TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALEUR ACCES [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-08-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meetings
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Special Crops Value Chain Roundtable
1, fiche 1, Anglais, Special%20Crops%20Value%20Chain%20Roundtable
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SCVCRT 1, fiche 1, Anglais, SCVCRT
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Special Crops Value Chain Roundtable (SCVCRT) brings together key leaders in the special crops sector including producers, processors, traders and other stakeholders. This roundtable's crop sectors include buckwheat, canary seed, forages, herbs, spices, hemp, mustard seed and sunflower seed. It focuses on capturing niche market opportunities to further grow the sector, building on the reputation Canadian producers have for growing high-quality products and being trustworthy suppliers. The roundtable also focuses on transportation issues, health claims, the regulatory environment, traceability, value-added capacity, research and innovation and market intelligence. 1, fiche 1, Anglais, - Special%20Crops%20Value%20Chain%20Roundtable
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réunions
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Table ronde sur la chaîne de valeur des cultures spéciales
1, fiche 1, Français, Table%20ronde%20sur%20la%20cha%C3%AEne%20de%20valeur%20des%20cultures%20sp%C3%A9ciales
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TRCVCS 1, fiche 1, Français, TRCVCS
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Table ronde sur la chaîne de valeur des cultures spéciales(TRCVCS) réunit les principaux dirigeants du secteur des cultures spéciales, notamment les producteurs, les transformateurs, les négociants et autres intervenants. Les secteurs de la culture du sarrasin, des graines d’alpiste des Canaries, des plantes fourragères, des herbes et des épices, du chanvre industriel, de la moutarde et du tournesol figurent parmi les participants de cette table ronde. La TRCVCS concentre ses efforts sur l'accès à de nouveaux marchés à créneaux pour faire croître le secteur, et ce, en mettant à profit la réputation des producteurs canadiens qui cultivent des produits de grande qualité et qui sont reconnus comme étant des fournisseurs dignes de confiance. Elle se penche également sur les questions liées au transport, aux allégations santé, à la réglementation, à la traçabilité, à la capacité de valeur ajoutée, à la recherche et innovation et à l'information commerciale. 1, fiche 1, Français, - Table%20ronde%20sur%20la%20cha%C3%AEne%20de%20valeur%20des%20cultures%20sp%C3%A9ciales
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Mesa Redonda sobre la Cadena de Valor de los Cultivos Especiales
1, fiche 1, Espagnol, Mesa%20Redonda%20sobre%20la%20Cadena%20de%20Valor%20de%20los%20Cultivos%20Especiales
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-11-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Loans
- Real Estate
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reverse mortgage
1, fiche 2, Anglais, reverse%20mortgage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- reverse income mortgage 2, fiche 2, Anglais, reverse%20income%20mortgage
correct
- RIM 3, fiche 2, Anglais, RIM
correct
- RIM 3, fiche 2, Anglais, RIM
- reverse annuity mortgage 4, fiche 2, Anglais, reverse%20annuity%20mortgage
correct
- RAM 3, fiche 2, Anglais, RAM
correct
- RAM 3, fiche 2, Anglais, RAM
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If you're over age 55, a reverse mortgage lets you borrow up to 50% of your home's value. You don't make payments on a reverse mortgage. But interest grows on the mortgage debt until you sell the home or pass away. 5, fiche 2, Anglais, - reverse%20mortgage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Immobilier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prêt hypothécaire inversé
1, fiche 2, Français, pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20invers%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- emprunt hypothécaire inversé 2, fiche 2, Français, emprunt%20hypoth%C3%A9caire%20invers%C3%A9
correct, nom masculin
- hypothèque inversée 3, fiche 2, Français, hypoth%C3%A8que%20invers%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'hypothèque inversée est un prêt qui utilise la valeur nette de votre propriété pour vous donner accès à des liquidités non imposables sans avoir à la vendre. 4, fiche 2, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20invers%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Si vous avez plus de 55 ans, un prêt hypothécaire inversé vous permet d’emprunter jusqu’à 50 % de la valeur de votre maison. Vous n’avez pas à faire de versements réguliers, mais les intérêts s’accumulent sur le prêt hypothécaire jusqu’à la vente de la maison ou votre décès. 5, fiche 2, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20invers%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-09-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- instant message
1, fiche 3, Anglais, instant%20message
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IM 2, fiche 3, Anglais, IM
correct, nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Standardized management of email and instant messages ensures that information of business value is available when needed and is preserved according to established rules. 3, fiche 3, Anglais, - instant%20message
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- message instantané
1, fiche 3, Français, message%20instantan%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La gestion normalisée du courriel et des messages instantanés veille à ce que les renseignements à valeur opérationnelle soient accessibles au besoin et conservés conformément aux règles établies, donne accès au courriel à des fins opérationnelles et assure des mécanismes de contrôle à leur égard. 2, fiche 3, Français, - message%20instantan%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- mensaje instantáneo
1, fiche 3, Espagnol, mensaje%20instant%C3%A1neo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La mensajería instantánea es un híbrido entre los servicios de chat, pues es una conversación en tiempo real entre dos o más usuarios, y el correo electrónico, ya que se puede adjuntar todo tipo de archivos. Pero los mensajes instantáneos son mucho más inmediatos que un mail [...] 2, fiche 3, Espagnol, - mensaje%20instant%C3%A1neo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Road Design
- Urban Planning
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- curb cut
1, fiche 4, Anglais, curb%20cut
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- curb ramp 2, fiche 4, Anglais, curb%20ramp
correct
- lowered curb 3, fiche 4, Anglais, lowered%20curb
correct
- dropped curb 3, fiche 4, Anglais, dropped%20curb
correct
- pram ramp 2, fiche 4, Anglais, pram%20ramp
correct, Australie
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A section of curb that is lowered in order to permit step-free passage from pavement to road. 3, fiche 4, Anglais, - curb%20cut
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... sidewalks and public spaces in the built environment were not always so accessible to people with disabilities. The development of curb cuts and the concept of accessible public spaces has been long in the making and has only become possible through the hard work of activists[,] the passage of federal legislation on accessibility requirements, and developments in design. 4, fiche 4, Anglais, - curb%20cut
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- curbcut
- lowered kerb
- dropped kerb
- kerb ramp
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
- Aménagement urbain
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bateau-pavé
1, fiche 4, Français, bateau%2Dpav%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bateau de trottoir 2, fiche 4, Français, bateau%20de%20trottoir
correct, nom masculin
- bateau 3, fiche 4, Français, bateau
correct, nom masculin
- abaissé de trottoir 4, fiche 4, Français, abaiss%C3%A9%20de%20trottoir
correct, nom masculin
- passage bateau 5, fiche 4, Français, passage%20bateau
correct, nom masculin, Europe
- bordure abaissée 6, fiche 4, Français, bordure%20abaiss%C3%A9e
correct, nom féminin
- bordure basse 6, fiche 4, Français, bordure%20basse
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Abaissement du niveau du trottoir permettant aux piétons de passer facilement du trottoir à la rue. 1, fiche 4, Français, - bateau%2Dpav%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le bateau est un élément du trottoir qui permet le passage vers(ou en venant de) la chaussée par rattrapage partiel des différences de niveaux. Il constitue donc une rupture dans la valeur des déclivités «axiale et transversale» du trottoir. La partie totalement abaissée de la bordure de trottoir doit être de dimensions suffisantes pour permettre le passage du fauteuil roulant(1 m), tout en interdisant la montée des véhicules automobiles sur le trottoir(sauf en cas de dépression charretière destinée à l'accès des véhicules automobiles). 7, fiche 4, Français, - bateau%2Dpav%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bordure basse; bordure abaissée : termes proposés par l’Association mondiale de la route. 8, fiche 4, Français, - bateau%2Dpav%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Diseño de carreteras
- Planificación urbana
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- vado
1, fiche 4, Espagnol, vado
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- solera rebajada 2, fiche 4, Espagnol, solera%20rebajada
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- deallocator
1, fiche 5, Anglais, deallocator
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
C++ uses constructors, allocators, destructors, and deallocators. An allocator allocates data member storage. A constructor initialize these variables, it has the same function name as the class name, a destructor terminates the use of an object, and a deallocator recovers storage for data members for later allocation. 2, fiche 5, Anglais, - deallocator
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- désallocateur
1, fiche 5, Français, d%C3%A9sallocateur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La durée de vie de la variable créée est liée uniquement à l'existence de valeurs d’accès qui la désignent : il n’ y a pas de désallocateur explicite, mais l'espace mémoire occupé par la variable dynamique est récupérable si aucune valeur d’accès ne la repère plus. 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9sallocateur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- desasignador
1, fiche 5, Espagnol, desasignador
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-07-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- Labour and Employment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Federal Internship for Newcomers Program
1, fiche 6, Anglais, Federal%20Internship%20for%20Newcomers%20Program
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- FINP 1, fiche 6, Anglais, FINP
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This program offers newcomers the opportunity to acquire temporary Canadian work experience in fields relevant to their skills and experience. Newcomers can benefit from work placements within the federal government, which facilitates a smoother integration into the Canadian labour market for program participants. 1, fiche 6, Anglais, - Federal%20Internship%20for%20Newcomers%20Program
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Federal Internship for Newcomers Programme
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
- Travail et emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Programme fédéral de stage pour les nouveaux arrivants
1, fiche 6, Français, Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20stage%20pour%20les%20nouveaux%20arrivants
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PFSNA 1, fiche 6, Français, PFSNA
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le PFSNA, exécuté par l'intermédiaire du Bureau d’orientation relatif aux titres de compétences étrangers(BORTCE) de Citoyenneté et Immigration Canada(CIC), permet aux nouveaux arrivants d’acquérir une expérience de travail canadienne de grande valeur au sein du gouvernement fédéral et ainsi de faciliter leur intégration au marché du travail canadien. Grâce à ce programme, les ministères peuvent avoir accès à un bassin de candidats hautement qualifiés pour répondre à leurs besoins en matière de dotation. Tous les candidats sont titulaires d’un diplôme universitaire ou d’un diplôme d’un collège communautaire du Canada ou de l'étranger. 1, fiche 6, Français, - Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20stage%20pour%20les%20nouveaux%20arrivants
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- access time
1, fiche 7, Anglais, access%20time
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- access delay 2, fiche 7, Anglais, access%20delay
correct
- display access time 3, fiche 7, Anglais, display%20access%20time
correct
- request response time 3, fiche 7, Anglais, request%20response%20time
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The time interval between the instant at which a call for data is initiated and the instant at which the delivery of data is completed. 4, fiche 7, Anglais, - access%20time
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Access time equals latency plus transfer time. 4, fiche 7, Anglais, - access%20time
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
access time: term standardized by CSA International; term and definition standardized by ISO. 5, fiche 7, Anglais, - access%20time
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- temps d'accès
1, fiche 7, Français, temps%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps entre l’instant où un appel de données est déclenché et l’instant où ces données sont disponibles. 2, fiche 7, Français, - temps%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le temps d’accès est un critère d’appréciation de la rapidité des lecteurs de supports de stockage. Exprimé en millisecondes, il est le temps mis par la tête de lecture pour aller du bord du support au milieu de la surface. Cette valeur est insuffisante pour juger de la rapidité réelle d’un lecteur. Elle doit être pondérée avec le débit des données. 3, fiche 7, Français, - temps%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le temps d’accès est égal à la somme du temps d’attente et du temps de transfert. 2, fiche 7, Français, - temps%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
temps d’accès : terme normalisé par la CSA International; terme et définition normalisés par l’ISO. 4, fiche 7, Français, - temps%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de acceso
1, fiche 7, Espagnol, tiempo%20de%20acceso
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Intervalo de tiempo entre el instante en el cual un llamado de datos se inicia y el instante en el cual la entrega de datos termina. 2, fiche 7, Espagnol, - tiempo%20de%20acceso
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Tiempo de acceso igual a latencia más tiempo de transferencia. 2, fiche 7, Espagnol, - tiempo%20de%20acceso
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Tiempo máximo de acceso. 3, fiche 7, Espagnol, - tiempo%20de%20acceso
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Investment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- two-way investment opportunity
1, fiche 8, Anglais, two%2Dway%20investment%20opportunity
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
With nearly a third of the world’s top-500 firms based in the region, about half of the world’s trade in goods and services involves Europe, providing Canadian companies with a unique entry point for Global Value Chains, two-way investment opportunities, and science and technology collaborations. 1, fiche 8, Anglais, - two%2Dway%20investment%20opportunity
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 8, La vedette principale, Français
- possibilité d’investissements bilatéraux
1, fiche 8, Français, possibilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Binvestissements%20bilat%C3%A9raux
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Abritant près du tiers des 500 plus importantes sociétés du monde, l'Europe participe à près de la moitié des échanges mondiaux de biens et de services et offre aux entreprises canadiennes un point d’accès privilégié aux chaînes de valeur mondiales et une foule de possibilités d’investissements bilatéraux et de partenariats scientifiques et technologiques. 1, fiche 8, Français, - possibilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Binvestissements%20bilat%C3%A9raux
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-09-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- equity
1, fiche 9, Anglais, equity
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- equity of redemption 1, fiche 9, Anglais, equity%20of%20redemption
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The net market value of mortgaged property. 2, fiche 9, Anglais, - equity
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 9, La vedette principale, Français
- valeur nette
1, fiche 9, Français, valeur%20nette
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
valeur nette : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 9, Français, - valeur%20nette
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- automated security
1, fiche 10, Anglais, automated%20security
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[A type of] protection designed to deny unauthorized persons access to property or valuables once the alarm is set. 1, fiche 10, Anglais, - automated%20security
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Automated security] will also alert and/or warn the owner and first responders of impending or immediate danger through home alarms which may be silent and/or audible. 1, fiche 10, Anglais, - automated%20security
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sécurité automatisée
1, fiche 10, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20automatis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Type de] protection conçue pour refuser l'accès à des propriétés ou objets de valeur à des personnes non autorisées lorsque l'alarme est [activée]. 1, fiche 10, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20automatis%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[La sécurité automatisée est] conçue aussi pour alerter [ou] prévenir le propriétaire ou les [premiers intervenants] qui répondent à un danger possible ou immédiat à l’aide d’alarmes résidentielles sonores ou silencieuses. 1, fiche 10, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20automatis%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- community information service center 1, fiche 11, Anglais, community%20information%20service%20center
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
...implementing the Inter-American Telecommunications Commission (CITEL) guidelines on value added services and encouraging, the development of community information service centers that provide access to basic telephone and value-added services, computers, the INTERNET and multimedia services bearing in mind the diverse needs of the countries of the Region and divergent levels of development. 1, fiche 11, Anglais, - community%20information%20service%20center
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 2, fiche 11, Anglais, - community%20information%20service%20center
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- community information service centre
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 11, La vedette principale, Français
- centre de services d'information à la communauté
1, fiche 11, Français, centre%20de%20services%20d%27information%20%C3%A0%20la%20communaut%C3%A9
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] en mettant en œuvre les lignes directrices de la Commission interaméricaine des télécommunications(CITEL) sur les services à valeur ajoutée et en encourageant la création de centres de services d’information à la communauté qui offriront l'accès à la téléphonie de base et aux services à valeur ajoutée, à des ordinateurs, à Internet et aux services multimédias, compte tenu des besoins divers des pays de la région et de leurs différents niveaux de développement. 1, fiche 11, Français, - centre%20de%20services%20d%27information%20%C3%A0%20la%20communaut%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d’établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, fiche 11, Français, - centre%20de%20services%20d%27information%20%C3%A0%20la%20communaut%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- centro de servicios de información comunitario
1, fiche 11, Espagnol, centro%20de%20servicios%20de%20informaci%C3%B3n%20comunitario
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
...implementación de las pautas de la Comisión Interamericana de Telecomunicaciones (CITEL), sobre servicios de valor agregado y el fomento del desarrollo de centros de servicios de información comunitarios para proporcionar acceso a servicios telefónicos básicos y de valor agregado, computadoras, servicios de INTERNET y multimedia, teniendo en cuenta las diversas necesidades de los países de la Región y los divergentes niveles de desarrollo. 1, fiche 11, Espagnol, - centro%20de%20servicios%20de%20informaci%C3%B3n%20comunitario
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de negociación del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 11, Espagnol, - centro%20de%20servicios%20de%20informaci%C3%B3n%20comunitario
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-06-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Ethics and Morals
- Sociology of Work
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- key value
1, fiche 12, Anglais, key%20value
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- critical value 2, fiche 12, Anglais, critical%20value
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Ensuring access to public service jobs is a key value and priority for the Public Service Commission ... 3, fiche 12, Anglais, - key%20value
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
The next function relates to a critical value in all ethics practice: trust. 4, fiche 12, Anglais, - key%20value
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éthique et Morale
- Sociologie du travail
Fiche 12, La vedette principale, Français
- valeur essentielle
1, fiche 12, Français, valeur%20essentielle
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Garantir l'accès aux emplois de la fonction publique est une valeur essentielle et une priorité pour la Commission de la fonction publique [...] 2, fiche 12, Français, - valeur%20essentielle
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-06-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National and International Economics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- symmetrical access 1, fiche 13, Anglais, symmetrical%20access
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- accès symétrique
1, fiche 13, Français, acc%C3%A8s%20sym%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Recommandations pour que chaque partenaire(pays) puisse avoir accès à des informations de «valeur équivalente» sur les résultats des recherches menées de part et d’autre. Cette symétrie s’étend aussi à l'ensemble des relations commerciales. 2, fiche 13, Français, - acc%C3%A8s%20sym%C3%A9trique
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Dans les relations États-Unis/Japon en matière de technologie de pointe, un nouveau concept vient de naître : «l’accès symétrique» (à la suite de la seconde conférence sur les hautes technologies et l’environnement international tenue à Kyoto). 3, fiche 13, Français, - acc%C3%A8s%20sym%C3%A9trique
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
La notion d’"accès symétrique" dépasse en fait largement le cadre des échanges technologiques: les Américains et les Japonais présents à Kyoto ont en effet préconisé d’instaurer une symétrie dans l’ensemble des relations commerciales entre partenaires. 3, fiche 13, Français, - acc%C3%A8s%20sym%C3%A9trique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Business Integration Office
1, fiche 14, Anglais, Business%20Integration%20Office
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- BIO 1, fiche 14, Anglais, BIO
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Business Integration Office (BIO) , also included in the Office of the Director General ensures the effective operation of BGTD , including operational and strategic planning and performance measurement. Within BGTD, this Office manages broad projects of a strategic nature (both long term and emerging). While some of these will change over time, currently the office is focused on coordinating BGTD's projects related to the Therapeutic Access Strategy. One of the commitments under TAS is the endorsement of open and transparent performance reporting practices. BIO is the lead for implementing a culture of increased transparency and openness with our stakeholders through citizen and stakeholder engagement initiatives. Recognizing the value and necessity of leveraging international science and policy expertise, this Office also researches and coordinates opportunities for partnerships with international regulatory counterparts, and such bodies as the National Institute for Biological Standardization and Control (NIBSC) and the World Health Organization (WHO). 1, fiche 14, Anglais, - Business%20Integration%20Office
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Bureau de l'intégration opérationnelle
1, fiche 14, Français, Bureau%20de%20l%27int%C3%A9gration%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- BIO 1, fiche 14, Français, BIO
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de l'intégration opérationnelle(BIO), qui fait également partie du Bureau du directeur général, assure le fonctionnement efficace de la DPBTG, y compris la planification opérationnelle et stratégique et la mesure du rendement. Au sein de la DPBTG, le Bureau gère les grands projets de nature stratégique(tant les projets à long terme que les projets nouveaux). S’ il est vrai que certains de ces projets changeront au fil du temps, le Bureau se concentre présentement sur la coordination des projets de la DPBTG qui sont reliés à la Stratégie d’accès aux produits thérapeutiques(SAPT). Un des engagements pris dans le cadre de la SAPT est d’appuyer les pratiques ouvertes et transparentes de déclaration du rendement. Le BIO est le principal responsable de la mise en ouvre d’une culture de transparence et d’ouverture accrues auprès de nos intervenants par le truchement des initiatives d’engagement des citoyens et des intervenants. Reconnaissant la valeur et la nécessité de l'optimisation de l'expertise internationale en matière de sciences et d’élaboration de politiques, le Bureau recherche et coordonne également des possibilités de partenariats avec ses homologues internationaux du secteur de la réglementation, ainsi qu'avec des organismes comme le National Institute for Biological Standardization and Control(NIBSC) et l'Organisation mondiale de la Santé(OMS). 1, fiche 14, Français, - Bureau%20de%20l%27int%C3%A9gration%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Quarries
- Oil Drilling
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- granular supply
1, fiche 15, Anglais, granular%20supply
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- granular resources supply 2, fiche 15, Anglais, granular%20resources%20supply
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Figure 13-5 provides a region-by-region overview of the estimated project needs as a percentage of existing granular supply. 2, fiche 15, Anglais, - granular%20supply
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Carrières
- Forage des puits de pétrole
Fiche 15, La vedette principale, Français
- approvisionnement en matériaux granulaires
1, fiche 15, Français, approvisionnement%20en%20mat%C3%A9riaux%20granulaires
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- approvisionnement en ressources granulaires 2, fiche 15, Français, approvisionnement%20en%20ressources%20granulaires
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
À certains endroits, y compris la [région désignée des Inuvialuit], cette exploitation pourrait être compensée par la mise en valeur de nouvelles sources et la construction de routes par les promoteurs, qui rendraient l'accès à de nouvelles sources d’approvisionnement en ressources granulaires rentable pour les autorités territoriales et communautaires. 2, fiche 15, Français, - approvisionnement%20en%20mat%C3%A9riaux%20granulaires
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Elevators
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hoistway door
1, fiche 16, Anglais, hoistway%20door
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- elevator door 2, fiche 16, Anglais, elevator%20door
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A door between an elevator shaft and the floor landing. 3, fiche 16, Anglais, - hoistway%20door
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the car door which is the door of the load-carrying unit of an elevator. 4, fiche 16, Anglais, - hoistway%20door
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- hoistway opening
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 16, La vedette principale, Français
- porte palière pour ascenseur
1, fiche 16, Français, porte%20pali%C3%A8re%20pour%20ascenseur
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- porte palière 2, fiche 16, Français, porte%20pali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Porte palière. Porte qui s’ouvre sur un palier. 3, fiche 16, Français, - porte%20pali%C3%A8re%20pour%20ascenseur
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les ouvertures dans la gaine servant d’accès à la cabine [de l'ascenseur] devraient être munies de portes palières pleines obturant complètement, lorsqu'elles sont fermées, les ouvertures, sous réserve des jeux nécessaires qui devraient être limités à la plus faible valeur possible et en tout état de cause être inférieurs à 6 mm. 4, fiche 16, Français, - porte%20pali%C3%A8re%20pour%20ascenseur
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Les ascenseurs sont généralement équipés de trois types de portes palières : porte battante à ouverture manuelle [...]; porte coulissante à ouverture centrale automatique [...]; porte coulissante télescopique à ouverture automatique [...] 5, fiche 16, Français, - porte%20pali%C3%A8re%20pour%20ascenseur
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec la porte de la cabine de l’ascenseur. 6, fiche 16, Français, - porte%20pali%C3%A8re%20pour%20ascenseur
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- portes palières
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Language (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Language Portal of Canada
1, fiche 17, Anglais, Language%20Portal%20of%20Canada
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Language Portal of Canada is a Web site that showcases Canadian expertise in the area of language. It informs readers about Canadian resources that deal with different aspects of language. It offers: free access to language tools online; articles and writing tips, word games and exercises (the Well Written, Well Said section); a collection of links to language-related works and sites (the Discover section); Canadian writing tools and content produced by governments, universities, and others; language-related articles signed by our contributors; information in English and French, and in some Aboriginal languages; and much more. Our main goals are: to disseminate and promote language resources developed in Canada; to share and highlight Canadian expertise in the area of language; to help Canadians communicate in both official languages; to support and promote bilingualism. 1, fiche 17, Anglais, - Language%20Portal%20of%20Canada
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Linguistique (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Portail linguistique du Canada
1, fiche 17, Français, Portail%20linguistique%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Vitrine de l'expertise canadienne dans le domaine langagier, le Portail linguistique du Canada fait connaître à ses lecteurs les ressources élaborées au pays qui traitent de différents aspects de la langue. Ce site Web offre : un accès gratuit à des outils linguistiques en ligne; des articles, des jeux et des exercices linguistiques, ainsi que des conseils pour la rédaction(section Bien écrire, bien dire) ;une collection de liens vers des ouvrages et des sites portant sur la langue(section Découvrir) ;des outils d’aide à la rédaction et d’autres contenus élaborés au Canada par les gouvernements, les universités et d’autres organisations; des articles signés par nos collaborateurs du domaine langagier; des documents en anglais, en français et dans certaines langues autochtones; et plus encore. Le Portail linguistique du Canada vise principalement à : faire la diffusion et la promotion des produits linguistiques élaborés au Canada; faire partager et mettre en valeur l'expertise canadienne en matière linguistique; aider les Canadiens et les Canadiennes à communiquer dans les deux langues officielles. 1, fiche 17, Français, - Portail%20linguistique%20du%20Canada
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-08-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
- Education (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- rapid automatized naming
1, fiche 18, Anglais, rapid%20automatized%20naming
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- RAN 2, fiche 18, Anglais, RAN
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
This investigation examined relations between rapid automatized naming (RAN) and phonological awareness in predicting reading achievement ... Further analyses showed that RAN's contribution to reading comprehension is through it's shared association with accuracy and speed of word recognition. 3, fiche 18, Anglais, - rapid%20automatized%20naming
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- dénomination rapide automatisée
1, fiche 18, Français, d%C3%A9nomination%20rapide%20automatis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- DRA 2, fiche 18, Français, DRA
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
- dénomination rapide 3, fiche 18, Français, d%C3%A9nomination%20rapide
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La dénomination rapide. Les compétences de dénomination rapide sont une valeur prédictive dans l'apprentissage de la lecture. Sur le plan cognitif, la dénomination rapide nécessite : un traitement visuel du stimulus, l'accès au code phonologique du mot correspondant l'articulation de ce mot, son inhibition, la transition vers le stimulus suivant. Les troubles de la dénomination rapide sont des troubles associés à la dyslexie. 4, fiche 18, Français, - d%C3%A9nomination%20rapide%20automatis%C3%A9e
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-07-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Quebec Outfitters Federation Inc.
1, fiche 19, Anglais, Quebec%20Outfitters%20Federation%20Inc%2E
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- QOF 1, fiche 19, Anglais, QOF
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Federation of Quebec Outfitters 2, fiche 19, Anglais, Federation%20of%20Quebec%20Outfitters
ancienne désignation, correct
- Quebec Outfitters' Association 3, fiche 19, Anglais, Quebec%20Outfitters%27%20Association
ancienne désignation, correct
- Association des pourvoiries de Québec 3, fiche 19, Anglais, Association%20des%20pourvoiries%20de%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Founded in December 1948, The Association changed its name several times over the years, becoming the Quebec Outfitters Federation Inc. (QOF) in December 2002. This name was adopted for many reasons, including to raise the awareness of its clientele from Quebec, the rest of Canada and abroad about the significance of the term "outfitter". Today, the QOF, a non-profit organization recognized by the government of Quebec, is a group of 400 outfitters that share a great love of the province's wilderness areas, which they seek to promote as an easily accessible vacation destination. 1, fiche 19, Anglais, - Quebec%20Outfitters%20Federation%20Inc%2E
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Chasse et pêche sportive
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Fédération des pourvoiries du Québec inc.
1, fiche 19, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20pourvoiries%20du%20Qu%C3%A9bec%20inc%2E
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- FPQ 1, fiche 19, Français, FPQ
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Fédération des pourvoyeurs du Québec 2, fiche 19, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20pourvoyeurs%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Association des pourvoyeurs du Québec 2, fiche 19, Français, Association%20des%20pourvoyeurs%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom féminin
- APQ 2, fiche 19, Français, APQ
ancienne désignation, correct, nom féminin
- APQ 2, fiche 19, Français, APQ
- Association des outfitters de Québec 2, fiche 19, Français, Association%20des%20outfitters%20de%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les pourvoiries sont présentes au Québec depuis près d’un siècle et le premier regroupement de pourvoyeurs connu est l'Association des Outfitters de Québec, créée en décembre 1948. Au cours des années qui ont suivi, la dénomination a été changée à quelques reprises, dont en février 1985 pour l'Association des pourvoyeurs du Québec, en août 1988, la Fédération des pourvoyeurs du Québec et en décembre 2002, pour devenir la Fédération des pourvoiries du Québec inc.(FPQ). Ce changement a été adopté dans le but de faire connaître, entre autres, la signification du terme pourvoirie chez la clientèle québécoise, canadienne et étrangère. Aujourd’hui, la FPQ, un organisme à but non lucratif reconnu par le gouvernement du Québec, regroupe quelque 400 pourvoiries ayant en commun un profond attachement à la nature québécoise et le désir de la mettre en valeur, tout en favorisant son accès au public. 1, fiche 19, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20pourvoiries%20du%20Qu%C3%A9bec%20inc%2E
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Treaty of Paris
1, fiche 20, Anglais, Treaty%20of%20Paris
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Peace of Paris 1, fiche 20, Anglais, Peace%20of%20Paris
correct
- Treaty of 1783 1, fiche 20, Anglais, Treaty%20of%201783
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Paris (1783), Treaty of, concluded the American Revolution. On 20 Sept. 1783 Britain acknowledged American independence and recognized a boundary along the centre of the 4 northerly Great Lakes and from Lake of the Woods "due west" to the imagined location of the Mississippi's headwaters, then South along the Mississippi River. This gave the US Niagara, Detroit and Michilimackinac, the valuable lands reserved to Indians by the Royal Proclamation of 1763. The Americans, negotiating through the French comte de Vergennes, obtained fishing rights off Newfoundland and access to the East banks of the Mississippi; in turn they promised restitution and compensation to British Loyalists. 1, fiche 20, Anglais, - Treaty%20of%20Paris
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Traité de Paris
1, fiche 20, Français, Trait%C3%A9%20de%20Paris
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le Traité de Paris de 1783 met un terme à la Guerre de l'indépendance américaine. Le 20 septembre 1783, la Grande-Bretagne reconnaît l'indépendance américaine et le tracé d’une frontière qui passe au centre des quatre Grands Lacs situés au nord, et qui, à partir du lac des Bois, court vers l'ouest jusqu'à l'emplacement supposé de la source du Mississippi, puis descend vers le sud le long de ce dernier. Les États-Unis reçoivent donc le Niagara, Détroit et Michilimackinac, ainsi que des terres de valeur réservées aux Indiens par la Proclamation Royale de 1763. Les Américains, qui négocient par l'intermédiaire du comte français de Vergennes, obtiennent des droits de pêche au large de Terre-Neuve et l'accès à la rive gauche du Mississippi, en retour de quoi ils promettent la restitution des biens et une compensation aux Loyalistes britanniques. 1, fiche 20, Français, - Trait%C3%A9%20de%20Paris
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-11-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
- Educational Institutions
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Canadian Learning Centre
1, fiche 21, Anglais, Canadian%20Learning%20Centre
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Unlike Canadian Education Marketing Centres in Asia and Latin America, which are designed to attract international students to study in Canada, the Learning Centre in Kyiv will use a tailored Internet/Intranet system to showcase Canadian learning technologies as well as education training and services in Ukraine. While the Learning Centre is located in the Embassy, additional access points will be established throughout Ukraine, including at leading Ukrainian universities. Once established, the Centre will seek working relationships with the Canadian Bureau for International Education and its many Ukrainian and Canadian partners. 1, fiche 21, Anglais, - Canadian%20Learning%20Centre
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Learning Center
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Perfectionnement et formation du personnel
- Établissements d'enseignement
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Centre canadien de formation
1, fiche 21, Français, Centre%20canadien%20de%20formation
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Contrairement aux Centres canadiens de commercialisation de l'éducation en Asie et en Amérique latine, qui sont conçus pour inciter les étudiants étrangers à venir étudier au Canada, le Centre de formation à Kiev mettra en valeur en Ukraine, au moyen d’un système d’Internet-intranet adapté, les technologies d’apprentissage canadiennes, la formation et les services qu'offre notre pays dans le domaine de l'enseignement. Bien que le Centre de formation soit situé à l'ambassade, des points d’accès supplémentaires vont être établis dans toute l'Ukraine, notamment dans les principales universités ukrainiennes. Ceci fait, le Centre cherchera à établir des relations de travail avec le Bureau canadien de l'éducation internationale et ses nombreux partenaires ukrainiens et canadiens. 2, fiche 21, Français, - Centre%20canadien%20de%20formation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- IT Security
- Electronic Commerce
- Banking
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- micropayment
1, fiche 22, Anglais, micropayment
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An electronic payment mechanism that gives a content or service provider a small payment of approximately a tenth of a penny to a dime. 2, fiche 22, Anglais, - micropayment
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Commerce électronique
- Banque
Fiche 22, La vedette principale, Français
- micropaiement
1, fiche 22, Français, micropaiement
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Mode de paiement électronique permettant l’échange d’informations ou de services à valeur minime allant d’un dixième de cent jusqu’à dix cents. 2, fiche 22, Français, - micropaiement
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ce type de paiement permet l'échange d’informations ou de services à valeur minime comme par exemple :accès à des services d’information à la pièce, jeux, recherche dans les bases de données spécialisées, etc. 3, fiche 22, Français, - micropaiement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Comercio electrónico
- Operaciones bancarias
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- micropago
1, fiche 22, Espagnol, micropago
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Método de pago por Internet a un proveedor de contenido o de servicio para remuneraciones muy pequeñas como desde un décimo de un centavo hasta diez centavos. 2, fiche 22, Espagnol, - micropago
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- export potential 1, fiche 23, Anglais, export%20potential
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Beyond EU frontiers, X assists European organisations from many industrial, services-oriented and engineering sectors, having developed expertise and know-how with an export potential towards developed and less-developed countries. 2, fiche 23, Anglais, - export%20potential
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 23, La vedette principale, Français
- potentiel d'exportation
1, fiche 23, Français, potentiel%20d%27exportation
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le Réseau offre un accès abordable à une infrastructure de télécommunications de pointe pour la mise au point et la mise à l'essai de nouvelles applications présentant une valeur commerciale et un potentiel d’exportation. 2, fiche 23, Français, - potentiel%20d%27exportation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- potencial de exportación
1, fiche 23, Espagnol, potencial%20de%20exportaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-11-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Trade
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- value added service
1, fiche 24, Anglais, value%20added%20service
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- VAS 1, fiche 24, Anglais, VAS
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Commerce
Fiche 24, La vedette principale, Français
- service à valeur ajoutée
1, fiche 24, Français, service%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- SVA 2, fiche 24, Français, SVA
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
On parle de Services à valeur ajoutée pour désigner l’ensemble des services offerts sur réseaux publics ou privés. 3, fiche 24, Français, - service%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Service complémentaire, particularisé ou "extra" qui donne plus de valeur à un service déjà assuré, en vue d’accroître la clientèle dans un segment de marché donné. Ex. : échange électronique de données, accès aux systèmes CN par les clients, etc. 4, fiche 24, Français, - service%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Comercio
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- servicio con valor añadido
1, fiche 24, Espagnol, servicio%20con%20valor%20a%C3%B1adido
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-08-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Heritage
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Canadian Heritage Information Network
1, fiche 25, Anglais, Canadian%20Heritage%20Information%20Network
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- CHIN 1, fiche 25, Anglais, CHIN
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Heritage Information Network (CHIN), a Special Operating Agency of the Department of Canadian Heritage, was created in 1972 to foster sound management of the knowledge and collections developed by Canadian museums, and provide public access to these through a national inventory. Today, with the rapid development of new technologies, the heritage community is being presented with new and important opportunities. The Internet, more than just another medium, is a new environment in which heritage institutions have an active role to play. In order to adapt to and lead by example in this new domain, they must develop the necessary skills and abilities while marking themselves relevant and meaningful to the world's online audiences. 2, fiche 25, Anglais, - Canadian%20Heritage%20Information%20Network
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Patrimoine
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Réseau canadien d'information sur le patrimoine
1, fiche 25, Français, R%C3%A9seau%20canadien%20d%27information%20sur%20le%20patrimoine
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- RCIP 1, fiche 25, Français, RCIP
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau canadien d’information sur le patrimoine(RCIP), organisme de service spécial du ministère du Patrimoine canadien, a été créé en 1972 pour faciliter une saine gestion des collections montées par les musées et des connaissances qu'elles ont mises au point, et pour assurer au grand public un accès à cette connaissance par l'intermédiaire d’un répertoire national. Aujourd’hui, l'évolution rapide des nouvelles technologies met le milieu du patrimoine en présence de nouvelles occasions intéressantes. Le réseau Internet, plus qu'un simple médium, est un nouvel environnement dans lequel les établissements de mise en valeur du patrimoine ont un rôle actif à jouer. Pour s’adapter et servir d’exemple dans ce nouveau domaine, ils doivent acquérir les compétences et les aptitudes nécessaires tout en suscitant la curiosité et l'intérêt des internautes du monde entier. 2, fiche 25, Français, - R%C3%A9seau%20canadien%20d%27information%20sur%20le%20patrimoine
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Patrimonio
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Red canadiense de información sobre el patrimonio
1, fiche 25, Espagnol, Red%20canadiense%20de%20informaci%C3%B3n%20sobre%20el%20patrimonio
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
- RCIP 1, fiche 25, Espagnol, RCIP
nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Marketing Research
- Telecommunications
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- programme close to the market
1, fiche 26, Anglais, programme%20close%20to%20the%20market
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
programmes close to the market: These activities correspond to technology development and demonstrations of services, especially in telecommunications, aimed at placing [the] European industry in a favorable position on the worldwide market. The driving principle for these programmes is the competitiveness of industry matching market needs. The return must be considered in terms of access to the market rather than in terms of value of contracts awarded." 1, fiche 26, Anglais, - programme%20close%20to%20the%20market
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- program close to the market
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Étude du marché
- Télécommunications
Fiche 26, La vedette principale, Français
- programme proche du marché
1, fiche 26, Français, programme%20proche%20du%20march%C3%A9
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
programmes proches du marché :«Les activités de cette catégorie correspondent au développement de technologies et aux démonstrations de services, notamment dans le domaine des télécommunications, ayant pour objet de mettre l'industrie européenne en position favorable sur le marché mondial. Pour ces programmes, le principe directeur est la compétitivité de l'industrie par rapport aux besoins du marché. Le retour doit être considéré davantage sous l'angle de l'accès au marché que sous celui de la valeur des contrats attribués». 1, fiche 26, Français, - programme%20proche%20du%20march%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-11-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- build the capacity 1, fiche 27, Anglais, build%20the%20capacity
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... building the capacity of communities by transforming our service sites into resource centres that support the full range of our programs and services, and the sharing and outreach needed to facilitate human development. 1, fiche 27, Anglais, - build%20the%20capacity
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 27, La vedette principale, Français
- mettre en valeur le potentiel 1, fiche 27, Français, mettre%20en%20valeur%20le%20potentiel
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] en mettant en valeur le potentiel des collectivités, en transformant nos bureaux locaux en centres de ressources offrant un accès à toute la gamme de nos programmes et services, dans un esprit de partage et d’entraide susceptible de faciliter le développement de la personne. 1, fiche 27, Français, - mettre%20en%20valeur%20le%20potentiel
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Plan d’activités - 1999 à 2001, Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 27, Français, - mettre%20en%20valeur%20le%20potentiel
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- fortalecer la capacidad 1, fiche 27, Espagnol, fortalecer%20la%20capacidad
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- mejorar la capacidad 1, fiche 27, Espagnol, mejorar%20la%20capacidad
- aumentar la capacidad 1, fiche 27, Espagnol, aumentar%20la%20capacidad
- fomentar la capacidad 1, fiche 27, Espagnol, fomentar%20la%20capacidad
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- IT Security
- Finance
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- S.W.I.F.T. customer access point
1, fiche 28, Anglais, S%2EW%2EI%2EF%2ET%2E%20customer%20access%20point
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- S.W.I.F.T. CAP 1, fiche 28, Anglais, S%2EW%2EI%2EF%2ET%2E%20CAP
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The payment network is the S.W.I.F.T. network. LVTS [Large Value Transfer System] will utilize the S.W.I.F.T. CAP (customer access point) service and will connect to the SAP (S.W.I.F.T. access point) in both Toronto and Montreal. 1, fiche 28, Anglais, - S%2EW%2EI%2EF%2ET%2E%20customer%20access%20point
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Finances
Fiche 28, La vedette principale, Français
- point d'accès client de S.W.I.F.T.
1, fiche 28, Français, point%20d%27acc%C3%A8s%20client%20de%20S%2EW%2EI%2EF%2ET%2E
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- PAC de S.W.I.F.T. 1, fiche 28, Français, PAC%20de%20S%2EW%2EI%2EF%2ET%2E
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le réseau de paiement est le réseau S. W. I. F. T. Le STPGV(système de transfert de paiements de grande valeur] utilisera le service PAC(point d’accès client) de S. W. I. F. T. et se raccordera aux PAS(points d’accès S. W. I. F. T.) de Toronto et de Montréal. 1, fiche 28, Français, - point%20d%27acc%C3%A8s%20client%20de%20S%2EW%2EI%2EF%2ET%2E
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- IT Security
- Finance
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- S.W.I.F.T. access point
1, fiche 29, Anglais, S%2EW%2EI%2EF%2ET%2E%20access%20point
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- SAP 1, fiche 29, Anglais, SAP
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The payment network is the S.W.I.F.T. network. LVTS [Large Value Transfer System] will utilize the S.W.I.F.T. CAP (customer access point) service and will connect to the SAP (S.W.I.F.T. access point) in both Toronto and Montreal. 1, fiche 29, Anglais, - S%2EW%2EI%2EF%2ET%2E%20access%20point
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Finances
Fiche 29, La vedette principale, Français
- point d'accès S.W.I.F.T.
1, fiche 29, Français, point%20d%27acc%C3%A8s%20S%2EW%2EI%2EF%2ET%2E
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- PAS 1, fiche 29, Français, PAS
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le réseau de paiement est le réseau S. W. I. F. T. Le STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur] utilisera le service PAC(point d’accès client) de S. W. I. F. T. et se raccordera aux PAS(points d’accès S. W. I. F. T.) de Toronto et de Montréal. 1, fiche 29, Français, - point%20d%27acc%C3%A8s%20S%2EW%2EI%2EF%2ET%2E
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-10-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Sociology of Recreation
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- concept of recreational opportunity
1, fiche 30, Anglais, concept%20of%20recreational%20opportunity
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The concept of recreational opportunity is based on a recognition that the value an area holds for visitors is based on a combination of physical, biological, sociological and administrative conditions (Clark and Stankey, 1979): Four factors are important in determining the suitability of an area for backcountry recreation: access, visitor contact, site management, and resource impairment. 1, fiche 30, Anglais, - concept%20of%20recreational%20opportunity
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sociologie des loisirs
Fiche 30, La vedette principale, Français
- concept des loisirs
1, fiche 30, Français, concept%20des%20loisirs
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le concept des loisirs repose sur le fait que la valeur d’un secteur pour les visiteurs est attribuable à un ensemble de facteurs physiques, biologiques, sociologiques et administratifs(Clark et Stankey, 1979). Quatre éléments sont essentiels pour déterminer si un secteur convient aux loisirs pratiqués dans l'arrière-pays :accès, rencontres avec d’autres visiteurs, gestion du lieu et détérioration des ressources. 1, fiche 30, Français, - concept%20des%20loisirs
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1991-10-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Corporate Security
- General Warehousing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- lockup
1, fiche 31, Anglais, lockup
correct, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- lock-up 2, fiche 31, Anglais, lock%2Dup
correct, nom
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A segregated area within a building specially screened, protected, and restricted to specified personnel. Used for storage of valuable, attractive, or classified materiel. 3, fiche 31, Anglais, - lockup
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Entreposage général
Fiche 31, La vedette principale, Français
- zone fermée
1, fiche 31, Français, zone%20ferm%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Zone à l'intérieur d’un bâtiment dont l'accès est réservé à certains membres du personnel en raison de la valeur ou du caractère confidentiel des articles qui y sont entreposés. 2, fiche 31, Français, - zone%20ferm%C3%A9e
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1989-04-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Anti-pollution Measures
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- prevalence
1, fiche 32, Anglais, prevalence
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Prevalence: This is defined as the extent to which the impact may eventually extend as in the cumulative effects of a number of stream crossings. Each one taken separately might represent a localized impact of small importance and magnitude but a number of such crossings could result in a widespread effect. Coupled with the determination of cumulative effects is the remoteness of an effect from the activity causing it. The deterioration of fish production resulting from access roads could affect sport fishing in an area many miles away and for months or years after project completion. 1, fiche 32, Anglais, - prevalence
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Mesures antipollution
Fiche 32, La vedette principale, Français
- facteur cumulatif
1, fiche 32, Français, facteur%20cumulatif
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Facteur cumulatif : il s’agit ici de l'impact final possible tel que, par exemple, de l'addition des impacts conséquents à plusieurs passages d’un cours d’eau. Chaque passage pris séparément peut n’ avoir qu'un impact local de peu d’importance et de peu de valeur alors que l'ensemble de ces passages pourrait avoir des conséquences étendues. Il faut également tenir compte ici des répercussions indirectes et des effets secondaires d’une activité; la diminution de la population de poissons causée par l'aménagement de chemins d’accès peut affecter la pêche sportive d’une région assez éloignée et cela pour des mois, voir des années, à venir après l'achèvement du projet en cause. 1, fiche 32, Français, - facteur%20cumulatif
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1988-05-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Programs and Programming
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- task object
1, fiche 33, Anglais, task%20object
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- objet tâche
1, fiche 33, Français, objet%20t%C3%A2che
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Un objet tâche dépend directement de l'entité qui l'a créé lors de son exécution ou bien, si l'objet tâche est désigné par une valeur d’accès, de l'entité qui a élaboré la définition de type accès correspondante. 1, fiche 33, Français, - objet%20t%C3%A2che
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


