TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VAISSEAU-CARGO [3 fiches]

Fiche 1 2003-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

... The Progress supply vehicle to the ISS [International Space Station] is an automated version of the Soyuz, and was developed to carry propellant and cargo to the Salyut and Mir space station. It will serve the same purpose for the ISS. Although the ISS has its own propulsion system, generally it is the Progress vehicle that will perform periodic reboost maneuvers to maintain the ISS orbital altitude. The Progress is approximately the same size as the Soyuz, but it has a slightly higher mass at launch of approximately 7150 kg. The Progress spacecraft docks automatically to the ISS, and the TORU [Teleoperated Control System - Manual Docking System on Zarya] system acts as a backup remote control docking system. Progress is composed of three modules: the Cargo Module, the Refueling Module, and the Instrument/Propulsion Module. A modified version of the Progress M, called the Progress M1, is planned for operation with the ISS. This version will have more propellant tanks for refueling, as the entire Refueling Module is devoted to fuel. Water will be carried in the Cargo Module. The Progress payload includes cargo in the pressurized Cargo Module and propellant in the Refueling Module. Excess propellant that is usually in the propulsion system tanks in the Instrumentation/Propulsion Module can also be used by the ISS.

OBS

Progress supply vehicle; Progress cargo ship; Progress cargo craft; Progress resupply ship: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

PHR

Progress M1-3 cargo spacecraft, M-44 craft.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

La station sera ravitaillée par un premier Progress M1. Ce vaisseau automatique [...] apportera principalement les tonnes de carburant nécessaires pour maintenir l’altitude et l’orientation de la station.

OBS

vaisseau-cargo Progress; vaisseau de ravitaillement Progress; vaisseau Progress : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI).

PHR

Vaisseau-cargo Progress-M.

PHR

Vaisseau-cargo Progress non habité.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Launching and Space Maneuvering
OBS

docking operation: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

PHR

Manual docking operation.

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
CONT

Opération d’amarrage du vaisseau-cargo inhabité Progress M-34.

OBS

opération d’amarrage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

ESA is a key partner in the ISS programme and its major contribution consists of the Columbus Orbital Facility, a multi-purpose scientific and technological laboratory module permanently attached to the core of the space station, and the Automated Transfer Vehicle, a cargo vessel to be launched by Ariane 5 for re-supply missions.

PHR

Unmanned cargo vessel.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

Le vaisseau-cargo Progress-M43 doit être lancé le 24 janvier pour rejoindre la station orbitale Mir.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :