TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALEUR ACCEPTEE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Management Operations
- Financial and Budgetary Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- measurable organizational value
1, fiche 1, Anglais, measurable%20organizational%20value
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MOV 1, fiche 1, Anglais, MOV
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The first phase of a project begins with conceptualizing the project's goal and overall measure of success called the measurable organizational value (MOV). ... The MOV must: Be measurable[,] provide value[, be agreed] upon[,] be verifiable ... 2, fiche 1, Anglais, - measurable%20organizational%20value
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- measurable organisational value
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- valeur organisationnelle mesurable
1, fiche 1, Français, valeur%20organisationnelle%20mesurable
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- VOM 2, fiche 1, Français, VOM
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La valeur organisationnelle mesurable(VOM) est un principe clé en gestion de projet, qui définit le succès d’un projet en termes de bénéfices mesurables et vérifiables pour l'organisation. [...] la VOM [doit être] mesurable[, ] alignée[, ] axée sur la valeur[, ] acceptée[, ] vérifiable [...] 2, fiche 1, Français, - valeur%20organisationnelle%20mesurable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-08-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Pipes and Fittings
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- nominal diameter
1, fiche 2, Anglais, nominal%20diameter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- nominal pipe size 2, fiche 2, Anglais, nominal%20pipe%20size
correct
- NPS 3, fiche 2, Anglais, NPS
correct
- NPS 3, fiche 2, Anglais, NPS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An approximate measurement of the diameter of a pipe. 4, fiche 2, Anglais, - nominal%20diameter
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Although the "nominal diameter" is used to describe the size or diameter of a pipe, it is usually not the exact inside diameter of the pipe. 4, fiche 2, Anglais, - nominal%20diameter
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
nominal pipe size: Traditionally expressed in inches is now accepted as dimensionless value; there is no corresponding accepted SI [International System of Units] value. 3, fiche 2, Anglais, - nominal%20diameter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Tuyauterie et raccords
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- diamètre nominal
1, fiche 2, Français, diam%C3%A8tre%20nominal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- diamètre nominal du tuyau 2, fiche 2, Français, diam%C3%A8tre%20nominal%20du%20tuyau
correct, nom masculin
- NPS 3, fiche 2, Français, NPS
correct, nom masculin
- NPS 3, fiche 2, Français, NPS
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Diamètre d’appellation d’un tuyau qui diffère légèrement du diamètre réel. 1, fiche 2, Français, - diam%C3%A8tre%20nominal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
diamètre nominal du tuyau : On accepte maintenant le «diamètre nominal du tuyau» habituellement exprimé en pouces comme valeur adimensionnelle; il n’ existe pas de valeur SI [Système international d’unités] correspondante acceptée. 3, fiche 2, Français, - diam%C3%A8tre%20nominal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Tuberías y accesorios
- Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- diámetro nominal
1, fiche 2, Espagnol, di%C3%A1metro%20nominal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Designación alfanumérica de tamaño para componentes de un sistema de tubería, que se utiliza para propósitos de referencia. 1, fiche 2, Espagnol, - di%C3%A1metro%20nominal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
diámetro nominal: Comprende las letras "DN", seguidas por un número entero adimensional que está relacionado indirectamente con el tamaño físico del diámetro interno [...] o el diámetro externo de las conexiones de los extremos. 1, fiche 2, Espagnol, - di%C3%A1metro%20nominal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-09-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Water Pollution
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bias
1, fiche 3, Anglais, bias
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The difference between the expectation of the test results and an accepted reference value, i.e. the total systematic error in contrast to random error. 1, fiche 3, Anglais, - bias
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bias: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 3, Anglais, - bias
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'eau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- biais
1, fiche 3, Français, biais
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Différence entre l'espérance des résultats d’essais et une valeur de référence acceptée, c'est-à-dire l'erreur systématique totale par opposition à l'erreur aléatoire. 1, fiche 3, Français, - biais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
biais : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 3, Français, - biais
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Contaminación del agua
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sesgo
1, fiche 3, Espagnol, sesgo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Diferencia entre los resultados de ensayo esperados y un valor de referencia aceptado, es decir, el error sistemático total contrastado con el error aleatorio. 1, fiche 3, Espagnol, - sesgo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Scientific Measurements and Analyses
- Soil Science
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- minimum sample size
1, fiche 4, Anglais, minimum%20sample%20size
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The minimum amount of material in a sample for which the variability caused by the individual particles within that material has a negligible effect. 1, fiche 4, Anglais, - minimum%20sample%20size
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The minimum sample size is estimated using a formula taking into account different factors. One of these factors is the variability that is accepted to be caused by the differences between individual particles. When a large amount of variability is chosen for this factor, there will no longer be a "negligible effect" as mentioned in the definition. However, in normal circumstances a low value will be chosen, accepting only a relative small amount of variability. 1, fiche 4, Anglais, - minimum%20sample%20size
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
minimum sample size: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 4, Anglais, - minimum%20sample%20size
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- minimal sample size
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Mesures et analyse (Sciences)
- Science du sol
- Études et analyses environnementales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- taille minimale d'échantillon
1, fiche 4, Français, taille%20minimale%20d%27%C3%A9chantillon
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Quantité minimale de matériau dans un échantillon pour laquelle la variabilité due aux particules individuelles dudit matériau a un effet négligeable. 1, fiche 4, Français, - taille%20minimale%20d%27%C3%A9chantillon
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La taille minimale d’échantillon est estimée en utilisant une formule prenant en compte différents facteurs. L'un de ces facteurs est l'importance de la variabilité acceptée, due aux différences observées entre les particules individuelles. L'attribution d’une grande variabilité à ce facteur entraîne l'élimination de tout «effet négligeable» tel que mentionné dans la définition. Toutefois, dans une situation normale, une valeur peu élevée est choisie, admettant uniquement une variabilité relativement peu importante. 1, fiche 4, Français, - taille%20minimale%20d%27%C3%A9chantillon
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
taille minimale d’échantillon : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 4, Français, - taille%20minimale%20d%27%C3%A9chantillon
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- taille minimum d'échantillon
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- translocation
1, fiche 5, Anglais, translocation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A version of relative positioning which makes use of a known position, such as a GSC survey mark, to aid in the accurate positioning of a desired point. 1, fiche 5, Anglais, - translocation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Here, the position of the mark, determined using GPS, is compared with the accepted value. The three-dimensional differences are then used in the calculations for the second point. 1, fiche 5, Anglais, - translocation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 5, Anglais, - translocation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 5, La vedette principale, Français
- transpositionnement
1, fiche 5, Français, transpositionnement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Type de positionnement relatif faisant intervenir une position connue, comme un repère de levé de la CGC, pour faciliter le positionnement précis d’un point. 1, fiche 5, Français, - transpositionnement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La position du repère, déterminée au moyen du GPS, est comparée à la valeur acceptée. Les différences suivant les trois dimensions sont ensuite utilisées dans les calculs effectués pour établir la position du deuxième point. 1, fiche 5, Français, - transpositionnement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-04-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- compromise value 1, fiche 6, Anglais, compromise%20value
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- valeur transactionnelle
1, fiche 6, Français, valeur%20transactionnelle
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Valeur donnée par l'Administration fiscale ou économique au préjudice qu'un administré a causé à l'Administration, cette valeur étant acceptée par l'administré. 1, fiche 6, Français, - valeur%20transactionnelle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1979-12-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- theoretical commercial dryness 1, fiche 7, Anglais, theoretical%20commercial%20dryness
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(theoretical commercial dryness (of pulp] Commercially, a conventional equilibrium value has been accepted which is the theoretical commercial dryness. It is 88 or 90 % according to the country and/or commercial agreements. NOTE - If the air-dryness is 90 %, the pulp contains 90 parts of absolutely dry fibres and 10 parts of water. For an air-dryness of 88 %, the corresponding figures are 88 and 12. All parts are by mass. 1, fiche 7, Anglais, - theoretical%20commercial%20dryness
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- siccité commerciale théorique 1, fiche 7, Français, siccit%C3%A9%20commerciale%20th%C3%A9orique
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(siccité commerciale théorique(de la pâte] Valeur d’équilibre conventionnelle acceptée commercialement, égale, selon les pays ou les accords commerciaux, à 88 ou 90 %. NOTE-Si la siccité à l'air est de 90 %, la pâte contient 90 parties de fibres absolument sèches et 10 parties d’eau. Si elle est de 88 %, les chiffres respectifs sont 88 et 12, les parties étant exprimées en masse. 1, fiche 7, Français, - siccit%C3%A9%20commerciale%20th%C3%A9orique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


