat%20vitreux
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
L’état vitreux peut être défini sous différents aspects : - structural : absence d’ordre dans la répartition des motifs structuraux élémentaires au-delà d’une dizaine d’Angströms; - thermodynamique : état métastable; - cristallographique : solide amorphe; - cinétique : passage continu entre l’état liquide et l’état solide sans cristallisation. 2, fiche 80, Français, - %C3%A9tat%20vitreux
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
Les matériaux cristallins. Les matériaux essentiellement cristallins ont été envisagés dès le début des recherches sur la solidification des solutions de produits de fission. La raison principale en a été le caractère plus stable de l'état cristallin par rapport à l'état vitreux. Quelques études ont été entreprises pour réaliser la synthèse de feldspath aux USA et de mica en France. 2, fiche 80, Français, - %C3%A9tat%20vitreux
Record number: 80, Textual support number: 3 CONT
[Appareillage de vitrification continue] [...] la solution de produits de fission est introduite à l’embout supérieur et le calcinat s’écoule par gravité dans le four de fusion où les composants nécessaires à la formation de l’état vitreux (la silice, le bore, les modificateurs de réseau) sont apportés sous forme d’une fritte de verre brute de laminage [...] 3, fiche 80, Français, - %C3%A9tat%20vitreux
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Química
- Física de los sólidos
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- estado vítreo
1, fiche 80, Espagnol, estado%20v%C3%ADtreo
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1997-10-27
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
- Synthetic Fabrics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- orlon acrylic
1, fiche 81, Anglais, orlon%20acrylic
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- Orlon acrylic 2, fiche 81, Anglais, Orlon%20acrylic
correct, marque de commerce
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
... Salim joined DuPont in 1957 as a product research engineer working with Orlon acrylic fiber. 3, fiche 81, Anglais, - orlon%20acrylic
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
... an Orlon acrylic fuchsia full skirt with black edge and patterned sweater to match ... . 4, fiche 81, Anglais, - orlon%20acrylic
Record number: 81, Textual support number: 3 CONT
Acrylic/orlon acrylic cloth laminate. 5, fiche 81, Anglais, - orlon%20acrylic
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 81, La vedette principale, Français
- orlon acrylique
1, fiche 81, Français, orlon%20acrylique
proposition, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- Orlon acrylique 1, fiche 81, Français, Orlon%20acrylique
proposition, nom masculin
- orlon en acrylique 1, fiche 81, Français, orlon%20en%20acrylique
proposition, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Orlon : Marque déposée en 1954 par la Sté Du Pont de Nemours(USA). Dérivé du polyacrylique(fibre synthétique). Très résistant aux produits chimiques et à la lumière solaire. Il est aussi hydrofuge. Sert à la fabrication de rideaux, toiles à voiles, etc. 2, fiche 81, Français, - orlon%20acrylique
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1997-09-05
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- History
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- underground railroad
1, fiche 82, Anglais, underground%20railroad
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- underground railway 2, fiche 82, Anglais, underground%20railway
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
an informal network of safe houses and people who helped fugitive slaves pass from slave states in the US to free states or to Canada. 1, fiche 82, Anglais, - underground%20railroad
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Histoire
Fiche 82, La vedette principale, Français
- chemin de fer clandestin
1, fiche 82, Français, chemin%20de%20fer%20clandestin
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
qui amenait les esclaves noirs à la liberté 2, fiche 82, Français, - chemin%20de%20fer%20clandestin
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
le même phénomène se reproduit de nos jours avec les réfugiés illégaux aux USA 2, fiche 82, Français, - chemin%20de%20fer%20clandestin
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1997-08-20
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Prostheses
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- HA coating
1, fiche 83, Anglais, HA%20coating
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- hydroxyapatite coating 2, fiche 83, Anglais, hydroxyapatite%20coating
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Configuration 2 is an application to register a Class III device which is a modular component of a hip system. The component is a femoral stem with an HA coating. 3, fiche 83, Anglais, - HA%20coating
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
The present research program is directed at characterizing hydroxyapatite (HA) coatings, produced by plasma spraying and by ion-beam deposition methods on Ti-6Al-4V prosthetic implants and examining the implant coating/bone interface to evaluate the progress of bone bonding. 2, fiche 83, Anglais, - HA%20coating
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Prothèses
Fiche 83, La vedette principale, Français
- revêtement d'hydroxyapatite
1, fiche 83, Français, rev%C3%AAtement%20d%27hydroxyapatite
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Rudolph G. T. Gesink est l'un des rares chirurgiens européens à faire autorité aux USA. Il est vrai qu'à la fois chercheur et clinicien, il est parvenu à s’imposer comme le chef de file international des prothèses à revêtement d’hydroxyapatite. 1, fiche 83, Français, - rev%C3%AAtement%20d%27hydroxyapatite
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1996-09-30
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- receptor interacting protein
1, fiche 84, Anglais, receptor%20interacting%20protein
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- RIP 2, fiche 84, Anglais, RIP
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- protéine RIP
1, fiche 84, Français, prot%C3%A9ine%20RIP
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
En 1994, les groupes de Parker(Londres, Grande-Bretagne) et de Brown(Boston, MA, USA) décrivaient indépendamment deux protéines appelées RIP140 et RIP160(pour receptor interacting protein) ou ERAP(pour estrogen receptor-associated protein) capables d’interagir in vitro de manière hormono-dépendante avec le domaine AF2 du ER. 1, fiche 84, Français, - prot%C3%A9ine%20RIP
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1996-06-13
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- membrane inhibitor of reactive lysis
1, fiche 85, Anglais, membrane%20inhibitor%20of%20reactive%20lysis
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- CD59 1, fiche 85, Anglais, CD59
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- CD59
1, fiche 85, Français, CD59
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
[...] McCurry et al.(Durham, NC; Princeton, NJ, USA) ont très récemment montré que, chez des porcs transgéniques synthétisant des protéines anticomplémentaires humaines(DAF, pour decay accelerating factor, et CD59, aussi dénommé membrane inhibitor of reactive lysis) au niveau de leurs cellules érythroïdes, ces protéines étaient secondairement transférées aux cellules endothéliales. 1, fiche 85, Français, - CD59
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- qualified export asset 1, fiche 86, Anglais, qualified%20export%20asset
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
USA/DISC [domestic international sales corporation] 1, fiche 86, Anglais, - qualified%20export%20asset
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 86, La vedette principale, Français
- avoir d'exportation agréé
1, fiche 86, Français, avoir%20d%27exportation%20agr%C3%A9%C3%A9
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
USA/DISC [société américaine de vente à l'étranger] 1, fiche 86, Français, - avoir%20d%27exportation%20agr%C3%A9%C3%A9
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- commercial centre/permit port system 1, fiche 87, Anglais, commercial%20centre%2Fpermit%20port%20system
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- commercial centre and permit port system
- commercial centre - permit port system
- commercial centre permit port system
- commercial center/permit port center
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 87, La vedette principale, Français
- système de centres de commerce/bureaux de permis
1, fiche 87, Français, syst%C3%A8me%20de%20centres%20de%20commerce%2Fbureaux%20de%20permis
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
USA 1, fiche 87, Français, - syst%C3%A8me%20de%20centres%20de%20commerce%2Fbureaux%20de%20permis
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- système de centres de commerce - bureaux de permis
- système de centres de commerce et bureaux de permis
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Foreign Trade
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- qualified export receipt 1, fiche 88, Anglais, qualified%20export%20receipt
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
USA/DISC [domestic international sales corporation] 1, fiche 88, Anglais, - qualified%20export%20receipt
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- qualified export receipts
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Commerce extérieur
Fiche 88, La vedette principale, Français
- recette d'exportation agréée
1, fiche 88, Français, recette%20d%27exportation%20agr%C3%A9%C3%A9e
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
USA/DISC [société américaine de vente à l'étranger] 1, fiche 88, Français, - recette%20d%27exportation%20agr%C3%A9%C3%A9e
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- recettes d'exportation agréées
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Non-Canadian Laws and Legal Documents
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- compromise version of a bill 1, fiche 89, Anglais, compromise%20version%20of%20a%20bill
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques non canadiens
Fiche 89, La vedette principale, Français
- texte de compromis d'un projet de loi
1, fiche 89, Français, texte%20de%20compromis%20d%27un%20projet%20de%20loi
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
USA 1, fiche 89, Français, - texte%20de%20compromis%20d%27un%20projet%20de%20loi
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Market Prices
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- as-billed pass-through pricing order 1, fiche 90, Anglais, as%2Dbilled%20pass%2Dthrough%20pricing%20order
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- as billed pass through pricing order
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Prix (Commercialisation)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- ordonnance de la FERC sur la tarification au prix facturé
1, fiche 90, Français, ordonnance%20de%20la%20FERC%20sur%20la%20tarification%20au%20prix%20factur%C3%A9
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
FERC(USA) : Federal Energy Regulatory Commission 1, fiche 90, Français, - ordonnance%20de%20la%20FERC%20sur%20la%20tarification%20au%20prix%20factur%C3%A9
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
des exportations de gaz naturel 1, fiche 90, Français, - ordonnance%20de%20la%20FERC%20sur%20la%20tarification%20au%20prix%20factur%C3%A9
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1996-03-25
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Special-Language Phraseology
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- collection of technical textiles
1, fiche 91, Anglais, collection%20of%20technical%20textiles
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- technical textile collection 1, fiche 91, Anglais, technical%20textile%20collection
correct
- collecting technical textiles 2, fiche 91, Anglais, collecting%20technical%20textiles
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The Museum of Modern Art, New York, NY (USA). Collecting and exhibiting technical textiles: Curatorial research at the Musuem of Modern Art. 2, fiche 91, Anglais, - collection%20of%20technical%20textiles
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 91, La vedette principale, Français
- collecte des textiles techniques
1, fiche 91, Français, collecte%20des%20textiles%20techniques
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The Museum of Modern Art, New York, NY(USA). La collecte et l'exposition des textiles techniques : recherches du Museum of Modern Art. 1, fiche 91, Français, - collecte%20des%20textiles%20techniques
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1996-03-18
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Physics of Solids
- Chemistry
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- crystalline state
1, fiche 92, Anglais, crystalline%20state
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Glasses ... may devitrify into the crystalline state after standing for very long periods of time. 1, fiche 92, Anglais, - crystalline%20state
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
"crystalline": of, pertaining to, resembling, or composed of crystals. 2, fiche 92, Anglais, - crystalline%20state
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
"crystal": A homogeneous solid made up of an element, chemical compound or isomorphous mixture throughout which the atoms or molecules are arranged in a regularly repeating pattern. 2, fiche 92, Anglais, - crystalline%20state
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Physique des solides
- Chimie
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 92, La vedette principale, Français
- état cristallin
1, fiche 92, Français, %C3%A9tat%20cristallin
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Les matériaux cristallins. Les matériaux essentiellement cristallins ont été envisagés dès le début des recherches sur la solidification des solutions de produits de fission. La raison principale en a été le caractère plus stable de l'état cristallin par rapport à l'état vitreux. Quelques études ont été entreprises pour réaliser la synthèse de feldspath aux USA et de mica en France. 1, fiche 92, Français, - %C3%A9tat%20cristallin
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Física de los sólidos
- Química
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- estado cristalino
1, fiche 92, Espagnol, estado%20cristalino
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1995-02-21
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- frame
1, fiche 93, Anglais, frame
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Used in video to denote a complete scan of an image. In motion video repeated scanning of a changing scene produces a series of frames. Synonymous with a full computer screen in desktop applications. 2, fiche 93, Anglais, - frame
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
A television picture consisting of 525 horizontal lines (NTSC standard) or one frame of information made by a pair of video heads each of which lays down one diagonal fields on magnetic videotape.... At standard speed, one frame represents one revolution of the disc. 3, fiche 93, Anglais, - frame
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
Two fields constitute a frame or 525 lines every 1/30 of a second. A frame is total picture. 4, fiche 93, Anglais, - frame
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 93, La vedette principale, Français
- image
1, fiche 93, Français, image
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des lignes horizontales décrites au cours d’une analyse complète du sujet transmis. 2, fiche 93, Français, - image
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Dans tous les systèmes d’analyse vidéo, le mouvement est décomposé en une série d’images fixes. Chaque image fixe est découpée en un certain nombre de lignes, elles-mêmes analysées successivement point par point de la gauche vers la droite. Ce principe d’analyse est appelé balayage vidéo. Celui-ci est identique de la prise de vues à la reproduction sur écran. Il constitue le premier niveau de standardisation d’un système vidéo. Le nombre d’images fixes analysées par seconde doit être supérieur à 16 images/seconde pour reconstituer une impression de mouvement. On a choisi des valeurs en relation avec la fréquence du courant électrique alternatif, soit : - 25 images/seconde en Europe, en Afrique, au Moyen-Orient, dans une partie de l’Asie, - 30 images/seconde pour les Amériques et le reste de l’Asie. 3, fiche 93, Français, - image
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
Une image contient 625 lignes(aux USA, 525) divisées en deux trames de 312, 5 lignes chacune. 4, fiche 93, Français, - image
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1994-06-02
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- access shaft
1, fiche 94, Anglais, access%20shaft
proposition
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 94, La vedette principale, Français
- puits d'accès
1, fiche 94, Français, puits%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- puits de descente 2, fiche 94, Français, puits%20de%20descente
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Il n’ est donc pas étonnant que tous les pays nucléaires, ayant du sel sur leur territoire, aient envisagé cette roche pour le stockage des déchets radioactifs. Deux d’entre eux, USA et RFA, ont déjà choisi un site précis(Carlsbad et Gorleben), et commencé à creuser des puits d’accès aux couches profondes. 1, fiche 94, Français, - puits%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1994-03-16
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
- Knitting Techniques - Various
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- knop stitch
1, fiche 95, Anglais, knop%20stitch
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- blackberry stitch 1, fiche 95, Anglais, blackberry%20stitch
correct
- popcorn stitch 1, fiche 95, Anglais, popcorn%20stitch
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A unit that consists of a held loop and of more than two tuck loop all of which are intermeshed in the same course. 1, fiche 95, Anglais, - knop%20stitch
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The knop stitch in warp knitting is known in USA as Wickel. 1, fiche 95, Anglais, - knop%20stitch
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
- Techniques de tricot diverses
Fiche 95, La vedette principale, Français
- noppe
1, fiche 95, Français, noppe
correct
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Unité formée par une boucle (de maille) retenue et par plus de deux boucles de charge abattues dans la même rangée. 1, fiche 95, Français, - noppe
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Le terme ’noppe’ dans un tricot à mailles jetées est connu, aux USA, sous la dénomination de ’Wickel'. 1, fiche 95, Français, - noppe
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1993-02-23
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Chanoine wicket dam
1, fiche 96, Anglais, Chanoine%20wicket%20dam
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A movable dam, consisting of a water curtain formed by timber leaves or wickets inclined downstream; the butt of the wicket is supported against a sill along the upstream side of the base slab and the wicket is pivoted a little below its center point to a collapsible horse held in place by a long prop. 2, fiche 96, Anglais, - Chanoine%20wicket%20dam
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Chanoine Wicket-dam. ... The term "wicket" has been applied in the United States to a shutter revolving on an axle placed near its needle. Described in detail, a Chanoine wicket consists of three parts ...: A rectangular panel of wood or iron; the horse or trestle, supporting the axle of the shutter, and the prop holding up the horse and having its foot bearing against a cast-iron shoe, called a "hurter" (in French "heurtoir") fixed to the apron. The parts of the shutter above and below the axle are called respectively the "chase" and the "breech". 2, fiche 96, Anglais, - Chanoine%20wicket%20dam
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Fiche 96, La vedette principale, Français
- barrage Chanoine
1, fiche 96, Français, barrage%20Chanoine
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- barrage à hausses Chanoine-Pasqueau 1, fiche 96, Français, barrage%20%C3%A0%20hausses%20Chanoine%2DPasqueau
correct, voir observation, nom masculin
- barrage Chanoine-Pasqueau 1, fiche 96, Français, barrage%20Chanoine%2DPasqueau
correct, nom masculin
- barrage Chanoine-Pasqueau de l'Ohio 2, fiche 96, Français, barrage%20Chanoine%2DPasqueau%20de%20l%27Ohio
correct, nom masculin
- barrage à hausses Chanoine 1, fiche 96, Français, barrage%20%C3%A0%20hausses%20Chanoine
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Barrage mobile constitué d’un rideau étanche en bois, incliné vers l’aval et s’articulant à un chevalet et à un arc-boutant, ce dernier prenant appui contre un heurtoir fixé au radier. 3, fiche 96, Français, - barrage%20Chanoine
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Initialement, les ingénieurs américains ont construit 52 barrages sur ... l’Ohio. Ils étaient équipés de hausses Chanoine (ou plutôt de hausses Pascaud, système très voisin dont le prototype a été réalisé en 1880 sur la Saône, près de son confluent avec le Rhône. 4, fiche 96, Français, - barrage%20Chanoine
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Aux USA, les hausses Chanoine munies de la glissière Pasqueau sont désignées sous le nom de hausses Chanoine [Chanoine wicket], que l'on trouvera seul dans la littérature américaine... 4, fiche 96, Français, - barrage%20Chanoine
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1991-12-02
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Optics
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Cronar base 1, fiche 97, Anglais, Cronar%20base
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Optique
Fiche 97, La vedette principale, Français
- émulsion sur support cronar
1, fiche 97, Français, %C3%A9mulsion%20sur%20support%20cronar
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- support cronar 1, fiche 97, Français, support%20cronar
nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
nom commercial donné à un film sensible(support polyester) employé pour la reproduction photomécanique et fabriqué par les société DuPont de Nemours à Willington(Delaware USA). 1, fiche 97, Français, - %C3%A9mulsion%20sur%20support%20cronar
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1991-11-05
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Agriculture - General
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- cooperator program
1, fiche 98, Anglais, cooperator%20program
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
Fiche 98, La vedette principale, Français
- programme de coopération
1, fiche 98, Français, programme%20de%20coop%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
USA 1, fiche 98, Français, - programme%20de%20coop%C3%A9ration
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1991-08-21
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- System Names
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Navigation Aids
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Terrain profile matching navigation System
1, fiche 99, Anglais, Terrain%20profile%20matching%20navigation%20System
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- TERPROM 2, fiche 99, Anglais, TERPROM
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 99, La vedette principale, Français
- système de recalage de navigation par corrélation avec le profil du terrain
1, fiche 99, Français, syst%C3%A8me%20de%20recalage%20de%20navigation%20par%20corr%C3%A9lation%20avec%20le%20profil%20du%20terrain
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
- TERPROM 2, fiche 99, Français, TERPROM
correct
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
(...) a signé(...) un accord commercial(...) confiant(...) la distribution aux USA de TERPROM, système de recalage de navigation par corrélation du profil du terrain.(...) Le TERPROM possède en mémoire une carte numérique du terrain que l'avion est appelé à survoler(...) 1, fiche 99, Français, - syst%C3%A8me%20de%20recalage%20de%20navigation%20par%20corr%C3%A9lation%20avec%20le%20profil%20du%20terrain
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1991-03-12
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- audio-video CD player 1, fiche 100, Anglais, audio%2Dvideo%20CD%20player
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- lecteur laser universel
1, fiche 100, Français, lecteur%20laser%20universel
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Appareil capable de reproduire les disques optiques audio(CD) ainsi que les disques audio-vidéo et laser-vision(USA JAPON), 1, fiche 100, Français, - lecteur%20laser%20universel
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Si le mariage de l’audio et de la vidéo se fait un jour à grande échelle, ce sera grâce au lecteur laser universel. Le Philips CDV 475, commercialisé en 1988 est le premier appareil à pouvoir lire tous les disques optiques et les laser-visions (Eurêka, 1988, p. 56) 1, fiche 100, Français, - lecteur%20laser%20universel
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


