TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VALETTE [5 fiches]

Fiche 1 2024-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Erosion and Weathering (Geol.)
  • Soil Mechanics (Engineering)
CONT

Pressure ridges develop on the margins of the landslide where the material is forced upward into a ridge structure.

Français

Domaine(s)
  • Érosion et corrosion (Géologie)
  • Mécanique des sols
CONT

Masse glissée de la Valette. On distingue particulièrement bien la cicatrice de décrochement longitudinal et le bourrelet de compression [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

A native or long-term resident of the city of Valletta.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Personne née dans la ville de La Valette ou qui y habite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
DEF

Persona nativa o habitante de la ciudad de La Valeta.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Capital of Malta.

OBS

Inhabitant: Belti.

Terme(s)-clé(s)
  • Valetta

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Capitale de Malte.

OBS

Habitant : Valettin, Valettine.

OBS

La Valette : L'article défini s’écrit avec majuscule et ne doit jamais être omis parce qu'il fait partie intégrante du nom officiel de la ville.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Capital de Malta.

OBS

Habitante: de La Valeta.

OBS

La Valeta: El artículo definido forma parte del nombre de la ciudad, por lo tanto se escribe con mayúscula y no se omite.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
MT
code de système de classement, voir observation
MLT
code de système de classement, voir observation
DEF

An island country located in the central Mediterranean Sea.

OBS

Capital: Valletta.

OBS

Inhabitant: Maltese.

OBS

Malta: common name of the country.

OBS

MT; MLT: codes recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
MT
code de système de classement, voir observation
MLT
code de système de classement, voir observation
OBS

État insulaire d’Europe méridionale, situé dans la mer Méditerranée.

OBS

Capitale : La Valette.

OBS

Habitant : Maltais, Maltaise.

OBS

Malta : nom usuel du pays.

OBS

MT; MLT : codes reconnus par l’ISO.

OBS

On n’utilise jamais l’article défini devant le nom «Malte».

PHR

aller à Malte, visiter Malte

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
MT
code de système de classement, voir observation
MLT
code de système de classement, voir observation
OBS

Estado insular de Europa, en el Mediterráneo.

OBS

Capital: La Valeta.

OBS

Habitante: maltés, maltesa.

OBS

Malta: nombre usual del país.

OBS

MT; MLT: códigos reconocidos por la ISO.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
CONT

Malta: An independent state within the Commonwealth, comprised of the islands of Malta, Gozo, [Filfola] and Comino in the Mediterranean, 60 miles south of Silicy. Capital: Valetta.

OBS

The "Island of Malta" is the main island of the Malta Archipelago.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

Île principale d’un petit archipel de la Méditerranée, au sud de la Sicile, qui comprend, en outre, Gozo, Comino et Filfola. Capitale : La Valette.

OBS

La République de Malte (qui occupe l’archipel de Malte) est située sur quatre îles au sud de la Sicile : l’île de Malte, l’île de Gozo et deux îlots, Comino et Filfola. En tant qu’îlots, ces derniers toponymes sont employés au masculin; en tant qu’îles, ils le sont au féminin.

OBS

Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :