TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VALAIS [13 fiches]

Fiche 1 2016-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Human Geography
CONT

[One of the conference's goals is to] articulate, in clear and moving terms, a desirable mode of human presence with the earth; to note what is already actualized and to indicate how best to achieve what is desirable beyond that.

Français

Domaine(s)
  • Géographie humaine
CONT

Les ressources de la nature en Valais, si elles sont nombreuses, sont également fragilisées par la présence humaine, en particulier par le développement de l'industrie et celui du tourisme.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
DEF

A mineral, chiefly sulpharsenite of lead.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
OBS

On désigne par ce nom une variété de tennantite très riche en arsenic. Elle se présente sous forme de jolis cristaux, de couleur grise, en association avec d’autres sulfures dans la dolomie de Lengenbach(Valais, Suisse). Cette roche est célèbre pour les beaux minéraux qu'elle a fournis aux minéralogistes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

Classic extreme skiing is the descent by ski of any exposed face or couloir of forty degrees plus (your average black run is seldom more than 25 degrees). ... Contemporary or popular extreme skiing competitions have little to do with classic extreme. Popular extreme skiing has evolved from free-skiing over invariably steep and challenging off-piste but controlled terrain.

CONT

Extreme-couloir skiing for Antoine's die-hard students willing to rise risk level to another dimension!

CONT

But of all the resorts we've skied, it would probably rate fourth after la Grave, Chamonix and Barèges for extreme lift-served couloir skiing.

CONT

Descending off the backside of that ridge will be extreme skiing. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

extreme skiing: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
CONT

Ski de couloir ou de pente raide : pente à 40° très longue avec de courts passages à 50°.

CONT

Le ski extrême des années 70(couloirs de 50° à 55° du Mont Blanc, de l'Oisans, faces du Valais, etc).

CONT

Une descente sur le versant arrière à partir de cette crête est un parcours de ski extrême. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.]

OBS

Contrairement à l’opinion courante, le ski hors-piste n’est pas forcément synonyme de «ski extrême».

OBS

ski extrême : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esquí y snowboard
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Viticulture
CONT

Humagne rouge is a hardy, late ripening grape whose planted surface has increased largely during the last 20 years. It produces a fine wine, low in tannin with a slightly wild character that is ideal with game dishes.

OBS

... a grapewine variety originated from the Aosta valley (Italy) but it is primarly cultivated in the Valais (Switzerland).

Français

Domaine(s)
  • Viticulture
CONT

Une récente étude basée sur l'utilisation des marqueurs moléculaires a également permis de démontrer que l'Humagne rouge était un cépage issu de l'hybridation entre le Cornalin du Valais et une autre variété non identifiée à ce jour.

CONT

La grappe d’Humagne rouge est grande et compacte et ses baies bleutées donnent un jus moyennement sucré, incolore et peu acide. L’Humagne rouge n a aucune parenté génétique avec l Humagne blanc.

OBS

[...] cépage originaire de la vallée d’Aoste(Italie) mais essentiellement cultivé dans le Valais(Suisse).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Viticulture
DEF

... a grapewine variety originated from the Aosta valley (Italy) but it is primarly cultivated in the Valais (Switzerland).

CONT

Humagne rouge is a hardy, late ripening grape whose planted surface has increased largely during the last 20 years. It produces a fine wine, low in tannin with a slightly wild character that is ideal with game dishes.

Français

Domaine(s)
  • Viticulture
DEF

[...] cépage originaire de la vallée d’Aoste(Italie) mais essentiellement cultivé dans le Valais(Suisse).

CONT

Une récente étude basée sur l'utilisation des marqueurs moléculaires a également permis de démontrer que l'Humagne rouge était un cépage issu de l'hybridation entre le Cornalin du Valais et une autre variété non identifiée à ce jour.

CONT

La grappe d’Humagne rouge est grande et compact et ses baies bleutées donnent un jus moyennement sucré, incolore et peu acide. L’Humagne rouge n’a aucune parenté génétique avec l’Humagne blanc.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Partie francophone de la Suisse, correspondant à l'ouest du pays et couvrant du Valais au canton du Jura.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de Suisse; chef-lieu du Valais, dans le Rhône.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur (le) fleuve Saint-Laurent.».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2004-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de Suisse, dans le Valais.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent.».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2004-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Commune de Suisse, dans le Valais.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu :«la Rome éternelle» (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent.».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Sommet des Alpes suisses, dans le Valais.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2002-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Col situé dans les Hautes-Alpes qui relie les cantons du Valais et de Berne par téléphérique.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Col des Alpes qui établit la communication entre les cantons du Valais et de Berne.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
  • Asbestos Mining
DEF

Having the appearance of asbestos.

DEF

Resembling amianthus.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
  • Mines d'amiante
DEF

Ayant l’apparence de l’amiante.

CONT

La pennine est ordinairement associée, dans un chloritoschiste amiantoïde du Valais, au grenat et à l'idocrase.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :