TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VAISSEAU SPATIAL TERRE [5 fiches]

Fiche 1 2026-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
CONT

Previous missions to the moon—Apollo 8, 10 and 11—all flew free-return trajectories, or trajectories in which the spacecraft would loop around the Moon and return to Earth if, for any reason, insertion into lunar orbit did not take place.

CONT

The role of the SLS [space launch system] rocket was to bring Orion into space. It performed multiple manoeuvres to raise its orbit around Earth and placed the crew on a lunar free return trajectory in which Earth's gravity naturally pulled Orion back home after flying by the Moon.

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
CONT

Vu qu'Orion était sur une trajectoire de retour libre, aucun combustible n’ a été nécessaire pour fournir une poussée. Ce sont l'assistance gravitationnelle de la Lune et la gravité de la Terre qui ont dirigé naturellement le vaisseau spatial vers notre planète.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lanzamiento y maniobras en el espacio
CONT

Orion efectuará diferentes maniobras para elevar su órbita alrededor de la Tierra y finalmente situará a la tripulación en una trayectoria de retorno libre desde la Luna en la que la gravedad de la Tierra atraerá de forma natural a Orion de regreso después de su sobrevuelo lunar.

CONT

La misión [Artemis II] no entrará en órbita lunar. En su lugar, seguirá una trayectoria de retorno libre [...], que permite rodear la Luna y regresar a la Tierra sin necesidad de una gran maniobra de propulsión.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
CONT

On a non-free-return trajectory ... a spacecraft would not simply swing around the Moon and come home. It could impact, fly past or swing around the Moon and then go off somewhere into space.

OBS

During a non-free-return trajectory, the spacecraft performs propulsion maneuvers to return to Earth.

Terme(s)-clé(s)
  • non-free return trajectory
  • non free return trajectory

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
OBS

Dans une trajectoire de retour non libre, le vaisseau spatial utilise des manœuvres de propulsion pour revenir sur Terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lanzamiento y maniobras en el espacio
OBS

En la trayectoria de retorno que no es libre, la nave espacial utiliza maniobras de propulsión para regresar a la Tierra.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
CONT

During each lunar mission, the SLS [space launch system] will launch the crew in Orion to space and help set them on course to venture to the Moon. To do this, the SLS must have enough power to perform a manoeuvre known as a trans-lunar injection. This manoeuvre accelerates the spacecraft from its orbit around Earth onto a trajectory toward the Moon.

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
CONT

Lors de chaque mission Artemis, le SLS [système de lancement spatial] lancera Orion dans l'espace. Il aidera aussi à le propulser sur la bonne trajectoire vers la Lune : c'est ce qu'on appelle une insertion translunaire. Pour cette manœuvre, le SLS doit avoir la puissance nécessaire pour accélérer la vitesse du vaisseau spatial et le faire passer de son orbite autour de la Terre sur sa trajectoire en direction de la Lune.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Launchers (Astronautics)
CONT

When it is completed, the K-1 will be the first commercially available, fully reusable launch vehicle to provide low-cost access to space for low earth-orbiting satellites. The K-1 is powered by modified Russian rocket engines, provided by Aerojet, that burn LOX (liquid oxygen) and kerosene. Thrust is produced when the appropriate mixture of LOX and kerosene is pumped into the combustion chamber and ignited.

CONT

The K-1 will be able to deliver approximately 3,200 kg (7,000 lbm) of pressurized cargo to the ISS and return approximately 900 kg (2,000 lbm) of recoverable downmass. The K-1 cargo module can accommodate a volume of 30 m³ (1,000 ft³) equivalent to five International Standard Payload Racks. The K-1 is also capable of providing up to 40km (25 nmi) reboost and attitude control for ISS, an important feature for maintaining the ISS orbit, and conducting on-orbit technology demonstration as precursor risk reduction missions.

PHR

K-1 is equipped with an active dispenser.

PHR

K1 fully reusable, two-stage.

Français

Domaine(s)
  • Lanceurs (Astronautique)
CONT

Le premier vaisseau spatial entièrement réutilisable sera l'engin K-1 de la Société Kistler Aerospace. Il devrait voler à la fin de 1999. Cette fusée à deux étages utilise des moteurs russes qui fonctionnent au kérosène et à l'oxygène liquide. Les étages séparés retourneront sur Terre par parachute.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Launching and Space Maneuvering
DEF

The final flight path of the spacecraft before and during Earth reentry.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
DEF

À la lisière de l'atmosphère terrestre, zone par laquelle un vaisseau spatial doit passer pour réussir son retour vers la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :